Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-21 15:36+0000\n"
12"Last-Translator: artur_pt <artursimoes.pt@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1390318613.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: artur-pt"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
85"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
86"boot-132 da Apple."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
93"recursos no Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
100"cores ao Bootloader Darwin."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
108"nenhum programa adicional."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
115"da tela."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
128"diversos problemas."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr ""
134"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
135"properties."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Suporte de Modulos"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr ""
172"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Protocolo Mensagens."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr ""
183"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Por Favor&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "leia-o"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
222"relatório do que foi realizado."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon Bootloader"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Chameleon Bootloader"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
275"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
276"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
277"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:675
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Padrão"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Não instalar o boot loader"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Módulos do Chameleon"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
331"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
332"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr ""
347"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
348"Dependências: nenhumas"
349
350#. type: "HDAEnabler_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, no-wrap
353msgid "HDAEnabler"
354msgstr "HDAEnabler"
355
356#. type: "HDAEnabler_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:48
358#, no-wrap
359msgid ""
360"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
364"Dependências: nenhumas"
365
366#. type: "FileNVRAM_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:51
368#, no-wrap
369msgid "FileNVRAM"
370msgstr "FileNVRAM"
371
372#. type: "FileNVRAM_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:52
374#, no-wrap
375msgid ""
376"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
380"Dependências: nenhumas"
381
382#. type: "Sata_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:55
384#, no-wrap
385msgid "Sata"
386msgstr "Sata"
387
388#. type: "Sata_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid ""
392"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
393"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
394"Dependencies: none"
395msgstr ""
396"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
397"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
398"Dependências: nenhuma"
399
400#. type: "Resolution_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:60
402#: Resources/templates/Localizable.strings:708
403#, no-wrap
404msgid "Resolution"
405msgstr "Resolução"
406
407#. type: "AutoReso_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:61
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
412"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
413"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
414msgstr ""
415"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
416"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
417"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
418
419#. type: "uClibc_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:65
421#, no-wrap
422msgid "uClibc++"
423msgstr "uClibc++"
424
425#. type: "uClibc_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:66
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
430"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
431"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
432"Dependencies: klibc"
433msgstr ""
434"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
435"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
436"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
437"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
438"Dependências: klibc"
439
440#. type: "KernelPatcher_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:71
442#, no-wrap
443msgid "Kernel Patcher"
444msgstr "Kernel Patcher"
445
446#. type: "KernelPatcher_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:72
448#, no-wrap
449msgid ""
450"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
451"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
452"*Removed the CPUID check\n"
453"*Removes an LAPIC panic\n"
454"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
455"Dependencies: none"
456msgstr ""
457"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
458"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
459"*Remove a verificação de CPUID\n"
460"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
461"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
462"Dependências: nenhuma"
463
464#. type: "KextPatcher_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:79
466#, no-wrap
467msgid "Kext Patcher"
468msgstr "Kext Patcher"
469
470#. type: "KextPatcher_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:80
472#, no-wrap
473msgid ""
474"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
478"Dependências: nenhuma"
479
480#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:83
482#, no-wrap
483msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
484msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
485
486#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:84
488#, no-wrap
489msgid ""
490"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
491"Dependencies: none"
492msgstr ""
493"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
494"Dependências: nenhumas"
495
496#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:87
498#, no-wrap
499msgid "AMDGraphicsEnabler"
500msgstr "AMDGraphicsEnabler"
501
502#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:88
504#, no-wrap
505msgid ""
506"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
507"Dependencies: none"
508msgstr ""
509"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
510"Dependências: nenhumas"
511
512#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:91
514#, no-wrap
515msgid "IntelGraphicsEnabler"
516msgstr "IntelGraphicsEnabler"
517
518#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:92
520#, no-wrap
521msgid ""
522"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
523"Dependencies: none"
524msgstr ""
525"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
526"Dependências: nenhumas"
527
528#. type: "Options_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:100
530#, no-wrap
531msgid "Settings"
532msgstr "Opções de boot"
533
534#. type: "Options_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:101
536#, no-wrap
537msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
538msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
539
540#. type: "BootBanner_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:103
542#, no-wrap
543msgid "BootBanner=No"
544msgstr "BootBanner=No"
545
546#. type: "BootBanner_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:104
548#, no-wrap
549msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
550msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
551
552#. type: "GUI_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:106
554#, no-wrap
555msgid "GUI=No"
556msgstr "GUI=No"
557
558#. type: "GUI_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:107
560#, no-wrap
561msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
562msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
563
564#. type: "LegacyLogo_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:109
566#, no-wrap
567msgid "LegacyLogo=Yes"
568msgstr "LegacyLogo=Yes"
569
570#. type: "LegacyLogo_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:110
572#, no-wrap
573msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
574msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
575
576#. type: "InstantMenu_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:112
578#, no-wrap
579msgid "InstantMenu=Yes"
580msgstr "InstantMenu=Yes"
