Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-27 21:13+0000\n"
12"Last-Translator: ltodoto <ltodoto@live.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1372367628.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Chameleon"
26msgstr "Chameleon"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Разработчики:"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Благодарности:"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Пакет:"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon &mdash; начальный загрузчик, построенный на основе сочетания "
86"компонентов, разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта "
87"(David Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения "
88"к оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. В том числе:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
100"разнообразия в процесс загрузки)."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
108"загрузки с официальных DVD."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
115"последующей быстрой загрузкой."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
128"улучшения совместимости."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
140"разметки диска."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
147"процессоров AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "прочтите его "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
222"узнать, что было проделано в процессе установки."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Начальный загрузчик Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
275"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
276"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
277"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:675
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Обыкновенный"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Обычная установка Chameleon"
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Не устанавливать загрузчик"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Модули"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
331"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
332"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
361
362#. type: "FileNVRAM_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:51
364#, no-wrap
365msgid "FileNVRAM"
366msgstr "FileNVRAM"
367
368#. type: "FileNVRAM_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:52
370#, no-wrap
371msgid ""
372"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
373"Dependencies: none"
374msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
375
376#. type: "Sata_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:55
378#, no-wrap
379msgid "Sata"
380msgstr "Sata"
381
382#. type: "Sata_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:56
384#, no-wrap
385msgid ""
386"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
387"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
390
391#. type: "Resolution_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:60
393#: Resources/templates/Localizable.strings:708
394#, no-wrap
395msgid "Resolution"
396msgstr "Разрешение"
397
398#. type: "AutoReso_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:61
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
403"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
404"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
405msgstr ""
406"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
407"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
408"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
409
410#. type: "uClibc_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:65
412#, no-wrap
413msgid "uClibc++"
414msgstr "uClibc++"
415
416#. type: "uClibc_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:66
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
421"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
422"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Dependencies: klibc"
424msgstr ""
425"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
426"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
427"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Зависимости: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, no-wrap
465msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
466msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
467
468#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:84
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
475
476#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:87
478#, no-wrap
479msgid "AMDGraphicsEnabler"
480msgstr "AMDGraphicsEnabler"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:88
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
489
490#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:91
492#, no-wrap
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "IntelGraphicsEnabler"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "Настройки"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Стандартные настройки"
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
676msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
677
678#. type: "ForceFullMemInfo_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
682msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
683
684#. type: "RestartFix_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "RestartFix=No"
688msgstr "RestartFix=No"
689
690#. type: "RestartFix_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
694msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
695
696#. type: "UHCIreset_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "UHCIreset=Yes"
700msgstr "UHCIreset=Yes"
701
702#. type: "UHCIreset_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
706msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
707
708#. type: "UseMemDetect_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "UseMemDetect=No"
712msgstr "UseMemDetect=No"
713
714#. type: "UseMemDetect_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
718msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
719
720#. type: "UseKernelCache_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "UseKernelCache=Yes"
724msgstr "UseKernelCache=Yes"
725
726#. type: "UseKernelCache_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
730msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
731
732#. type: "Wake_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "Wake=Yes"
736msgstr "Wake=Yes"
737
738#. type: "Wake_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
742msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
743
744#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
748msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
749
750#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:165
752#, no-wrap
753msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
754msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
755
756#. type: "DropSSDT_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "DropSSDT=Yes"
760msgstr "DropSSDT=Yes"
761
762#. type: "DropSSDT_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:168
764#, no-wrap
765msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
766msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
767
768#. type: "DropHPET_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "DropHPET=Yes"
772msgstr "DropHPET=Yes"
773
774#. type: "DropHPET_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:171
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
778msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
779
780#. type: "DropSBST_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "DropSBST=Yes"
784msgstr "DropSBST=Yes"
785
786#. type: "DropSBST_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:174
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
790msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
791
792#. type: "DropECDT_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "DropECDT=Yes"
796msgstr "DropECDT=Yes"
797
798#. type: "DropECDT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:177
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
802msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
803
804#. type: "DropASFT_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "DropASFT=Yes"
808msgstr "DropASFT=Yes"
809
810#. type: "DropASFT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:180
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
814msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
815
816#. type: "DropDMAR_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "DropDMAR=Yes"
820msgstr "DropDMAR=Yes"
821
822#. type: "DropDMAR_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
826msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
827
828#. type: "EnableC2State_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "EnableC2State=Yes"
832msgstr "EnableC2State=Yes"
833
834#. type: "EnableC2State_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Enable specific Processor power state, C2."
838msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
839
840#. type: "EnableC3State_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "EnableC3State=Yes"
844msgstr "EnableC3State=Yes"
845
846#. type: "EnableC3State_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Enable specific Processor power state, C3."
850msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
851
852#. type: "EnableC4State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "EnableC4State=Yes"
856msgstr "EnableC4State=Yes"
857
858#. type: "EnableC4State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C4."
862msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
863
864#. type: "EnableC6State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "EnableC6State=Yes"
868msgstr "EnableC6State=Yes"
869
870#. type: "EnableC6State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C6."
874msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
875
876#. type: "GenerateCStates_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "GenerateCStates=Yes"
880msgstr "GenerateCStates=Yes"
881
882#. type: "GenerateCStates_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:198
884#, no-wrap
885msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
886msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
887
888#. type: "GeneratePStates_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "GeneratePStates=Yes"
892msgstr "GeneratePStates=Yes"
893
894#. type: "GeneratePStates_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
898msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
899
900#. type: "GenerateTStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "GenerateTStates=Yes"
904msgstr "GenerateTStates=Yes"
905
906#. type: "GenerateTStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
910msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
911
912#. type: "1024x600x32_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:208
914#, no-wrap
915msgid "1024x600x32"
916msgstr "1024x600x32"
917
918#. type: "1024x600x32_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:209
920#, no-wrap
921msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
922msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
923
924#. type: "1024x768x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "1024x768x32"
928msgstr "1024x768x32"
929
930#. type: "1024x768x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:212
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
934msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
935
936#. type: "1280x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "1280x768x32"
940msgstr "1280x768x32"
941
942#. type: "1280x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:215
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
946msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
947
948#. type: "1280x800x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "1280x800x32"
952msgstr "1280x800x32"
953
954#. type: "1280x800x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:218
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
958msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
959
960#. type: "1280x1024x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "1280x1024x32"
964msgstr "1280x1024x32"
965
966#. type: "1280x1024x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
970msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
971
972#. type: "1280x960x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "1280x960x32"
976msgstr "1280x960x32"
977
978#. type: "1280x960x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:224
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
982msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
983
984#. type: "1366x768x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "1366x768x32"
988msgstr "1366x768x32"
989
990#. type: "1366x768x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:227
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
994msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
995
996#. type: "1440x900x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1440x900x32"
1000msgstr "1440x900x32"
1001
1002#. type: "1440x900x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1006msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1007
1008#. type: "1600x900x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1600x900x32"
1012msgstr "1600x900x32"
1013
1014#. type: "1600x900x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1018msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1019
1020#. type: "1600x1200x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1600x1200x32"
1024msgstr "1600x1200x32"
1025
1026#. type: "1600x1200x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1030msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1031
1032#. type: "1680x1050x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1680x1050x32"
1036msgstr "1680x1050x32"
1037
1038#. type: "1680x1050x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1042msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1043
1044#. type: "1920x1080x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1920x1080x32"
1048msgstr "1920x1080x32"
1049
1050#. type: "1920x1080x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1054msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1055
1056#. type: "1920x1200x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1920x1200x32"
1060msgstr "1920x1200x32"
1061
1062#. type: "1920x1200x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1066msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1067
1068#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1071#, no-wrap
1072msgid "LayoutID=1"
1073msgstr "LayoutID=1"
1074
1075#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1077#, no-wrap
1078msgid ""
1079"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1080"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1081msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1082
1083#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1086#, no-wrap
1087msgid "LayoutID=2"
1088msgstr "LayoutID=2"
1089
1090#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1092#, no-wrap
1093msgid ""
1094"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1095"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1096msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1097
1098#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1101#, no-wrap
1102msgid "LayoutID=3"
1103msgstr "LayoutID=3"
1104
1105#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1107#, no-wrap
1108msgid ""
1109"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1110"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1111msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112
1113#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1116#, fuzzy, no-wrap
1117#| msgid "LayoutID=65"
1118msgid "LayoutID=5"
1119msgstr "LayoutID=65"
1120
1121#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1123#, fuzzy, no-wrap
