Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-06-25 23:55+0000\n"
12"Last-Translator: arsradu <arsradu@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:675
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "Module_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid "Modules"
296msgstr "Module"
297
298#. type: "Module_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:36
300#, no-wrap
301msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
302msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
303
304#. type: "klibc_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:38
306#, no-wrap
307msgid "klibc"
308msgstr "klibc"
309
310#. type: "klibc_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:39
312#, no-wrap
313msgid ""
314"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
315"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
316"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
317msgstr ""
318"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
319"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
320"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
321
322#. type: "ACPICodec_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid "ACPICodec"
326msgstr "ACPICodec"
327
328#. type: "ACPICodec_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:44
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
333"Dependencies: none"
334msgstr ""
335"Acest modul ofera substitut pentru patcher-ul intern acpi.\n"
336"Dependinte: niciuna"
337
338#. type: "HDAEnabler_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:47
340#, no-wrap
341msgid "HDAEnabler"
342msgstr "HDAEnabler"
343
344#. type: "HDAEnabler_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:48
346#, no-wrap
347msgid ""
348"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
349"Dependencies: none"
350msgstr ""
351"Modulul HDAEnabler, acest modul ofera substitut pentru modificarile High Definition Audio DSDT.\n"
352"Dependinte: niciuna"
353
354#. type: "FileNVRAM_title"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357msgid "FileNVRAM"
358msgstr "FileNVRAM"
359
360#. type: "FileNVRAM_description"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:52
362#, no-wrap
363msgid ""
364"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
365"Dependencies: none"
366msgstr ""
367"Modulul FileNVRAM pentru incarcarea preliminara a valorilor NVRAM.\n"
368"Dependinte: niciuna"
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384"Modulul Sata, cunoscut ca YellowIconFixer in branch-ul lui cparm.\n"
385"Folosit pentru a rezolva problema icoanelor galbene (poate de asemenea rezolva o problema cu aplicatia Apple pentru DVD player in Mountain Lion).\n"
386"Dependinte: niciuna"
387
388#. type: "Resolution_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:60
390#: Resources/templates/Localizable.strings:708
391#, no-wrap
392msgid "Resolution"
393msgstr "Rezolutie"
394
395#. type: "AutoReso_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:61
397#, no-wrap
398msgid ""
399"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
400"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
401"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
402msgstr ""
403"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
404"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
405
406#. type: "uClibc_title"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:65
408#, no-wrap
409msgid "uClibc++"
410msgstr "uClibc++"
411
412#. type: "uClibc_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:66
414#, no-wrap
415msgid ""
416"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
417"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
418"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
419"Dependencies: klibc"
420msgstr ""
421"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
422"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
423"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
424"Dependente: klibc"
425
426#. type: "KernelPatcher_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:71
428#, no-wrap
429msgid "Kernel Patcher"
430msgstr "Kernel Patcher"
431
432#. type: "KernelPatcher_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:72
434#, no-wrap
435msgid ""
436"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
437"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
438"*Removed the CPUID check\n"
439"*Removes an LAPIC panic\n"
440"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
441"Dependencies: none"
442msgstr ""
443"Modulul KernelPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
444"*Permite folosirea kernelcache cu /Extra/Extensions si /Extra/Extensions/mkext\n"
445"*Anuleaza verificarea CPUID\n"
446"*Anuleaza LAPIC panic\n"
447"*Anuleaza panic-ul in commpage_stuff_routine\n"
448"Dependinte: niciuna"
449
450#. type: "KextPatcher_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:79
452#, no-wrap
453msgid "Kext Patcher"
454msgstr "Kext Patcher"
455
456#. type: "KextPatcher_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:80
458#, no-wrap
459msgid ""
460"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
461"Dependencies: none"
462msgstr ""
463"Modulul KextPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
464"Dependinte: niciuna"
465
466#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:83
468#, no-wrap
469msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
470msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
471
472#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:84
474#, no-wrap
475msgid ""
476"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
477"Dependencies: none"
478msgstr ""
479"Codul nVidia GraphicsEnabler portat intr-un modul.\n"
480"Dependinte: niciuna"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:87
484#, no-wrap
485msgid "AMDGraphicsEnabler"
486msgstr "AMDGraphicsEnabler"
487
488#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:88
490#, no-wrap
491msgid ""
492"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
493"Dependencies: none"
494msgstr ""
495"Codul GraphicsEnabler AMD/ATI portat intr-un modul.\n"
496"Dependinte: niciuna"
497
498#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:91
500#, no-wrap
501msgid "IntelGraphicsEnabler"
502msgstr "IntelGraphicsEnabler"
503
504#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:92
506#, no-wrap
507msgid ""
508"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
509"Dependencies: none"
510msgstr ""
511"Codul GraphicsEnabler gma(Intel) portat intr-un modul.\n"
512"Dependinte: niciuna"
513
514#. type: "Options_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:100
516#, no-wrap
517msgid "Settings"
518msgstr "Setari"
519
520#. type: "Options_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:101
522#, no-wrap
523msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
524msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
525
526#. type: "BootBanner_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:103
528#, no-wrap
529msgid "BootBanner=No"
530msgstr "BootBanner=No"
531
532#. type: "BootBanner_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:104
534#, no-wrap
535msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
536msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
537
538#. type: "GUI_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:106
540#, no-wrap
541msgid "GUI=No"
542msgstr "GUI=No"
543
544#. type: "GUI_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:107
546#, no-wrap
547msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
548msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
549
550#. type: "LegacyLogo_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:109
552#, no-wrap
553msgid "LegacyLogo=Yes"
554msgstr "LegacyLogo=Yes"
555
556#. type: "LegacyLogo_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:110
558#, no-wrap
559msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
560msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
561
562#. type: "InstantMenu_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:112
564#, no-wrap
565msgid "InstantMenu=Yes"
566msgstr "InstantMenu=Yes"
567
568#. type: "InstantMenu_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:113
570#, no-wrap
571msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
572msgstr ""
