Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:00+0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1388318425.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#: Resources/templates/Localizable.strings:675
269#, no-wrap
270msgid "Standard"
271msgstr "일반"
272
273#. type: "Standard_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:26
275#, no-wrap
276msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
277msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
278
279#. type: "noboot_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:28
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
284
285#. type: "noboot_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
290
291#. type: "Module_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid "Modules"
295msgstr "모듈"
296
297#. type: "Module_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:36
299#, no-wrap
300msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
301msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
302
303#. type: "klibc_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:38
305#, no-wrap
306msgid "klibc"
307msgstr "klibc"
308
309#. type: "klibc_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:39
311#, no-wrap
312msgid ""
313"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
314"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
315"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
316msgstr ""
317"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
318"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
319"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320
321#. type: "ACPICodec_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:43
323#, no-wrap
324msgid "ACPICodec"
325msgstr "ACPICodec"
326
327#. type: "ACPICodec_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:44
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
332"Dependencies: none"
333msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
334
335#. type: "HDAEnabler_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "HDAEnabler"
339msgstr "HDAEnabler"
340
341#. type: "HDAEnabler_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344msgid ""
345"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
346"Dependencies: none"
347msgstr ""
348"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
349"종속성: 없음"
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "SATA"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
380"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
381"종속성: 없음"
382
383#. type: "Resolution_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:60
385#: Resources/templates/Localizable.strings:708
386#, no-wrap
387msgid "Resolution"
388msgstr "화면 해상도"
389
390#. type: "AutoReso_description"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:61
392#, no-wrap
393msgid ""
394"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
395"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
396"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
397msgstr ""
398"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
399"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
400"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
401
402#. type: "uClibc_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:65
404#, no-wrap
405msgid "uClibc++"
406msgstr "uClibc++"
407
408#. type: "uClibc_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:66
410#, no-wrap
411msgid ""
412"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
413"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
414"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependencies: klibc"
416msgstr ""
417"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
418"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
419"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
420"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
421"의존 관계(Dependencies): klibc"
422
423#. type: "KernelPatcher_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:71
425#, no-wrap
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
441"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
442"* CPUID 체크 제거\n"
443"* LAPIC 패닉 제거\n"
444"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
445"종속성: 없음"
446
447#. type: "KextPatcher_title"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:79
449#, no-wrap
450msgid "Kext Patcher"
451msgstr "Kext 패쳐"
452
453#. type: "KextPatcher_description"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:80
455#, no-wrap
456msgid ""
457"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
461"종속성: 없음"
462
463#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:83
465#, no-wrap
466msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
467msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
468
469#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:84
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
477"의존성: 없음"
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "AMDGraphicsEnabler"
483msgstr "AMD 그래픽활성화"
484
485#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
493"의존성: 없음"
494
495#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:91
497#, no-wrap
498msgid "IntelGraphicsEnabler"
499msgstr "Intel 그래픽활성화"
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:92
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
509"의존성: 없음"
510
511#. type: "Options_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "Settings"
515msgstr "환경 설정"
516
517#. type: "Options_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:101
519#, no-wrap
520msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
521msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
522
523#. type: "BootBanner_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "BootBanner=No"
527msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
528
529#. type: "BootBanner_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:104
531#, no-wrap
532msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
533msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
534
535#. type: "GUI_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "GUI=No"
539msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
540
541#. type: "GUI_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:107
543#, no-wrap
544msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
545msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
546
547#. type: "LegacyLogo_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "LegacyLogo=Yes"
551msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
552
553#. type: "LegacyLogo_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:110
555#, no-wrap
556msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
557msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
558
559#. type: "InstantMenu_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:112
561#, no-wrap
562msgid "InstantMenu=Yes"
563msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
564
565#. type: "InstantMenu_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:113
567#, no-wrap
568msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
569msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
570
571#. type: "QuietBoot_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:115
573#, no-wrap
574msgid "QuietBoot=Yes"
575msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
576
577#. type: "QuietBoot_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:116
579#, no-wrap
580msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
581msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
582
583#. type: "ShowInfo_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:118
585#, no-wrap
586msgid "ShowInfo=Yes"
587msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
588
589#. type: "ShowInfo_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:119
591#, no-wrap
592msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
593msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
594
595#. type: "Wait_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:121
597#, no-wrap
598msgid "Wait=Yes"
599msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
600
601#. type: "Wait_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:122
603#, no-wrap
604msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
605msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
606
607#. type: "arch_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "arch=i386"
611msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
612
613#. type: "arch_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:127
615#, no-wrap
616msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
617msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
618
619#. type: "EHCIacquire_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "EHCIacquire=Yes"
623msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
624
625#. type: "EHCIacquire_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:130
627#, no-wrap
628msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
629msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
630
631#. type: "EthernetBuiltIn_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
635msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
636
637#. type: "EthernetBuiltIn_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:133
639#, no-wrap
640msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
641msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
642
643#. type: "EnableWifi_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "EnableWifi=Yes"
647msgstr "와이파이 활성화=예"
648
649#. type: "EnableWifi_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:136
651#, no-wrap
652msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
653msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
654
655#. type: "ForceHPET_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "ForceHPET=Yes"
659msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
660
661#. type: "ForceHPET_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:139
663#, no-wrap
664msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
665msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
666
667#. type: "ForceWake_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "ForceWake=Yes"
671msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
672
673#. type: "ForceWake_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:142
675#, no-wrap
676msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
677msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
678
679#. type: "ForceFullMemInfo_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
683msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
684
685#. type: "ForceFullMemInfo_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:145
687#, no-wrap
688msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
689msgstr ""
690
691#. type: "RestartFix_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "RestartFix=No"
695msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
696
697#. type: "RestartFix_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:148
699#, no-wrap
700msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
701msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
702
703#. type: "UHCIreset_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "UHCIreset=Yes"
707msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
708
709#. type: "UHCIreset_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:151
711#, no-wrap
712msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
713msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
714
715#. type: "UseMemDetect_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:153
717#, no-wrap
718msgid "UseMemDetect=No"
719msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
720
721#. type: "UseMemDetect_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:154
723#, no-wrap
724msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
725msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
726
727#. type: "UseKernelCache_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:156
729#, no-wrap
730msgid "UseKernelCache=Yes"
731msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
732
733#. type: "UseKernelCache_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:157
735#, no-wrap
736msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
737msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
738
739#. type: "Wake_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:159
741#, no-wrap
742msgid "Wake=Yes"
743msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
744
745#. type: "Wake_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:160
747#, no-wrap
748msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
749msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
750
751#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
755msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
756
757#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:165
759#, no-wrap
760msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
761msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
762
763#. type: "DropSSDT_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "DropSSDT=Yes"
767msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
768
769#. type: "DropSSDT_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:168
771#, no-wrap
772msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
773msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
774
775#. type: "DropHPET_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "DropHPET=Yes"
779msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
780
781#. type: "DropHPET_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:171
783#, no-wrap
784msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
785msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
786
787#. type: "DropSBST_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "DropSBST=Yes"
791msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
792
793#. type: "DropSBST_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:174
795#, no-wrap
796msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
797msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
798
799#. type: "DropECDT_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "DropECDT=Yes"
803msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
804
805#. type: "DropECDT_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:177
807#, no-wrap
808msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
809msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
810
811#. type: "DropASFT_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "DropASFT=Yes"
815msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
816
817#. type: "DropASFT_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:180
819#, no-wrap
820msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
821msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
822
823#. type: "DropDMAR_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "DropDMAR=Yes"
827msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
828
829#. type: "DropDMAR_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:183
831#, no-wrap
832msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
833msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
834
835#. type: "EnableC2State_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "EnableC2State=Yes"
839msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
840
841#. type: "EnableC2State_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:186
843#, no-wrap
844msgid "Enable specific Processor power state, C2."
845msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
846
847#. type: "EnableC3State_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "EnableC3State=Yes"
851msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
852
853#. type: "EnableC3State_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:189
855#, no-wrap
856msgid "Enable specific Processor power state, C3."
857msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
858
859#. type: "EnableC4State_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "EnableC4State=Yes"
863msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
864
865#. type: "EnableC4State_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:192
867#, no-wrap
868msgid "Enable specific Processor power state, C4."
869msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
870
871#. type: "EnableC6State_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "EnableC6State=Yes"
875msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
876
877#. type: "EnableC6State_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:195
879#, no-wrap
880msgid "Enable specific Processor power state, C6."
881msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
882
883#. type: "GenerateCStates_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, no-wrap
886msgid "GenerateCStates=Yes"
887msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
888
889#. type: "GenerateCStates_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:198
891#, no-wrap
892msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
893msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
894
895#. type: "GeneratePStates_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:200
897#, no-wrap
898msgid "GeneratePStates=Yes"
899msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
900
901#. type: "GeneratePStates_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:201
903#, no-wrap
904msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
905msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
906
907#. type: "GenerateTStates_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:203
909#, no-wrap
910msgid "GenerateTStates=Yes"
911msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
912
913#. type: "GenerateTStates_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:204
915#, no-wrap
916msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
917msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
918
919#. type: "1024x600x32_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:208
921#, no-wrap
922msgid "1024x600x32"
923msgstr "1024x600x32"
924
925#. type: "1024x600x32_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:209
927#, no-wrap
928msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
929msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
930
931#. type: "1024x768x32_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:211
933#, no-wrap
934msgid "1024x768x32"
935msgstr "1024x768x32"
936
937#. type: "1024x768x32_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:212
939#, no-wrap
940msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
941msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
942
943#. type: "1280x768x32_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:214
945#, no-wrap
946msgid "1280x768x32"
947msgstr "1280x768x32"
948
949#. type: "1280x768x32_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:215
951#, no-wrap
952msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
953msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
954
955#. type: "1280x800x32_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:217
957#, no-wrap
958msgid "1280x800x32"
959msgstr "1280x800x32"
960
961#. type: "1280x800x32_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:218
963#, no-wrap
964msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
965msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
966
967#. type: "1280x1024x32_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#, no-wrap
970msgid "1280x1024x32"
971msgstr "1280x1024x32"
972
973#. type: "1280x1024x32_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:221
975#, no-wrap
976msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
977msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
978
979#. type: "1280x960x32_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:223
981#, no-wrap
982msgid "1280x960x32"
983msgstr "1280x960x32"
984
985#. type: "1280x960x32_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:224
987#, no-wrap
988msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
989msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
990
991#. type: "1366x768x32_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "1366x768x32"
995msgstr "1366x768x32"
996
997#. type: "1366x768x32_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:227
999#, no-wrap
1000msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1001msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1002
1003#. type: "1440x900x32_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "1440x900x32"
1007msgstr "1440x900x32"
1008
1009#. type: "1440x900x32_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1011#, no-wrap
1012msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1013msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1014
1015#. type: "1600x900x32_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1017#, no-wrap
1018msgid "1600x900x32"
1019msgstr "1600x900x32"
1020
1021#. type: "1600x900x32_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1023#, no-wrap
1024msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1025msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1026
1027#. type: "1600x1200x32_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1029#, no-wrap
1030msgid "1600x1200x32"
1031msgstr "1600x1200x32"
1032
1033#. type: "1600x1200x32_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1035#, no-wrap
1036msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1037msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1038
1039#. type: "1680x1050x32_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid "1680x1050x32"
1043msgstr "1680x1050x32"
1044
1045#. type: "1680x1050x32_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1047#, no-wrap
1048msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1049msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1050
1051#. type: "1920x1080x32_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1053#, no-wrap
1054msgid "1920x1080x32"
1055msgstr "1920x1080x32"
1056
1057#. type: "1920x1080x32_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1059#, no-wrap
1060msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1061msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1062
1063#. type: "1920x1200x32_title"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1065#, no-wrap
1066msgid "1920x1200x32"
1067msgstr "1920x1200x32"
1068
1069#. type: "1920x1200x32_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1071#, no-wrap
1072msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1073msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1074
1075#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1078#, no-wrap
1079msgid "LayoutID=1"
1080msgstr "LayoutID=1"
1081
1082#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1084#, no-wrap
1085msgid ""
1086"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1087"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1088msgstr ""
1089"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1090"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1091
1092#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=2"
1097msgstr "LayoutID=2"
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1104"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1107"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=3"
1114msgstr "LayoutID=3"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1121"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1124"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1129#, fuzzy, no-wrap
1130#| msgid "LayoutID=65"
1131msgid "LayoutID=5"
1132msgstr "LayoutID=65"
1133
1134#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1136#, fuzzy, no-wrap
1137#| msgid ""
1138#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1139#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1142"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1145"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1146
1147#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1150#, fuzzy, no-wrap
1151#| msgid "LayoutID=387"
1152msgid "LayoutID=7"
1153msgstr "LayoutID=387"
1154
1155#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1157#, fuzzy, no-wrap
1158#| msgid ""
1159#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1160#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1163"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1164msgstr ""
1165"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1166"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167
1168#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1171#, no-wrap
1172msgid "LayoutID=12"
1173msgstr "LayoutID=12"
1174
1175#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1177#, no-wrap
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1180"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1183"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184
1185#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1188#, no-wrap
1189msgid "LayoutID=32"
1190msgstr "LayoutID=32"
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1194#, no-wrap
1195msgid ""
1196"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1197"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198msgstr ""
1199"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1200"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=40"
1207msgstr "LayoutID=40"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1214"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1217"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=65"
