Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-10-22 21:23+0000\n"
12"Last-Translator: kyndder <kyndder@icloud.com>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414013009.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale em um computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: oldnapalm, kyndder"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
86"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
87"boot-132 da Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
94"recursos no Chameleon 2.0:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
101"cores ao Bootloader Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk diretamente, sem ajuda de "
109"nenhum programa adicional."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Hibernação. Aproveite continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
116"da tela."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Substituição de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
129"diversos problemas."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr ""
135"- Injeção de propriedades de dispositivo através do string device-properties."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Suporte de Modulos"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr ""
172"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Protocolo Mensagens."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr ""
183"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Por Favor&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "leia-o"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
222"relatório do que foi realizado."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon Bootloader"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Chameleon Bootloader"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
275"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
276"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
277"boot2 (no diretório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:675
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Padrão"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Não instalar o boot loader"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Módulos do Chameleon"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
331"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
332"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr ""
347"Este módulo provê um substituto para o corretor acpi interno.\n"
348"Dependências: nenhuma "
349
350#. type: "HDAEnabler_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, no-wrap
353msgid "HDAEnabler"
354msgstr "HDAEnabler"
355
356#. type: "HDAEnabler_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:48
358#, no-wrap
359msgid ""
360"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363"Módulo HDAEnabler, este módulo provê um substituto para as correções DSDT do High Definition Audio.\n"
364"Dependências: nenhuma"
365
366#. type: "FileNVRAM_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:51
368#, no-wrap
369msgid "FileNVRAM"
370msgstr "FileNVRAM"
371
372#. type: "FileNVRAM_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:52
374#, no-wrap
375msgid ""
376"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"Módulo FileNVRAM para pré carregar os valores NVRAM.\n"
380"Dependências: nenhuma"
381
382#. type: "Sata_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:55
384#, no-wrap
385msgid "Sata"
386msgstr "Sata"
387
388#. type: "Sata_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid ""
392"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
393"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
394"Dependencies: none"
395msgstr ""
396"Módulo sata, conhecido como YellowIconFixer na variante fo cparm.\n"
397"Útil para corrigir o problema dos ícones amarelos (pode corrigir também um problema com o dvd player da Apple no Mountain Lion).\n"
398"Dependências nenhuma"
399
400#. type: "Resolution_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:60
402#: Resources/templates/Localizable.strings:708
403#, no-wrap
404msgid "Resolution"
405msgstr "Resolução"
406
407#. type: "AutoReso_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:61
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
412"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
413"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
414msgstr ""
415"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
416"Atualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
417"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
418
419#. type: "uClibc_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:65
421#, no-wrap
422msgid "uClibc++"
423msgstr "uClibc++"
424
425#. type: "uClibc_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:66
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
430"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
431"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
432"Dependencies: klibc"
433msgstr ""
434"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
435"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
436"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
437"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
438"Dependências: klibc"
439
440#. type: "KernelPatcher_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:71
442#, no-wrap
443msgid "Kernel Patcher"
444msgstr "Kernel Patcher"
445
446#. type: "KernelPatcher_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:72
448#, no-wrap
449msgid ""
450"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
451"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
452"*Removed the CPUID check\n"
453"*Removes an LAPIC panic\n"
454"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
455"Dependencies: none"
456msgstr ""
457"O módulo KernelPatcher provê correções para:\n"
458"*Ativa o uso do kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
459"*Remove a verificações de CPUID\n"
460"*Remove um LAPIC panic\n"
461"*Remove um panic em commpage_stuff_routine\n"
462"Dependências: nenhuma"
463
464#. type: "KextPatcher_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:79
466#, no-wrap
467msgid "Kext Patcher"
468msgstr "Kext Patcher"
469
470#. type: "KextPatcher_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:80
472#, no-wrap
473msgid ""
474"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477"O módulo KextPatcher provê correções para:\n"
478"Dependências: nenhuma"
479
480#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:83
482#, no-wrap
483msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
484msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
485
486#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:84
488#, no-wrap
489msgid ""
490"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
491"Dependencies: none"
492msgstr ""
493"O código GraphicsEnabler para nVidia convetido em um módulo.\n"
494"Dependências: nenhuma"
495
496#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:87
498#, no-wrap
499msgid "AMDGraphicsEnabler"
500msgstr "AMDGraphicsEnabler"
501
502#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:88
504#, no-wrap
505msgid ""
506"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
507"Dependencies: none"
508msgstr ""
509"O código GraphicsEnabler para AMD/ATi convetido em um módulo.\n"
510"Dependências: nenhuma"
511
512#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:91
514#, no-wrap
515msgid "IntelGraphicsEnabler"
516msgstr "IntelGraphicsEnabler"
517
518#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:92
520#, no-wrap
521msgid ""
522"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
523"Dependencies: none"
524msgstr ""
525"O código GraphicsEnabler para gma(intel) convetido em um módulo.\n"
526"Dependências: nenhuma"
527
528#. type: "Options_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:100
530#, no-wrap
531msgid "Settings"
532msgstr "Opções de boot"
533
534#. type: "Options_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:101
536#, no-wrap
537msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
538msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
539
540#. type: "BootBanner_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:103
542#, no-wrap
543msgid "BootBanner=No"
544msgstr "BootBanner=No"
545
546#. type: "BootBanner_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:104
548#, no-wrap
549msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
550msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
551
552#. type: "GUI_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:106
554#, no-wrap
555msgid "GUI=No"
556msgstr "GUI=No"
557
558#. type: "GUI_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:107
560#, no-wrap
561msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
562msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
563
564#. type: "LegacyLogo_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:109
566#, no-wrap
567msgid "LegacyLogo=Yes"
568msgstr "LegacyLogo=Yes"
569
570#. type: "LegacyLogo_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:110
572#, no-wrap
573msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
574msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) na tela de boot, ao invés do boot.png do tema."
