Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/chucko/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-10-22 21:21+0000\n"
12"Last-Translator: SergeNu <konovalov_serj@mail.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1414012891.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Chameleon"
26msgstr "Chameleon"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Разработчики:"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Благодарности:"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Пакет:"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon - загрузчик, построенный на основе сочетания компонентов, "
86"разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта (David "
87"Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения к "
88"оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. Например:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
100"разнообразия в процесс загрузки)."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
108"загрузки с официальных DVD."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
115"последующей быстрой загрузкой."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
128"улучшения совместимости."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
140"разметки диска."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
147"процессоров AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "прочтите его "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
222"узнать, что было проделано в процессе установки."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Загрузчик Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
275"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
276"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
277"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:675
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Обыкновенный"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr ""
291"Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или "
292"boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной "
293"копии Windows, если таковая имеется."
294
295#. type: "noboot_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:28
297#, no-wrap
298msgid "Don't install the Bootloader"
299msgstr "Не устанавливать загрузчик"
300
301#. type: "noboot_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:29
303#, no-wrap
304msgid "Useful if you only want to install the extra's."
305msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
306
307#. type: "Module_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:35
309#, no-wrap
310msgid "Modules"
311msgstr "Модули"
312
313#. type: "Module_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:36
315#, no-wrap
316msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
317msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
318
319#. type: "klibc_title"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:38
321#, no-wrap
322msgid "klibc"
323msgstr "klibc"
324
325#. type: "klibc_description"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:39
327#, no-wrap
328msgid ""
329"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
330"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332msgstr ""
333"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
334"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
335"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
336
337#. type: "ACPICodec_title"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:43
339#, no-wrap
340msgid "ACPICodec"
341msgstr "ACPICodec"
342
343#. type: "ACPICodec_description"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:44
345#, no-wrap
346msgid ""
347"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
348"Dependencies: none"
349msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
350
351#. type: "HDAEnabler_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:47
353#, no-wrap
354msgid "HDAEnabler"
355msgstr "HDAEnabler"
356
357#. type: "HDAEnabler_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:48
359#, no-wrap
360msgid ""
361"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
364
365#. type: "FileNVRAM_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:51
367#, no-wrap
368msgid "FileNVRAM"
369msgstr "FileNVRAM"
370
371#. type: "FileNVRAM_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:52
373#, no-wrap
374msgid ""
375"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
378
379#. type: "Sata_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:55
381#, no-wrap
382msgid "Sata"
383msgstr "Sata"
384
385#. type: "Sata_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:56
387#, no-wrap
388msgid ""
389"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
390"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
391"Dependencies: none"
392msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
393
394#. type: "Resolution_title"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:60
396#: Resources/templates/Localizable.strings:708
397#, no-wrap
398msgid "Resolution"
399msgstr "Разрешение"
400
401#. type: "AutoReso_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:61
403#, no-wrap
404msgid ""
405"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
406"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
407"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
408msgstr ""
409"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
410"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
411"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
412
413#. type: "uClibc_title"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:65
415#, no-wrap
416msgid "uClibc++"
417msgstr "uClibc++"
418
419#. type: "uClibc_description"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:66
421#, no-wrap
422msgid ""
423"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
424"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
425"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
426"Dependencies: klibc"
427msgstr ""
428"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
429"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
430"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
431"Зависимости: klibc"
432
433#. type: "KernelPatcher_title"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:71
435#, no-wrap
436msgid "Kernel Patcher"
437msgstr "Kernel Patcher"
438
439#. type: "KernelPatcher_description"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:72
441#, no-wrap
442msgid ""
443"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
444"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
445"*Removed the CPUID check\n"
446"*Removes an LAPIC panic\n"
447"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
450
451#. type: "KextPatcher_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:79
453#, no-wrap
454msgid "Kext Patcher"
455msgstr "Kext Patcher"
456
457#. type: "KextPatcher_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:80
459#, no-wrap
460msgid ""
461"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
462"Dependencies: none"
463msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
464
465#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:83
467#, no-wrap
468msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
469msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
470
471#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:84
473#, no-wrap
474msgid ""
475"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
476"Dependencies: none"
477msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "AMDGraphicsEnabler"
483msgstr "AMDGraphicsEnabler"
484
485#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
492
493#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:91
495#, no-wrap
496msgid "IntelGraphicsEnabler"
497msgstr "IntelGraphicsEnabler"
498
499#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:92
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
504"Dependencies: none"
505msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
506
507#. type: "Options_title"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:100
509#, no-wrap
510msgid "Settings"
511msgstr "Настройки"
512
513#. type: "Options_description"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:101
515#, no-wrap
516msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
517msgstr "Стандартные настройки"
518
519#. type: "BootBanner_title"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:103
521#, no-wrap
522msgid "BootBanner=No"
523msgstr "BootBanner=No"
524
525#. type: "BootBanner_description"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:104
527#, no-wrap
528msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
529msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
530
531#. type: "GUI_title"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:106
533#, no-wrap
534msgid "GUI=No"
535msgstr "GUI=No"
536
537#. type: "GUI_description"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:107
539#, no-wrap
540msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
541msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
542
543#. type: "LegacyLogo_title"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:109
545#, no-wrap