1224msgstr "LayoutID=65"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1231"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1234"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1239#, no-wrap
1240msgid "LayoutID=99"
1241msgstr "LayoutID=99"
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1248"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1249msgstr ""
1250"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1251"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1252
1253#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=269"
1258msgstr "LayoutID=269"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1265"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1268"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1273#, no-wrap
1274msgid "LayoutID=387"
1275msgstr "LayoutID=387"
1276
1277#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1282"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1285"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=388"
1292msgstr "LayoutID=388"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1299"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1302"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=389"
1309msgstr "LayoutID=389"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1316"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1319"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=392"
1326msgstr "LayoutID=392"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1333"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1336"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=398"
1343msgstr "LayoutID=398"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1350"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1353"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=662"
1360msgstr "LayoutID=662"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1367"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1370"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1371
1372#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1375#, no-wrap
1376msgid "LayoutID=663"
1377msgstr "LayoutID=663"
1378
1379#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1384"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1387"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=664"
1394msgstr "LayoutID=664"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1401"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1404"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1405
1406#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1409#, no-wrap
1410msgid "LayoutID=885"
1411msgstr "LayoutID=885"
1412
1413#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1418"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1421"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=887"
1428msgstr "LayoutID=887"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1435"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1438"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=888"
1445msgstr "LayoutID=888"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1452"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1455"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=889"
1462msgstr "LayoutID=889"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1469"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1472"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1477#, no-wrap
1478msgid "LayoutID=892"
1479msgstr "LayoutID=892"
1480
1481#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1483#, no-wrap
1484msgid ""
1485"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1486"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1487msgstr ""
1488"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1489"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1494#, no-wrap
1495msgid "LayoutID=898"
1496msgstr "LayoutID=898"
1497
1498#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1503"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1506"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1511#, no-wrap
1512msgid "LayoutID=1981"
1513msgstr "LayoutID=1981"
1514
1515#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1517#, no-wrap
1518msgid ""
1519"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1520"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1521msgstr ""
1522"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1523"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1524
1525#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1530"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1533"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1540"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1543"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1547#, no-wrap
1548msgid ""
1549"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1550"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551msgstr ""
1552"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1553"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1557#, fuzzy, no-wrap
1558#| msgid ""
1559#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1560#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1563"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1566"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1570#, fuzzy, no-wrap
1571#| msgid ""
1572#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1573#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1576"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1579"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1586"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1589"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1596"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1599"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1606"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1609"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1616"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1619"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1626"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1629"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1633#, no-wrap
1634msgid ""
1635"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1636"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1637msgstr ""
1638"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1639"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1646"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1649"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1656"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1659"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1666"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1669"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1676"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1679"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1686"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1689"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1696"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1699"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1706"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1709"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1713#, no-wrap
1714msgid ""
1715"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1716"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1717msgstr ""
1718"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1719"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1726"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1729"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1730
1731#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1736"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1739"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740
1741#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1743#, no-wrap
1744msgid ""
1745"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1746"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1747msgstr ""
1748"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1749"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1750
1751#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1753#, no-wrap
1754msgid ""
1755"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1756"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1757msgstr ""
1758"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1759"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1760
1761#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1763#, no-wrap
1764msgid ""
1765"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1766"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1767msgstr ""
1768"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1769"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1770
1771#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1773#, no-wrap
1774msgid ""
1775"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1776"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777msgstr ""