575
576#. type: "InstantMenu_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:112
578#, no-wrap
579msgid "InstantMenu=Yes"
580msgstr "InstantMenu=Yes"
581
582#. type: "InstantMenu_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:113
584#, no-wrap
585msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
586msgstr "Exibe a tela de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
587
588#. type: "QuietBoot_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:115
590#, no-wrap
591msgid "QuietBoot=Yes"
592msgstr "QuietBoot=Yes"
593
594#. type: "QuietBoot_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:116
596#, no-wrap
597msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
598msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
599
600#. type: "ShowInfo_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:118
602#, no-wrap
603msgid "ShowInfo=Yes"
604msgstr "ShowInfo=Yes"
605
606#. type: "ShowInfo_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:119
608#, no-wrap
609msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
610msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução da tela."
611
612#. type: "Wait_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:121
614#, no-wrap
615msgid "Wait=Yes"
616msgstr "Wait=Yes"
617
618#. type: "Wait_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:122
620#, no-wrap
621msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
622msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
623
624#. type: "arch_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:126
626#, no-wrap
627msgid "arch=i386"
628msgstr "arch=i386"
629
630#. type: "arch_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:127
632#, no-wrap
633msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
634msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, ao invés do modo padrão 64 bit."
635
636#. type: "EHCIacquire_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:129
638#, no-wrap
639msgid "EHCIacquire=Yes"
640msgstr "EHCIacquire=Yes"
641
642#. type: "EHCIacquire_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:130
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
646msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
647
648#. type: "EthernetBuiltIn_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:132
650#, no-wrap
651msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
652msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
653
654#. type: "EthernetBuiltIn_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:133
656#, no-wrap
657msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
658msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
659
660#. type: "EnableWifi_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:135
662#, no-wrap
663msgid "EnableWifi=Yes"
664msgstr "EnableWifi=Yes"
665
666#. type: "EnableWifi_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:136
668#, no-wrap
669msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
670msgstr "Ativa a opção que adiciona valores do AirPort em sua controladora wireless."
671
672#. type: "ForceHPET_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:138
674#, no-wrap
675msgid "ForceHPET=Yes"
676msgstr "ForceHPET=Yes"
677
678#. type: "ForceHPET_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:139
680#, no-wrap
681msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
682msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
683
684#. type: "ForceWake_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:141
686#, no-wrap
687msgid "ForceWake=Yes"
688msgstr "ForceWake=Yes"
689
690#. type: "ForceWake_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:142
692#, no-wrap
693msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
694msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
695
696#. type: "ForceFullMemInfo_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:144
698#, no-wrap
699msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
700msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
701
702#. type: "ForceFullMemInfo_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:145
704#, no-wrap
705msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
706msgstr "Força a Tabela SMBIOS 17 a ter 27 bytes."
707
708#. type: "RestartFix_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:147
710#, no-wrap
711msgid "RestartFix=No"
712msgstr "RestartFix=No"
713
714#. type: "RestartFix_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:148
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
718msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
719
720#. type: "UHCIreset_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:150
722#, no-wrap
723msgid "UHCIreset=Yes"
724msgstr "UHCIreset=Yes"
725
726#. type: "UHCIreset_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:151
728#, no-wrap
729msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
730msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
731
732#. type: "UseMemDetect_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:153
734#, no-wrap
735msgid "UseMemDetect=No"
736msgstr "UseMemDetect=No"
737
738#. type: "UseMemDetect_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:154
740#, no-wrap
741msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
742msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
743
744#. type: "UseKernelCache_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:156
746#, no-wrap
747msgid "UseKernelCache=Yes"
748msgstr "UseKernelCache=Yes"
749
750#. type: "UseKernelCache_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:157
752#, no-wrap
753msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
754msgstr "Yes vai carregar o kernel pre-linked e ignorar /Extra/Extensions e o Extensions.mkext de /System/Library/Extensions. O padrão é No, mas se você usa o Lion numa partição RAID, é Yes."
755
756#. type: "Wake_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:159
758#, no-wrap
759msgid "Wake=Yes"
760msgstr "Wake=Yes"
761
762#. type: "Wake_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:160
764#, no-wrap
765msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
766msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
767
768#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:164
770#, no-wrap
771msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
772msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
773
774#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:165
776#, no-wrap
777msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
778msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO ao invés de FixedHW."
779
780#. type: "DropSSDT_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:167
782#, no-wrap
783msgid "DropSSDT=Yes"
784msgstr "DropSSDT=Yes"
785
786#. type: "DropSSDT_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:168
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
790msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
791
792#. type: "DropHPET_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:170
794#, no-wrap
795msgid "DropHPET=Yes"
796msgstr "DropHPET=Yes"
797
798#. type: "DropHPET_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:171
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
802msgstr "Descarta as tabelas HPET originais da placa mãe."
803
804#. type: "DropSBST_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:173
806#, no-wrap
807msgid "DropSBST=Yes"
808msgstr "DropSBST=Yes"
809
810#. type: "DropSBST_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:174
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
814msgstr "Descarta as tabelas SBST originais da placa mãe."
815
816#. type: "DropECDT_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:176
818#, no-wrap
819msgid "DropECDT=Yes"
820msgstr "DropECDT=Yes"
821
822#. type: "DropECDT_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:177
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
826msgstr "Descarta as tabelas ECDT originais da placa mãe."
827
828#. type: "DropASFT_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:179
830#, no-wrap
831msgid "DropASFT=Yes"
832msgstr "DropASFT=Yes"
833
834#. type: "DropASFT_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:180
836#, no-wrap
837msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
838msgstr "Descarta as tabelas ASF! originais da placa mãe."
