Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Chimera/package/po/pl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:11-0000\n"
12"Last-Translator: oswaldini <oswaldinimtb@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developerzy :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Podziękowania dla :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakiet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: janek202"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon jest połączeniem różnych komponentów boot loadera. Jest oparty na "
84"implementacji fake EFI Davida Elliotta dodanej do projektu boot-132 Apple'a."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr ""
90"Chameleon jest rozszerzony o następujące funkcje. Nowe funkcje w Chameleonie "
91"2.0:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk "
105"bez pomocy dodatkowych programów."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu "
112"pamięci."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który "
125"może rozwiązać parę problemów."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr ""
131"- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch "
132"device-properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Obsługa Apple Software RAID."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Wsparcie dla modułów."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatyczne generowanie stanów P-State &amp; C-State w celu uzyskania "
170"natywnego zarządzania energią."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Logownie komunikatów."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Zakończono wykonywanie skryptów i plik logu&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Proszę&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "przeczytaj go"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;by dowiedzieć się, czy instalacja przebiegła pomyślnie i zachowaj go "
219"jako zapis, co zostało wykonane."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "To oprogramowanie musi być zainstalowane na woluminie startowym."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Ten wolumin nie spełnia wymagań dla tego uaktualnienia."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Nowsza wersja Chameleona jest już zainstalowana."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "To oprogramowanie nie może być zainstalowane na tym komputerze."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon Bootloader"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon wymaga trzech podstawowych plików. (mówiąc prosto)\n"
272"boot0 (Na MBR dysku) odpowiedzialne za ładowanie boot1.\n"
273"boot1 (Na boot-sektorze partycji) za znalezienie boot2.\n"
274"boot2 (W gównym katalogu partycji) za ładowanie kernela itp."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:653
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Ta opcja Instaluje trzy podstawowe pliki i zapisuje boot0 na pierwszych 440 bajtach MBR tak, aby nie zniszczyć istniejącego kodu Windows. Następnie boot0 szuka boot1h na pierwszej aktywnej partycji.\n"
289"* Ta metoda instalacji ustawia zaznaczoną partycję jako aktywną."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Nic"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentów Extra)"
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Moduły"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Ten moduł dostarcza standardową bibliotekę c dla innych modułów, jeśli biblioteka w chameleonie jest niewystarczająca.\n"
330"Aktualnie jest używane tylko przez bibliotekę uClibc++.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360
361#. type: "FileNVRAM_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:51
363#, no-wrap
364msgid "FileNVRAM"
365msgstr "FileNVRAM"
366
367#. type: "FileNVRAM_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:52
369#, no-wrap
370msgid ""
371"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374
375#. type: "Sata_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:55
377#, no-wrap
378msgid "Sata"
379msgstr "Sata"
380
381#. type: "Sata_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:56
383#, no-wrap
384msgid ""
385"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
386"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
387"Dependencies: none"
388msgstr ""
389
390#. type: "Resolution_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:60
392#: Resources/templates/Localizable.strings:686
393#, no-wrap
394msgid "Resolution"
395msgstr "Rozdzielczość"
396
397#. type: "AutoReso_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:61
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
402"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
403"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
404msgstr ""
405"Ten moduł odczytuje informacje edid z monitora podpiętego jako główny.\n"
406"Moduł aktualnie nie jest dołączony do głównego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie.\n"
407"Dodatkowo, moduł zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych niż HD, by umożliwić bootoowanie systemu z wyższą rozdzielczością."
408
409#. type: "uClibc_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid "uClibc++"
413msgstr "uClibc++"
414
415#. type: "uClibc_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:66
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
420"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
421"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Dependencies: klibc"
423msgstr ""
424"Ten moduł dostarcza minimalną bibliotekę uruchomieniową c++ dla innych modułów.\n"
425"Samo z siebie nie dodaje żadnej funkcjonalności, jest używana, by pozwolić na wykorzystanie języka c++ w innych modułach.\n"
426"Uwaga: rtti i exceptions zostały wyłączone.\n"
427"Źródło: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Zależności: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, fuzzy, no-wrap
465#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
466msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
467msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
468
469#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:84
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476
477#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:87
479#, fuzzy, no-wrap
480#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
481msgid "AMDGraphicsEnabler"
482msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
483
484#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:88
486#, no-wrap
487msgid ""
488"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
489"Dependencies: none"
490msgstr ""
491
492#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:91
494#, fuzzy, no-wrap
495#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
496msgid "IntelGraphicsEnabler"
497msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
498
499#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:92
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
504"Dependencies: none"
505msgstr ""
506
507#. type: "Options_title"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:100
509#, no-wrap
510msgid "Settings"
511msgstr "Opcje Bootowania"
512
513#. type: "Options_description"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:101
515#, no-wrap
516msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
517msgstr "Utwórz /Extra/com.apple.Boot.plist i wybierz swoje żądane opcje by kontrolować ustawienia Chameleona."
518
519#. type: "BootBanner_title"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:103
521#, no-wrap
522msgid "BootBanner=No"
523msgstr "BootBanner=No"
524
525#. type: "BootBanner_description"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:104
527#, no-wrap
528msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
529msgstr "Ukrywa boot banner Chameleona w GUI."
530
531#. type: "GUI_title"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:106
533#, no-wrap
534msgid "GUI=No"
535msgstr "GUI=No"
536
537#. type: "GUI_description"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:107
539#, no-wrap
540msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
541msgstr "Wyłącza domyślnie włączony Graficzny Interfejs Użytkownika."