573"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
574"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
575
576#. type: "QuietBoot_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:115
578#, no-wrap
579msgid "QuietBoot=Yes"
580msgstr "QuietBoot=Yes"
581
582#. type: "QuietBoot_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:116
584#, no-wrap
585msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
586msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
587
588#. type: "ShowInfo_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:118
590#, no-wrap
591msgid "ShowInfo=Yes"
592msgstr "ShowInfo=Yes"
593
594#. type: "ShowInfo_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:119
596#, no-wrap
597msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
598msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
599
600#. type: "Wait_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:121
602#, no-wrap
603msgid "Wait=Yes"
604msgstr "Wait=Yes"
605
606#. type: "Wait_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:122
608#, no-wrap
609msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
610msgstr ""
611"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
612"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
613
614#. type: "arch_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "arch=i386"
618msgstr "arch=i386"
619
620#. type: "arch_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:127
622#, no-wrap
623msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
624msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
625
626#. type: "EHCIacquire_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "EHCIacquire=Yes"
630msgstr "EHCIacquire=Yes"
631
632#. type: "EHCIacquire_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:130
634#, no-wrap
635msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
636msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
637
638#. type: "EthernetBuiltIn_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
642msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
643
644#. type: "EthernetBuiltIn_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:133
646#, no-wrap
647msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
648msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
649
650#. type: "EnableWifi_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "EnableWifi=Yes"
654msgstr "EnableWifi=Yes"
655
656#. type: "EnableWifi_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:136
658#, no-wrap
659msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
660msgstr "Permite posibilitatea de a adauga valori AirPort la dispozitivul dvs wireless."
661
662#. type: "ForceHPET_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "ForceHPET=Yes"
666msgstr "ForceHPET=Yes"
667
668#. type: "ForceHPET_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:139
670#, no-wrap
671msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
672msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
673
674#. type: "ForceWake_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "ForceWake=Yes"
678msgstr "ForceWake=Yes"
679
680#. type: "ForceWake_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:142
682#, no-wrap
683msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
684msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
685
686#. type: "ForceFullMemInfo_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
690msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
691
692#. type: "ForceFullMemInfo_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:145
694#, no-wrap
695msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
696msgstr "Forteaza SMBIOS Table 17 sa aiba o lungime de 27 de bytes."
697
698#. type: "RestartFix_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "RestartFix=No"
702msgstr "RestartFix=No"
703
704#. type: "RestartFix_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:148
706#, no-wrap
707msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
708msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
709
710#. type: "UHCIreset_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:150
712#, no-wrap
713msgid "UHCIreset=Yes"
714msgstr "UHCIreset=Yes"
715
716#. type: "UHCIreset_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:151
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
720msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
721
722#. type: "UseMemDetect_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:153
724#, no-wrap
725msgid "UseMemDetect=No"
726msgstr "UseMemDetect=No"
727
728#. type: "UseMemDetect_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:154
730#, no-wrap
731msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
732msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
733
734#. type: "UseKernelCache_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:156
736#, no-wrap
737msgid "UseKernelCache=Yes"
738msgstr "UseKernelCache=Yes"
739
740#. type: "UseKernelCache_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:157
742#, no-wrap
743msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
744msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
745
746#. type: "Wake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:159
748#, no-wrap
749msgid "Wake=Yes"
750msgstr "Wake=Yes"
751
752#. type: "Wake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:160
754#, no-wrap
755msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
756msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
757
758#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:164
760#, no-wrap
761msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
762msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
763
764#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:165
766#, no-wrap
767msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
768msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
769
770#. type: "DropSSDT_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "DropSSDT=Yes"
774msgstr "DropSSDT=Yes"
775
776#. type: "DropSSDT_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:168
778#, no-wrap
779msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
780msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
781
782#. type: "DropHPET_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "DropHPET=Yes"
786msgstr "DropHPET=Yes"
787
788#. type: "DropHPET_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:171
790#, no-wrap
791msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
792msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza."
793
794#. type: "DropSBST_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "DropSBST=Yes"
798msgstr "DropSBST=Yes"
799
800#. type: "DropSBST_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:174
802#, no-wrap
803msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
804msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza."
805
806#. type: "DropECDT_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "DropECDT=Yes"
810msgstr "DropECDT=Yes"
811
812#. type: "DropECDT_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:177
814#, no-wrap
815msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
816msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza."
817
818#. type: "DropASFT_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:179
820#, no-wrap
821msgid "DropASFT=Yes"
822msgstr "DropASFT=Yes"
823
824#. type: "DropASFT_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:180
826#, no-wrap
827msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
828msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza."
829
830#. type: "DropDMAR_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:182
832#, no-wrap
833msgid "DropDMAR=Yes"
834msgstr "DropDMAR=Yes"
835
836#. type: "DropDMAR_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:183
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
840msgstr "Inlatura tabela DMAR preinstalata a placii de baza, aceast lucru rezolvand problema de VT-d panics."
841
842#. type: "EnableC2State_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:185
844#, no-wrap
845msgid "EnableC2State=Yes"
846msgstr "EnableC2State=Yes"
847
848#. type: "EnableC2State_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:186
850#, no-wrap
851msgid "Enable specific Processor power state, C2."
852msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
853
854#. type: "EnableC3State_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, no-wrap
857msgid "EnableC3State=Yes"
858msgstr "EnableC3State=Yes"
859
860#. type: "EnableC3State_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:189
862#, no-wrap
863msgid "Enable specific Processor power state, C3."
864msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
865
866#. type: "EnableC4State_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:191
868#, no-wrap
869msgid "EnableC4State=Yes"
870msgstr "EnableC4State=Yes"
871
872#. type: "EnableC4State_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:192
874#, no-wrap
875msgid "Enable specific Processor power state, C4."
876msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
877
878#. type: "EnableC6State_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:194
880#, no-wrap
881msgid "EnableC6State=Yes"
882msgstr "EnableC6State=Yes"
883
884#. type: "EnableC6State_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:195
886#, no-wrap
887msgid "Enable specific Processor power state, C6."
888msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6."
889
890#. type: "GenerateCStates_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:197
892#, no-wrap
893msgid "GenerateCStates=Yes"
894msgstr "GenerateCStates=Yes"
895
896#. type: "GenerateCStates_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:198
898#, no-wrap
899msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
900msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
901
902#. type: "GeneratePStates_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:200
904#, no-wrap
905msgid "GeneratePStates=Yes"
906msgstr "GeneratePStates=Yes"
907
908#. type: "GeneratePStates_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:201
910#, no-wrap
911msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
912msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
913
914#. type: "GenerateTStates_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:203
916#, no-wrap
917msgid "GenerateTStates=Yes"
918msgstr "GenerateTStates=Yes"
919
920#. type: "GenerateTStates_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:204
922#, no-wrap
923msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
924msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)."
925
926#. type: "1024x600x32_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:208
928#, no-wrap
929msgid "1024x600x32"
930msgstr "1024x600x32"
931
932#. type: "1024x600x32_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:209
934#, no-wrap
935msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
936msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
937
938#. type: "1024x768x32_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:211
940#, no-wrap
941msgid "1024x768x32"
942msgstr "1024x768x32"
943
944#. type: "1024x768x32_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:212
946#, no-wrap
947msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
948msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
949
950#. type: "1280x768x32_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:214
952#, no-wrap
953msgid "1280x768x32"
954msgstr "1280x768x32"
955
956#. type: "1280x768x32_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:215
958#, no-wrap
959msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
960msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
961
962#. type: "1280x800x32_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:217
964#, no-wrap
965msgid "1280x800x32"
966msgstr "1280x800x32"
967
968#. type: "1280x800x32_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:218
970#, no-wrap
971msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
972msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
973
974#. type: "1280x1024x32_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:220
976#, no-wrap
977msgid "1280x1024x32"
978msgstr "1280x1024x32"
979
980#. type: "1280x1024x32_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:221
982#, no-wrap
983msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
984msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
985
986#. type: "1280x960x32_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:223
988#, no-wrap
989msgid "1280x960x32"
990msgstr "1280x960x32"
991
992#. type: "1280x960x32_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:224
994#, no-wrap
995msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
996msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
997
998#. type: "1366x768x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1000#, no-wrap
1001msgid "1366x768x32"
1002msgstr "1366x768x32"
1003
1004#. type: "1366x768x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1008msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
1009
1010#. type: "1440x900x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1012#, no-wrap
1013msgid "1440x900x32"
1014msgstr "1440x900x32"
1015
1016#. type: "1440x900x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1020msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
1021
1022#. type: "1600x900x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1024#, no-wrap
1025msgid "1600x900x32"
1026msgstr "1600x900x32"
1027
1028#. type: "1600x900x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1032msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
1033
1034#. type: "1600x1200x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1036#, no-wrap
1037msgid "1600x1200x32"
1038msgstr "1600x1200x32"
1039
1040#. type: "1600x1200x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1044msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
1045
1046#. type: "1680x1050x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1048#, no-wrap
1049msgid "1680x1050x32"
1050msgstr "1680x1050x32"
1051
1052#. type: "1680x1050x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1056msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
1057
1058#. type: "1920x1080x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1060#, no-wrap
1061msgid "1920x1080x32"
1062msgstr "1920x1080x32"
1063
1064#. type: "1920x1080x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1068msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
1069
1070#. type: "1920x1200x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1072#, no-wrap
1073msgid "1920x1200x32"
1074msgstr "1920x1200x32"
1075
1076#. type: "1920x1200x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1080msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=1"
1087msgstr "LayoutID=1"
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1094"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096"Seteaza HDEF layout-it la 1:\n"
1097"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1098
1099#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1102#, no-wrap
1103msgid "LayoutID=2"
1104msgstr "LayoutID=2"
1105
1106#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1108#, no-wrap
1109msgid ""
1110"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1111"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112msgstr ""
1113"Seteaza HDEF layout-it la 2:\n"
1114"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1115
1116#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1119#, no-wrap
1120msgid "LayoutID=3"
1121msgstr "LayoutID=3"
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1125#, no-wrap
1126msgid ""
1127"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1128"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1129msgstr ""
1130"Seteaza HDEF layout-it la 3:\n"
1131"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1136#, fuzzy, no-wrap
1137#| msgid "LayoutID=65"
1138msgid "LayoutID=5"
1139msgstr "LayoutID=65"
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1143#, fuzzy, no-wrap
1144#| msgid ""
1145#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1146#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1149"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151"Seteaza HDEF layout-it la 1:\n"
1152"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1157#, fuzzy, no-wrap
1158#| msgid "LayoutID=387"
1159msgid "LayoutID=7"
1160msgstr "LayoutID=387"
1161
1162#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1164#, fuzzy, no-wrap
1165#| msgid ""
1166#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1167#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1170"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171msgstr ""
1172"Seteaza HDEF layout-it la 1:\n"
1173"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1174
1175#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1178#, no-wrap
1179msgid "LayoutID=12"
1180msgstr "LayoutID=12"
1181
1182#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1184#, no-wrap
1185msgid ""