839
840#. type: "DropDMAR_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:182
842#, no-wrap
843msgid "DropDMAR=Yes"
844msgstr "DropDMAR=Yes"
845
846#. type: "DropDMAR_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:183
848#, no-wrap
849msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
850msgstr "Descarta a tabela DMAR original da placa mãe, esta ação soluciona problemas com panics relacionados a VT-d."
851
852#. type: "EnableC2State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:185
854#, no-wrap
855msgid "EnableC2State=Yes"
856msgstr "EnableC2State=Yes"
857
858#. type: "EnableC2State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:186
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C2."
862msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
863
864#. type: "EnableC3State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:188
866#, no-wrap
867msgid "EnableC3State=Yes"
868msgstr "EnableC3State=Yes"
869
870#. type: "EnableC3State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:189
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C3."
874msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
875
876#. type: "EnableC4State_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:191
878#, no-wrap
879msgid "EnableC4State=Yes"
880msgstr "EnableC4State=Yes"
881
882#. type: "EnableC4State_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:192
884#, no-wrap
885msgid "Enable specific Processor power state, C4."
886msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
887
888#. type: "EnableC6State_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:194
890#, no-wrap
891msgid "EnableC6State=Yes"
892msgstr "EnableC6State=Yes"
893
894#. type: "EnableC6State_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:195
896#, no-wrap
897msgid "Enable specific Processor power state, C6."
898msgstr "Ativa estado de energia específico do processador, C6."
899
900#. type: "GenerateCStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:197
902#, no-wrap
903msgid "GenerateCStates=Yes"
904msgstr "GenerateCStates=Yes"
905
906#. type: "GenerateCStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:198
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
910msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
911
912#. type: "GeneratePStates_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:200
914#, no-wrap
915msgid "GeneratePStates=Yes"
916msgstr "GeneratePStates=Yes"
917
918#. type: "GeneratePStates_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:201
920#, no-wrap
921msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
922msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
923
924#. type: "GenerateTStates_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:203
926#, no-wrap
927msgid "GenerateTStates=Yes"
928msgstr "GenerateTStates=Yes"
929
930#. type: "GenerateTStates_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:204
932#, no-wrap
933msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
934msgstr "Ativa a geração automática dos estados de energia para a performance do processador (T-States)."
935
936#. type: "1024x600x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:208
938#, no-wrap
939msgid "1024x600x32"
940msgstr "1024x600x32"
941
942#. type: "1024x600x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:209
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
946msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
947
948#. type: "1024x768x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:211
950#, no-wrap
951msgid "1024x768x32"
952msgstr "1024x768x32"
953
954#. type: "1024x768x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:212
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
958msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
959
960#. type: "1280x768x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:214
962#, no-wrap
963msgid "1280x768x32"
964msgstr "1280x768x32"
965
966#. type: "1280x768x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:215
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
970msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
971
972#. type: "1280x800x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:217
974#, no-wrap
975msgid "1280x800x32"
976msgstr "1280x800x32"
977
978#. type: "1280x800x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:218
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
982msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
983
984#. type: "1280x1024x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:220
986#, no-wrap
987msgid "1280x1024x32"
988msgstr "1280x1024x32"
989
990#. type: "1280x1024x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:221
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
994msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
995
996#. type: "1280x960x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:223
998#, no-wrap
999msgid "1280x960x32"
1000msgstr "1280x960x32"
1001
1002#. type: "1280x960x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1006msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1007
1008#. type: "1366x768x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1010#, no-wrap
1011msgid "1366x768x32"
1012msgstr "1366x768x32"
1013
1014#. type: "1366x768x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1018msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1019
1020#. type: "1440x900x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1022#, no-wrap
1023msgid "1440x900x32"
1024msgstr "1440x900x32"
1025
1026#. type: "1440x900x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1030msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1031
1032#. type: "1600x900x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1034#, no-wrap
1035msgid "1600x900x32"
1036msgstr "1600x900x32"
1037
1038#. type: "1600x900x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1042msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1043
1044#. type: "1600x1200x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1046#, no-wrap
1047msgid "1600x1200x32"
1048msgstr "1600x1200x32"
1049
1050#. type: "1600x1200x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1054msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1055
1056#. type: "1680x1050x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1058#, no-wrap
1059msgid "1680x1050x32"
1060msgstr "1680x1050x32"
1061
1062#. type: "1680x1050x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1066msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1067
1068#. type: "1920x1080x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1070#, no-wrap
1071msgid "1920x1080x32"
1072msgstr "1920x1080x32"
1073
1074#. type: "1920x1080x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1078msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1079
1080#. type: "1920x1200x32_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1082#, no-wrap
1083msgid "1920x1200x32"
1084msgstr "1920x1200x32"
1085
1086#. type: "1920x1200x32_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1088#, no-wrap
1089msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1090msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1091
1092#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=1"
1097msgstr "LayoutID=1"
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1104"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106"Define HDEF layout-it para 1:\n"
1107"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=2"
1114msgstr "LayoutID=2"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1121"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123"Define HDEF layout-it para 2:\n"
1124"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=3"
1131msgstr "LayoutID=3"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1138"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140"Define HDEF layout-it para 3:\n"
1141"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=5"
1148msgstr "LayoutID=5"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1155"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr ""
1157"Define HDEF layout-id para 5:\n"
1158"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=7"
1165msgstr "LayoutID=7"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1172"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174"Define HDEF layout-id para 7:\n"
1175"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1176
1177#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1180#, no-wrap
1181msgid "LayoutID=12"
1182msgstr "LayoutID=12"
1183
1184#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1186#, no-wrap
1187msgid ""
1188"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1189"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1190msgstr ""
1191"Define HDEF layout-it para 12:\n"
1192"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=32"
1199msgstr "LayoutID=32"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1206"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208"Define HDEF layout-it para 32:\n"
1209"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210
1211#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1214#, no-wrap
1215msgid "LayoutID=40"
1216msgstr "LayoutID=40"
1217
1218#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1220#, no-wrap
1221msgid ""
1222"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1223"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1224msgstr ""
1225"Define HDEF layout-it para 40:\n"
1226"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1227
1228#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=65"
1233msgstr "LayoutID=65"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1240"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242"Define HDEF layout-it para 65:\n"
1243"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1248#, no-wrap
1249msgid "LayoutID=99"
1250msgstr "LayoutID=99"
1251
1252#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1257"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259"Define HDEF layout-it para 99:\n"