546msgid "LegacyLogo=Yes"
547msgstr "LegacyLogo=Yes"
548
549#. type: "LegacyLogo_description"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:110
551#, no-wrap
552msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
553msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
554
555#. type: "InstantMenu_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:112
557#, no-wrap
558msgid "InstantMenu=Yes"
559msgstr "InstantMenu=Yes"
560
561#. type: "InstantMenu_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:113
563#, no-wrap
564msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
565msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
566
567#. type: "QuietBoot_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:115
569#, no-wrap
570msgid "QuietBoot=Yes"
571msgstr "QuietBoot=Yes"
572
573#. type: "QuietBoot_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:116
575#, no-wrap
576msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
577msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
578
579#. type: "ShowInfo_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:118
581#, no-wrap
582msgid "ShowInfo=Yes"
583msgstr "ShowInfo=Yes"
584
585#. type: "ShowInfo_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:119
587#, no-wrap
588msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
589msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
590
591#. type: "Wait_title"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:121
593#, no-wrap
594msgid "Wait=Yes"
595msgstr "Wait=Yes"
596
597#. type: "Wait_description"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:122
599#, no-wrap
600msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
601msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
602
603#. type: "arch_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:126
605#, no-wrap
606msgid "arch=i386"
607msgstr "arch=i386"
608
609#. type: "arch_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:127
611#, no-wrap
612msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
613msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
614
615#. type: "EHCIacquire_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:129
617#, no-wrap
618msgid "EHCIacquire=Yes"
619msgstr "EHCIacquire=Yes"
620
621#. type: "EHCIacquire_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:130
623#, no-wrap
624msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
625msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
626
627#. type: "EthernetBuiltIn_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:132
629#, no-wrap
630msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
631msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
632
633#. type: "EthernetBuiltIn_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:133
635#, no-wrap
636msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
637msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
638
639#. type: "EnableWifi_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:135
641#, no-wrap
642msgid "EnableWifi=Yes"
643msgstr "EnableWifi=Yes"
644
645#. type: "EnableWifi_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:136
647#, no-wrap
648msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
649msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
650
651#. type: "ForceHPET_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:138
653#, no-wrap
654msgid "ForceHPET=Yes"
655msgstr "ForceHPET=Yes"
656
657#. type: "ForceHPET_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:139
659#, no-wrap
660msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
661msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
662
663#. type: "ForceWake_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:141
665#, no-wrap
666msgid "ForceWake=Yes"
667msgstr "ForceWake=Yes"
668
669#. type: "ForceWake_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:142
671#, no-wrap
672msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
673msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
674
675#. type: "ForceFullMemInfo_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:144
677#, no-wrap
678msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
679msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
680
681#. type: "ForceFullMemInfo_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:145
683#, no-wrap
684msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
685msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
686
687#. type: "RestartFix_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:147
689#, no-wrap
690msgid "RestartFix=No"
691msgstr "RestartFix=No"
692
693#. type: "RestartFix_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:148
695#, no-wrap
696msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
697msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
698
699#. type: "UHCIreset_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:150
701#, no-wrap
702msgid "UHCIreset=Yes"
703msgstr "UHCIreset=Yes"
704
705#. type: "UHCIreset_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:151
707#, no-wrap
708msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
709msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
710
711#. type: "UseMemDetect_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:153
713#, no-wrap
714msgid "UseMemDetect=No"
715msgstr "UseMemDetect=No"
716
717#. type: "UseMemDetect_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:154
719#, no-wrap
720msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
721msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
722
723#. type: "UseKernelCache_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:156
725#, no-wrap
726msgid "UseKernelCache=Yes"
727msgstr "UseKernelCache=Yes"
728
729#. type: "UseKernelCache_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:157
731#, no-wrap
732msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
733msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
734
735#. type: "Wake_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:159
737#, no-wrap
738msgid "Wake=Yes"
739msgstr "Wake=Yes"
740
741#. type: "Wake_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:160
743#, no-wrap
744msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
745msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
746
747#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:164
749#, no-wrap
750msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
751msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
752
753#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:165
755#, no-wrap
756msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
757msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
758
759#. type: "DropSSDT_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:167
761#, no-wrap
762msgid "DropSSDT=Yes"
763msgstr "DropSSDT=Yes"
764
765#. type: "DropSSDT_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:168
767#, no-wrap
768msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
769msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
770
771#. type: "DropHPET_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:170
773#, no-wrap
774msgid "DropHPET=Yes"
775msgstr "DropHPET=Yes"
776
777#. type: "DropHPET_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:171
779#, no-wrap
780msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
781msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
782
783#. type: "DropSBST_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:173
785#, no-wrap
786msgid "DropSBST=Yes"
787msgstr "DropSBST=Yes"
788
789#. type: "DropSBST_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:174
791#, no-wrap
792msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
793msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
794
795#. type: "DropECDT_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:176
797#, no-wrap
798msgid "DropECDT=Yes"
799msgstr "DropECDT=Yes"
800
801#. type: "DropECDT_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:177
803#, no-wrap
804msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
805msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
806
807#. type: "DropASFT_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:179
809#, no-wrap
810msgid "DropASFT=Yes"
811msgstr "DropASFT=Yes"
812
813#. type: "DropASFT_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:180
815#, no-wrap
816msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
817msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
818
819#. type: "DropDMAR_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:182
821#, no-wrap
822msgid "DropDMAR=Yes"
823msgstr "DropDMAR=Yes"
824
825#. type: "DropDMAR_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:183
827#, no-wrap
828msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
829msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
830
831#. type: "EnableC2State_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:185
833#, no-wrap
834msgid "EnableC2State=Yes"
835msgstr "EnableC2State=Yes"
836
837#. type: "EnableC2State_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:186
839#, no-wrap
840msgid "Enable specific Processor power state, C2."
841msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
842
843#. type: "EnableC3State_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:188
845#, no-wrap
846msgid "EnableC3State=Yes"
847msgstr "EnableC3State=Yes"
848
849#. type: "EnableC3State_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:189
851#, no-wrap
852msgid "Enable specific Processor power state, C3."
853msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
854
855#. type: "EnableC4State_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:191
857#, no-wrap
858msgid "EnableC4State=Yes"
859msgstr "EnableC4State=Yes"
860
861#. type: "EnableC4State_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:192
863#, no-wrap
864msgid "Enable specific Processor power state, C4."
865msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
866
867#. type: "EnableC6State_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:194
869#, no-wrap
870msgid "EnableC6State=Yes"
871msgstr "EnableC6State=Yes"
872
873#. type: "EnableC6State_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:195
875#, no-wrap
876msgid "Enable specific Processor power state, C6."
877msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
878
879#. type: "GenerateCStates_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:197
881#, no-wrap
882msgid "GenerateCStates=Yes"
883msgstr "GenerateCStates=Yes"
884
885#. type: "GenerateCStates_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:198
887#, no-wrap
888msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
889msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
890
891#. type: "GeneratePStates_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:200
893#, no-wrap
894msgid "GeneratePStates=Yes"
895msgstr "GeneratePStates=Yes"
896
897#. type: "GeneratePStates_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:201
899#, no-wrap
900msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
901msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
902
903#. type: "GenerateTStates_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:203
905#, no-wrap
906msgid "GenerateTStates=Yes"
907msgstr "GenerateTStates=Yes"
908
909#. type: "GenerateTStates_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:204
911#, no-wrap
912msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
913msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
914
915#. type: "1024x600x32_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:208
917#, no-wrap
918msgid "1024x600x32"
919msgstr "1024x600x32"
920
921#. type: "1024x600x32_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:209
923#, no-wrap
924msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
925msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
926
927#. type: "1024x768x32_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:211
929#, no-wrap
930msgid "1024x768x32"
931msgstr "1024x768x32"
932
933#. type: "1024x768x32_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:212
935#, no-wrap
936msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
937msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
938
939#. type: "1280x768x32_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:214
941#, no-wrap
942msgid "1280x768x32"
943msgstr "1280x768x32"
944
945#. type: "1280x768x32_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:215
947#, no-wrap
948msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
949msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
950
951#. type: "1280x800x32_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:217
953#, no-wrap
954msgid "1280x800x32"
955msgstr "1280x800x32"
956
957#. type: "1280x800x32_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:218
959#, no-wrap
960msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
961msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
962
963#. type: "1280x1024x32_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:220
965#, no-wrap
966msgid "1280x1024x32"
967msgstr "1280x1024x32"
968
969#. type: "1280x1024x32_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:221
971#, no-wrap
972msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
973msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
974
975#. type: "1280x960x32_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:223
977#, no-wrap
978msgid "1280x960x32"
979msgstr "1280x960x32"
980
981#. type: "1280x960x32_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:224
983#, no-wrap
984msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
985msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
986
987#. type: "1366x768x32_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:226
989#, no-wrap
990msgid "1366x768x32"
991msgstr "1366x768x32"
992
993#. type: "1366x768x32_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:227
995#, no-wrap
996msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
997msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
998
999#. type: "1440x900x32_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1001#, no-wrap
1002msgid "1440x900x32"
1003msgstr "1440x900x32"
1004
1005#. type: "1440x900x32_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1007#, no-wrap
1008msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1009msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1010
1011#. type: "1600x900x32_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1013#, no-wrap
1014msgid "1600x900x32"
1015msgstr "1600x900x32"
1016
1017#. type: "1600x900x32_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1019#, no-wrap
1020msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1021msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1022
1023#. type: "1600x1200x32_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1025#, no-wrap
1026msgid "1600x1200x32"
1027msgstr "1600x1200x32"
1028
1029#. type: "1600x1200x32_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1031#, no-wrap
1032msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1033msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1034
1035#. type: "1680x1050x32_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1037#, no-wrap
1038msgid "1680x1050x32"
1039msgstr "1680x1050x32"
1040
1041#. type: "1680x1050x32_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1043#, no-wrap
1044msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1045msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1046
1047#. type: "1920x1080x32_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1049#, no-wrap
1050msgid "1920x1080x32"
1051msgstr "1920x1080x32"
1052
1053#. type: "1920x1080x32_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1055#, no-wrap
1056msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1057msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1058
1059#. type: "1920x1200x32_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1061#, no-wrap
1062msgid "1920x1200x32"
1063msgstr "1920x1200x32"
1064
1065#. type: "1920x1200x32_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1067#, no-wrap
1068msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1069msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1070
1071#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1074#, no-wrap
1075msgid "LayoutID=1"
1076msgstr "LayoutID=1"
1077
1078#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1080#, no-wrap
1081msgid ""
1082"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1083"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1084msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1085
1086#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1089#, no-wrap
1090msgid "LayoutID=2"
1091msgstr "LayoutID=2"
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1095#, no-wrap
1096msgid ""
1097"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1098"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1099msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1100