542
543#. type: "LegacyLogo_title"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:109
545#, no-wrap
546msgid "LegacyLogo=Yes"
547msgstr "LegacyLogo=Yes"
548
549#. type: "LegacyLogo_description"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:110
551#, no-wrap
552msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
553msgstr "Używa oryginalnego logo Apple (szare na białym) w ekranie ładowania, zamiast boot.png."
554
555#. type: "InstantMenu_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:112
557#, no-wrap
558msgid "InstantMenu=Yes"
559msgstr "InstantMenu=Yes"
560
561#. type: "InstantMenu_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:113
563#, no-wrap
564msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
565msgstr "Wyświetla ekran wyboru partycji od razu, bez pokazywania odliczania."
566
567#. type: "QuietBoot_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:115
569#, no-wrap
570msgid "QuietBoot=Yes"
571msgstr "QuietBoot=Yes"
572
573#. type: "QuietBoot_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:116
575#, no-wrap
576msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
577msgstr "Włącza cichy tryb uruchamiania (brak komunikatów i potwierdzeń)."
578
579#. type: "ShowInfo_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:118
581#, no-wrap
582msgid "ShowInfo=Yes"
583msgstr "ShowInfo=Yes"
584
585#. type: "ShowInfo_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:119
587#, no-wrap
588msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
589msgstr "Enables display of partition and resolution details."
590
591#. type: "Wait_title"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:121
593#, no-wrap
594msgid "Wait=Yes"
595msgstr "Wait=Yes"
596
597#. type: "Wait_description"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:122
599#, no-wrap
600msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
601msgstr "Wstrzymuje proces uruchamiania. Gdy Chameleon zakończy przygotowanie do uruchomienia kernela, będzie czekał na naciśnięcie klawisza zanim go uruchomi. Przydatne z opcją Verbose do wyszukiwania błędów."
602
603#. type: "arch_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:126
605#, no-wrap
606msgid "arch=i386"
607msgstr "arch=i386"
608
609#. type: "arch_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:127
611#, no-wrap
612msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
613msgstr "Uruchamia kernela w trybie 32 bitowym zamiast domyślnego 64 bitowego."
614
615#. type: "EHCIacquire_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:129
617#, no-wrap
618msgid "EHCIacquire=Yes"
619msgstr "EHCIacquire=Yes"
620
621#. type: "EHCIacquire_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:130
623#, no-wrap
624msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
625msgstr "Włącza opcję naprawy problemów własności EHCI na niepoprawnych biosach."
626
627#. type: "EthernetBuiltIn_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:132
629#, no-wrap
630msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
631msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
632
633#. type: "EthernetBuiltIn_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:133
635#, no-wrap
636msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
637msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
638
639#. type: "EnableWifi_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:135
641#, no-wrap
642msgid "EnableWifi=Yes"
643msgstr "EnableWifi=Yes"
644
645#. type: "EnableWifi_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:136
647#, fuzzy, no-wrap
648#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
649msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
650msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
651
652#. type: "ForceHPET_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "ForceHPET=Yes"
656msgstr "ForceHPET=Yes"
657
658#. type: "ForceHPET_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:139
660#, no-wrap
661msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
662msgstr "Włącza HPET na chipsetach Intela, dla biosów, które nie zawierają tej opcji."
663
664#. type: "ForceWake_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "ForceWake=Yes"
668msgstr "ForceWake=Yes"
669
670#. type: "ForceWake_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:142
672#, no-wrap
673msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
674msgstr "Ta opcja pozwala obejść złe zrzuty pamięci hibernacji (sleep images)."
675
676#. type: "ForceFullMemInfo_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, fuzzy, no-wrap
679#| msgid "ForceWake=Yes"
680msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
681msgstr "ForceWake=Yes"
682
683#. type: "ForceFullMemInfo_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:145
685#, no-wrap
686msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
687msgstr ""
688
689#. type: "RestartFix_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:147
691#, no-wrap
692msgid "RestartFix=No"
693msgstr "RestartFix=No"
694
695#. type: "RestartFix_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:148
697#, no-wrap
698msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
699msgstr "Wyłącza domyślnie włączoną poprawkę restartu."
700
701#. type: "UHCIreset_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:150
703#, no-wrap
704msgid "UHCIreset=Yes"
705msgstr "UHCIreset=Yes"
706
707#. type: "UHCIreset_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:151
709#, no-wrap
710msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
711msgstr "Włącza opcję resetu kontrolerów UHCI przed uruchomieniem OS X."
712
713#. type: "UseMemDetect_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:153
715#, no-wrap
716msgid "UseMemDetect=No"
717msgstr "UseMemDetect=No"
718
719#. type: "UseMemDetect_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:154
721#, no-wrap
722msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
723msgstr "Wyłącza domyślnie włączone rozpoznawanie pamięci RAM."
724
725#. type: "UseKernelCache_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:156
727#, no-wrap
728msgid "UseKernelCache=Yes"
729msgstr "UseKernelCache=Yes"
730
731#. type: "UseKernelCache_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:157
733#, no-wrap
734msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
735msgstr "Tylko dla OS X Lion. Włącza ładowanie pre-linkownego kernela. Będzie ignorować zawartość /E/E i /S/L/E. Używaj TYLKO, jeśli wiesz gdzie i co masz."
736
737#. type: "Wake_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:159
739#, no-wrap
740msgid "Wake=Yes"
741msgstr "Wake=Yes"
742
743#. type: "Wake_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:160
745#, no-wrap
746msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
747msgstr "Próbuje wczytać zrzut pamięci (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."