1260"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=269"
1267msgstr "LayoutID=269"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1274"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276"Define HDEF layout-it para 269:\n"
1277"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=387"
1284msgstr "LayoutID=387"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1291"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293"Define HDEF layout-it para 387:\n"
1294"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=388"
1301msgstr "LayoutID=388"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1308"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310"Define HDEF layout-it para 388:\n"
1311"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1312
1313#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1316#, no-wrap
1317msgid "LayoutID=389"
1318msgstr "LayoutID=389"
1319
1320#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1322#, no-wrap
1323msgid ""
1324"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1325"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1326msgstr ""
1327"Define HDEF layout-it para 389:\n"
1328"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1329
1330#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1333#, no-wrap
1334msgid "LayoutID=392"
1335msgstr "LayoutID=392"
1336
1337#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1339#, no-wrap
1340msgid ""
1341"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1342"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1343msgstr ""
1344"Define HDEF layout-it para 392:\n"
1345"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=398"
1352msgstr "LayoutID=398"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1359"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361"Define HDEF layout-it para 398:\n"
1362"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=662"
1369msgstr "LayoutID=662"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1376"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378"Define HDEF layout-it para 662:\n"
1379"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=663"
1386msgstr "LayoutID=663"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1393"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Define HDEF layout-it para 663:\n"
1396"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=664"
1403msgstr "LayoutID=664"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1410"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412"Define HDEF layout-it para 664:\n"
1413"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=885"
1420msgstr "LayoutID=885"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1427"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429"Define HDEF layout-it para 885:\n"
1430"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1431
1432#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=887"
1437msgstr "LayoutID=887"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1444"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Define HDEF layout-it para 887:\n"
1447"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=888"
1454msgstr "LayoutID=888"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1461"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Define HDEF layout-it para 888:\n"
1464"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=889"
1471msgstr "LayoutID=889"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1478"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"Define HDEF layout-it para 889:\n"
1481"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1486#, no-wrap
1487msgid "LayoutID=892"
1488msgstr "LayoutID=892"
1489
1490#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1495"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497"Define HDEF layout-it para 892:\n"
1498"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1503#, no-wrap
1504msgid "LayoutID=898"
1505msgstr "LayoutID=898"
1506
1507#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1512"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Define HDEF layout-it para 898:\n"
1515"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1520#, no-wrap
1521msgid "LayoutID=1981"
1522msgstr "LayoutID=1981"
1523
1524#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1529"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Define HDEF layout-it para 1981:\n"
1532"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1539"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Define HDAU layout-it para 1:\n"
1542"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1549"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Define HDAU layout-it para 2:\n"
1552"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1559"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Define HDAU layout-it para 3:\n"
1562"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1569"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Define HDAU layout-id para 5:\n"
1572"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1579"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581"Define HDAU layout-id para 7:\n"
1582"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1589"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Define HDAU layout-it para 12:\n"
1592"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1599"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Define HDAU layout-it para 32:\n"
1602"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1609"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611"Define HDAU layout-it para 40:\n"
1612"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1619"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621"Define HDAU layout-it para 65:\n"
1622"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1629"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631"Define HDAU layout-it para 99:\n"
1632"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1639"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Define HDAU layout-it para 269:\n"
1642"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1649"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Define HDAU layout-it para 387:\n"
1652"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1659"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"Define HDAU layout-it para 388:\n"
1662"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1669"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Define HDAU layout-it para 389:\n"
1672"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1679"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681"Define HDAU layout-it para 392:\n"
1682"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1689"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Define HDAU layout-it para 398:\n"
1692"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1699"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"Define HDAU layout-it para 662:\n"
1702"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1709"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Define HDAU layout-it para 663:\n"
1712"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1713
1714#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1719"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Define HDAU layout-it para 664:\n"
1722"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1729"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"Define HDAU layout-it para 885:\n"
1732"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1739"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Define HDAU layout-it para 887:\n"
1742"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1749"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Define HDAU layout-it para 888:\n"
1752"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1759"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Define HDAU layout-it para 889:\n"
1762"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1769"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Define HDAU layout-it para 892:\n"
1772"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1779"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1780msgstr ""
1781"Define HDAU layout-it para 898:\n"
1782"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1783
1784#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1786#, no-wrap
1787msgid ""
1788"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1789"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1790msgstr ""
1791"Define HDAU layout-it para 1981:\n"
1792"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1793
1794#. type: "IntelCaprix00_title"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1796#, no-wrap
1797msgid "01660000"
1798msgstr "01660000"
1799
1800#. type: "IntelCaprix00_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1802#, no-wrap
1803msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1804msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1805
1806#. type: "IntelCaprix01_title"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1808#, no-wrap
1809msgid "01660001"
1810msgstr "01660001"
1811
1812#. type: "IntelCaprix01_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1814#, no-wrap
1815msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1816msgstr "Define 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1817
1818#. type: "IntelCaprix02_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1820#, no-wrap
1821msgid "01660002"
1822msgstr "01660002"
1823
1824#. type: "IntelCaprix02_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1826#, no-wrap
1827msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1828msgstr "Define 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1829
1830#. type: "IntelCaprix03_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1832#, no-wrap
1833msgid "01660003"
1834msgstr "01660003"
1835
1836#. type: "IntelCaprix03_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1838#, no-wrap
1839msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1840msgstr "Define 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1841