1186"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1187"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1188msgstr ""
1189"Seteaza HDEF layout-it la 12:\n"
1190"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1191
1192#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1195#, no-wrap
1196msgid "LayoutID=32"
1197msgstr "LayoutID=32"
1198
1199#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1201#, no-wrap
1202msgid ""
1203"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1204"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1205msgstr ""
1206"Seteaza HDEF layout-it la 32:\n"
1207"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1208
1209#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1212#, no-wrap
1213msgid "LayoutID=40"
1214msgstr "LayoutID=40"
1215
1216#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1218#, no-wrap
1219msgid ""
1220"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1221"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1222msgstr ""
1223"Seteaza HDEF layout-it la 40:\n"
1224"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1225
1226#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1229#, no-wrap
1230msgid "LayoutID=65"
1231msgstr "LayoutID=65"
1232
1233#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1235#, no-wrap
1236msgid ""
1237"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1238"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1239msgstr ""
1240"Seteaza HDEF layout-it la 65:\n"
1241"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242
1243#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1246#, no-wrap
1247msgid "LayoutID=99"
1248msgstr "LayoutID=99"
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1255"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256msgstr ""
1257"Seteaza HDEF layout-it la 99:\n"
1258"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=269"
1265msgstr "LayoutID=269"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1272"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274"Seteaza HDEF layout-it la 269:\n"
1275"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=387"
1282msgstr "LayoutID=387"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1289"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291"Seteaza HDEF layout-it la 387:\n"
1292"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1297#, no-wrap
1298msgid "LayoutID=388"
1299msgstr "LayoutID=388"
1300
1301#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1306"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308"Seteaza HDEF layout-it la 388:\n"
1309"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1314#, no-wrap
1315msgid "LayoutID=389"
1316msgstr "LayoutID=389"
1317
1318#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1320#, no-wrap
1321msgid ""
1322"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1323"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1324msgstr ""
1325"Seteaza HDEF layout-it la 389:\n"
1326"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1327
1328#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1331#, no-wrap
1332msgid "LayoutID=392"
1333msgstr "LayoutID=392"
1334
1335#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1337#, no-wrap
1338msgid ""
1339"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1340"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1341msgstr ""
1342"Seteaza HDEF layout-it la 392:\n"
1343"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1344
1345#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1348#, no-wrap
1349msgid "LayoutID=398"
1350msgstr "LayoutID=398"
1351
1352#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1354#, no-wrap
1355msgid ""
1356"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1357"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1358msgstr ""
1359"Seteaza HDEF layout-it la 398:\n"
1360"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1365#, no-wrap
1366msgid "LayoutID=662"
1367msgstr "LayoutID=662"
1368
1369#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1374"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1375msgstr ""
1376"Seteaza HDEF layout-it la 662:\n"
1377"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=663"
1384msgstr "LayoutID=663"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1391"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393"Seteaza HDEF layout-it la 663:\n"
1394"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1399#, no-wrap
1400msgid "LayoutID=664"
1401msgstr "LayoutID=664"
1402
1403#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1405#, no-wrap
1406msgid ""
1407"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1408"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1409msgstr ""
1410"Seteaza HDEF layout-it la 664:\n"
1411"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=885"
1418msgstr "LayoutID=885"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1425"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427"Seteaza HDEF layout-it la 885:\n"
1428"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1433#, no-wrap
1434msgid "LayoutID=887"
1435msgstr "LayoutID=887"
1436
1437#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1439#, no-wrap
1440msgid ""
1441"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1442"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1443msgstr ""
1444"Seteaza HDEF layout-it la 887:\n"
1445"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1450#, no-wrap
1451msgid "LayoutID=888"
1452msgstr "LayoutID=888"
1453
1454#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1459"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461"Seteaza HDEF layout-it la 888:\n"
1462"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=889"
1469msgstr "LayoutID=889"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1476"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478"Seteaza HDEF layout-it la 889:\n"
1479"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1480
1481#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1484#, no-wrap
1485msgid "LayoutID=892"
1486msgstr "LayoutID=892"
1487
1488#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1493"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"Seteaza HDEF layout-it la 892:\n"
1496"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1501#, no-wrap
1502msgid "LayoutID=898"
1503msgstr "LayoutID=898"
1504
1505#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1507#, no-wrap
1508msgid ""
1509"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1510"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512"Seteaza HDEF layout-it la 898:\n"
1513"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1518#, no-wrap
1519msgid "LayoutID=1981"
1520msgstr "LayoutID=1981"
1521
1522#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1527"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529"Seteaza HDEF layout-it la 1981:\n"
1530"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1537"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Seteaza HDAU layout-it la 1:\n"
1540"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1547"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"Seteaza HDAU layout-it la 2:\n"
1550"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1557"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Seteaza HDAU layout-it la 3:\n"
1560"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1564#, fuzzy, no-wrap
1565#| msgid ""
1566#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1567#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568msgid ""
1569"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1570"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1571msgstr ""
1572"Seteaza HDAU layout-it la 1:\n"
1573"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1577#, fuzzy, no-wrap
1578#| msgid ""
1579#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1580#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1583"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"Seteaza HDAU layout-it la 1:\n"
1586"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1593"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"Seteaza HDAU layout-it la 12:\n"
1596"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1603"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605"Seteaza HDAU layout-it la 32:\n"
1606"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1613"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615"Seteaza HDAU layout-it la 40:\n"
1616"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1623"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625"Seteaza HDAU layout-it la 65:\n"
1626"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1633"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Seteaza HDAU layout-it la 99:\n"
1636"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1643"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645"Seteaza HDAU layout-it la 269:\n"