1124#| msgid ""
1125#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1126#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1127msgid ""
1128"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1129"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1130msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1131
1132#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1135#, fuzzy, no-wrap
1136#| msgid "LayoutID=387"
1137msgid "LayoutID=7"
1138msgstr "LayoutID=387"
1139
1140#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1142#, fuzzy, no-wrap
1143#| msgid ""
1144#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1145#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1146msgid ""
1147"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1148"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1149msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1150
1151#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1154#, no-wrap
1155msgid "LayoutID=12"
1156msgstr "LayoutID=12"
1157
1158#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1160#, no-wrap
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1163"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1164msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1165
1166#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1169#, no-wrap
1170msgid "LayoutID=32"
1171msgstr "LayoutID=32"
1172
1173#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1175#, no-wrap
1176msgid ""
1177"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1178"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1179msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180
1181#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1184#, no-wrap
1185msgid "LayoutID=40"
1186msgstr "LayoutID=40"
1187
1188#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1190#, no-wrap
1191msgid ""
1192"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1193"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1194msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1195
1196#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1199#, no-wrap
1200msgid "LayoutID=65"
1201msgstr "LayoutID=65"
1202
1203#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1205#, no-wrap
1206msgid ""
1207"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1208"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1209msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210
1211#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1214#, no-wrap
1215msgid "LayoutID=99"
1216msgstr "LayoutID=99"
1217
1218#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1220#, no-wrap
1221msgid ""
1222"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1223"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1224msgstr ""
1225"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1226"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1227
1228#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=269"
1233msgstr "LayoutID=269"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1240"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1241msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1242
1243#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1246#, no-wrap
1247msgid "LayoutID=387"
1248msgstr "LayoutID=387"
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1255"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1256msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=388"
1263msgstr "LayoutID=388"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1270"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1271msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=389"
1278msgstr "LayoutID=389"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1285"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1287
1288#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1291#, no-wrap
1292msgid "LayoutID=392"
1293msgstr "LayoutID=392"
1294
1295#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1300"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1301msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=398"
1308msgstr "LayoutID=398"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1315"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1316msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1321#, no-wrap
1322msgid "LayoutID=662"
1323msgstr "LayoutID=662"
1324
1325#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1330"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1331msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=663"
1338msgstr "LayoutID=663"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1345"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1346msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1351#, no-wrap
1352msgid "LayoutID=664"
1353msgstr "LayoutID=664"
1354
1355#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1357#, no-wrap
1358msgid ""
1359"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1360"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1361msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1362
1363#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1366#, no-wrap
1367msgid "LayoutID=885"
1368msgstr "LayoutID=885"
1369
1370#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1375"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1376msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1381#, no-wrap
1382msgid "LayoutID=887"
1383msgstr "LayoutID=887"
1384
1385#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1387#, no-wrap
1388msgid ""
1389"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1390"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1391msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1396#, no-wrap
1397msgid "LayoutID=888"
1398msgstr "LayoutID=888"
1399
1400#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1402#, no-wrap
1403msgid ""
1404"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1405"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1406msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1407
1408#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1411#, no-wrap
1412msgid "LayoutID=889"
1413msgstr "LayoutID=889"
1414
1415#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1420"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1421msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=892"
1428msgstr "LayoutID=892"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1435"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=898"
1443msgstr "LayoutID=898"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1450"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1451msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=1981"
1458msgstr "LayoutID=1981"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1465"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1473"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1481"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1489"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1494#, fuzzy, no-wrap