1842#. type: "IntelCaprix04_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1844#, no-wrap
1845msgid "01660004"
1846msgstr "01660004"
1847
1848#. type: "IntelCaprix04_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1850#, no-wrap
1851msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1852msgstr "Define 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1853
1854#. type: "IntelCaprix05_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1856#, no-wrap
1857msgid "01620005"
1858msgstr "01620005"
1859
1860#. type: "IntelCaprix05_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1862#, no-wrap
1863msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1864msgstr "Define 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1865
1866#. type: "IntelCaprix06_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1868#, no-wrap
1869msgid "01620006"
1870msgstr "01620006"
1871
1872#. type: "IntelCaprix06_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1874#, no-wrap
1875msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1876msgstr "Define 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1877
1878#. type: "IntelCaprix07_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1880#, no-wrap
1881msgid "01620007"
1882msgstr "01620007"
1883
1884#. type: "IntelCaprix07_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1886#, no-wrap
1887msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1888msgstr "Define 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1889
1890#. type: "IntelCaprix08_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1892#, no-wrap
1893msgid "01660008"
1894msgstr "01660008"
1895
1896#. type: "IntelCaprix08_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1898#, no-wrap
1899msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1900msgstr "Define 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1901
1902#. type: "IntelCaprix09_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1904#, no-wrap
1905msgid "01660009"
1906msgstr "01660009"
1907
1908#. type: "IntelCaprix09_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1910#, no-wrap
1911msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1912msgstr "Define 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1913
1914#. type: "IntelCaprix10_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1916#, no-wrap
1917msgid "0166000a"
1918msgstr "0166000a"
1919
1920#. type: "IntelCaprix10_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1922#, no-wrap
1923msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1924msgstr "Define 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1925
1926#. type: "IntelCaprix11_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1928#, no-wrap
1929msgid "0166000b"
1930msgstr "0166000b"
1931
1932#. type: "IntelCaprix11_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1934#, no-wrap
1935msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1936msgstr "Define 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1937
1938#. type: "IntelAzulx00_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1940#, no-wrap
1941msgid "00000604"
1942msgstr "00000604"
1943
1944#. type: "IntelAzulx00_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1946#, no-wrap
1947msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1948msgstr "Define 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1949
1950#. type: "IntelAzulx01_title"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1952#, no-wrap
1953msgid "0000060c"
1954msgstr "0000060c"
1955
1956#. type: "IntelAzulx01_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1958#, no-wrap
1959msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1960msgstr "Define 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961
1962#. type: "IntelAzulx02_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1964#, no-wrap
1965msgid "00001604"
1966msgstr "00001604"
1967
1968#. type: "IntelAzulx02_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1970#, no-wrap
1971msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1972msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973
1974#. type: "IntelAzulx03_title"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1976#, no-wrap
1977msgid "0000160a"
1978msgstr "0000160a"
1979
1980#. type: "IntelAzulx03_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1982#, no-wrap
1983msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1984msgstr "Define 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1985
1986#. type: "IntelAzulx04_title"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1988#, no-wrap
1989msgid "0000160c"
1990msgstr "0000160c"
1991
1992#. type: "IntelAzulx04_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1994#, no-wrap
1995msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1996msgstr "Define 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1997
1998#. type: "IntelAzulx05_title"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2000#, no-wrap
2001msgid "00002604"
2002msgstr "00002604"
2003
2004#. type: "IntelAzulx05_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2006#, no-wrap
2007msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2008msgstr "Define 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2009
2010#. type: "IntelAzulx06_title"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2012#, no-wrap
2013msgid "0000260a"
2014msgstr "0000260a"
2015
2016#. type: "IntelAzulx06_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2018#, no-wrap
2019msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2020msgstr "Define 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021
2022#. type: "IntelAzulx07_title"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2024#, no-wrap
2025msgid "0000260c"
2026msgstr "0000260c"
2027
2028#. type: "IntelAzulx07_description"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2030#, no-wrap
2031msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2032msgstr "Define 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033
2034#. type: "IntelAzulx08_title"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2036#, no-wrap
2037msgid "0000260d"
2038msgstr "0000260d"
2039
2040#. type: "IntelAzulx08_description"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2042#, no-wrap
2043msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2044msgstr "Define 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045
2046#. type: "IntelAzulx09_title"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2048#, no-wrap
2049msgid "02001604"
2050msgstr "02001604"
2051
2052#. type: "IntelAzulx09_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2054#, no-wrap
2055msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2056msgstr "Define 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2057
2058#. type: "IntelAzulx10_title"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2060#, no-wrap
2061msgid "0300220d"
2062msgstr "0300220d"
2063
2064#. type: "IntelAzulx10_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2066#, no-wrap
2067msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2068msgstr "Define 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2069
2070#. type: "IntelAzulx11_title"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2072#, no-wrap
2073msgid "0500260a"
2074msgstr "0500260a"
2075
2076#. type: "IntelAzulx11_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2078#, no-wrap
2079msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2080msgstr "Define 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2081
2082#. type: "IntelAzulx12_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2084#, no-wrap
2085msgid "0600260a"
2086msgstr "0600260a"
2087
2088#. type: "IntelAzulx12_description"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2090#, no-wrap
2091msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2092msgstr "Define 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093
2094#. type: "IntelAzulx13_title"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2096#, no-wrap
2097msgid "0700260d"
2098msgstr "0700260d"
2099
2100#. type: "IntelAzulx13_description"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2102#, no-wrap
2103msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2104msgstr "Define 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105
2106#. type: "IntelAzulx14_title"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2108#, no-wrap
2109msgid "0800260a"
2110msgstr "0800260a"
2111
2112#. type: "IntelAzulx14_description"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2114#, no-wrap
2115msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2116msgstr "Define 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117
2118#. type: "IntelAzulx15_title"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2120#, no-wrap
2121msgid "08002e0a"
2122msgstr "08002e0a"
2123
2124#. type: "IntelAzulx15_description"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2126#, no-wrap
2127msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2128msgstr "Define 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2129
2130#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2132#, no-wrap
2133msgid "AD2000b"
2134msgstr "AD2000b"
2135
2136#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2138#, no-wrap
2139msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2140msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2141
2142#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2144#, no-wrap
2145msgid "AD1981HD"
2146msgstr "AD1981HD"
2147
2148#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2150#, no-wrap
2151msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2152msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2153
2154#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2156#, no-wrap
2157msgid "AD1988b"
2158msgstr "AD1988b"
2159
2160#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2162#, no-wrap
2163msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2164msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988b."