1101#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1104#, no-wrap
1105msgid "LayoutID=3"
1106msgstr "LayoutID=3"
1107
1108#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1110#, no-wrap
1111msgid ""
1112"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1113"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1114msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1115
1116#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1119#, no-wrap
1120msgid "LayoutID=5"
1121msgstr "LayoutID=5"
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1125#, no-wrap
1126msgid ""
1127"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1128"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1129msgstr ""
1130"Установить HDEF и расположить в 5:\n"
1131"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1136#, no-wrap
1137msgid "LayoutID=7"
1138msgstr "LayoutID=7"
1139
1140#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1142#, no-wrap
1143msgid ""
1144"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1145"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1146msgstr ""
1147"Установить HDEF и расположить в 7:\n"
1148"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1149
1150#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1153#, no-wrap
1154msgid "LayoutID=12"
1155msgstr "LayoutID=12"
1156
1157#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1159#, no-wrap
1160msgid ""
1161"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1162"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1163msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1164
1165#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1168#, no-wrap
1169msgid "LayoutID=32"
1170msgstr "LayoutID=32"
1171
1172#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1174#, no-wrap
1175msgid ""
1176"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1177"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1178msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1179
1180#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1183#, no-wrap
1184msgid "LayoutID=40"
1185msgstr "LayoutID=40"
1186
1187#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1189#, no-wrap
1190msgid ""
1191"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1192"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1194
1195#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1198#, no-wrap
1199msgid "LayoutID=65"
1200msgstr "LayoutID=65"
1201
1202#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1204#, no-wrap
1205msgid ""
1206"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1207"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1208msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1209
1210#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1213#, no-wrap
1214msgid "LayoutID=99"
1215msgstr "LayoutID=99"
1216
1217#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1219#, no-wrap
1220msgid ""
1221"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1222"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1223msgstr ""
1224"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1225"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1226
1227#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1230#, no-wrap
1231msgid "LayoutID=269"
1232msgstr "LayoutID=269"
1233
1234#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1236#, no-wrap
1237msgid ""
1238"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1239"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1240msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1241
1242#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1245#, no-wrap
1246msgid "LayoutID=387"
1247msgstr "LayoutID=387"
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1251#, no-wrap
1252msgid ""
1253"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1254"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1255msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1260#, no-wrap
1261msgid "LayoutID=388"
1262msgstr "LayoutID=388"
1263
1264#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1269"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1270msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1271
1272#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=389"
1277msgstr "LayoutID=389"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1284"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1285msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=392"
1292msgstr "LayoutID=392"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1299"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1300msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1305#, no-wrap
1306msgid "LayoutID=398"
1307msgstr "LayoutID=398"
1308
1309#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1311#, no-wrap
1312msgid ""
1313"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1314"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1315msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=662"
1322msgstr "LayoutID=662"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1329"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1330msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=663"
1337msgstr "LayoutID=663"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1344"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1345msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=664"
1352msgstr "LayoutID=664"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1359"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1360msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1365#, no-wrap
1366msgid "LayoutID=885"
1367msgstr "LayoutID=885"
1368
1369#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1374"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1375msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=887"
1382msgstr "LayoutID=887"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1389"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1390msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=888"
1397msgstr "LayoutID=888"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1404"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1405msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1410#, no-wrap
1411msgid "LayoutID=889"
1412msgstr "LayoutID=889"
1413
1414#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1416#, no-wrap
1417msgid ""
1418"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1419"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1420msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=892"
1427msgstr "LayoutID=892"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1434"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1435msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1440#, no-wrap
1441msgid "LayoutID=898"
1442msgstr "LayoutID=898"
1443
1444#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1449"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1450msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=1981"
1457msgstr "LayoutID=1981"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1464"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"Установить HDEF и расположить в 1981:\n"
1467"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1471#, no-wrap
1472msgid ""
1473"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1474"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1475msgstr ""
1476"Установить HDAU и расположить в 1:\n"
1477"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1484"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"Установить HDAU и расположить в 2:\n"
1487"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1491#, no-wrap
1492msgid ""