1495#| msgid ""
1496#| "Set HDAU layout-it to 885:\n"
1497#| "375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1498msgid ""
1499"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1500"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1501msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1505#, fuzzy, no-wrap
1506#| msgid ""
1507#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1508#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1511"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1512msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1519"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1527"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1535"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1543"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1551"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1559"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1567"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1575"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1576msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1583"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1584msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1591"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1592msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1599"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1607"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1608msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1615"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1616msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1623"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1624msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1631"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1639"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1647"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1655"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1663"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1671"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1679"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681
1682#. type: "IntelCaprix00_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1684#, no-wrap
1685msgid "01660000"
1686msgstr "01660000"
1687
1688#. type: "IntelCaprix00_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1690#, no-wrap
1691msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1692msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1693
1694#. type: "IntelCaprix01_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1696#, no-wrap
1697msgid "01660001"
1698msgstr "01660001"
1699
1700#. type: "IntelCaprix01_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1702#, no-wrap
1703msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1704msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1705
1706#. type: "IntelCaprix02_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1708#, no-wrap
1709msgid "01660002"
1710msgstr "01660002"
1711
1712#. type: "IntelCaprix02_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1714#, no-wrap
1715msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1716msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1717
1718#. type: "IntelCaprix03_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1720#, no-wrap
1721msgid "01660003"
1722msgstr "01660003"
1723
1724#. type: "IntelCaprix03_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1726#, no-wrap
1727msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1728msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1729
1730#. type: "IntelCaprix04_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1732#, no-wrap
1733msgid "01660004"
1734msgstr "01660004"
1735
1736#. type: "IntelCaprix04_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1741
1742#. type: "IntelCaprix05_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1744#, no-wrap
1745msgid "01620005"
1746msgstr "01620005"
1747
1748#. type: "IntelCaprix05_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1753
1754#. type: "IntelCaprix06_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1756#, no-wrap
1757msgid "01620006"
1758msgstr "01620006"
1759
1760#. type: "IntelCaprix06_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1765
1766#. type: "IntelCaprix07_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1768#, no-wrap
1769msgid "01620007"
1770msgstr "01620007"
1771
1772#. type: "IntelCaprix07_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1776msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1777
1778#. type: "IntelCaprix08_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1780#, no-wrap
1781msgid "01660008"
1782msgstr "01660008"
1783
1784#. type: "IntelCaprix08_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1788msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1789
1790#. type: "IntelCaprix09_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1792#, no-wrap
1793msgid "01660009"
1794msgstr "01660009"
1795
1796#. type: "IntelCaprix09_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1800msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1801
1802#. type: "IntelCaprix10_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1804#, no-wrap
1805msgid "0166000a"
1806msgstr "0166000a"
1807
1808#. type: "IntelCaprix10_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1812msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1813
1814#. type: "IntelCaprix11_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1816#, no-wrap
1817msgid "0166000b"
1818msgstr "0166000b"
1819
1820#. type: "IntelCaprix11_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1824msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1825
1826#. type: "IntelAzulx00_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1828#, no-wrap
1829msgid "00000604"
1830msgstr "00000604"
1831
1832#. type: "IntelAzulx00_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1836msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1837
1838#. type: "IntelAzulx01_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1840#, no-wrap
1841msgid "0000060c"
1842msgstr "0000060c"
1843
1844#. type: "IntelAzulx01_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1848msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1849
1850#. type: "IntelAzulx02_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1852#, no-wrap
1853msgid "00001604"
1854msgstr "00001604"
1855
1856#. type: "IntelAzulx02_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1860msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1861
1862#. type: "IntelAzulx03_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1864#, no-wrap
1865msgid "0000160a"
1866msgstr "0000160a"
1867
1868#. type: "IntelAzulx03_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1872msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1873
1874#. type: "IntelAzulx04_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1876#, no-wrap
1877msgid "0000160c"