2165
2166#. type: "ALC888_PinConf_title"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2168#, no-wrap
2169msgid "ALC888"
2170msgstr "ALC888"
2171
2172#. type: "ALC888_PinConf_description"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2174#, no-wrap
2175msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2176msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2177
2178#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2180#, no-wrap
2181msgid "ALC1200"
2182msgstr "ALC1200"
2183
2184#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2186#, no-wrap
2187msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2188msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2189
2190#. type: "00_PinConf_title"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2192#, no-wrap
2193msgid "00"
2194msgstr "00"
2195
2196#. type: "00_PinConf_description"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2198#, no-wrap
2199msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2200msgstr "Define HDEF PinConfiguration para ???."
2201
2202#. type: "GraphicsEnabler_title"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2204#, no-wrap
2205msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2206msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2207
2208#. type: "GraphicsEnabler_description"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2210#, no-wrap
2211msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2212msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo NVIDIA, AMD/ATI ou Intel e injeta as informações corretas."
2213
2214#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2216#, no-wrap
2217msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2218msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2219
2220#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2222#, no-wrap
2223msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2224msgstr "Injeta configurações de áudio HDMI para NVIDIA ou AMD/ATI."
2225
2226#. type: "UseAtiROM_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2228#, no-wrap
2229msgid "UseAtiROM=Yes"
2230msgstr "UseAtiROM=Yes"
2231
2232#. type: "UseAtiROM_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2234#, no-wrap
2235msgid "Enables UseAtiROM options."
2236msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2237
2238#. type: "UseNvidiaROM_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2240#, no-wrap
2241msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2242msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2243
2244#. type: "UseNvidiaROM_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2246#, no-wrap
2247msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2248msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2249
2250#. type: "VBIOS_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2252#, no-wrap
2253msgid "VBIOS=Yes"
2254msgstr "VBIOS=Yes"
2255
2256#. type: "VBIOS_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2258#, no-wrap
2259msgid "Enables VBIOS option"
2260msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2261
2262#. type: "SkipIntelGfx_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2264#, no-wrap
2265msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2266msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2267
2268#. type: "SkipIntelGfx_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2270#, no-wrap
2271msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2272msgstr "Desativa autodetecção do GraphicsEnbaler para GPUs baseadas em Intel."
2273
2274#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2276#, no-wrap
2277msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2278msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2279
2280#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2282#, no-wrap
2283msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2284msgstr "Desativa autodetecção do GraphicsEnbaler para GPUs baseadas em NVIDIA."
2285
2286#. type: "SkipAtiGfx_title"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2288#, no-wrap
2289msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2290msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2291
2292#. type: "SkipAtiGfx_description"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2294#, no-wrap
2295msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2296msgstr "Desativa autodetecção do GraphicsEnbaler para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2297
2298#. type: "EnableBacklight_title"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2300#, no-wrap
2301msgid "EnableBacklight=Yes"
2302msgstr "EnableBacklight=Yes"
2303
2304#. type: "EnableBacklight_description"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2306#, no-wrap
2307msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2308msgstr "Ativa opções para o Backlight de Laptops com gráficos nVidia."
2309
2310#. type: "EnableDualLink_title"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2312#, no-wrap
2313msgid "EnableDualLink=Yes"
2314msgstr "EnableDualLink=Yes"
2315
2316#. type: "EnableDualLink_description"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2318#, no-wrap
2319msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2320msgstr "Ativa opções de DualLink para controladoras nVidia e ATI."
2321
2322#. type: "NvidiaGeneric_title"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2324#, no-wrap
2325msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2326msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2327
2328#. type: "NvidiaGeneric_description"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2330#, no-wrap
2331msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2332msgstr "Usa o nome clássico Nvidia no System Profiler (desabilitado por padrão)."
2333
2334#. type: "Verbose_title"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2336#, no-wrap
2337msgid "Verbose Mode"
2338msgstr "Modo Verbose"
2339
2340#. type: "Verbose_description"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2342#, no-wrap
2343msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2344msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2345
2346#. type: "Singleusermode_title"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2348#, no-wrap
2349msgid "Single User Mode"
2350msgstr "Modo Single User"
2351
2352#. type: "Singleusermode_description"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2354#, no-wrap
2355msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2356msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2357
2358#. type: "Ignorecaches_title"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2360#, no-wrap
2361msgid "Ignore Caches"
2362msgstr "Ignorar Caches"
2363
2364#. type: "Ignorecaches_description"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2366#, no-wrap
2367msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2368msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2369
2370#. type: "Npci_title"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2372#, no-wrap
2373msgid "npci=0x2000"
2374msgstr "npci=0x2000"
2375
2376#. type: "Npci_description"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2378#, no-wrap
2379msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2380msgstr "Para solucionar o travamento na mensagem 'PCI configuration begin' que acontece em alguns sistemas. npci=0x2000 é a flag kIOPCIConfiguratorPFM64 existente no código-fonte do driver IOPCIFamily."