581
582#. type: "InstantMenu_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:113
584#, no-wrap
585msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
586msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
587
588#. type: "QuietBoot_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:115
590#, no-wrap
591msgid "QuietBoot=Yes"
592msgstr "QuietBoot=Yes"
593
594#. type: "QuietBoot_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:116
596#, no-wrap
597msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
598msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
599
600#. type: "ShowInfo_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:118
602#, no-wrap
603msgid "ShowInfo=Yes"
604msgstr "ShowInfo=Yes"
605
606#. type: "ShowInfo_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:119
608#, no-wrap
609msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
610msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
611
612#. type: "Wait_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:121
614#, no-wrap
615msgid "Wait=Yes"
616msgstr "Wait=Yes"
617
618#. type: "Wait_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:122
620#, no-wrap
621msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
622msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
623
624#. type: "arch_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:126
626#, no-wrap
627msgid "arch=i386"
628msgstr "arch=i386"
629
630#. type: "arch_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:127
632#, no-wrap
633msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
634msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
635
636#. type: "EHCIacquire_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:129
638#, no-wrap
639msgid "EHCIacquire=Yes"
640msgstr "EHCIacquire=Yes"
641
642#. type: "EHCIacquire_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:130
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
646msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
647
648#. type: "EthernetBuiltIn_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:132
650#, no-wrap
651msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
652msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
653
654#. type: "EthernetBuiltIn_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:133
656#, no-wrap
657msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
658msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
659
660#. type: "EnableWifi_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:135
662#, no-wrap
663msgid "EnableWifi=Yes"
664msgstr "EnableWifi=Yes"
665
666#. type: "EnableWifi_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:136
668#, no-wrap
669msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
670msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
671
672#. type: "ForceHPET_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:138
674#, no-wrap
675msgid "ForceHPET=Yes"
676msgstr "ForceHPET=Yes"
677
678#. type: "ForceHPET_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:139
680#, no-wrap
681msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
682msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
683
684#. type: "ForceWake_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:141
686#, no-wrap
687msgid "ForceWake=Yes"
688msgstr "ForceWake=Yes"
689
690#. type: "ForceWake_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:142
692#, no-wrap
693msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
694msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
695
696#. type: "ForceFullMemInfo_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:144
698#, no-wrap
699msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
700msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
701
702#. type: "ForceFullMemInfo_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:145
704#, no-wrap
705msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
706msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
707
708#. type: "RestartFix_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:147
710#, no-wrap
711msgid "RestartFix=No"
712msgstr "RestartFix=No"
713
714#. type: "RestartFix_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:148
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
718msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
719
720#. type: "UHCIreset_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:150
722#, no-wrap
723msgid "UHCIreset=Yes"
724msgstr "UHCIreset=Yes"
725
726#. type: "UHCIreset_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:151
728#, no-wrap
729msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
730msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
731
732#. type: "UseMemDetect_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:153
734#, no-wrap
735msgid "UseMemDetect=No"
736msgstr "UseMemDetect=No"
737
738#. type: "UseMemDetect_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:154
740#, no-wrap
741msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
742msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
743
744#. type: "UseKernelCache_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:156
746#, no-wrap
747msgid "UseKernelCache=Yes"
748msgstr "UseKernelCache=Yes"
749
750#. type: "UseKernelCache_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:157
752#, no-wrap
753msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
754msgstr "Yes vai carregar o kernel pre-linked e ignorar /Extra/Extensions e o Extensions.mkext de /System/Library/Extensions. O padrão é No, mas se você usa o Lion numa partição RAID, é Yes."
755
756#. type: "Wake_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:159
758#, no-wrap
759msgid "Wake=Yes"
760msgstr "Wake=Yes"
761
762#. type: "Wake_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:160
764#, no-wrap
765msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
766msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
767
768#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:164
770#, no-wrap
771msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
772msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
773
774#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:165
776#, no-wrap
777msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
778msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
779
780#. type: "DropSSDT_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:167
782#, no-wrap
783msgid "DropSSDT=Yes"
784msgstr "DropSSDT=Yes"
785
786#. type: "DropSSDT_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:168
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
790msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
791
792#. type: "DropHPET_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:170
794#, no-wrap
795msgid "DropHPET=Yes"
796msgstr "DropHPET=Yes"
797
798#. type: "DropHPET_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:171
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
802msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
803
804#. type: "DropSBST_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:173
806#, no-wrap
807msgid "DropSBST=Yes"
808msgstr "DropSBST=Yes"
809
810#. type: "DropSBST_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:174
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
814msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
815
816#. type: "DropECDT_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:176
818#, no-wrap
819msgid "DropECDT=Yes"
820msgstr "DropECDT=Yes"
821
822#. type: "DropECDT_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:177
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
826msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
827
828#. type: "DropASFT_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:179
830#, no-wrap
831msgid "DropASFT=Yes"
832msgstr "DropASFT=Yes"
833
834#. type: "DropASFT_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:180
836#, no-wrap
837msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
838msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
839
840#. type: "DropDMAR_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:182
842#, no-wrap
843msgid "DropDMAR=Yes"
844msgstr "DropDMAR=Yes"
845
846#. type: "DropDMAR_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:183
848#, no-wrap
849msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
850msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
851
852#. type: "EnableC2State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:185
854#, no-wrap
855msgid "EnableC2State=Yes"
856msgstr "EnableC2State=Yes"
857
858#. type: "EnableC2State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:186
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C2."
862msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
863
864#. type: "EnableC3State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:188
866#, no-wrap
867msgid "EnableC3State=Yes"
868msgstr "EnableC3State=Yes"
869
870#. type: "EnableC3State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:189
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C3."
874msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
875
876#. type: "EnableC4State_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:191
878#, no-wrap
879msgid "EnableC4State=Yes"
880msgstr "EnableC4State=Yes"
881
882#. type: "EnableC4State_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:192
884#, no-wrap
885msgid "Enable specific Processor power state, C4."
886msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
887
888#. type: "EnableC6State_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:194
890#, no-wrap
891msgid "EnableC6State=Yes"
892msgstr "EnableC6State=Yes"
893
894#. type: "EnableC6State_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:195
896#, no-wrap
897msgid "Enable specific Processor power state, C6."
898msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
899
900#. type: "GenerateCStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:197
902#, no-wrap
903msgid "GenerateCStates=Yes"
904msgstr "GenerateCStates=Yes"
905
906#. type: "GenerateCStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:198
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
910msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
911
912#. type: "GeneratePStates_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:200
914#, no-wrap
915msgid "GeneratePStates=Yes"
916msgstr "GeneratePStates=Yes"
917
918#. type: "GeneratePStates_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:201
920#, no-wrap
921msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
922msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
923
924#. type: "GenerateTStates_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:203
926#, no-wrap
927msgid "GenerateTStates=Yes"
928msgstr "GenerateTStates=Yes"
929
930#. type: "GenerateTStates_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:204
932#, no-wrap
933msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
934msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
935
936#. type: "1024x600x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:208
938#, no-wrap
939msgid "1024x600x32"
940msgstr "1024x600x32"
941
942#. type: "1024x600x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:209
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
946msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
947
948#. type: "1024x768x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:211
950#, no-wrap
951msgid "1024x768x32"
952msgstr "1024x768x32"
953
954#. type: "1024x768x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:212
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
958msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
959
960#. type: "1280x768x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:214
962#, no-wrap
963msgid "1280x768x32"
964msgstr "1280x768x32"
965
966#. type: "1280x768x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:215
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
970msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
971
972#. type: "1280x800x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:217
974#, no-wrap
975msgid "1280x800x32"
976msgstr "1280x800x32"
977
978#. type: "1280x800x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:218
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
982msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
983
984#. type: "1280x1024x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:220
986#, no-wrap
987msgid "1280x1024x32"
988msgstr "1280x1024x32"
989
990#. type: "1280x1024x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:221
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
994msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
995
996#. type: "1280x960x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:223
998#, no-wrap
999msgid "1280x960x32"
1000msgstr "1280x960x32"
1001
1002#. type: "1280x960x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1006msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1007
1008#. type: "1366x768x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1010#, no-wrap
1011msgid "1366x768x32"
1012msgstr "1366x768x32"
1013
1014#. type: "1366x768x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1018msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1019
1020#. type: "1440x900x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1022#, no-wrap
1023msgid "1440x900x32"
1024msgstr "1440x900x32"
1025
1026#. type: "1440x900x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1030msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1031
1032#. type: "1600x900x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1034#, no-wrap
1035msgid "1600x900x32"
1036msgstr "1600x900x32"
1037
1038#. type: "1600x900x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1042msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1043
1044#. type: "1600x1200x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1046#, no-wrap
1047msgid "1600x1200x32"
1048msgstr "1600x1200x32"
1049
1050#. type: "1600x1200x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1054msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1055
1056#. type: "1680x1050x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1058#, no-wrap
1059msgid "1680x1050x32"
1060msgstr "1680x1050x32"
1061
1062#. type: "1680x1050x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1066msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1067
1068#. type: "1920x1080x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1070#, no-wrap
1071msgid "1920x1080x32"
1072msgstr "1920x1080x32"
1073
1074#. type: "1920x1080x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1078msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1079
1080#. type: "1920x1200x32_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1082#, no-wrap
1083msgid "1920x1200x32"
1084msgstr "1920x1200x32"
1085
1086#. type: "1920x1200x32_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1088#, no-wrap
1089msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1090msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1091
1092#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=1"
1097msgstr "LayoutID=1"
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1104"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1107"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=2"
1114msgstr "LayoutID=2"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1121"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1124"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=3"
1131msgstr "LayoutID=3"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1138"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1141"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1146#, fuzzy, no-wrap
1147#| msgid "LayoutID=65"
1148msgid "LayoutID=5"
1149msgstr "LayoutID=65"
1150
1151#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1153#, fuzzy, no-wrap
1154#| msgid ""
1155#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1156#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157msgid ""
1158"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1159"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1160msgstr ""
1161"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1162"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1167#, fuzzy, no-wrap
1168#| msgid "LayoutID=387"
1169msgid "LayoutID=7"
1170msgstr "LayoutID=387"
1171
1172#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1174#, fuzzy, no-wrap
1175#| msgid ""
1176#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1177#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1180"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1183"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184
1185#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1188#, no-wrap
1189msgid "LayoutID=12"
1190msgstr "LayoutID=12"
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1194#, no-wrap
1195msgid ""
1196"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1197"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198msgstr ""
1199"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1200"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=32"
1207msgstr "LayoutID=32"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1214"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1217"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=40"
1224msgstr "LayoutID=40"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1231"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1234"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1239#, no-wrap
1240msgid "LayoutID=65"
1241msgstr "LayoutID=65"
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1248"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1249msgstr ""
1250"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1251"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1252
1253#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=99"