748
749#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:164
751#, no-wrap
752msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
753msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
754
755#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:165
757#, no-wrap
758msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
759msgstr "Nowa metoda generowania _CST C-State przy użyciu rejestrów SystemIO zamiast FixedHW."
760
761#. type: "DropSSDT_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:167
763#, no-wrap
764msgid "DropSSDT=Yes"
765msgstr "DropSSDT=Yes"
766
767#. type: "DropSSDT_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:168
769#, no-wrap
770msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
771msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SSDT płyty głównej."
772
773#. type: "DropHPET_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:170
775#, no-wrap
776msgid "DropHPET=Yes"
777msgstr "DropHPET=Yes"
778
779#. type: "DropHPET_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:171
781#, no-wrap
782msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
783msgstr "Odrzuca wbudowane tablice HPET płyty głównej."
784
785#. type: "DropSBST_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:173
787#, no-wrap
788msgid "DropSBST=Yes"
789msgstr "DropSBST=Yes"
790
791#. type: "DropSBST_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:174
793#, no-wrap
794msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
795msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SBST płyty głównej."
796
797#. type: "DropECDT_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:176
799#, no-wrap
800msgid "DropECDT=Yes"
801msgstr "DropECDT=Yes"
802
803#. type: "DropECDT_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:177
805#, no-wrap
806msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
807msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ECDT płyty głównej."
808
809#. type: "DropASFT_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:179
811#, no-wrap
812msgid "DropASFT=Yes"
813msgstr "DropASFT=Yes"
814
815#. type: "DropASFT_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:180
817#, no-wrap
818msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
819msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ASF! płyty głównej."
820
821#. type: "DropDMAR_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:182
823#, no-wrap
824msgid "DropDMAR=Yes"
825msgstr "DropDMAR=Yes"
826
827#. type: "DropDMAR_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:183
829#, no-wrap
830msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
831msgstr "Odrzuca wbudowane tablice DMAR płyty głównej."
832
833#. type: "EnableC2State_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:185
835#, no-wrap
836msgid "EnableC2State=Yes"
837msgstr "EnableC2State=Yes"
838
839#. type: "EnableC2State_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:186
841#, no-wrap
842msgid "Enable specific Processor power state, C2."
843msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
844
845#. type: "EnableC3State_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:188
847#, no-wrap
848msgid "EnableC3State=Yes"
849msgstr "EnableC3State=Yes"
850
851#. type: "EnableC3State_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:189
853#, no-wrap
854msgid "Enable specific Processor power state, C3."
855msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C3"
856
857#. type: "EnableC4State_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:191
859#, no-wrap
860msgid "EnableC4State=Yes"
861msgstr "EnableC4State=Yes"
862
863#. type: "EnableC4State_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:192
865#, no-wrap
866msgid "Enable specific Processor power state, C4."
867msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C4"
868
869#. type: "EnableC6State_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:194
871#, no-wrap
872msgid "EnableC6State=Yes"
873msgstr "EnableC6State=Yes"
874
875#. type: "EnableC6State_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:195
877#, no-wrap
878msgid "Enable specific Processor power state, C6."
879msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C6"
880
881#. type: "GenerateCStates_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:197
883#, no-wrap
884msgid "GenerateCStates=Yes"
885msgstr "GenerateCStates=Yes"
886
887#. type: "GenerateCStates_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:198
889#, no-wrap
890msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
891msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów C-States procesora."
892
893#. type: "GeneratePStates_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:200
895#, no-wrap
896msgid "GeneratePStates=Yes"
897msgstr "GeneratePStates=Yes"
898
899#. type: "GeneratePStates_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:201
901#, no-wrap
902msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
903msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów P-States procesora."
904
905#. type: "GenerateTStates_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:203
907#, no-wrap
908msgid "GenerateTStates=Yes"
909msgstr "GenerateTStates=Yes"
910
911#. type: "GenerateTStates_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:204
913#, no-wrap
914msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
915msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów T-States procesora."