2381
2382#. type: "Npci3_title"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2384#, no-wrap
2385msgid "npci=0x3000"
2386msgstr "npci=0x3000"
2387
2388#. type: "Npci3_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2390#, no-wrap
2391msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2392msgstr "Para solucionar o travamento na mensagem 'PCI configuration begin' que acontece em alguns sistemas. npci=0x3000 é a flag kIOPCIConfiguratorPFM64 existente no código-fonte do driver IOPCIFamily."
2393
2394#. type: "WaitingRootDevice_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2396#, no-wrap
2397msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2398msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2399
2400#. type: "WaitingRootDevice_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2402#, no-wrap
2403msgid ""
2404"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2405"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2406"Findings credits to bcc9."
2407msgstr ""
2408"Informações: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2409"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2410"Findings credits to bcc9."
2411
2412#. type: "Darkwake_title"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2414#, no-wrap
2415msgid "darkwake=0"
2416msgstr "darkwake=0"
2417
2418#. type: "Darkwake_description"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2420#, no-wrap
2421msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2422msgstr "Apenas para OSX Lion. Desabilita a opção 'low power wake' que pode deixar a tela preta depois de o computador acordar do repouso."
2423
2424#. type: "NvdaDrv1_title"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2426#, no-wrap
2427msgid "nvda_drv=1"
2428msgstr "nvda_drv=1"
2429
2430#. type: "NvdaDrv1_description"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2432#, no-wrap
2433msgid ""
2434"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2435"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2436"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2437"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2438msgstr ""
2439"Ele introduz um novo Painel de Prefrências nas Prefrências do Sistema que possibilita a ativação do Web Driver Nvidia.\n"
2440"Informações: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2441"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2442"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2443
2444#. type: "kext-dev-mode1_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2446#, no-wrap
2447msgid "kext-dev-mode=1"
2448msgstr "kext-dev-mode=1"
2449
2450#. type: "kext-dev-mode1_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2452#, no-wrap
2453msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2454msgstr ""
2455"No Developer Preview do Yosemite, kexts Imprópriamente ou não assinadas não "
2456"serão carregadas. Para utilizar estes kexts durante o desenvolvimento, esta "
2457"verificação pode ser desabilitada adicionando o boot flag 'kext-dev-mode=1'."
2458
2459#. type: "Dart0_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2461#, no-wrap
2462msgid "dart=0"
2463msgstr "dart=0"
2464
2465#. type: "Dart0_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2467#, no-wrap
2468msgid ""
2469"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2470"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2471msgstr ""
2472"Evitando o preocessamento da tabela DMAR causado pela função VT-d no Osx (Virtualização).\n"
2473"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2474
2475#. type: "mac-de_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2477#, no-wrap
2478msgid "German Mac Keyboard"
2479msgstr "Teclado Mac Alemão"
2480
2481#. type: "mac-de_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2483#, no-wrap
2484msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2485msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2486
2487#. type: "mac-es_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2489#, no-wrap
2490msgid "Spanish Mac Keyboard"
2491msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2492
2493#. type: "mac-es_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2495#, no-wrap
2496msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2497msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2498
2499#. type: "mac-fr_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2501#, no-wrap
2502msgid "French Mac Keyboard"
2503msgstr "Teclado Mac Francês"
2504
2505#. type: "mac-fr_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2507#, no-wrap
2508msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2509msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2510
2511#. type: "mac-it_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2513#, no-wrap
2514msgid "Italian Mac Keyboard"
2515msgstr "Teclado Mac Italiano"
2516
2517#. type: "mac-it_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2519#, no-wrap
2520msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2521msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2522
2523#. type: "mac-se_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2525#, no-wrap
2526msgid "Swedish Mac Keyboard"
2527msgstr "Teclado Mac Sueco"
2528
2529#. type: "mac-se_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2531#, no-wrap
2532msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2533msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2534
2535#. type: "pc-fr_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2537#, no-wrap
2538msgid "French PC Keyboard"
2539msgstr "Teclado PC Francês"
2540
2541#. type: "pc-fr_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2543#, no-wrap
2544msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2545msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2546
2547#. type: "Embed_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2549#, no-wrap
2550msgid "Embed"
2551msgstr "Embarcado"
2552
2553#. type: "Embed_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2555#, no-wrap
2556msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2557msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão usada na construção de versões do Chameleon que requerem tema embarcado."
2558
2559#. type: "Legacy_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2561#, no-wrap
2562msgid "Legacy"
2563msgstr "Antigo"
2564
2565#. type: "Legacy_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2567#, no-wrap
2568msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2569msgstr "Tema padrão original do Chameleon introduzido na versão 2.0RC1."
2570
2571#. type: "Default_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2573#, no-wrap
2574msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2575msgstr "Tema padrão do Chameleon introduzido na versão 2.0 RC5."
2576
2577#. type: "Bullet_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2579#, no-wrap
2580msgid "Bullet"
2581msgstr "Bullet"
2582
2583#. type: "Bullet_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2585#, no-wrap
2586msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2587msgstr "O tema Bullet feito por NoSmokingBandit em Abril de 2009."
2588
2589#. type: "Audio_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2591#, no-wrap
2592msgid "Audio"
2593msgstr "Audio"
2594
2595#. type: "Audio_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2597#, no-wrap
2598msgid "A selection of options that deal with audio."