1878msgstr "0000160c"
1879
1880#. type: "IntelAzulx04_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1884msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1885
1886#. type: "IntelAzulx05_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1888#, no-wrap
1889msgid "00002604"
1890msgstr "00002604"
1891
1892#. type: "IntelAzulx05_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1896msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1897
1898#. type: "IntelAzulx06_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1900#, no-wrap
1901msgid "0000260a"
1902msgstr "0000260a"
1903
1904#. type: "IntelAzulx06_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1909
1910#. type: "IntelAzulx07_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1912#, no-wrap
1913msgid "0000260c"
1914msgstr "0000260c"
1915
1916#. type: "IntelAzulx07_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1920msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921
1922#. type: "IntelAzulx08_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1924#, no-wrap
1925msgid "0000260d"
1926msgstr "0000260d"
1927
1928#. type: "IntelAzulx08_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1933
1934#. type: "IntelAzulx09_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1936#, no-wrap
1937msgid "02001604"
1938msgstr "02001604"
1939
1940#. type: "IntelAzulx09_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1944msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945
1946#. type: "IntelAzulx10_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1948#, no-wrap
1949msgid "0300220d"
1950msgstr "0300220d"
1951
1952#. type: "IntelAzulx10_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1957
1958#. type: "IntelAzulx11_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1960#, no-wrap
1961msgid "0500260a"
1962msgstr "0500260a"
1963
1964#. type: "IntelAzulx11_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1968msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1969
1970#. type: "IntelAzulx12_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1972#, no-wrap
1973msgid "0600260a"
1974msgstr "0600260a"
1975
1976#. type: "IntelAzulx12_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1980msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1981
1982#. type: "IntelAzulx13_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1984#, no-wrap
1985msgid "0700260d"
1986msgstr "0700260d"
1987
1988#. type: "IntelAzulx13_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1992msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1993
1994#. type: "IntelAzulx14_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1996#, no-wrap
1997msgid "0800260a"
1998msgstr "0800260a"
1999
2000#. type: "IntelAzulx14_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2004msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2005
2006#. type: "IntelAzulx15_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2008#, no-wrap
2009msgid "08002e0a"
2010msgstr "08002e0a"
2011
2012#. type: "IntelAzulx15_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2016msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2017
2018#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2020#, no-wrap
2021msgid "AD2000b"
2022msgstr "AD2000b"
2023
2024#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2026#, no-wrap
2027msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2028msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
2029
2030#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2032#, no-wrap
2033msgid "AD1981HD"
2034msgstr "AD1981HD"
2035
2036#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2038#, no-wrap
2039msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2040msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
2041
2042#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2044#, no-wrap
2045msgid "AD1988b"
2046msgstr "AD1988b"
2047
2048#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2050#, no-wrap
2051msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2052msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
2053
2054#. type: "ALC888_PinConf_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2056#, no-wrap
2057msgid "ALC888"
2058msgstr "ALC888"
2059
2060#. type: "ALC888_PinConf_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2062#, no-wrap
2063msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2064msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2065
2066#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2068#, no-wrap
2069msgid "ALC1200"
2070msgstr "ALC1200"
2071
2072#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2074#, no-wrap
2075msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2076msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2077
2078#. type: "00_PinConf_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2080#, no-wrap
2081msgid "00"
2082msgstr "00"
2083
2084#. type: "00_PinConf_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2086#, no-wrap
2087msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2088msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2089
2090#. type: "GraphicsEnabler_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2092#, no-wrap
2093msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2094msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2095
2096#. type: "GraphicsEnabler_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2098#, no-wrap
2099msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2100msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2101
2102#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2104#, no-wrap
2105msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2106msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2107
2108#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2110#, no-wrap
2111msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2112msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2113
2114#. type: "UseAtiROM_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2116#, no-wrap
2117msgid "UseAtiROM=Yes"
2118msgstr "UseAtiROM=Yes"
2119
2120#. type: "UseAtiROM_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2122#, no-wrap
2123msgid "Enables UseAtiROM options."
2124msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2125
2126#. type: "UseNvidiaROM_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2128#, no-wrap
2129msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2130msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2131
2132#. type: "UseNvidiaROM_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2134#, no-wrap
2135msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2136msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2137
2138#. type: "VBIOS_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2140#, no-wrap
2141msgid "VBIOS=Yes"
2142msgstr "VBIOS=Yes"
2143
2144#. type: "VBIOS_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2146#, no-wrap
2147msgid "Enables VBIOS option"
2148msgstr "Включение параметра VBIOS."