1258msgstr "LayoutID=99"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1265"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1268"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1273#, no-wrap
1274msgid "LayoutID=269"
1275msgstr "LayoutID=269"
1276
1277#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1282"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1285"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=387"
1292msgstr "LayoutID=387"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1299"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1302"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=388"
1309msgstr "LayoutID=388"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1316"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1319"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=389"
1326msgstr "LayoutID=389"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1333"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1336"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=392"
1343msgstr "LayoutID=392"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1350"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1353"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=398"
1360msgstr "LayoutID=398"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1367"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1370"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1371
1372#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1375#, no-wrap
1376msgid "LayoutID=662"
1377msgstr "LayoutID=662"
1378
1379#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1384"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1387"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=663"
1394msgstr "LayoutID=663"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1401"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1404"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1405
1406#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1409#, no-wrap
1410msgid "LayoutID=664"
1411msgstr "LayoutID=664"
1412
1413#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1418"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1421"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=885"
1428msgstr "LayoutID=885"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1435"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1438"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=887"
1445msgstr "LayoutID=887"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1452"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1455"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=888"
1462msgstr "LayoutID=888"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1469"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1472"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1477#, no-wrap
1478msgid "LayoutID=889"
1479msgstr "LayoutID=889"
1480
1481#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1483#, no-wrap
1484msgid ""
1485"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1486"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1487msgstr ""
1488"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1489"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1494#, no-wrap
1495msgid "LayoutID=892"
1496msgstr "LayoutID=892"
1497
1498#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1503"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1506"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1511#, no-wrap
1512msgid "LayoutID=898"
1513msgstr "LayoutID=898"
1514
1515#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1517#, no-wrap
1518msgid ""
1519"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1520"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1521msgstr ""
1522"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1523"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1524
1525#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1528#, no-wrap
1529msgid "LayoutID=1981"
1530msgstr "LayoutID=1981"
1531
1532#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1537"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1540"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1547"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1550"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1557"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1560"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1567"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1570"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1574#, fuzzy, no-wrap
1575#| msgid ""
1576#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1577#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1578msgid ""
1579"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1580"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1581msgstr ""
1582"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1583"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1584
1585#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1587#, fuzzy, no-wrap
1588#| msgid ""
1589#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1590#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1593"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1596"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1603"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1606"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1613"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1616"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1623"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1626"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1633"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1636"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1643"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1646"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1653"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1656"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1663"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1666"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1673"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1676"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1683"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1686"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1693"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1696"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1700#, no-wrap
1701msgid ""
1702"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1703"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1704msgstr ""
1705"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1706"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1707
1708#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1710#, no-wrap
1711msgid ""
1712"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1713"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1714msgstr ""
1715"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1716"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1723"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1726"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1733"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1736"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1737
1738#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1740#, no-wrap
1741msgid ""
1742"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1743"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1744msgstr ""
1745"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1746"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1747
1748#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1750#, no-wrap
1751msgid ""
1752"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1753"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1754msgstr ""
1755"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1756"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1763"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1766"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1767
1768#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1773"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1776"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1780#, no-wrap
1781msgid ""
1782"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1783"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1784msgstr ""
1785"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1786"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1787
1788#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1793"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1794msgstr ""
1795"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1796"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1803"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1806"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1807
1808#. type: "IntelCaprix00_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1810#, no-wrap
1811msgid "01660000"
1812msgstr "01660000"
1813
1814#. type: "IntelCaprix00_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1816#, no-wrap
1817msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1818msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1819