1646"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1653"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655"Seteaza HDAU layout-it la 387:\n"
1656"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1663"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665"Seteaza HDAU layout-it la 388:\n"
1666"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1673"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"Seteaza HDAU layout-it la 389:\n"
1676"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1683"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Seteaza HDAU layout-it la 392:\n"
1686"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1693"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"Seteaza HDAU layout-it la 398:\n"
1696"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1700#, no-wrap
1701msgid ""
1702"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1703"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1704msgstr ""
1705"Seteaza HDAU layout-it la 662:\n"
1706"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1707
1708#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1710#, no-wrap
1711msgid ""
1712"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1713"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1714msgstr ""
1715"Seteaza HDAU layout-it la 663:\n"
1716"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1723"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Seteaza HDAU layout-it la 664:\n"
1726"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1733"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735"Seteaza HDAU layout-it la 885:\n"
1736"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1737
1738#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1740#, no-wrap
1741msgid ""
1742"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1743"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1744msgstr ""
1745"Seteaza HDAU layout-it la 887:\n"
1746"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1747
1748#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1750#, no-wrap
1751msgid ""
1752"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1753"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1754msgstr ""
1755"Seteaza HDAU layout-it la 888:\n"
1756"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1763"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765"Seteaza HDAU layout-it la 889:\n"
1766"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1767
1768#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1773"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"Seteaza HDAU layout-it la 892:\n"
1776"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1780#, no-wrap
1781msgid ""
1782"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1783"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1784msgstr ""
1785"Seteaza HDAU layout-it la 898:\n"
1786"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1787
1788#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1793"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1794msgstr ""
1795"Seteaza HDAU layout-it la 1981:\n"
1796"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1797
1798#. type: "IntelCaprix00_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1800#, no-wrap
1801msgid "01660000"
1802msgstr "01660000"
1803
1804#. type: "IntelCaprix00_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1806#, no-wrap
1807msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1808msgstr "Seteaza 01660000 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1809
1810#. type: "IntelCaprix01_title"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1812#, no-wrap
1813msgid "01660001"
1814msgstr "01660001"
1815
1816#. type: "IntelCaprix01_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1818#, no-wrap
1819msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1820msgstr "Seteaza 01660001 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1821
1822#. type: "IntelCaprix02_title"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1824#, no-wrap
1825msgid "01660002"
1826msgstr "01660002"
1827
1828#. type: "IntelCaprix02_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1830#, no-wrap
1831msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1832msgstr "Seteaza 01660002 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1833
1834#. type: "IntelCaprix03_title"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1836#, no-wrap
1837msgid "01660003"
1838msgstr "01660003"
1839
1840#. type: "IntelCaprix03_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1842#, no-wrap
1843msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1844msgstr "Seteaza 01660003 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1845
1846#. type: "IntelCaprix04_title"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1848#, no-wrap
1849msgid "01660004"
1850msgstr "01660004"
1851
1852#. type: "IntelCaprix04_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1854#, no-wrap
1855msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1856msgstr "Seteaza 01660004 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1857
1858#. type: "IntelCaprix05_title"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1860#, no-wrap
1861msgid "01620005"
1862msgstr "01620005"
1863
1864#. type: "IntelCaprix05_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1866#, no-wrap
1867msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1868msgstr "Seteaza 01620005 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1869
1870#. type: "IntelCaprix06_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1872#, no-wrap
1873msgid "01620006"
1874msgstr "01620006"
1875
1876#. type: "IntelCaprix06_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1878#, no-wrap
1879msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1880msgstr "Seteaza 01620006 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1881
1882#. type: "IntelCaprix07_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1884#, no-wrap
1885msgid "01620007"
1886msgstr "01620007"
1887
1888#. type: "IntelCaprix07_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1890#, no-wrap
1891msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1892msgstr "Seteaza 01620007 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1893
1894#. type: "IntelCaprix08_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1896#, no-wrap
1897msgid "01660008"
1898msgstr "01660008"
1899
1900#. type: "IntelCaprix08_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1902#, no-wrap
1903msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1904msgstr "Seteaza 01660008 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1905
1906#. type: "IntelCaprix09_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1908#, no-wrap
1909msgid "01660009"
1910msgstr "01660009"
1911
1912#. type: "IntelCaprix09_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1914#, no-wrap
1915msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1916msgstr "Seteaza 01660009 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1917
1918#. type: "IntelCaprix10_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1920#, no-wrap
1921msgid "0166000a"
1922msgstr "0166000a"
1923
1924#. type: "IntelCaprix10_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1926#, no-wrap
1927msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1928msgstr "Seteaza 0166000a pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1929
1930#. type: "IntelCaprix11_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1932#, no-wrap
1933msgid "0166000b"
1934msgstr "0166000b"
1935
1936#. type: "IntelCaprix11_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1938#, no-wrap
1939msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1940msgstr "Seteaza 0166000b pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1941
1942#. type: "IntelAzulx00_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1944#, no-wrap
1945msgid "00000604"
1946msgstr "00000604"
1947
1948#. type: "IntelAzulx00_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1950#, no-wrap
1951msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1952msgstr "Seteaza 00000604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1953
1954#. type: "IntelAzulx01_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1956#, no-wrap
1957msgid "0000060c"
1958msgstr "0000060c"
1959
1960#. type: "IntelAzulx01_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1964msgstr "Seteaza 0000060c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1965
1966#. type: "IntelAzulx02_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1968#, no-wrap
1969msgid "00001604"
1970msgstr "00001604"
1971
1972#. type: "IntelAzulx02_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1976msgstr "Seteaza 00001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1977