2149
2150#. type: "SkipIntelGfx_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2152#, no-wrap
2153msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2154msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2155
2156#. type: "SkipIntelGfx_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2158#, no-wrap
2159msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2160msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2161
2162#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2164#, no-wrap
2165msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2166msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2167
2168#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2170#, no-wrap
2171msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2172msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2173
2174#. type: "SkipAtiGfx_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2176#, no-wrap
2177msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2178msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2179
2180#. type: "SkipAtiGfx_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2182#, no-wrap
2183msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2184msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2185
2186#. type: "EnableBacklight_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2188#, no-wrap
2189msgid "EnableBacklight=Yes"
2190msgstr "EnableBacklight=Yes"
2191
2192#. type: "EnableBacklight_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2194#, no-wrap
2195msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2196msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2197
2198#. type: "EnableDualLink_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2200#, no-wrap
2201msgid "EnableDualLink=Yes"
2202msgstr "EnableDualLink=Yes"
2203
2204#. type: "EnableDualLink_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2206#, no-wrap
2207msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2208msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2209
2210#. type: "NvidiaGeneric_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2212#, no-wrap
2213msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2214msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2215
2216#. type: "NvidiaGeneric_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2218#, no-wrap
2219msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2220msgstr ""
2221
2222#. type: "Verbose_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2224#, no-wrap
2225msgid "Verbose Mode"
2226msgstr "Информационный режим"
2227
2228#. type: "Verbose_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2230#, no-wrap
2231msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2232msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2233
2234#. type: "Singleusermode_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2236#, no-wrap
2237msgid "Single User Mode"
2238msgstr "Однопользовательский режим"
2239
2240#. type: "Singleusermode_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2242#, no-wrap
2243msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2244msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2245
2246#. type: "Ignorecaches_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2248#, no-wrap
2249msgid "Ignore Caches"
2250msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2251
2252#. type: "Ignorecaches_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2254#, no-wrap
2255msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2256msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2257
2258#. type: "Npci_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2260#, no-wrap
2261msgid "npci=0x2000"
2262msgstr "npci=0x2000"
2263
2264#. type: "Npci_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2266#, no-wrap
2267msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2268msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2269
2270#. type: "Npci3_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2272#, no-wrap
2273msgid "npci=0x3000"
2274msgstr "npci=0x3000"
2275
2276#. type: "Npci3_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2278#, no-wrap
2279msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2280msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2281
2282#. type: "WaitingRootDevice_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2284#, no-wrap
2285msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2286msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2287
2288#. type: "WaitingRootDevice_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2290#, no-wrap
2291msgid ""
2292"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2293"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2294"Findings credits to bcc9."
2295msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2296
2297#. type: "Darkwake_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2299#, no-wrap
2300msgid "darkwake=0"
2301msgstr "darkwake=0"
2302
2303#. type: "Darkwake_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2305#, no-wrap
2306msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2307msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2308
2309#. type: "NvdaDrv1_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2311#, no-wrap
2312msgid "nvda_drv=1"
2313msgstr "nvda_drv=1"
2314
2315#. type: "NvdaDrv1_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2317#, no-wrap
2318msgid ""
2319"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2320"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2321"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2322"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2323msgstr ""
2324"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2325"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2326"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2327"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2328
2329#. type: "kext-dev-mode1_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2331#, no-wrap
2332msgid "kext-dev-mode=1"
2333msgstr "kext-dev-mode=1"
2334
2335#. type: "kext-dev-mode1_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2337#, no-wrap
2338msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2339msgstr ""
2340
2341#. type: "Dart0_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2343#, no-wrap
2344msgid "dart=0"
2345msgstr "dart=0"
2346
2347#. type: "Dart0_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2349#, no-wrap
2350msgid ""
2351"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2352"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2353msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2354
2355#. type: "mac-de_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2357#, no-wrap
2358msgid "German Mac Keyboard"
2359msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2360
2361#. type: "mac-de_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2363#, no-wrap
2364msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2365msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2366
2367#. type: "mac-es_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2369#, no-wrap
2370msgid "Spanish Mac Keyboard"
2371msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2372
2373#. type: "mac-es_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2375#, no-wrap
2376msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2377msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2378
2379#. type: "mac-fr_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2381#, no-wrap
2382msgid "French Mac Keyboard"
2383msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2384
2385#. type: "mac-fr_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2387#, no-wrap
2388msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2389msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2390
2391#. type: "mac-it_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2393#, no-wrap
2394msgid "Italian Mac Keyboard"
2395msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2396
2397#. type: "mac-it_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2399#, no-wrap
2400msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2401msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2402
2403#. type: "mac-se_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2405#, no-wrap
2406msgid "Swedish Mac Keyboard"
2407msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2408
2409#. type: "mac-se_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2411#, no-wrap
2412msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2413msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2414
2415#. type: "pc-fr_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2417#, no-wrap
2418msgid "French PC Keyboard"
2419msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2420
2421#. type: "pc-fr_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2423#, no-wrap
2424msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2425msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2426
2427#. type: "Embed_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2429#, no-wrap
2430msgid "Embed"
2431msgstr "Embed"
2432
2433#. type: "Embed_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2435#, no-wrap
2436msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2437msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2438
2439#. type: "Legacy_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2441#, no-wrap
2442msgid "Legacy"
2443msgstr "Legacy"
2444
2445#. type: "Legacy_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2447#, no-wrap
2448msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2449msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2450
2451#. type: "Default_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2453#, no-wrap
2454msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2455msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2456
2457#. type: "Bullet_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2459#, no-wrap
2460msgid "Bullet"
2461msgstr "Bullet"
2462
2463#. type: "Bullet_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2465#, no-wrap
2466msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2467msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2468
2469#. type: "Audio_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2471#, no-wrap
2472msgid "Audio"
2473msgstr "Audio"
2474
2475#. type: "Audio_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2477#, no-wrap
2478msgid "A selection of options that deal with audio."