1820#. type: "IntelCaprix01_title"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1822#, no-wrap
1823msgid "01660001"
1824msgstr "01660001"
1825
1826#. type: "IntelCaprix01_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1828#, no-wrap
1829msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1830msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1831
1832#. type: "IntelCaprix02_title"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1834#, no-wrap
1835msgid "01660002"
1836msgstr "01660002"
1837
1838#. type: "IntelCaprix02_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1840#, no-wrap
1841msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1842msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1843
1844#. type: "IntelCaprix03_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1846#, no-wrap
1847msgid "01660003"
1848msgstr "01660003"
1849
1850#. type: "IntelCaprix03_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1852#, no-wrap
1853msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1854msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1855
1856#. type: "IntelCaprix04_title"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1858#, no-wrap
1859msgid "01660004"
1860msgstr "01660004"
1861
1862#. type: "IntelCaprix04_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1864#, no-wrap
1865msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1866msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1867
1868#. type: "IntelCaprix05_title"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1870#, no-wrap
1871msgid "01620005"
1872msgstr "01620005"
1873
1874#. type: "IntelCaprix05_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1876#, no-wrap
1877msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1878msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1879
1880#. type: "IntelCaprix06_title"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1882#, no-wrap
1883msgid "01620006"
1884msgstr "01620006"
1885
1886#. type: "IntelCaprix06_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1888#, no-wrap
1889msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1890msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1891
1892#. type: "IntelCaprix07_title"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1894#, no-wrap
1895msgid "01620007"
1896msgstr "01620007"
1897
1898#. type: "IntelCaprix07_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1900#, no-wrap
1901msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1902msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1903
1904#. type: "IntelCaprix08_title"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1906#, no-wrap
1907msgid "01660008"
1908msgstr "01660008"
1909
1910#. type: "IntelCaprix08_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1912#, no-wrap
1913msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1914msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1915
1916#. type: "IntelCaprix09_title"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1918#, no-wrap
1919msgid "01660009"
1920msgstr "01660009"
1921
1922#. type: "IntelCaprix09_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1924#, no-wrap
1925msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1926msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1927
1928#. type: "IntelCaprix10_title"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1930#, no-wrap
1931msgid "0166000a"
1932msgstr "0166000a"
1933
1934#. type: "IntelCaprix10_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1936#, no-wrap
1937msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1938msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1939
1940#. type: "IntelCaprix11_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1942#, no-wrap
1943msgid "0166000b"
1944msgstr "0166000b"
1945
1946#. type: "IntelCaprix11_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1948#, no-wrap
1949msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1950msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1951
1952#. type: "IntelAzulx00_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1954#, no-wrap
1955msgid "00000604"
1956msgstr "00000604"
1957
1958#. type: "IntelAzulx00_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1960#, no-wrap
1961msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1962msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1963
1964#. type: "IntelAzulx01_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1966#, no-wrap
1967msgid "0000060c"
1968msgstr "0000060c"
1969
1970#. type: "IntelAzulx01_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1972#, no-wrap
1973msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1974msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1975
1976#. type: "IntelAzulx02_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1978#, no-wrap
1979msgid "00001604"
1980msgstr "00001604"
1981
1982#. type: "IntelAzulx02_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1984#, no-wrap
1985msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1986msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1987
1988#. type: "IntelAzulx03_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1990#, no-wrap
1991msgid "0000160a"
1992msgstr "0000160a"
1993
1994#. type: "IntelAzulx03_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1996#, no-wrap
1997msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1998msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1999
2000#. type: "IntelAzulx04_title"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2002#, no-wrap
2003msgid "0000160c"
2004msgstr "0000160c"
2005
2006#. type: "IntelAzulx04_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2008#, no-wrap
2009msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2010msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2011
2012#. type: "IntelAzulx05_title"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2014#, no-wrap
2015msgid "00002604"
2016msgstr "00002604"
2017
2018#. type: "IntelAzulx05_description"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2020#, no-wrap
2021msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2022msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2023
2024#. type: "IntelAzulx06_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2026#, no-wrap
2027msgid "0000260a"
2028msgstr "0000260a"
2029
2030#. type: "IntelAzulx06_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2032#, no-wrap
2033msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2034msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2035
2036#. type: "IntelAzulx07_title"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2038#, no-wrap
2039msgid "0000260c"
2040msgstr "0000260c"
2041
2042#. type: "IntelAzulx07_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2044#, no-wrap
2045msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2046msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2047
2048#. type: "IntelAzulx08_title"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2050#, no-wrap
2051msgid "0000260d"
2052msgstr "0000260d"
2053
2054#. type: "IntelAzulx08_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2056#, no-wrap
2057msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2058msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2059
2060#. type: "IntelAzulx09_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2062#, no-wrap
2063msgid "02001604"
2064msgstr "02001604"
2065
2066#. type: "IntelAzulx09_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2068#, no-wrap
2069msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2070msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2071
2072#. type: "IntelAzulx10_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2074#, no-wrap
2075msgid "0300220d"
2076msgstr "0300220d"
2077
2078#. type: "IntelAzulx10_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2080#, no-wrap
2081msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2082msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2083
2084#. type: "IntelAzulx11_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2086#, no-wrap
2087msgid "0500260a"
2088msgstr "0500260a"
2089
2090#. type: "IntelAzulx11_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2092#, no-wrap
2093msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2094msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2095
2096#. type: "IntelAzulx12_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2098#, no-wrap
2099msgid "0600260a"
2100msgstr "0600260a"
2101
2102#. type: "IntelAzulx12_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2104#, no-wrap
2105msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2106msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2107
2108#. type: "IntelAzulx13_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2110#, no-wrap
2111msgid "0700260d"
2112msgstr "0700260d"
2113
2114#. type: "IntelAzulx13_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2116#, no-wrap
2117msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2118msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2119
2120#. type: "IntelAzulx14_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2122#, no-wrap