1978#. type: "IntelAzulx03_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1980#, no-wrap
1981msgid "0000160a"
1982msgstr "0000160a"
1983
1984#. type: "IntelAzulx03_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1988msgstr "Seteaza 0000160a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1989
1990#. type: "IntelAzulx04_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1992#, no-wrap
1993msgid "0000160c"
1994msgstr "0000160c"
1995
1996#. type: "IntelAzulx04_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2000msgstr "Seteaza 0000160c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2001
2002#. type: "IntelAzulx05_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2004#, no-wrap
2005msgid "00002604"
2006msgstr "00002604"
2007
2008#. type: "IntelAzulx05_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr "Seteaza 00002604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2013
2014#. type: "IntelAzulx06_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2016#, no-wrap
2017msgid "0000260a"
2018msgstr "0000260a"
2019
2020#. type: "IntelAzulx06_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2024msgstr "Seteaza 0000260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2025
2026#. type: "IntelAzulx07_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2028#, no-wrap
2029msgid "0000260c"
2030msgstr "0000260c"
2031
2032#. type: "IntelAzulx07_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2036msgstr "Seteaza 0600260c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2037
2038#. type: "IntelAzulx08_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2040#, no-wrap
2041msgid "0000260d"
2042msgstr "0000260d"
2043
2044#. type: "IntelAzulx08_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2048msgstr "Seteaza 0000260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2049
2050#. type: "IntelAzulx09_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2052#, no-wrap
2053msgid "02001604"
2054msgstr "02001604"
2055
2056#. type: "IntelAzulx09_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2058#, no-wrap
2059msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2060msgstr "Seteaza 02001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2061
2062#. type: "IntelAzulx10_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2064#, no-wrap
2065msgid "0300220d"
2066msgstr "0300220d"
2067
2068#. type: "IntelAzulx10_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2070#, no-wrap
2071msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2072msgstr "Seteaza 0300220d pentru Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2073
2074#. type: "IntelAzulx11_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2076#, no-wrap
2077msgid "0500260a"
2078msgstr "0500260a"
2079
2080#. type: "IntelAzulx11_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2082#, no-wrap
2083msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2084msgstr "Seteaza 0500260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2085
2086#. type: "IntelAzulx12_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2088#, no-wrap
2089msgid "0600260a"
2090msgstr "0600260a"
2091
2092#. type: "IntelAzulx12_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2094#, no-wrap
2095msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2096msgstr "Seteaza 0600260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2097
2098#. type: "IntelAzulx13_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2100#, no-wrap
2101msgid "0700260d"
2102msgstr "0700260d"
2103
2104#. type: "IntelAzulx13_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2106#, no-wrap
2107msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2108msgstr "Seteaza 0700260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2109
2110#. type: "IntelAzulx14_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2112#, no-wrap
2113msgid "0800260a"
2114msgstr "0800260a"
2115
2116#. type: "IntelAzulx14_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2118#, no-wrap
2119msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120msgstr "Seteaza 0800260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121
2122#. type: "IntelAzulx15_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2124#, no-wrap
2125msgid "08002e0a"
2126msgstr "08002e0a"
2127
2128#. type: "IntelAzulx15_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2130#, no-wrap
2131msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2132msgstr "Seteaza 08002e0a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133
2134#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2136#, no-wrap
2137msgid "AD2000b"
2138msgstr "AD2000b"
2139
2140#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2142#, no-wrap
2143msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2144msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD2000b."
2145
2146#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2148#, no-wrap
2149msgid "AD1981HD"
2150msgstr "AD1981HD"
2151
2152#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2154#, no-wrap
2155msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2156msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1981HD."
2157
2158#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2160#, no-wrap
2161msgid "AD1988b"
2162msgstr "AD1988b"
2163
2164#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2166#, no-wrap
2167msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2168msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1988b."
2169
2170#. type: "ALC888_PinConf_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2172#, no-wrap
2173msgid "ALC888"
2174msgstr "ALC888"
2175
2176#. type: "ALC888_PinConf_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2178#, no-wrap
2179msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2180msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC888."
2181
2182#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2184#, no-wrap
2185msgid "ALC1200"
2186msgstr "ALC1200"
2187
2188#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2190#, no-wrap
2191msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2192msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC1200."
2193
2194#. type: "00_PinConf_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2196#, no-wrap
2197msgid "00"
2198msgstr "00"
2199
2200#. type: "00_PinConf_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2202#, no-wrap
2203msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2204msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru ???."
2205
2206#. type: "GraphicsEnabler_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2208#, no-wrap
2209msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2210msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2211
2212#. type: "GraphicsEnabler_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2214#, no-wrap
2215msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2216msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
2217
2218#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2220#, no-wrap
2221msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2222msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2223
2224#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2226#, no-wrap
2227msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2228msgstr "Injecteaza HDMi audio pentru NVIDIA sau AMD/ATI."
2229
2230#. type: "UseAtiROM_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2232#, no-wrap
2233msgid "UseAtiROM=Yes"
2234msgstr "UseAtiROM=Yes"
2235
2236#. type: "UseAtiROM_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2238#, no-wrap
2239msgid "Enables UseAtiROM options."
2240msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
2241
2242#. type: "UseNvidiaROM_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2244#, no-wrap
2245msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2246msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2247
2248#. type: "UseNvidiaROM_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2250#, no-wrap
2251msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2252msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
2253
2254#. type: "VBIOS_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2256#, no-wrap
2257msgid "VBIOS=Yes"
2258msgstr "VBIOS=Yes"
2259
2260#. type: "VBIOS_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2262#, no-wrap
2263msgid "Enables VBIOS option"
2264msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
2265
2266#. type: "SkipIntelGfx_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2268#, no-wrap
2269msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2270msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2271
2272#. type: "SkipIntelGfx_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2274#, no-wrap
2275msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2276msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset Intel."