916
917#. type: "1024x600x32_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:208
919#, no-wrap
920msgid "1024x600x32"
921msgstr "1024x600x32"
922
923#. type: "1024x600x32_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:209
925#, no-wrap
926msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
927msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"
928
929#. type: "1024x768x32_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:211
931#, no-wrap
932msgid "1024x768x32"
933msgstr "1024x768x32"
934
935#. type: "1024x768x32_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:212
937#, no-wrap
938msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
939msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"
940
941#. type: "1280x768x32_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:214
943#, no-wrap
944msgid "1280x768x32"
945msgstr "1280x768x32"
946
947#. type: "1280x768x32_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:215
949#, no-wrap
950msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
951msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"
952
953#. type: "1280x800x32_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid "1280x800x32"
957msgstr "1280x800x32"
958
959#. type: "1280x800x32_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:218
961#, no-wrap
962msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
963msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"
964
965#. type: "1280x1024x32_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:220
967#, no-wrap
968msgid "1280x1024x32"
969msgstr "1280x1024x32"
970
971#. type: "1280x1024x32_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:221
973#, no-wrap
974msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
975msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"
976
977#. type: "1280x960x32_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:223
979#, no-wrap
980msgid "1280x960x32"
981msgstr "1280x960x32"
982
983#. type: "1280x960x32_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:224
985#, no-wrap
986msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
987msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"
988
989#. type: "1366x768x32_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:226
991#, no-wrap
992msgid "1366x768x32"
993msgstr "1366x768x32"
994
995#. type: "1366x768x32_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:227
997#, no-wrap
998msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
999msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1366x768x32"
1000
1001#. type: "1440x900x32_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid "1440x900x32"
1005msgstr "1440x900x32"
1006
1007#. type: "1440x900x32_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1009#, no-wrap
1010msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1011msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"
1012
1013#. type: "1600x900x32_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1015#, no-wrap
1016msgid "1600x900x32"
1017msgstr "1600x900x32"
1018
1019#. type: "1600x900x32_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1021#, no-wrap
1022msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1023msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"
1024
1025#. type: "1600x1200x32_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1027#, no-wrap
1028msgid "1600x1200x32"
1029msgstr "1600x1200x32"
1030
1031#. type: "1600x1200x32_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1033#, no-wrap
1034msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1035msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x1200x32"
1036
1037#. type: "1680x1050x32_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1039#, no-wrap
1040msgid "1680x1050x32"
1041msgstr "1680x1050x32"
1042
1043#. type: "1680x1050x32_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1045#, no-wrap
1046msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1047msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"
1048
1049#. type: "1920x1080x32_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1051#, no-wrap
1052msgid "1920x1080x32"
1053msgstr "1920x1080x32"
1054
1055#. type: "1920x1080x32_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1057#, no-wrap
1058msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1059msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"
1060
1061#. type: "1920x1200x32_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1063#, no-wrap
1064msgid "1920x1200x32"
1065msgstr "1920x1200x32"
1066
1067#. type: "1920x1200x32_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1069#, no-wrap
1070msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1071msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"
1072
1073#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1076#, no-wrap
1077msgid "LayoutID=1"
1078msgstr "LayoutID=1"
1079
1080#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1082#, no-wrap
1083msgid ""
1084"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1085"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1086msgstr ""
1087
1088#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1091#, no-wrap
1092msgid "LayoutID=2"
1093msgstr "LayoutID=2"
1094
1095#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1097#, no-wrap
1098msgid ""
1099"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1100"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1101msgstr ""
1102
1103#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1106#, no-wrap
1107msgid "LayoutID=3"
1108msgstr "LayoutID=3"
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1115"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117
1118#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1121#, no-wrap
1122msgid "LayoutID=12"
1123msgstr "LayoutID=12"
1124
1125#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1127#, no-wrap
1128msgid ""
1129"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1130"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1131msgstr ""
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1136#, fuzzy, no-wrap
1137#| msgid "LayoutID=392"
1138msgid "LayoutID=32"
1139msgstr "LayoutID=392"
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1146"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148
1149#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1152#, no-wrap
1153msgid "LayoutID=40"
1154msgstr "LayoutID=40"
1155
1156#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1158#, no-wrap
1159msgid ""
1160"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1161"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1162msgstr ""
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=65"
1169msgstr "LayoutID=65"
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1176"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178
1179#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1182#, no-wrap
1183msgid "LayoutID=99"
1184msgstr "LayoutID=99"
1185
1186#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1191"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=269"
1199msgstr "LayoutID=269"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1206"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208
1209#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1212#, no-wrap
1213msgid "LayoutID=387"
1214msgstr "LayoutID=387"
1215
1216#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1218#, no-wrap
1219msgid ""
1220"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1221"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1222msgstr ""
1223
1224#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=388"
1229msgstr "LayoutID=388"
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1236"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=389"
1244msgstr "LayoutID=389"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1251"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253
1254#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1257#, no-wrap
1258msgid "LayoutID=392"
1259msgstr "LayoutID=392"
1260
1261#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1263#, no-wrap
1264msgid ""
1265"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1266"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1267msgstr ""
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=398"
1274msgstr "LayoutID=398"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1281"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1287#, no-wrap
1288msgid "LayoutID=662"
1289msgstr "LayoutID=662"
1290
1291#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1296"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=663"
1304msgstr "LayoutID=663"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1311"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313
1314#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1317#, no-wrap
1318msgid "LayoutID=664"
1319msgstr "LayoutID=664"
1320
1321#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1323#, no-wrap
1324msgid ""