1493"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1494"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1495msgstr ""
1496"Установить HDAU и расположить в 3:\n"
1497"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1501#, no-wrap
1502msgid ""
1503"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1504"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505msgstr ""
1506"Установить HDAU и расположить в 5:\n"
1507"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1508
1509#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1514"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"Установить HDAU и расположить в 7:\n"
1517"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1524"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"Установить HDAU и расположить в 12:\n"
1527"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1531#, no-wrap
1532msgid ""
1533"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1534"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535msgstr ""
1536"Установить HDAU и расположить в 32:\n"
1537"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1544"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"Установить HDAU и расположить в 40:\n"
1547"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1554"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556"Установить HDAU и расположить в 65:\n"
1557"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1564"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Установить HDAU и расположить в 99:\n"
1567"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1574"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"Установить HDAU и расположить в 269:\n"
1577"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1584"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1585msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1592"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1593msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1600"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1601msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1608"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1616"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1617msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1624"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1625msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1632"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1633msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1634
1635#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1637#, no-wrap
1638msgid ""
1639"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1640"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1641msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1648"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1649msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1656"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"Установить HDAU и расположить в 887:\n"
1659"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1666"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"Установить HDAU и расположить в 888:\n"
1669"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1676"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"Установить HDAU и расположить в 889:\n"
1679"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1686"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"Установить HDAU и расположить в 892:\n"
1689"37C (0x0C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1696"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698"Установить HDAU и расположить в 898:\n"
1699"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1706"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"Установить HDAU и расположить в 1981:\n"
1709"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "IntelCaprix00_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1713#, no-wrap
1714msgid "01660000"
1715msgstr "01660000"
1716
1717#. type: "IntelCaprix00_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1719#, no-wrap
1720msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1721msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1722
1723#. type: "IntelCaprix01_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1725#, no-wrap
1726msgid "01660001"
1727msgstr "01660001"
1728
1729#. type: "IntelCaprix01_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1731#, no-wrap
1732msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1733msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1734
1735#. type: "IntelCaprix02_title"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1737#, no-wrap
1738msgid "01660002"
1739msgstr "01660002"
1740
1741#. type: "IntelCaprix02_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1743#, no-wrap
1744msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1745msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1746
1747#. type: "IntelCaprix03_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1749#, no-wrap
1750msgid "01660003"
1751msgstr "01660003"
1752
1753#. type: "IntelCaprix03_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1755#, no-wrap
1756msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1757msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1758
1759#. type: "IntelCaprix04_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1761#, no-wrap
1762msgid "01660004"
1763msgstr "01660004"
1764
1765#. type: "IntelCaprix04_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1767#, no-wrap
1768msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1769msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1770
1771#. type: "IntelCaprix05_title"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1773#, no-wrap
1774msgid "01620005"
1775msgstr "01620005"
1776
1777#. type: "IntelCaprix05_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1779#, no-wrap
1780msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1781msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1782
1783#. type: "IntelCaprix06_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1785#, no-wrap
1786msgid "01620006"
1787msgstr "01620006"
1788
1789#. type: "IntelCaprix06_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1791#, no-wrap
1792msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1793msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1794
1795#. type: "IntelCaprix07_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1797#, no-wrap
1798msgid "01620007"
1799msgstr "01620007"
1800
1801#. type: "IntelCaprix07_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1803#, no-wrap
1804msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1805msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1806
1807#. type: "IntelCaprix08_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1809#, no-wrap
1810msgid "01660008"
1811msgstr "01660008"
1812
1813#. type: "IntelCaprix08_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1815#, no-wrap
1816msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1817msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1818
1819#. type: "IntelCaprix09_title"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1821#, no-wrap
1822msgid "01660009"
1823msgstr "01660009"
1824
1825#. type: "IntelCaprix09_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1827#, no-wrap
1828msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1829msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1830
1831#. type: "IntelCaprix10_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1833#, no-wrap
1834msgid "0166000a"
1835msgstr "0166000a"
1836
1837#. type: "IntelCaprix10_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1839#, no-wrap
1840msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1841msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1842
1843#. type: "IntelCaprix11_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1845#, no-wrap