1778"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1779"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1780
1781#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1783#, no-wrap
1784msgid ""
1785"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1786"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1787msgstr ""
1788"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1789"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1790
1791#. type: "IntelCaprix00_title"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1793#, no-wrap
1794msgid "01660000"
1795msgstr "01660000"
1796
1797#. type: "IntelCaprix00_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1799#, no-wrap
1800msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1801msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1802
1803#. type: "IntelCaprix01_title"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1805#, no-wrap
1806msgid "01660001"
1807msgstr "01660001"
1808
1809#. type: "IntelCaprix01_description"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1811#, no-wrap
1812msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1813msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1814
1815#. type: "IntelCaprix02_title"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1817#, no-wrap
1818msgid "01660002"
1819msgstr "01660002"
1820
1821#. type: "IntelCaprix02_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1823#, no-wrap
1824msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1825msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1826
1827#. type: "IntelCaprix03_title"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1829#, no-wrap
1830msgid "01660003"
1831msgstr "01660003"
1832
1833#. type: "IntelCaprix03_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1835#, no-wrap
1836msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1837msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1838
1839#. type: "IntelCaprix04_title"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1841#, no-wrap
1842msgid "01660004"
1843msgstr "01660004"
1844
1845#. type: "IntelCaprix04_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1847#, no-wrap
1848msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1849msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1850
1851#. type: "IntelCaprix05_title"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1853#, no-wrap
1854msgid "01620005"
1855msgstr "01620005"
1856
1857#. type: "IntelCaprix05_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1859#, no-wrap
1860msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1861msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1862
1863#. type: "IntelCaprix06_title"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1865#, no-wrap
1866msgid "01620006"
1867msgstr "01620006"
1868
1869#. type: "IntelCaprix06_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1871#, no-wrap
1872msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1873msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1874
1875#. type: "IntelCaprix07_title"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1877#, no-wrap
1878msgid "01620007"
1879msgstr "01620007"
1880
1881#. type: "IntelCaprix07_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1883#, no-wrap
1884msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1885msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1886
1887#. type: "IntelCaprix08_title"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1889#, no-wrap
1890msgid "01660008"
1891msgstr "01660008"
1892
1893#. type: "IntelCaprix08_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1895#, no-wrap
1896msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1897msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1898
1899#. type: "IntelCaprix09_title"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1901#, no-wrap
1902msgid "01660009"
1903msgstr "01660009"
1904
1905#. type: "IntelCaprix09_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1907#, no-wrap
1908msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1909msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1910
1911#. type: "IntelCaprix10_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1913#, no-wrap
1914msgid "0166000a"
1915msgstr "0166000a"
1916
1917#. type: "IntelCaprix10_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1919#, no-wrap
1920msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1921msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1922
1923#. type: "IntelCaprix11_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1925#, no-wrap
1926msgid "0166000b"
1927msgstr "0166000b"
1928
1929#. type: "IntelCaprix11_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1931#, no-wrap
1932msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1933msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
1934
1935#. type: "IntelAzulx00_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1937#, no-wrap
1938msgid "00000604"
1939msgstr "00000604"
1940
1941#. type: "IntelAzulx00_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
1946
1947#. type: "IntelAzulx01_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1949#, no-wrap
1950msgid "0000060c"
1951msgstr "0000060c"
1952
1953#. type: "IntelAzulx01_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1957msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
1958
1959#. type: "IntelAzulx02_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1961#, no-wrap
1962msgid "00001604"
1963msgstr "00001604"
1964
1965#. type: "IntelAzulx02_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1969msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
1970
1971#. type: "IntelAzulx03_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1973#, no-wrap
1974msgid "0000160a"
1975msgstr "0000160a"
1976
1977#. type: "IntelAzulx03_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1981msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
1982
1983#. type: "IntelAzulx04_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1985#, no-wrap
1986msgid "0000160c"
1987msgstr "0000160c"
1988
1989#. type: "IntelAzulx04_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1993msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
1994
1995#. type: "IntelAzulx05_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1997#, no-wrap
1998msgid "00002604"
1999msgstr "00002604"
2000
2001#. type: "IntelAzulx05_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2005msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2006
2007#. type: "IntelAzulx06_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2009#, no-wrap
2010msgid "0000260a"
2011msgstr "0000260a"
2012
2013#. type: "IntelAzulx06_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2017msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
2018
2019#. type: "IntelAzulx07_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2021#, no-wrap
2022msgid "0000260c"
2023msgstr "0000260c"
2024
2025#. type: "IntelAzulx07_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2029msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2030
2031#. type: "IntelAzulx08_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2033#, no-wrap
2034msgid "0000260d"
2035msgstr "0000260d"
2036
2037#. type: "IntelAzulx08_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2041msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2042
2043#. type: "IntelAzulx09_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2045#, no-wrap
2046msgid "02001604"
2047msgstr "02001604"
2048
2049#. type: "IntelAzulx09_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2053msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2054
2055#. type: "IntelAzulx10_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2057#, no-wrap
2058msgid "0300220d"
2059msgstr "0300220d"
2060
2061#. type: "IntelAzulx10_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2065msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2066
2067#. type: "IntelAzulx11_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2069#, no-wrap
2070msgid "0500260a"
2071msgstr "0500260a"
2072
2073#. type: "IntelAzulx11_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2078
2079#. type: "IntelAzulx12_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2081#, no-wrap
2082msgid "0600260a"
2083msgstr "0600260a"
2084
2085#. type: "IntelAzulx12_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2090
2091#. type: "IntelAzulx13_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2093#, no-wrap
2094msgid "0700260d"
2095msgstr "0700260d"
2096
2097#. type: "IntelAzulx13_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2102
2103#. type: "IntelAzulx14_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2105#, no-wrap
2106msgid "0800260a"
2107msgstr "0800260a"
2108
2109#. type: "IntelAzulx14_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2114
2115#. type: "IntelAzulx15_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2117#, no-wrap