2123msgid "0800260a"
2124msgstr "0800260a"
2125
2126#. type: "IntelAzulx14_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2128#, no-wrap
2129msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2130msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2131
2132#. type: "IntelAzulx15_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2134#, no-wrap
2135msgid "08002e0a"
2136msgstr "08002e0a"
2137
2138#. type: "IntelAzulx15_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2140#, no-wrap
2141msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2142msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2143
2144#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2146#, no-wrap
2147msgid "AD2000b"
2148msgstr "AD2000b"
2149
2150#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2152#, no-wrap
2153msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2154msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2155
2156#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2158#, no-wrap
2159msgid "AD1981HD"
2160msgstr "AD1981HD"
2161
2162#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2164#, no-wrap
2165msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2166msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2167
2168#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2170#, no-wrap
2171msgid "AD1988b"
2172msgstr "AD1988b"
2173
2174#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2176#, no-wrap
2177msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2178msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2179
2180#. type: "ALC888_PinConf_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2182#, no-wrap
2183msgid "ALC888"
2184msgstr "ALC888"
2185
2186#. type: "ALC888_PinConf_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2188#, no-wrap
2189msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2190msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2191
2192#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2194#, no-wrap
2195msgid "ALC1200"
2196msgstr "ALC1200"
2197
2198#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2200#, no-wrap
2201msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2202msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2203
2204#. type: "00_PinConf_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2206#, no-wrap
2207msgid "00"
2208msgstr "00"
2209
2210#. type: "00_PinConf_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2212#, no-wrap
2213msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2214msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2215
2216#. type: "GraphicsEnabler_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2218#, no-wrap
2219msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2220msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2221
2222#. type: "GraphicsEnabler_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2224#, no-wrap
2225msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2226msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2227
2228#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2230#, no-wrap
2231msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2232msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2233
2234#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2236#, no-wrap
2237msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2238msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2239
2240#. type: "UseAtiROM_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2242#, no-wrap
2243msgid "UseAtiROM=Yes"
2244msgstr "UseAtiROM=Yes"
2245
2246#. type: "UseAtiROM_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2248#, no-wrap
2249msgid "Enables UseAtiROM options."
2250msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2251
2252#. type: "UseNvidiaROM_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2254#, no-wrap
2255msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2256msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2257
2258#. type: "UseNvidiaROM_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2260#, no-wrap
2261msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2262msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2263
2264#. type: "VBIOS_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2266#, no-wrap
2267msgid "VBIOS=Yes"
2268msgstr "VBIOS=Yes"
2269
2270#. type: "VBIOS_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2272#, no-wrap
2273msgid "Enables VBIOS option"
2274msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2275
2276#. type: "SkipIntelGfx_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2278#, no-wrap
2279msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2280msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2281
2282#. type: "SkipIntelGfx_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2284#, no-wrap
2285msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2286msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2287
2288#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2290#, no-wrap
2291msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2292msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2293
2294#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2296#, no-wrap
2297msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2298msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2299
2300#. type: "SkipAtiGfx_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2302#, no-wrap
2303msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2304msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2305
2306#. type: "SkipAtiGfx_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2308#, no-wrap
2309msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2310msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2311
2312#. type: "EnableBacklight_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2314#, no-wrap
2315msgid "EnableBacklight=Yes"
2316msgstr "EnableBacklight=Yes"
2317
2318#. type: "EnableBacklight_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2320#, no-wrap
2321msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2322msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2323
2324#. type: "EnableDualLink_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2326#, no-wrap
2327msgid "EnableDualLink=Yes"
2328msgstr "EnableDualLink=Yes"
2329
2330#. type: "EnableDualLink_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2332#, no-wrap
2333msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2334msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2335
2336#. type: "NvidiaGeneric_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2338#, no-wrap
2339msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2340msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2341
2342#. type: "NvidiaGeneric_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2344#, no-wrap
2345msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2346msgstr ""
2347
2348#. type: "Verbose_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2350#, no-wrap
2351msgid "Verbose Mode"
2352msgstr "Modo Verbose"
2353
2354#. type: "Verbose_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2356#, no-wrap
2357msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2358msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2359
2360#. type: "Singleusermode_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2362#, no-wrap
2363msgid "Single User Mode"
2364msgstr "Modo Single User"
2365
2366#. type: "Singleusermode_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2368#, no-wrap
2369msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2370msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2371
2372#. type: "Ignorecaches_title"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2374#, no-wrap
2375msgid "Ignore Caches"
2376msgstr "Ignorar Caches"
2377
2378#. type: "Ignorecaches_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2380#, no-wrap
2381msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2382msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2383
2384#. type: "Npci_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2386#, no-wrap
2387msgid "npci=0x2000"
2388msgstr "npci=0x2000"
2389
2390#. type: "Npci_description"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2392#, no-wrap
2393msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2394msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2395
2396#. type: "Npci3_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2398#, no-wrap
2399msgid "npci=0x3000"
2400msgstr "npci=0x3000"
2401
2402#. type: "Npci3_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2404#, no-wrap
2405msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2406msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2407
2408#. type: "WaitingRootDevice_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2410#, no-wrap
2411msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2412msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2413
2414#. type: "WaitingRootDevice_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2416#, no-wrap
2417msgid ""
2418"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2419"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2420"Findings credits to bcc9."