2479msgstr "Параметры аудио."
2480
2481#. type: "Control_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2483#, no-wrap
2484msgid "Control Options"
2485msgstr "Настройки управления"
2486
2487#. type: "Control_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2489#, no-wrap
2490msgid "Settings to control how Chameleon works."
2491msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2492
2493#. type: "General_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2495#, no-wrap
2496msgid "General Options"
2497msgstr "Общие настройки"
2498
2499#. type: "General_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2501#, no-wrap
2502msgid "Choose from a selection of base options."
2503msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2504
2505#. type: "KernelFlags_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2507#, no-wrap
2508msgid "Kernel Flags"
2509msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2510
2511#. type: "KernelFlags_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2513#, no-wrap
2514msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2515msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2516
2517#. type: "PowerManagement_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2519#, no-wrap
2520msgid "Power Management"
2521msgstr "Управление питанием"
2522
2523#. type: "PowerManagement_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2525#, no-wrap
2526msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2527msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2528
2529#. type: "Resolution_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2531#, no-wrap
2532msgid "Set one resolution to use."
2533msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2534
2535#. type: "HDEFLayout_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2537#, no-wrap
2538msgid "HDEF Layout"
2539msgstr "HDEF Layout"
2540
2541#. type: "HDEFLayout_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2543#, no-wrap
2544msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2545msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2546
2547#. type: "HDAULayout_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2549#, no-wrap
2550msgid "HDAU Layout"
2551msgstr "HDAU Layout"
2552
2553#. type: "HDAULayout_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2555#, no-wrap
2556msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2557msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2558
2559#. type: "IntelCapri_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2561#, no-wrap
2562msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2563msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2564
2565#. type: "IntelCapri_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2567#, no-wrap
2568msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2569msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2570
2571#. type: "IntelAzul_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2573#, no-wrap
2574msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2575msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2576
2577#. type: "IntelAzul_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2579#, no-wrap
2580msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2581msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2582
2583#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2585#, no-wrap
2586msgid "HDEF PinConfiguration"
2587msgstr "HDEF PinConfiguration"
2588
2589#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2591#, no-wrap
2592msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2593msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2594
2595#. type: "Video_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2597#, no-wrap
2598msgid "Video"
2599msgstr "Видео"
2600
2601#. type: "Video_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2603#, no-wrap
2604msgid "A selection of options that deal with video."
2605msgstr "Параметры отображения."
2606
2607#. type: "Keymaps_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2609#, no-wrap
2610msgid "KeyLayout"
2611msgstr "Раскладка"
2612
2613#. type: "Keymaps_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2615#, no-wrap
2616msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2617msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2618
2619#. type: "Themes_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2621#, no-wrap
2622msgid "Themes"
2623msgstr "Темы"
2624
2625#. type: "Themes_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2627#, no-wrap
2628msgid ""
2629"A collection of sample themes\n"
2630"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2631msgstr ""
2632"Коллекция тем\n"
2633"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2634

Archive Download this file

Revision: 2422