2118msgid "08002e0a"
2119msgstr "08002e0a"
2120
2121#. type: "IntelAzulx15_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2126
2127#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2129#, no-wrap
2130msgid "AD2000b"
2131msgstr "AD2000b"
2132
2133#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2135#, no-wrap
2136msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2137msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2138
2139#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2141#, no-wrap
2142msgid "AD1981HD"
2143msgstr "AD1981HD"
2144
2145#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2147#, no-wrap
2148msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2149msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2150
2151#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2153#, no-wrap
2154msgid "AD1988b"
2155msgstr "AD1988b"
2156
2157#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2159#, no-wrap
2160msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2161msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2162
2163#. type: "ALC888_PinConf_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2165#, no-wrap
2166msgid "ALC888"
2167msgstr "ALC888"
2168
2169#. type: "ALC888_PinConf_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2171#, no-wrap
2172msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2173msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2174
2175#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2177#, no-wrap
2178msgid "ALC1200"
2179msgstr "ALC1200"
2180
2181#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2183#, no-wrap
2184msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2185msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2186
2187#. type: "00_PinConf_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2189#, no-wrap
2190msgid "00"
2191msgstr "00"
2192
2193#. type: "00_PinConf_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2195#, no-wrap
2196msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2197msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2198
2199#. type: "GraphicsEnabler_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2201#, no-wrap
2202msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2203msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2204
2205#. type: "GraphicsEnabler_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2207#, no-wrap
2208msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2209msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2210
2211#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2213#, no-wrap
2214msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2215msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2216
2217#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2219#, no-wrap
2220msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2221msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2222
2223#. type: "UseAtiROM_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2225#, no-wrap
2226msgid "UseAtiROM=Yes"
2227msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2228
2229#. type: "UseAtiROM_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2231#, no-wrap
2232msgid "Enables UseAtiROM options."
2233msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2234
2235#. type: "UseNvidiaROM_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2237#, no-wrap
2238msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2239msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2240
2241#. type: "UseNvidiaROM_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2243#, no-wrap
2244msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2245msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2246
2247#. type: "VBIOS_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2249#, no-wrap
2250msgid "VBIOS=Yes"
2251msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2252
2253#. type: "VBIOS_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2255#, no-wrap
2256msgid "Enables VBIOS option"
2257msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2258
2259#. type: "SkipIntelGfx_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2261#, no-wrap
2262msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2263msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2264
2265#. type: "SkipIntelGfx_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2267#, no-wrap
2268msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2269msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2270
2271#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2273#, no-wrap
2274msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2275msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2276
2277#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2279#, no-wrap
2280msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2281msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2282
2283#. type: "SkipAtiGfx_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2285#, no-wrap
2286msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2287msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2288
2289#. type: "SkipAtiGfx_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2291#, no-wrap
2292msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2293msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2294
2295#. type: "EnableBacklight_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2297#, no-wrap
2298msgid "EnableBacklight=Yes"
2299msgstr "EnableBacklight=Yes"
2300
2301#. type: "EnableBacklight_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2303#, no-wrap
2304msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2305msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2306
2307#. type: "EnableDualLink_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2309#, no-wrap
2310msgid "EnableDualLink=Yes"
2311msgstr "EnableDualLink=Yes"
2312
2313#. type: "EnableDualLink_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2315#, no-wrap
2316msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2317msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2318
2319#. type: "NvidiaGeneric_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2321#, no-wrap
2322msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2323msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2324
2325#. type: "NvidiaGeneric_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2327#, no-wrap
2328msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2329msgstr ""
2330
2331#. type: "Verbose_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2333#, no-wrap
2334msgid "Verbose Mode"
2335msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2336
2337#. type: "Verbose_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2339#, no-wrap
2340msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2341msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2342
2343#. type: "Singleusermode_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2345#, no-wrap
2346msgid "Single User Mode"
2347msgstr "단일 사용자 모드"
2348
2349#. type: "Singleusermode_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2351#, no-wrap
2352msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2353msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2354
2355#. type: "Ignorecaches_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2357#, no-wrap
2358msgid "Ignore Caches"
2359msgstr "캐시 무시"
2360
2361#. type: "Ignorecaches_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2363#, no-wrap
2364msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2365msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2366
2367#. type: "Npci_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2369#, no-wrap
2370msgid "npci=0x2000"
2371msgstr "npci=0x2000"
2372
2373#. type: "Npci_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2375#, no-wrap
2376msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2377msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2378
2379#. type: "Npci3_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2381#, no-wrap
2382msgid "npci=0x3000"
2383msgstr "npci=0x3000"
2384
2385#. type: "Npci3_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2387#, no-wrap
2388msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2389msgstr ""
2390"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2391"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2392"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2393
2394#. type: "WaitingRootDevice_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2396#, no-wrap
2397msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2398msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2399
2400#. type: "WaitingRootDevice_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2402#, no-wrap
2403msgid ""
2404"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2405"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2406"Findings credits to bcc9."