1846msgid "0166000b"
1847msgstr "0166000b"
1848
1849#. type: "IntelCaprix11_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1851#, no-wrap
1852msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1853msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1854
1855#. type: "IntelAzulx00_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1857#, no-wrap
1858msgid "00000604"
1859msgstr "00000604"
1860
1861#. type: "IntelAzulx00_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1863#, no-wrap
1864msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1865msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1866
1867#. type: "IntelAzulx01_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1869#, no-wrap
1870msgid "0000060c"
1871msgstr "0000060c"
1872
1873#. type: "IntelAzulx01_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1875#, no-wrap
1876msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1877msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1878
1879#. type: "IntelAzulx02_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1881#, no-wrap
1882msgid "00001604"
1883msgstr "00001604"
1884
1885#. type: "IntelAzulx02_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1889msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1890
1891#. type: "IntelAzulx03_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1893#, no-wrap
1894msgid "0000160a"
1895msgstr "0000160a"
1896
1897#. type: "IntelAzulx03_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1901msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1902
1903#. type: "IntelAzulx04_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1905#, no-wrap
1906msgid "0000160c"
1907msgstr "0000160c"
1908
1909#. type: "IntelAzulx04_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1913msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1914
1915#. type: "IntelAzulx05_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1917#, no-wrap
1918msgid "00002604"
1919msgstr "00002604"
1920
1921#. type: "IntelAzulx05_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1925msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1926
1927#. type: "IntelAzulx06_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1929#, no-wrap
1930msgid "0000260a"
1931msgstr "0000260a"
1932
1933#. type: "IntelAzulx06_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1937msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1938
1939#. type: "IntelAzulx07_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1941#, no-wrap
1942msgid "0000260c"
1943msgstr "0000260c"
1944
1945#. type: "IntelAzulx07_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1949msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1950
1951#. type: "IntelAzulx08_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1953#, no-wrap
1954msgid "0000260d"
1955msgstr "0000260d"
1956
1957#. type: "IntelAzulx08_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1962
1963#. type: "IntelAzulx09_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1965#, no-wrap
1966msgid "02001604"
1967msgstr "02001604"
1968
1969#. type: "IntelAzulx09_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1974
1975#. type: "IntelAzulx10_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1977#, no-wrap
1978msgid "0300220d"
1979msgstr "0300220d"
1980
1981#. type: "IntelAzulx10_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1985msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1986
1987#. type: "IntelAzulx11_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1989#, no-wrap
1990msgid "0500260a"
1991msgstr "0500260a"
1992
1993#. type: "IntelAzulx11_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1997msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1998
1999#. type: "IntelAzulx12_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2001#, no-wrap
2002msgid "0600260a"
2003msgstr "0600260a"
2004
2005#. type: "IntelAzulx12_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2009msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2010
2011#. type: "IntelAzulx13_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2013#, no-wrap
2014msgid "0700260d"
2015msgstr "0700260d"
2016
2017#. type: "IntelAzulx13_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2022
2023#. type: "IntelAzulx14_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2025#, no-wrap
2026msgid "0800260a"
2027msgstr "0800260a"
2028
2029#. type: "IntelAzulx14_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2034
2035#. type: "IntelAzulx15_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2037#, no-wrap
2038msgid "08002e0a"
2039msgstr "08002e0a"
2040
2041#. type: "IntelAzulx15_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2046
2047#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2049#, no-wrap
2050msgid "AD2000b"
2051msgstr "AD2000b"
2052
2053#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2055#, no-wrap
2056msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2057msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
2058
2059#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2061#, no-wrap
2062msgid "AD1981HD"
2063msgstr "AD1981HD"
2064
2065#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2067#, no-wrap
2068msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2069msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
2070
2071#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2073#, no-wrap
2074msgid "AD1988b"
2075msgstr "AD1988b"
2076
2077#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2079#, no-wrap
2080msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2081msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
2082
2083#. type: "ALC888_PinConf_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2085#, no-wrap
2086msgid "ALC888"
2087msgstr "ALC888"
2088
2089#. type: "ALC888_PinConf_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2091#, no-wrap
2092msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2093msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2094
2095#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2097#, no-wrap
2098msgid "ALC1200"
2099msgstr "ALC1200"
2100
2101#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2103#, no-wrap
2104msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2105msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2106
2107#. type: "00_PinConf_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2109#, no-wrap
2110msgid "00"
2111msgstr "00"
2112
2113#. type: "00_PinConf_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2115#, no-wrap
2116msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2117msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2118
2119#. type: "GraphicsEnabler_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2121#, no-wrap
2122msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2123msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2124
2125#. type: "GraphicsEnabler_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2127#, no-wrap
2128msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2129msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2130
2131#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2133#, no-wrap
2134msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2135msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2136
2137#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2139#, no-wrap
2140msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2141msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2142
2143#. type: "UseAtiROM_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2145#, no-wrap
2146msgid "UseAtiROM=Yes"
2147msgstr "UseAtiROM=Yes"
2148
2149#. type: "UseAtiROM_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2151#, no-wrap
2152msgid "Enables UseAtiROM options."