2599msgstr "Seleção de opções de audio."
2600
2601#. type: "Control_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2603#, no-wrap
2604msgid "Control Options"
2605msgstr "Opções de Controle"
2606
2607#. type: "Control_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2609#, no-wrap
2610msgid "Settings to control how Chameleon works."
2611msgstr "Preferências que controlam o funcionamento do Chameleon."
2612
2613#. type: "General_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2615#, no-wrap
2616msgid "General Options"
2617msgstr "Opções Gerais"
2618
2619#. type: "General_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2621#, no-wrap
2622msgid "Choose from a selection of base options."
2623msgstr "Escolha a partir de uma seleção de opções básicas."
2624
2625#. type: "KernelFlags_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2627#, no-wrap
2628msgid "Kernel Flags"
2629msgstr "Opções do Kernel"
2630
2631#. type: "KernelFlags_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2633#, no-wrap
2634msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2635msgstr "Escolha a partir de uma seleção de opções do kernel."
2636
2637#. type: "PowerManagement_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2639#, no-wrap
2640msgid "Power Management"
2641msgstr "Gerenciamento de Energia"
2642
2643#. type: "PowerManagement_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2645#, no-wrap
2646msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2647msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e a speedstep."
2648
2649#. type: "Resolution_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2651#, no-wrap
2652msgid "Set one resolution to use."
2653msgstr "Define a resolução de tela a ser utilizada."
2654
2655#. type: "HDEFLayout_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2657#, no-wrap
2658msgid "HDEF Layout"
2659msgstr "HDEF Layout"
2660
2661#. type: "HDEFLayout_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2663#, no-wrap
2664msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2665msgstr "Definir um ID do layout HDEF para usar com sua cotroladora HDA."
2666
2667#. type: "HDAULayout_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2669#, no-wrap
2670msgid "HDAU Layout"
2671msgstr "HDAU Layout"
2672
2673#. type: "HDAULayout_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2675#, no-wrap
2676msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2677msgstr "Definir um ID do layout HDAU para usar com sua cotroladora HDMI."
2678
2679#. type: "IntelCapri_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2681#, no-wrap
2682msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2683msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2684
2685#. type: "IntelCapri_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2687#, no-wrap
2688msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2689msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD4000."
2690
2691#. type: "IntelAzul_title"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2693#, no-wrap
2694msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2695msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2696
2697#. type: "IntelAzul_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2699#, no-wrap
2700msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2701msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
2702
2703#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2705#, no-wrap
2706msgid "HDEF PinConfiguration"
2707msgstr "HDEF PinConfiguration"
2708
2709#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2711#, no-wrap
2712msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2713msgstr "Especifique um HDEF PinConfiguration para ser usado."
2714
2715#. type: "Video_title"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2717#, no-wrap
2718msgid "Video"
2719msgstr "Vídeo"
2720
2721#. type: "Video_description"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2723#, no-wrap
2724msgid "A selection of options that deal with video."
2725msgstr "Seleção de opções de vídeo."
2726
2727#. type: "Keymaps_title"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2729#, no-wrap
2730msgid "KeyLayout"
2731msgstr "Leiaute de Teclado"
2732
2733#. type: "Keymaps_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2735#, no-wrap
2736msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2737msgstr "Seleciona um leiaute de teclado a ser utilizado. Também irá instalar o módulo Keylayot e mapas de teclas."
2738
2739#. type: "Themes_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2741#, no-wrap
2742msgid "Themes"
2743msgstr "Temas"
2744
2745#. type: "Themes_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2747#, no-wrap
2748msgid ""
2749"A collection of sample themes\n"
2750"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2751msgstr ""
2752"Uma coleção de temas de exemplo.\n"
2753"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2754
2755#, fuzzy
2756#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2757#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2758#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2759
2760#~ msgid "Install Type"
2761#~ msgstr "Método Instalação"
2762
2763#~ msgid ""
2764#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2765#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
2766
2767#~ msgid "New Installation"
2768#~ msgstr "Nova Instalação"
2769
2770#~ msgid ""
2771#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2772#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2773#~ "than the Bootloader."
2774#~ msgstr ""
2775#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
2776#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
2777
2778#~ msgid "Upgrade"
2779#~ msgstr "Atualização"
2780
2781#~ msgid ""
2782#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2783#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2784#~ "folder will be backed up."
2785#~ msgstr ""
2786#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
2787#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
2788
2789#~ msgid ""
2790#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2791#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2792#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2793#~ msgstr ""
2794#~ "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) "
2795#~ "usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma "
2796#~ "instalação do Windows, se existir."
2797
2798#~ msgid ""
2799#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2800#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2801#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
2802
2803#~ msgid "Utilities"
2804#~ msgstr "Utilitários"
2805
2806#~ msgid "Optional files to help setup"
2807#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
2808
2809#~ msgid "Preference Panel"
2810#~ msgstr "Painel de preferências"
2811
2812#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2813#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
2814
2815#~ msgid "Documentation"
2816#~ msgstr "Documentação"
2817
2818#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2819#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
2820
2821#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2822#~ msgstr "Teclado Mac Português"
2823
2824#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2825#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
2826
2827#~ msgid "German PC Keyboard"
2828#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
2829
2830#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2831#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
2832
2833#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2834#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
2835
2836#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2837#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
2838
2839#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2840#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
2841
2842#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2843#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
2844
2845#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2846#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
2847
2848#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2849#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
2850
2851#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2852#~ msgstr "Teclado PC Português"
2853
2854#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2855#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
2856
2857#~ msgid "None"
2858#~ msgstr "Nenhum"
2859
2860#~ msgid "Don't choose a resolution."
2861#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
2862
2863#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2864#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
2865

Archive Download this file

Revision: 2435