2407msgstr ""
2408"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2409"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2410"bcc9님이 찾아주셨니다."
2411
2412#. type: "Darkwake_title"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2414#, no-wrap
2415msgid "darkwake=0"
2416msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2417
2418#. type: "Darkwake_description"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2420#, no-wrap
2421msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2422msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2423
2424#. type: "NvdaDrv1_title"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2426#, no-wrap
2427msgid "nvda_drv=1"
2428msgstr "nvda_drv=1"
2429
2430#. type: "NvdaDrv1_description"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2432#, no-wrap
2433msgid ""
2434"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2435"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2436"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2437"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2438msgstr ""
2439"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2440"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2441"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2442"기여: merklort, Rampage Dev."
2443
2444#. type: "kext-dev-mode1_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2446#, no-wrap
2447msgid "kext-dev-mode=1"
2448msgstr "kext-dev-mode=1"
2449
2450#. type: "kext-dev-mode1_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2452#, no-wrap
2453msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2454msgstr ""
2455
2456#. type: "Dart0_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2458#, no-wrap
2459msgid "dart=0"
2460msgstr "dart=0"
2461
2462#. type: "Dart0_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2464#, no-wrap
2465msgid ""
2466"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2467"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2468msgstr ""
2469"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2470"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2471
2472#. type: "mac-de_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2474#, no-wrap
2475msgid "German Mac Keyboard"
2476msgstr "독일어 맥 키보드"
2477
2478#. type: "mac-de_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2480#, no-wrap
2481msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2482msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2483
2484#. type: "mac-es_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2486#, no-wrap
2487msgid "Spanish Mac Keyboard"
2488msgstr "스페인어 맥 키보드"
2489
2490#. type: "mac-es_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2492#, no-wrap
2493msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2494msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2495
2496#. type: "mac-fr_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2498#, no-wrap
2499msgid "French Mac Keyboard"
2500msgstr "불어 맥 키보드"
2501
2502#. type: "mac-fr_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2504#, no-wrap
2505msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2506msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2507
2508#. type: "mac-it_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2510#, no-wrap
2511msgid "Italian Mac Keyboard"
2512msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2513
2514#. type: "mac-it_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2516#, no-wrap
2517msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2518msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2519
2520#. type: "mac-se_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2522#, no-wrap
2523msgid "Swedish Mac Keyboard"
2524msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2525
2526#. type: "mac-se_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2528#, no-wrap
2529msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2530msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2531
2532#. type: "pc-fr_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2534#, no-wrap
2535msgid "French PC Keyboard"
2536msgstr "불어 PC 키보드"
2537
2538#. type: "pc-fr_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2540#, no-wrap
2541msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2542msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2543
2544#. type: "Embed_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2546#, no-wrap
2547msgid "Embed"
2548msgstr "Embed"
2549
2550#. type: "Embed_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2552#, no-wrap
2553msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2554msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2555
2556#. type: "Legacy_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2558#, no-wrap
2559msgid "Legacy"
2560msgstr "Legacy"
2561
2562#. type: "Legacy_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2564#, no-wrap
2565msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2566msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2567
2568#. type: "Default_description"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2570#, no-wrap
2571msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2572msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2573
2574#. type: "Bullet_title"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2576#, no-wrap
2577msgid "Bullet"
2578msgstr "Bullet"
2579
2580#. type: "Bullet_description"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2582#, no-wrap
2583msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2584msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2585
2586#. type: "Audio_title"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2588#, no-wrap
2589msgid "Audio"
2590msgstr "오디오"
2591
2592#. type: "Audio_description"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2594#, no-wrap
2595msgid "A selection of options that deal with audio."
2596msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2597
2598#. type: "Control_title"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2600#, no-wrap
2601msgid "Control Options"
2602msgstr "부팅 화면 조정"
2603
2604#. type: "Control_description"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2606#, no-wrap
2607msgid "Settings to control how Chameleon works."
2608msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2609
2610#. type: "General_title"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2612#, no-wrap
2613msgid "General Options"
2614msgstr "기본 기능 조정"
2615
2616#. type: "General_description"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2618#, no-wrap
2619msgid "Choose from a selection of base options."