2153msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2154
2155#. type: "UseNvidiaROM_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2157#, no-wrap
2158msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2159msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2160
2161#. type: "UseNvidiaROM_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2163#, no-wrap
2164msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2165msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2166
2167#. type: "VBIOS_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2169#, no-wrap
2170msgid "VBIOS=Yes"
2171msgstr "VBIOS=Yes"
2172
2173#. type: "VBIOS_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2175#, no-wrap
2176msgid "Enables VBIOS option"
2177msgstr "Включение параметра VBIOS."
2178
2179#. type: "SkipIntelGfx_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2181#, no-wrap
2182msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2183msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2184
2185#. type: "SkipIntelGfx_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2187#, no-wrap
2188msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2189msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2190
2191#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2193#, no-wrap
2194msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2195msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2196
2197#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2199#, no-wrap
2200msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2201msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2202
2203#. type: "SkipAtiGfx_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2205#, no-wrap
2206msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2207msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2208
2209#. type: "SkipAtiGfx_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2211#, no-wrap
2212msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2213msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2214
2215#. type: "EnableBacklight_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2217#, no-wrap
2218msgid "EnableBacklight=Yes"
2219msgstr "EnableBacklight=Yes"
2220
2221#. type: "EnableBacklight_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2223#, no-wrap
2224msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2225msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2226
2227#. type: "EnableDualLink_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2229#, no-wrap
2230msgid "EnableDualLink=Yes"
2231msgstr "EnableDualLink=Yes"
2232
2233#. type: "EnableDualLink_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2235#, no-wrap
2236msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2237msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2238
2239#. type: "NvidiaGeneric_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2241#, no-wrap
2242msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2243msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2244
2245#. type: "NvidiaGeneric_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2247#, no-wrap
2248msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2249msgstr ""
2250"Использовать классическое название Nvidia для профиля системы (по-умолчанию "
2251"отключено)."
2252
2253#. type: "Verbose_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2255#, no-wrap
2256msgid "Verbose Mode"
2257msgstr "Информационный режим"
2258
2259#. type: "Verbose_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2261#, no-wrap
2262msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2263msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2264
2265#. type: "Singleusermode_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2267#, no-wrap
2268msgid "Single User Mode"
2269msgstr "Однопользовательский режим"
2270
2271#. type: "Singleusermode_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2273#, no-wrap
2274msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2275msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2276
2277#. type: "Ignorecaches_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2279#, no-wrap
2280msgid "Ignore Caches"
2281msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2282
2283#. type: "Ignorecaches_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2285#, no-wrap
2286msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2287msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2288
2289#. type: "Npci_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2291#, no-wrap
2292msgid "npci=0x2000"
2293msgstr "npci=0x2000"
2294
2295#. type: "Npci_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2297#, no-wrap
2298msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2299msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2300
2301#. type: "Npci3_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2303#, no-wrap
2304msgid "npci=0x3000"
2305msgstr "npci=0x3000"
2306
2307#. type: "Npci3_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2309#, no-wrap
2310msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2311msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2312
2313#. type: "WaitingRootDevice_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2315#, no-wrap
2316msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2317msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2318
2319#. type: "WaitingRootDevice_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2321#, no-wrap
2322msgid ""
2323"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2324"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2325"Findings credits to bcc9."
2326msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2327
2328#. type: "Darkwake_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2330#, no-wrap
2331msgid "darkwake=0"
2332msgstr "darkwake=0"
2333
2334#. type: "Darkwake_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2336#, no-wrap
2337msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2338msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2339
2340#. type: "NvdaDrv1_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2342#, no-wrap
2343msgid "nvda_drv=1"
2344msgstr "nvda_drv=1"
2345
2346#. type: "NvdaDrv1_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2348#, no-wrap
2349msgid ""
2350"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2351"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2352"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2353"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2354msgstr ""
2355"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2356"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2357"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2358"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2359
2360#. type: "kext-dev-mode1_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2362#, no-wrap
2363msgid "kext-dev-mode=1"
2364msgstr "kext-dev-mode=1"
2365
2366#. type: "kext-dev-mode1_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2368#, no-wrap
2369msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2370msgstr ""
2371"В версиях Yosemite для разработчиков, неподписанные или неправильно "
2372"подписанные кексты не будут загружены. Для того, чтобы использовать "
2373"неподписанные кексты для разработки можно отменить проверку, добавив "
2374"загрузочный аргумент 'kext-dev-mode=1'."