2277
2278#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2280#, no-wrap
2281msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2282msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2283
2284#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2286#, no-wrap
2287msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2288msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset NVIDIA."
2289
2290#. type: "SkipAtiGfx_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2292#, no-wrap
2293msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2294msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2295
2296#. type: "SkipAtiGfx_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2298#, no-wrap
2299msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2300msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset AMD/ATI."
2301
2302#. type: "EnableBacklight_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2304#, no-wrap
2305msgid "EnableBacklight=Yes"
2306msgstr "EnableBacklight=Yes"
2307
2308#. type: "EnableBacklight_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2310#, no-wrap
2311msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2312msgstr "Permite optiuni de iluminare pentru laptop-uri cu placi video nVidia."
2313
2314#. type: "EnableDualLink_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2316#, no-wrap
2317msgid "EnableDualLink=Yes"
2318msgstr "EnableDualLink=Yes"
2319
2320#. type: "EnableDualLink_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2322#, no-wrap
2323msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2324msgstr "Permite optiuni DualLink pentru placile video nVidia si ATI."
2325
2326#. type: "NvidiaGeneric_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2328#, no-wrap
2329msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2330msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2331
2332#. type: "NvidiaGeneric_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2334#, no-wrap
2335msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2336msgstr ""
2337
2338#. type: "Verbose_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2340#, no-wrap
2341msgid "Verbose Mode"
2342msgstr "Modul Verbose"
2343
2344#. type: "Verbose_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2346#, no-wrap
2347msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2348msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
2349
2350#. type: "Singleusermode_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2352#, no-wrap
2353msgid "Single User Mode"
2354msgstr "Single User Mode"
2355
2356#. type: "Singleusermode_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2358#, no-wrap
2359msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2360msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
2361
2362#. type: "Ignorecaches_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2364#, no-wrap
2365msgid "Ignore Caches"
2366msgstr "Ignore Caches"
2367
2368#. type: "Ignorecaches_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2370#, no-wrap
2371msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2372msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
2373
2374#. type: "Npci_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2376#, no-wrap
2377msgid "npci=0x2000"
2378msgstr "npci=0x2000"
2379
2380#. type: "Npci_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2382#, no-wrap
2383msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2384msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2385
2386#. type: "Npci3_title"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2388#, no-wrap
2389msgid "npci=0x3000"
2390msgstr "npci=0x3000"
2391
2392#. type: "Npci3_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2394#, no-wrap
2395msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2396msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2397
2398#. type: "WaitingRootDevice_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2400#, no-wrap
2401msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2402msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2403
2404#. type: "WaitingRootDevice_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2406#, no-wrap
2407msgid ""
2408"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2409"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2410"Findings credits to bcc9."
2411msgstr ""
2412"Informatii aici: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2413"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2414"Credite lui bcc9."
2415
2416#. type: "Darkwake_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2418#, no-wrap
2419msgid "darkwake=0"
2420msgstr "darkwake=0"
2421
2422#. type: "Darkwake_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2424#, no-wrap
2425msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2426msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
2427
2428#. type: "NvdaDrv1_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2430#, no-wrap
2431msgid "nvda_drv=1"
2432msgstr "nvda_drv=1"
2433
2434#. type: "NvdaDrv1_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2436#, no-wrap
2437msgid ""
2438"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2439"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2440"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2441"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2442msgstr ""
2443"Introduce un nou panou Preference in System Preferences care permite folosirea Nvidia Web Driver.\n"
2444"Informatii aici: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2445"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2446"Credite lui meklort si Rampage Dev."
2447
2448#. type: "kext-dev-mode1_title"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2450#, no-wrap
2451msgid "kext-dev-mode=1"
2452msgstr "kext-dev-mode=1"
2453
2454#. type: "kext-dev-mode1_description"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2456#, no-wrap
2457msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2458msgstr ""
2459
2460#. type: "Dart0_title"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2462#, no-wrap
2463msgid "dart=0"
2464msgstr "dart=0"
2465
2466#. type: "Dart0_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2468#, no-wrap
2469msgid ""
2470"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2471"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2472msgstr ""
2473
2474#. type: "mac-de_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2476#, no-wrap
2477msgid "German Mac Keyboard"
2478msgstr "German Mac Keyboard"
2479
2480#. type: "mac-de_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2482#, no-wrap
2483msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2484msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
2485
2486#. type: "mac-es_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2488#, no-wrap
2489msgid "Spanish Mac Keyboard"
2490msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2491
2492#. type: "mac-es_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2494#, no-wrap
2495msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2496msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
2497
2498#. type: "mac-fr_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2500#, no-wrap
2501msgid "French Mac Keyboard"
2502msgstr "French Mac Keyboard"
2503
2504#. type: "mac-fr_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2506#, no-wrap
2507msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2508msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
2509
2510#. type: "mac-it_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2512#, no-wrap
2513msgid "Italian Mac Keyboard"
2514msgstr "Italian Mac Keyboard"
2515
2516#. type: "mac-it_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2518#, no-wrap
2519msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2520msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
2521
2522#. type: "mac-se_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2524#, no-wrap
2525msgid "Swedish Mac Keyboard"
2526msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2527
2528#. type: "mac-se_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2530#, no-wrap
2531msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2532msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
2533
2534#. type: "pc-fr_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2536#, no-wrap
2537msgid "French PC Keyboard"
2538msgstr "French PC Keyboard"
2539
2540#. type: "pc-fr_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2542#, no-wrap
2543msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2544msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
2545
2546#. type: "Embed_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2548#, no-wrap
2549msgid "Embed"
2550msgstr "Embed"
2551
2552#. type: "Embed_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2554#, no-wrap
2555msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2556msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
2557
2558#. type: "Legacy_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2560#, no-wrap
2561msgid "Legacy"
2562msgstr "Legacy"
2563
2564#. type: "Legacy_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2566#, no-wrap
2567msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2568msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
2569
2570#. type: "Default_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2572#, no-wrap
2573msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2574msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
2575
2576#. type: "Bullet_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2578#, no-wrap
2579msgid "Bullet"
2580msgstr "Bullet"
2581
2582#. type: "Bullet_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2584#, no-wrap
2585msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2586msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
2587
2588#. type: "Audio_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2590#, no-wrap
2591msgid "Audio"
2592msgstr "Audio"
2593
2594#. type: "Audio_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2596#, no-wrap
2597msgid "A selection of options that deal with audio."