2421msgstr ""
2422"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2423"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2424"Créditos para bcc9."
2425
2426#. type: "Darkwake_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2428#, no-wrap
2429msgid "darkwake=0"
2430msgstr "darkwake=0"
2431
2432#. type: "Darkwake_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2434#, no-wrap
2435msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2436msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2437
2438#. type: "NvdaDrv1_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2440#, no-wrap
2441msgid "nvda_drv=1"
2442msgstr "nvda_drv=1"
2443
2444#. type: "NvdaDrv1_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2446#, no-wrap
2447msgid ""
2448"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2449"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2450"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2451"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2452msgstr ""
2453"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2454"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2455"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2456"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2457
2458#. type: "kext-dev-mode1_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2460#, no-wrap
2461msgid "kext-dev-mode=1"
2462msgstr "kext-dev-mode=1"
2463
2464#. type: "kext-dev-mode1_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2466#, no-wrap
2467msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2468msgstr ""
2469
2470#. type: "Dart0_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2472#, no-wrap
2473msgid "dart=0"
2474msgstr "dart=0"
2475
2476#. type: "Dart0_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2478#, no-wrap
2479msgid ""
2480"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2481"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2482msgstr ""
2483"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2484"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2485
2486#. type: "mac-de_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2488#, no-wrap
2489msgid "German Mac Keyboard"
2490msgstr "Teclado Mac Alemão"
2491
2492#. type: "mac-de_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2494#, no-wrap
2495msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2496msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2497
2498#. type: "mac-es_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2500#, no-wrap
2501msgid "Spanish Mac Keyboard"
2502msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2503
2504#. type: "mac-es_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2506#, no-wrap
2507msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2508msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2509
2510#. type: "mac-fr_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2512#, no-wrap
2513msgid "French Mac Keyboard"
2514msgstr "Teclado Mac Francês"
2515
2516#. type: "mac-fr_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2518#, no-wrap
2519msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2520msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2521
2522#. type: "mac-it_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2524#, no-wrap
2525msgid "Italian Mac Keyboard"
2526msgstr "Teclado Mac Italiano"
2527
2528#. type: "mac-it_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2530#, no-wrap
2531msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2532msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2533
2534#. type: "mac-se_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2536#, no-wrap
2537msgid "Swedish Mac Keyboard"
2538msgstr "Teclado Mac Sueco"
2539
2540#. type: "mac-se_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2542#, no-wrap
2543msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2544msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2545
2546#. type: "pc-fr_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2548#, no-wrap
2549msgid "French PC Keyboard"
2550msgstr "Teclado PC Francês"
2551
2552#. type: "pc-fr_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2554#, no-wrap
2555msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2556msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2557
2558#. type: "Embed_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2560#, no-wrap
2561msgid "Embed"
2562msgstr "Embed"
2563
2564#. type: "Embed_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2566#, no-wrap
2567msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2568msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2569
2570#. type: "Legacy_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2572#, no-wrap
2573msgid "Legacy"
2574msgstr "Legacy"
2575
2576#. type: "Legacy_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2578#, no-wrap
2579msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2580msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2581
2582#. type: "Default_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2584#, no-wrap
2585msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2586msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
2587
2588#. type: "Bullet_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2590#, no-wrap
2591msgid "Bullet"
2592msgstr "Bullet"
2593
2594#. type: "Bullet_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2596#, no-wrap
2597msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2598msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
2599
2600#. type: "Audio_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2602#, no-wrap
2603msgid "Audio"
2604msgstr "Audio"
2605
2606#. type: "Audio_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2608#, no-wrap
2609msgid "A selection of options that deal with audio."
2610msgstr "Preferências de Audio."
2611
2612#. type: "Control_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2614#, no-wrap
2615msgid "Control Options"
2616msgstr "Opções Controle"
2617
2618#. type: "Control_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2620#, no-wrap
2621msgid "Settings to control how Chameleon works."