2375
2376#. type: "Dart0_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2378#, no-wrap
2379msgid "dart=0"
2380msgstr "dart=0"
2381
2382#. type: "Dart0_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2384#, no-wrap
2385msgid ""
2386"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2387"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2388msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2389
2390#. type: "mac-de_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2392#, no-wrap
2393msgid "German Mac Keyboard"
2394msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2395
2396#. type: "mac-de_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2398#, no-wrap
2399msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2400msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2401
2402#. type: "mac-es_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2404#, no-wrap
2405msgid "Spanish Mac Keyboard"
2406msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2407
2408#. type: "mac-es_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2410#, no-wrap
2411msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2412msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2413
2414#. type: "mac-fr_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2416#, no-wrap
2417msgid "French Mac Keyboard"
2418msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2419
2420#. type: "mac-fr_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2422#, no-wrap
2423msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2424msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2425
2426#. type: "mac-it_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2428#, no-wrap
2429msgid "Italian Mac Keyboard"
2430msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2431
2432#. type: "mac-it_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2434#, no-wrap
2435msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2436msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2437
2438#. type: "mac-se_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2440#, no-wrap
2441msgid "Swedish Mac Keyboard"
2442msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2443
2444#. type: "mac-se_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2446#, no-wrap
2447msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2448msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2449
2450#. type: "pc-fr_title"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2452#, no-wrap
2453msgid "French PC Keyboard"
2454msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2455
2456#. type: "pc-fr_description"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2458#, no-wrap
2459msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2460msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2461
2462#. type: "Embed_title"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2464#, no-wrap
2465msgid "Embed"
2466msgstr "Embed"
2467
2468#. type: "Embed_description"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2470#, no-wrap
2471msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2472msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2473
2474#. type: "Legacy_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2476#, no-wrap
2477msgid "Legacy"
2478msgstr "Legacy"
2479
2480#. type: "Legacy_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2482#, no-wrap
2483msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2484msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2485
2486#. type: "Default_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2488#, no-wrap
2489msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2490msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2491
2492#. type: "Bullet_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2494#, no-wrap
2495msgid "Bullet"
2496msgstr "Bullet"
2497
2498#. type: "Bullet_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2500#, no-wrap
2501msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2502msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2503
2504#. type: "Audio_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2506#, no-wrap
2507msgid "Audio"
2508msgstr "Audio"
2509
2510#. type: "Audio_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2512#, no-wrap
2513msgid "A selection of options that deal with audio."
2514msgstr "Параметры аудио."
2515
2516#. type: "Control_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2518#, no-wrap
2519msgid "Control Options"
2520msgstr "Настройки управления"
2521
2522#. type: "Control_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2524#, no-wrap
2525msgid "Settings to control how Chameleon works."
2526msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2527
2528#. type: "General_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2530#, no-wrap
2531msgid "General Options"
2532msgstr "Общие настройки"
2533
2534#. type: "General_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2536#, no-wrap
2537msgid "Choose from a selection of base options."
2538msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2539
2540#. type: "KernelFlags_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2542#, no-wrap
2543msgid "Kernel Flags"
2544msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2545
2546#. type: "KernelFlags_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2548#, no-wrap
2549msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2550msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2551
2552#. type: "PowerManagement_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2554#, no-wrap
2555msgid "Power Management"
2556msgstr "Управление питанием"
2557
2558#. type: "PowerManagement_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2560#, no-wrap
2561msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2562msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2563
2564#. type: "Resolution_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2566#, no-wrap
2567msgid "Set one resolution to use."
2568msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2569
2570#. type: "HDEFLayout_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2572#, no-wrap
2573msgid "HDEF Layout"
2574msgstr "HDEF Layout"
2575
2576#. type: "HDEFLayout_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2578#, no-wrap
2579msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2580msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2581
2582#. type: "HDAULayout_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2584#, no-wrap
2585msgid "HDAU Layout"
2586msgstr "HDAU Layout"
2587
2588#. type: "HDAULayout_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2590#, no-wrap
2591msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2592msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2593
2594#. type: "IntelCapri_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2596#, no-wrap
2597msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2598msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2599
2600#. type: "IntelCapri_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2602#, no-wrap
2603msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2604msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2605
2606#. type: "IntelAzul_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2608#, no-wrap
2609msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2610msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2611
2612#. type: "IntelAzul_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2614#, no-wrap
2615msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2616msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2617
2618#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2620#, no-wrap
2621msgid "HDEF PinConfiguration"
2622msgstr "HDEF PinConfiguration"
2623
2624#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2626#, no-wrap
2627msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2628msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2629
2630#. type: "Video_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2632#, no-wrap
2633msgid "Video"
2634msgstr "Видео"
2635
2636#. type: "Video_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2638#, no-wrap
2639msgid "A selection of options that deal with video."
2640msgstr "Выбор параметров отображения видео."
2641
2642#. type: "Keymaps_title"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2644#, no-wrap
2645msgid "KeyLayout"
2646msgstr "Раскладка"
2647
2648#. type: "Keymaps_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2650#, no-wrap
2651msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2652msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2653
2654#. type: "Themes_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2656#, no-wrap
2657msgid "Themes"
2658msgstr "Темы"
2659
2660#. type: "Themes_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2662#, no-wrap
2663msgid ""
2664"A collection of sample themes\n"
2665"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2666msgstr ""
2667"Коллекция тем\n"
2668"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2669

Archive Download this file

Revision: 2454