2598msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio."
2599
2600#. type: "Control_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2602#, no-wrap
2603msgid "Control Options"
2604msgstr "Optiuni pentru control"
2605
2606#. type: "Control_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2608#, no-wrap
2609msgid "Settings to control how Chameleon works."
2610msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2611
2612#. type: "General_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2614#, no-wrap
2615msgid "General Options"
2616msgstr "Optiuni Generale"
2617
2618#. type: "General_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2620#, no-wrap
2621msgid "Choose from a selection of base options."
2622msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2623
2624#. type: "KernelFlags_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2626#, no-wrap
2627msgid "Kernel Flags"
2628msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2629
2630#. type: "KernelFlags_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2632#, no-wrap
2633msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2634msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2635
2636#. type: "PowerManagement_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2638#, no-wrap
2639msgid "Power Management"
2640msgstr "Management al energiei"
2641
2642#. type: "PowerManagement_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2644#, no-wrap
2645msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2646msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2647
2648#. type: "Resolution_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2650#, no-wrap
2651msgid "Set one resolution to use."
2652msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2653
2654#. type: "HDEFLayout_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2656#, no-wrap
2657msgid "HDEF Layout"
2658msgstr "HDEF Layout"
2659
2660#. type: "HDEFLayout_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2662#, no-wrap
2663msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2664msgstr ""
2665
2666#. type: "HDAULayout_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2668#, no-wrap
2669msgid "HDAU Layout"
2670msgstr "HDAU Layout"
2671
2672#. type: "HDAULayout_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2674#, no-wrap
2675msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2676msgstr ""
2677
2678#. type: "IntelCapri_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2680#, no-wrap
2681msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2682msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2683
2684#. type: "IntelCapri_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2686#, no-wrap
2687msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2688msgstr ""
2689
2690#. type: "IntelAzul_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2692#, no-wrap
2693msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2694msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2695
2696#. type: "IntelAzul_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2698#, no-wrap
2699msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2700msgstr ""
2701
2702#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2704#, no-wrap
2705msgid "HDEF PinConfiguration"
2706msgstr "HDEF PinConfiguration"
2707
2708#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2710#, no-wrap
2711msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2712msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2713
2714#. type: "Video_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2716#, no-wrap
2717msgid "Video"
2718msgstr "Video"
2719
2720#. type: "Video_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2722#, no-wrap
2723msgid "A selection of options that deal with video."
2724msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2725
2726#. type: "Keymaps_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2728#, no-wrap
2729msgid "KeyLayout"
2730msgstr "Tastatura"
2731
2732#. type: "Keymaps_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2734#, no-wrap
2735msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2736msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2737
2738#. type: "Themes_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2740#, no-wrap
2741msgid "Themes"
2742msgstr "Teme"
2743
2744#. type: "Themes_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2746#, no-wrap
2747msgid ""
2748"A collection of sample themes\n"
2749"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2750msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2751
2752#~ msgid "Install Type"
2753#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2754
2755#~ msgid ""
2756#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2757#~ msgstr ""
2758#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2759
2760#~ msgid "New Installation"
2761#~ msgstr "Instalare Noua"
2762
2763#~ msgid ""
2764#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2765#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2766#~ "than the Bootloader."
2767#~ msgstr ""
2768#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2769#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2770#~ "afara de bootloader."
2771
2772#~ msgid ""
2773#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2774#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2775#~ "folder will be backed up."
2776#~ msgstr ""
2777#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2778#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2779#~ "prezent."
2780
2781#~ msgid ""
2782#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2783#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2784#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2785#~ msgstr ""
2786#~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 "
2787#~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o "
2788#~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
2789
2790#~ msgid ""
2791#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2792#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2793#~ msgstr ""
2794#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2795#~ "diferite."
2796
2797#~ msgid "Utilities"
2798#~ msgstr "Utilitati"
2799
2800#~ msgid "Optional files to help setup"
2801#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2802
2803#~ msgid "Preference Panel"
2804#~ msgstr "Panou de preferinte"
2805
2806#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2807#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2808
2809#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2810#~ msgstr ""
2811#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2812
2813#~ msgid "Documentation"
2814#~ msgstr "Documentatie"
2815
2816#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2817#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2818
2819#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2820#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2821
2822#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2823#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2824
2825#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2826#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2827
2828#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2829#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2830
2831#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2832#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2833
2834#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2835#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2836
2837#~ msgid "None"
2838#~ msgstr "Nimic"
2839
2840#~ msgid "Don't choose a resolution."
2841#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2842
2843#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2844#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2845

Archive Download this file

Revision: 2457