1325"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1326"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1327msgstr ""
1328
1329#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1332#, no-wrap
1333msgid "LayoutID=885"
1334msgstr "LayoutID=885"
1335
1336#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1338#, no-wrap
1339msgid ""
1340"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1341"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1342msgstr ""
1343
1344#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1347#, no-wrap
1348msgid "LayoutID=887"
1349msgstr "LayoutID=887"
1350
1351#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1356"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1362#, no-wrap
1363msgid "LayoutID=888"
1364msgstr "LayoutID=888"
1365
1366#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1368#, no-wrap
1369msgid ""
1370"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1371"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1372msgstr ""
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1377#, no-wrap
1378msgid "LayoutID=889"
1379msgstr "LayoutID=889"
1380
1381#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1386"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1387msgstr ""
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=892"
1394msgstr "LayoutID=892"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1401"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=898"
1409msgstr "LayoutID=898"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1416"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=1981"
1424msgstr "LayoutID=1981"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1431"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1439"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1447"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1455"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1463"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1471"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1479"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1487"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1495"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1503"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1511"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1519"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1527"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1535"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1543"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1551"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1559"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1567"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1575"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1583"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1591"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1599"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1607"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1615"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1623"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625
1626#. type: "IntelCaprix00_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1628#, no-wrap
1629msgid "01660000"
1630msgstr "01660000"
1631
1632#. type: "IntelCaprix00_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1634#, no-wrap
1635msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "IntelCaprix01_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1640#, no-wrap
1641msgid "01660001"
1642msgstr "01660001"
1643
1644#. type: "IntelCaprix01_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1646#, no-wrap
1647msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: "IntelCaprix02_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1652#, no-wrap
1653msgid "01660002"
1654msgstr "01660002"
1655
1656#. type: "IntelCaprix02_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1658#, no-wrap
1659msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: "IntelCaprix03_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1664#, no-wrap
1665msgid "01660003"
1666msgstr "01660003"
1667
1668#. type: "IntelCaprix03_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1670#, no-wrap
1671msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1672msgstr ""
1673
1674#. type: "IntelCaprix04_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1676#, no-wrap
1677msgid "01660004"
1678msgstr "01660004"
1679
1680#. type: "IntelCaprix04_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1682#, no-wrap
1683msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1684msgstr ""
1685
1686#. type: "IntelCaprix05_title"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1688#, no-wrap
1689msgid "01620005"
1690msgstr "01620005"
1691
1692#. type: "IntelCaprix05_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1694#, no-wrap
1695msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1696msgstr ""
1697
1698#. type: "IntelCaprix06_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1700#, no-wrap
1701msgid "01620006"
1702msgstr "01620006"
1703
1704#. type: "IntelCaprix06_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1706#, no-wrap
1707msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1708msgstr ""
1709
1710#. type: "IntelCaprix07_title"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1712#, no-wrap
1713msgid "01620007"
1714msgstr "01620007"
1715
1716#. type: "IntelCaprix07_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1718#, no-wrap
1719msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1720msgstr ""
1721
1722#. type: "IntelCaprix08_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1724#, no-wrap
1725msgid "01660008"
1726msgstr "01660008"
1727
1728#. type: "IntelCaprix08_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1730#, no-wrap
1731msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1732msgstr ""
1733
1734#. type: "IntelCaprix09_title"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1736#, no-wrap
1737msgid "01660009"
1738msgstr "01660009"
1739
1740#. type: "IntelCaprix09_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1742#, no-wrap
1743msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1744msgstr ""
1745
1746#. type: "IntelCaprix10_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1748#, no-wrap
1749msgid "0166000a"
1750msgstr "0166000a"
1751
1752#. type: "IntelCaprix10_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1754#, no-wrap
1755msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1756msgstr ""
1757
1758#. type: "IntelCaprix11_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1760#, no-wrap
1761msgid "0166000b"
1762msgstr "0166000b"
1763
1764#. type: "IntelCaprix11_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1766#, no-wrap
1767msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1768msgstr ""
1769
1770#. type: "IntelAzulx00_title"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1772#, fuzzy, no-wrap
1773#| msgid "01660000"
1774msgid "00000604"
1775msgstr "01660000"
1776
1777#. type: "IntelAzulx00_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1779#, no-wrap
1780msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1781msgstr ""
1782
1783#. type: "IntelAzulx01_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1785#, fuzzy, no-wrap
1786#| msgid "01660000"
1787msgid "0000060c"
1788msgstr "01660000"
1789
1790#. type: "IntelAzulx01_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1792#, no-wrap
1793msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1794msgstr ""
1795
1796#. type: "IntelAzulx02_title"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1798#, fuzzy, no-wrap
1799#| msgid "01660000"
1800msgid "00001604"
1801msgstr "01660000"
1802
1803#. type: "IntelAzulx02_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1805#, no-wrap
1806msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1807msgstr ""
1808
1809#. type: "IntelAzulx03_title"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1811#, fuzzy, no-wrap
1812#| msgid "01660000"
1813msgid "0000160a"
1814msgstr "01660000"
1815
1816#. type: "IntelAzulx03_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1818#, no-wrap
1819msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1820msgstr ""
1821
1822#. type: "IntelAzulx04_title"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1824#, fuzzy, no-wrap
1825#| msgid "01660000"
1826msgid "0000160c"
1827msgstr "01660000"
1828
1829#. type: "IntelAzulx04_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1831#, no-wrap
1832msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1833msgstr ""
1834
1835#. type: "IntelAzulx05_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1837#, fuzzy, no-wrap
1838#| msgid "01660000"
1839msgid "00002604"
1840msgstr "01660000"
1841
1842#. type: "IntelAzulx05_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1844#, no-wrap
1845msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1846msgstr ""
1847
1848#. type: "IntelAzulx06_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1850#, fuzzy, no-wrap