2620msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2621
2622#. type: "KernelFlags_title"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2624#, no-wrap
2625msgid "Kernel Flags"
2626msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2627
2628#. type: "KernelFlags_description"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2630#, no-wrap
2631msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2632msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2633
2634#. type: "PowerManagement_title"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2636#, no-wrap
2637msgid "Power Management"
2638msgstr "전원 관리"
2639
2640#. type: "PowerManagement_description"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2642#, no-wrap
2643msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2644msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2645
2646#. type: "Resolution_description"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2648#, no-wrap
2649msgid "Set one resolution to use."
2650msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2651
2652#. type: "HDEFLayout_title"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2654#, no-wrap
2655msgid "HDEF Layout"
2656msgstr "HDEF Layout"
2657
2658#. type: "HDEFLayout_description"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2660#, no-wrap
2661msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2662msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2663
2664#. type: "HDAULayout_title"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2666#, no-wrap
2667msgid "HDAU Layout"
2668msgstr "HDAU Layout"
2669
2670#. type: "HDAULayout_description"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2672#, no-wrap
2673msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2674msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2675
2676#. type: "IntelCapri_title"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2678#, no-wrap
2679msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2680msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2681
2682#. type: "IntelCapri_description"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2684#, no-wrap
2685msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2686msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2687
2688#. type: "IntelAzul_title"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2690#, no-wrap
2691msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2692msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2693
2694#. type: "IntelAzul_description"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2696#, no-wrap
2697msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2698msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2699
2700#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2702#, no-wrap
2703msgid "HDEF PinConfiguration"
2704msgstr "HDEF PinConfiguration"
2705
2706#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2708#, no-wrap
2709msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2710msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2711
2712#. type: "Video_title"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2714#, no-wrap
2715msgid "Video"
2716msgstr "그래픽"
2717
2718#. type: "Video_description"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2720#, no-wrap
2721msgid "A selection of options that deal with video."
2722msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2723
2724#. type: "Keymaps_title"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2726#, no-wrap
2727msgid "KeyLayout"
2728msgstr "키 레이아웃"
2729
2730#. type: "Keymaps_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2732#, no-wrap
2733msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2734msgstr ""
2735"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2736"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2737
2738#. type: "Themes_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2740#, no-wrap
2741msgid "Themes"
2742msgstr "테마"
2743
2744#. type: "Themes_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2746#, no-wrap
2747msgid ""
2748"A collection of sample themes\n"
2749"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2750msgstr ""
2751"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2752"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2753
2754#, fuzzy
2755#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2756#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2757#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2758
2759#~ msgid "Install Type"
2760#~ msgstr "설치 유형"
2761
2762#~ msgid ""
2763#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2764#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2765
2766#~ msgid "New Installation"
2767#~ msgstr "새 설치"
2768
2769#~ msgid ""
2770#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2771#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2772#~ "than the Bootloader."
2773#~ msgstr ""
2774#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2775#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2776#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2777
2778#~ msgid "Upgrade"
2779#~ msgstr "업그레이드"
2780
2781#~ msgid ""
2782#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2783#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2784#~ "folder will be backed up."
2785#~ msgstr ""
2786#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2787#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2788#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2789#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2790
2791#~ msgid ""
2792#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2793#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2794#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2795#~ msgstr ""
2796#~ "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자"
2797#~ "의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되"
2798#~ "있더라도 영향을 주지 않습니다."
2799
2800#~ msgid "Keylayout"
2801#~ msgstr "키레이아웃"
2802
2803#~ msgid ""
2804#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2805#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2806#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2807
2808#~ msgid "Utilities"
2809#~ msgstr "유틸리티"
2810
2811#~ msgid "Optional files to help setup"
2812#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2813
2814#~ msgid "Preference Panel"
2815#~ msgstr "환경 설정 패널"
2816
2817#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2818#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2819
2820#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2821#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2822
2823#~ msgid "Documentation"
2824#~ msgstr "사용 설명서"
2825
2826#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2827#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2828
2829#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2830#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2831
2832#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2833#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2834
2835#~ msgid "German PC Keyboard"
2836#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2837
2838#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2839#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2840
2841#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2842#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2843
2844#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2845#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2846
2847#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2848#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2849
2850#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2851#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2852
2853#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2854#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2855
2856#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2857#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2858
2859#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2860#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2861
2862#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2863#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2864
2865#~ msgid "None"
2866#~ msgstr "없음"
2867
2868#~ msgid "Don't choose a resolution."
2869#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2870
2871#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2872#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2873

Archive Download this file

Revision: 2469