2622msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
2623
2624#. type: "General_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2626#, no-wrap
2627msgid "General Options"
2628msgstr "Opções Generalistas"
2629
2630#. type: "General_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2632#, no-wrap
2633msgid "Choose from a selection of base options."
2634msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
2635
2636#. type: "KernelFlags_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2638#, no-wrap
2639msgid "Kernel Flags"
2640msgstr "Kernel Flags"
2641
2642#. type: "KernelFlags_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2644#, no-wrap
2645msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2646msgstr "Escolha de seleção de kernel flags."
2647
2648#. type: "PowerManagement_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2650#, no-wrap
2651msgid "Power Management"
2652msgstr "Gestão Energia"
2653
2654#. type: "PowerManagement_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2656#, no-wrap
2657msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2658msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
2659
2660#. type: "Resolution_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2662#, no-wrap
2663msgid "Set one resolution to use."
2664msgstr "Configura a resolução do écran"
2665
2666#. type: "HDEFLayout_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2668#, no-wrap
2669msgid "HDEF Layout"
2670msgstr "HDEF Layout"
2671
2672#. type: "HDEFLayout_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2674#, no-wrap
2675msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2676msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
2677
2678#. type: "HDAULayout_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2680#, no-wrap
2681msgid "HDAU Layout"
2682msgstr "HDAU Layout"
2683
2684#. type: "HDAULayout_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2686#, no-wrap
2687msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2688msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
2689
2690#. type: "IntelCapri_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2692#, no-wrap
2693msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2694msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2695
2696#. type: "IntelCapri_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2698#, no-wrap
2699msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2700msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
2701
2702#. type: "IntelAzul_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2704#, no-wrap
2705msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2706msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2707
2708#. type: "IntelAzul_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2710#, no-wrap
2711msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2712msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
2713
2714#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2716#, no-wrap
2717msgid "HDEF PinConfiguration"
2718msgstr "HDEF PinConfiguration"
2719
2720#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2722#, no-wrap
2723msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2724msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
2725
2726#. type: "Video_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2728#, no-wrap
2729msgid "Video"
2730msgstr "Video"
2731
2732#. type: "Video_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2734#, no-wrap
2735msgid "A selection of options that deal with video."
2736msgstr "Preferências de Video."
2737
2738#. type: "Keymaps_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2740#, no-wrap
2741msgid "KeyLayout"
2742msgstr "KeyLayout"
2743
2744#. type: "Keymaps_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2746#, no-wrap
2747msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2748msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2749
2750#. type: "Themes_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2752#, no-wrap
2753msgid "Themes"
2754msgstr "Temas"
2755
2756#. type: "Themes_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2758#, no-wrap
2759msgid ""
2760"A collection of sample themes\n"
2761"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2762msgstr ""
2763"Alguns exemplos de tema.\n"
2764"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2765
2766#, fuzzy
2767#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2768#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2769#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2770
2771#~ msgid "Install Type"
2772#~ msgstr "Método Instalação"
2773
2774#~ msgid ""
2775#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2776#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
2777
2778#~ msgid "New Installation"
2779#~ msgstr "Nova Instalação"
2780
2781#~ msgid ""
2782#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2783#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2784#~ "than the Bootloader."
2785#~ msgstr ""
2786#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
2787#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
2788
2789#~ msgid "Upgrade"
2790#~ msgstr "Atualização"
2791
2792#~ msgid ""
2793#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2794#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2795#~ "folder will be backed up."
2796#~ msgstr ""
2797#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
2798#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
2799
2800#~ msgid ""
2801#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2802#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2803#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2804#~ msgstr ""
2805#~ "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) "
2806#~ "usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma "
2807#~ "instalação do Windows, se existir."
2808
2809#~ msgid ""
2810#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2811#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2812#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
2813
2814#~ msgid "Utilities"
2815#~ msgstr "Utilitários"
2816
2817#~ msgid "Optional files to help setup"
2818#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
2819
2820#~ msgid "Preference Panel"
2821#~ msgstr "Painel de preferências"
2822
2823#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2824#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
2825
2826#~ msgid "Documentation"
2827#~ msgstr "Documentação"
2828
2829#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2830#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
2831
2832#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2833#~ msgstr "Teclado Mac Português"
2834
2835#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2836#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
2837
2838#~ msgid "German PC Keyboard"
2839#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
2840
2841#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2842#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
2843
2844#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2845#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
2846
2847#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2848#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
2849
2850#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2851#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
2852
2853#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2854#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
2855
2856#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2857#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
2858
2859#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2860#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
2861
2862#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2863#~ msgstr "Teclado PC Português"
2864
2865#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2866#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
2867
2868#~ msgid "None"
2869#~ msgstr "Nenhum"
2870
2871#~ msgid "Don't choose a resolution."
2872#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
2873
2874#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2875#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
2876

Archive Download this file

Revision: 2457