1851#| msgid "01660000"
1852msgid "0000260a"
1853msgstr "01660000"
1854
1855#. type: "IntelAzulx06_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1857#, no-wrap
1858msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1859msgstr ""
1860
1861#. type: "IntelAzulx07_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1863#, fuzzy, no-wrap
1864#| msgid "01660000"
1865msgid "0000260c"
1866msgstr "01660000"
1867
1868#. type: "IntelAzulx07_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1872msgstr ""
1873
1874#. type: "IntelAzulx08_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1876#, fuzzy, no-wrap
1877#| msgid "01660000"
1878msgid "0000260d"
1879msgstr "01660000"
1880
1881#. type: "IntelAzulx08_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1883#, no-wrap
1884msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1885msgstr ""
1886
1887#. type: "IntelAzulx09_title"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1889#, no-wrap
1890msgid "02001604"
1891msgstr ""
1892
1893#. type: "IntelAzulx09_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1895#, no-wrap
1896msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1897msgstr ""
1898
1899#. type: "IntelAzulx10_title"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1901#, no-wrap
1902msgid "0300220d"
1903msgstr ""
1904
1905#. type: "IntelAzulx10_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1907#, no-wrap
1908msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1909msgstr ""
1910
1911#. type: "IntelAzulx11_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1913#, no-wrap
1914msgid "0500260a"
1915msgstr ""
1916
1917#. type: "IntelAzulx11_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1919#, no-wrap
1920msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921msgstr ""
1922
1923#. type: "IntelAzulx12_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1925#, no-wrap
1926msgid "0600260a"
1927msgstr ""
1928
1929#. type: "IntelAzulx12_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1931#, no-wrap
1932msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1933msgstr ""
1934
1935#. type: "IntelAzulx13_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1937#, no-wrap
1938msgid "0700260d"
1939msgstr ""
1940
1941#. type: "IntelAzulx13_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945msgstr ""
1946
1947#. type: "IntelAzulx14_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1949#, no-wrap
1950msgid "0800260a"
1951msgstr ""
1952
1953#. type: "IntelAzulx14_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1957msgstr ""
1958
1959#. type: "IntelAzulx15_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1961#, no-wrap
1962msgid "08002e0a"
1963msgstr ""
1964
1965#. type: "IntelAzulx15_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1969msgstr ""
1970
1971#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1973#, no-wrap
1974msgid "AD2000b"
1975msgstr "AD2000b"
1976
1977#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1979#, no-wrap
1980msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1981msgstr ""
1982
1983#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1985#, no-wrap
1986msgid "AD1981HD"
1987msgstr "AD1981HD"
1988
1989#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1991#, no-wrap
1992msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1993msgstr ""
1994
1995#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1997#, no-wrap
1998msgid "AD1988b"
1999msgstr "AD1988b"
2000
2001#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2003#, no-wrap
2004msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2005msgstr ""
2006
2007#. type: "ALC888_PinConf_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2009#, no-wrap
2010msgid "ALC888"
2011msgstr "ALC888"
2012
2013#. type: "ALC888_PinConf_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2015#, no-wrap
2016msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2017msgstr ""
2018
2019#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2021#, no-wrap
2022msgid "ALC1200"
2023msgstr "ALC1200"
2024
2025#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2027#, no-wrap
2028msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2029msgstr ""
2030
2031#. type: "00_PinConf_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2033#, no-wrap
2034msgid "00"
2035msgstr "00"
2036
2037#. type: "00_PinConf_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2039#, no-wrap
2040msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2041msgstr ""
2042
2043#. type: "GraphicsEnabler_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2045#, no-wrap
2046msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2047msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2048
2049#. type: "GraphicsEnabler_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2051#, no-wrap
2052msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2053msgstr "Włącza opcję automatycznego wykrywania GPU NVIDII i umieszczania odpowiednich informacji."
2054
2055#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2057#, no-wrap
2058msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2059msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2060
2061#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2063#, no-wrap
2064msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2065msgstr "Włącz dźwięk po HDMI dla kart NVIDIA oraz AMD/ATI"
2066
2067#. type: "UseAtiROM_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2069#, no-wrap
2070msgid "UseAtiROM=Yes"
2071msgstr "UseAtiROM=Yes"
2072
2073#. type: "UseAtiROM_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2075#, no-wrap
2076msgid "Enables UseAtiROM options."
2077msgstr "Włącza opcję UseAtiROM."
2078
2079#. type: "UseNvidiaROM_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2081#, no-wrap
2082msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2083msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2084
2085#. type: "UseNvidiaROM_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2087#, no-wrap
2088msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2089msgstr "Włącza opcję UseNvidiaROM."
2090
2091#. type: "VBIOS_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2093#, no-wrap
2094msgid "VBIOS=Yes"
2095msgstr "VBIOS=Yes"
2096
2097#. type: "VBIOS_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2099#, no-wrap
2100msgid "Enables VBIOS option"
2101msgstr "Włącza opcję VBIOS."
2102
2103#. type: "SkipIntelGfx_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2105#, no-wrap
2106msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2107msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2108
2109#. type: "SkipIntelGfx_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2111#, no-wrap
2112msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2113msgstr ""
2114
2115#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2117#, no-wrap
2118msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2119msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2120
2121#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2123#, no-wrap
2124msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2125msgstr ""
2126
2127#. type: "SkipAtiGfx_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2129#, no-wrap
2130msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2131msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2132
2133#. type: "SkipAtiGfx_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2135#, no-wrap
2136msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2137msgstr ""
2138
2139#. type: "EnableBacklight_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2141#, no-wrap
2142msgid "EnableBacklight=Yes"
2143msgstr "EnableBacklight=Yes"
2144
2145#. type: "EnableBacklight_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2147#, no-wrap
2148msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2149msgstr ""
2150
2151#. type: "EnableDualLink_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2153#, no-wrap
2154msgid "EnableDualLink=Yes"
2155msgstr "EnableDualLink=Yes"
2156
2157#. type: "EnableDualLink_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2159#, no-wrap
2160msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2161msgstr ""
2162
2163#. type: "Verbose_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2165#, no-wrap
2166msgid "Verbose Mode"
2167msgstr "Verbose Mode (-v)"
2168
2169#. type: "Verbose_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2171#, no-wrap
2172msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2173msgstr "Włącza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbędne przy szukaniu problemów."
2174
2175#. type: "Singleusermode_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2177#, no-wrap
2178msgid "Single User Mode"
2179msgstr "Single User Mode (-s)"
2180
2181#. type: "Singleusermode_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2183#, no-wrap
2184msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2185msgstr "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemów, Uruchamia system w trybie poleceń BSD/Unix."
2186
2187#. type: "Ignorecaches_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2189#, no-wrap
2190msgid "Ignore Caches"
2191msgstr "Ignore Caches (-f)"
2192
2193#. type: "Ignorecaches_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2195#, no-wrap
2196msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2197msgstr "Nie przydaje się przy każdym uruchamianiu, ale może być użyteczne jeśli chcesz, by system przeładował wszystkie pliki, zamiast ładowania cache."
2198
2199#. type: "Npci_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2201#, no-wrap
2202msgid "npci=0x2000"
2203msgstr "npci=0x2000"
2204
2205#. type: "Npci_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2207#, no-wrap
2208msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2209msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2210
2211#. type: "Npci3_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2213#, no-wrap
2214msgid "npci=0x3000"
2215msgstr "npci=0x3000"
2216
2217#. type: "Npci3_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2219#, no-wrap
2220msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2221msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2222
2223#. type: "WaitingRootDevice_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2225#, no-wrap
2226msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2227msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2228
2229#. type: "WaitingRootDevice_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2231#, no-wrap
2232msgid ""
2233"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2234"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2235"Findings credits to bcc9."
2236msgstr ""
2237
2238#. type: "Darkwake_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2240#, no-wrap
2241msgid "darkwake=0"
2242msgstr "darkwake=0"
2243
2244#. type: "Darkwake_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2246#, no-wrap
2247msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2248msgstr "Tylko dla OSX Lion. Wyłącza budzenie z niskim użyciem energii 'low power wake', które czasem zostawia czarny ekran po uśpieniu."
2249
2250#. type: "NvdaDrv1_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2252#, no-wrap
2253msgid "nvda_drv=1"
2254msgstr ""
2255
2256#. type: "NvdaDrv1_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2258#, no-wrap
2259msgid ""
2260"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2261"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2262"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2263"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2264msgstr ""
2265
2266#. type: "Dart0_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2268#, no-wrap
2269msgid "dart=0"
2270msgstr "dart=0"
2271
2272#. type: "Dart0_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2274#, no-wrap
2275msgid ""
2276"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2277"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2278msgstr ""
2279
2280#. type: "mac-de_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2282#, no-wrap
2283msgid "German Mac Keyboard"
2284msgstr "German Mac Keyboard"
2285
2286#. type: "mac-de_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2288#, no-wrap
2289msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2290msgstr "Użyj układu klawiatury: German Mac"
2291
2292#. type: "mac-es_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2294#, no-wrap
2295msgid "Spanish Mac Keyboard"
2296msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2297
2298#. type: "mac-es_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2300#, no-wrap
2301msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2302msgstr "Użyj układu klawiatury: Spanish Mac"
2303
2304#. type: "mac-fr_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2306#, no-wrap
2307msgid "French Mac Keyboard"
2308msgstr "French Mac Keyboard"
2309
2310#. type: "mac-fr_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2312#, no-wrap
2313msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2314msgstr "Użyj układu klawiatury: French Mac"
2315
2316#. type: "mac-it_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2318#, no-wrap
2319msgid "Italian Mac Keyboard"
2320msgstr "Italian Mac Keyboard"
2321
2322#. type: "mac-it_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2324#, no-wrap
2325msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2326msgstr "Użyj układu klawiatury: Italian Mac"
2327
2328#. type: "mac-se_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2330#, no-wrap
2331msgid "Swedish Mac Keyboard"
2332msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2333
2334#. type: "mac-se_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2336#, no-wrap
2337msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2338msgstr "Użyj układu klawiatury: Swedish Mac"
2339
2340#. type: "pc-fr_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2342#, no-wrap
2343msgid "French PC Keyboard"
2344msgstr "French PC Keyboard"
2345
2346#. type: "pc-fr_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2348#, no-wrap
2349msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2350msgstr "Użyj układu klawiatury: French PC"
2351
2352#. type: "Embed_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2354#, no-wrap
2355msgid "Embed"
2356msgstr "Embed"
2357
2358#. type: "Embed_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2360#, no-wrap
2361msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2362msgstr "Mniejsza, prosta wersja nowego tematu, domyślnie używana podczas tworzenia wersji Chameleona, który wymaga osadzonych tematów. "
2363
2364#. type: "Legacy_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2366#, no-wrap
2367msgid "Legacy"
2368msgstr "Legacy"
2369
2370#. type: "Legacy_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2372#, no-wrap
2373msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2374msgstr "Poprzedni domyślny temat Chameleona."
2375
2376#. type: "Default_description"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2378#, no-wrap
2379msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2380msgstr "Nowy domyślny temat Chameleona."
2381
2382#. type: "Bullet_title"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2384#, no-wrap
2385msgid "Bullet"
2386msgstr "Bullet"
2387
2388#. type: "Bullet_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2390#, no-wrap
2391msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2392msgstr "Piękny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."
2393
2394#. type: "Audio_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2396#, no-wrap
2397msgid "Audio"
2398msgstr "Audio"
2399
2400#. type: "Audio_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2402#, fuzzy, no-wrap
2403#| msgid "A selection of options that deal with video."
2404msgid "A selection of options that deal with audio."
2405msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2406
2407#. type: "Control_title"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2409#, no-wrap
2410msgid "Control Options"
2411msgstr "Kontrola chameleona"
2412
2413#. type: "Control_description"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2415#, no-wrap
2416msgid "Settings to control how Chameleon works."
2417msgstr "Ustawienia działania Chameleona."
2418
2419#. type: "General_title"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2421#, no-wrap
2422msgid "General Options"
2423msgstr "Ogólne opcje"
2424
2425#. type: "General_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2427#, no-wrap
2428msgid "Choose from a selection of base options."
2429msgstr "Wybierz ogólne opcje."
2430
2431#. type: "KernelFlags_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2433#, no-wrap
2434msgid "Kernel Flags"
2435msgstr "Flagi kernela"
2436
2437#. type: "KernelFlags_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2439#, no-wrap
2440msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2441msgstr "Wybierz flagi kernela."
2442
2443#. type: "PowerManagement_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2445#, no-wrap
2446msgid "Power Management"
2447msgstr "Zarządzanie energią"
2448
2449#. type: "PowerManagement_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2451#, no-wrap
2452msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2453msgstr "Wybierz ustawienia związane z zarządzaniem energią i SpeedSteepem."
2454
2455#. type: "Resolution_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2457#, no-wrap
2458msgid "Set one resolution to use."
2459msgstr "Set one resolution to use."
2460
2461#. type: "HDEFLayout_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2463#, no-wrap
2464msgid "HDEF Layout"
2465msgstr "HDEF Layout"
2466
2467#. type: "HDEFLayout_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2469#, no-wrap
2470msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2471msgstr ""
2472
2473#. type: "HDAULayout_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2475#, no-wrap
2476msgid "HDAU Layout"
2477msgstr "HDAU Layout"
2478
2479#. type: "HDAULayout_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2481#, no-wrap
2482msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2483msgstr ""
2484
2485#. type: "IntelCapri_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2487#, no-wrap
2488msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2489msgstr ""
2490
2491#. type: "IntelCapri_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2493#, no-wrap
2494msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2495msgstr ""
2496
2497#. type: "IntelAzul_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2499#, no-wrap
2500msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2501msgstr ""
2502
2503#. type: "IntelAzul_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2505#, no-wrap
2506msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2507msgstr ""
2508
2509#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2511#, no-wrap
2512msgid "HDEF PinConfiguration"
2513msgstr "HDEF PinConfiguration"
2514
2515#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2517#, fuzzy, no-wrap
2518#| msgid "Set one resolution to use."
2519msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2520msgstr "Set one resolution to use."
2521
2522#. type: "Video_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2524#, no-wrap
2525msgid "Video"
2526msgstr "Grafika"
2527
2528#. type: "Video_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2530#, no-wrap
2531msgid "A selection of options that deal with video."
2532msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2533
2534#. type: "Keymaps_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2536#, no-wrap
2537msgid "KeyLayout"
2538msgstr "KeyLayout"
2539
2540#. type: "Keymaps_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2542#, no-wrap
2543msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2544msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2545
2546#. type: "Themes_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2548#, no-wrap
2549msgid "Themes"
2550msgstr "Tematy"
2551
2552#. type: "Themes_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2554#, no-wrap
2555msgid ""
2556"A collection of sample themes\n"
2557"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2558msgstr ""
2559"Kolekcja przykładowych tematów graficznych.\n"
2560"Więcej tematów znajdziesz na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2561
2562#~ msgid "Install Type"
2563#~ msgstr "Typ Instalacji"
2564
2565#~ msgid ""
2566#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2567#~ msgstr ""
2568#~ "Wybierz, by przeprowadzić nową instalację, lub zaktualizować istniejącą."
2569
2570#~ msgid "New Installation"
2571#~ msgstr "Nowa Instalacja"
2572
2573#~ msgid ""
2574#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2575#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2576#~ "than the Bootloader."
2577#~ msgstr ""
2578#~ "Stwórz kopię istniejącego folderu /Extra, jeśli istnieje on na wybranej "
2579#~ "parycji. Zostanie utworzony nowy jeśli są wybrane jakiekolwiek opcje, "
2580#~ "inne niż z kategorii Bootloader."
2581
2582#~ msgid "Upgrade"
2583#~ msgstr "Aktualizacja"
2584
2585#~ msgid ""
2586#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2587#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2588#~ "folder will be backed up."
2589#~ msgstr ""
2590#~ "Scal folder /Extra, jeśli istnieje on na wybranej parycji, z opcjami "
2591#~ "wybranymi w instalatorze, innymi niż z kategorii Bootloader."
2592
2593#~ msgid ""
2594#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2595#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2596#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2597#~ msgstr ""
2598#~ "Instaluj pliki Chameleona na domyślnie ukrytej partycji EFI, używając "
2599#~ "boot0 lub boot0md zależnie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji "
2600#~ "Windowsa, jeśli taką posiadasz."
2601
2602#~ msgid ""
2603#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2604#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2605#~ msgstr "Ten moduł pozwala użytkownikowi zdefiniować mapowania klawiatury."
2606
2607#~ msgid "Utilities"
2608#~ msgstr "Narzędzia"
2609
2610#~ msgid "Optional files to help setup"
2611#~ msgstr "Opcjonalne pliki przydatne w konfiguracji."
2612
2613#~ msgid "Preference Panel"
2614#~ msgstr "Panel Preferencji"
2615
2616#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2617#~ msgstr "Instaluje Panel Preferencji dla Chameleona."
2618
2619#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2620#~ msgstr "Kopiuje domyślne smbios.plist w /Extra/Configuration."
2621
2622#~ msgid "Documentation"
2623#~ msgstr "Dokumentacja"
2624
2625#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2626#~ msgstr "Dokumentacja dla użytkowania i instalacji ręcznej Chameleona."
2627
2628#~ msgid "None"
2629#~ msgstr "Żaden"
2630
2631#~ msgid "Don't choose a resolution."
2632#~ msgstr "Nie wybieraj rozdzielczości."
2633
2634#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2635#~ msgstr "Nie wybieraj układu klawiatury."
2636

Archive Download this file

Revision: 2391