Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:05+0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Ontwikkelaars"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank gaat uit naar"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pakket :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
72"beta992"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
87"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
88"is aan Apple's boot-132 project."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
100"krijgt."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
108"hulp van extra programma's."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr ""
120"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
121"kunnen worden."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
129"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Module ondersteuning"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Bericht logboek."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Alstublieft&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lees het document "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
220"registratie."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
273"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
274"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
275"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:675
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standaard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Installeer Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Geen"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Modules"
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
329"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
330"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
346"Afhankelijkheden: geen"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr ""
361"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
362"Afhankelijkheden: geen"
363
364#. type: "FileNVRAM_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:51
366#, no-wrap
367msgid "FileNVRAM"
368msgstr "FileNVRAM"
369
370#. type: "FileNVRAM_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:52
372#, no-wrap
373msgid ""
374"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
375"Dependencies: none"
376msgstr ""
377"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
378"Afhankelijkheden: geen"
379
380#. type: "Sata_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:55
382#, no-wrap
383msgid "Sata"
384msgstr "Sata"
385
386#. type: "Sata_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid ""
390"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
391"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
392"Dependencies: none"
393msgstr ""
394"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
395"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
396"Afhankelijkheden: geen"
397
398#. type: "Resolution_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#: Resources/templates/Localizable.strings:708
401#, no-wrap
402msgid "Resolution"
403msgstr "Resolutie"
404
405#. type: "AutoReso_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:61
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
410"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
411"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
412msgstr ""
413"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
414"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
415"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
416
417#. type: "uClibc_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:65
419#, no-wrap
420msgid "uClibc++"
421msgstr "uClibc++"
422
423#. type: "uClibc_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:66
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
428"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
429"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
430"Dependencies: klibc"
431msgstr ""
432"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
433"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
434"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
435"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Afhankelijkheden: klibc"
437
438#. type: "KernelPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:71
440#, no-wrap
441msgid "Kernel Patcher"
442msgstr "Kernel Patcher"
443
444#. type: "KernelPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:72
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
449"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
450"*Removed the CPUID check\n"
451"*Removes an LAPIC panic\n"
452"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
456"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
457"*Verwijderd de CPUID controle\n"
458"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
459"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
460"Afhankelijkheden: geen"
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475
476#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:83
478#, no-wrap
479msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
480msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
481
482#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:84
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:87
492#, no-wrap
493msgid "AMDGraphicsEnabler"
494msgstr "AMDGraphicsEnabler"
495
496#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:88
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:91
506#, no-wrap
507msgid "IntelGraphicsEnabler"
508msgstr "IntelGraphicsEnabler"
509
510#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:92
512#, no-wrap
513msgid ""
514"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
515"Dependencies: none"
516msgstr ""
517
518#. type: "Options_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Settings"
522msgstr "Opties"
523
524#. type: "Options_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
528msgstr "Stel standaard opties in"
529
530#. type: "BootBanner_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "BootBanner=No"
534msgstr "BootBanner=No"
535
536#. type: "BootBanner_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:104
538#, no-wrap
539msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
540msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
541
542#. type: "GUI_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "GUI=No"
546msgstr "GUI=No"
547
548#. type: "GUI_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:107
550#, no-wrap
551msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
552msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
553
554#. type: "LegacyLogo_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "LegacyLogo=Yes"
558msgstr "LegacyLogo=Yes"
559
560#. type: "LegacyLogo_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:110
562#, no-wrap
563msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
564msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
565
566#. type: "InstantMenu_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "InstantMenu=Yes"
570msgstr "InstantMenu=Yes"
571
572#. type: "InstantMenu_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
576msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
577
578#. type: "QuietBoot_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:115
580#, no-wrap
581msgid "QuietBoot=Yes"
582msgstr "QuietBoot=Yes"
583
584#. type: "QuietBoot_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:116
586#, no-wrap
587msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
588msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
589
590#. type: "ShowInfo_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:118
592#, no-wrap
593msgid "ShowInfo=Yes"
594msgstr "ShowInfo=Yes"
595
596#. type: "ShowInfo_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:119
598#, no-wrap
599msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
600msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
601
602#. type: "Wait_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:121
604#, no-wrap
605msgid "Wait=Yes"
606msgstr "Wait=Yes"
607
608#. type: "Wait_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:122
610#, no-wrap
611msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
612msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
613
614#. type: "arch_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "arch=i386"
618msgstr "arch=i386"
619
620#. type: "arch_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:127
622#, no-wrap
623msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
624msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
625
626#. type: "EHCIacquire_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "EHCIacquire=Yes"
630msgstr "EHCIacquire=Yes"
631
632#. type: "EHCIacquire_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:130
634#, no-wrap
635msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
636msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
637
638#. type: "EthernetBuiltIn_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
642msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
643
644#. type: "EthernetBuiltIn_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:133
646#, no-wrap
647msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
648msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
649
650#. type: "EnableWifi_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "EnableWifi=Yes"
654msgstr "EnableWifi=Yes"
655
656#. type: "EnableWifi_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:136
658#, no-wrap
659msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
660msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
661
662#. type: "ForceHPET_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "ForceHPET=Yes"
666msgstr "ForceHPET=Yes"
667
668#. type: "ForceHPET_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:139
670#, no-wrap
671msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
672msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
673
674#. type: "ForceWake_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "ForceWake=Yes"
678msgstr "ForceWake=Yes"
679
680#. type: "ForceWake_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:142
682#, no-wrap
683msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
684msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
685
686#. type: "ForceFullMemInfo_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
690msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
691
692#. type: "ForceFullMemInfo_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:145
694#, no-wrap
695msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
696msgstr ""
697
698#. type: "RestartFix_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "RestartFix=No"
702msgstr "RestartFix=No"
703
704#. type: "RestartFix_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:148
706#, no-wrap
707msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
708msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
709
710#. type: "UHCIreset_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:150
712#, no-wrap
713msgid "UHCIreset=Yes"
714msgstr "UHCIreset=Yes"
715
716#. type: "UHCIreset_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:151
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
720msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
721
722#. type: "UseMemDetect_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:153
724#, no-wrap
725msgid "UseMemDetect=No"
726msgstr "UseMemDetect=No"
727
728#. type: "UseMemDetect_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:154
730#, no-wrap
731msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
732msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
733
734#. type: "UseKernelCache_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:156
736#, no-wrap
737msgid "UseKernelCache=Yes"
738msgstr "UseKernelCache=Yes"
739
740#. type: "UseKernelCache_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:157
742#, no-wrap
743msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
744msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
745
746#. type: "Wake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:159
748#, no-wrap
749msgid "Wake=Yes"
750msgstr "Wake=Yes"
751
752#. type: "Wake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:160
754#, no-wrap
755msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
756msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
757
758#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:164
760#, no-wrap
761msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
762msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
763
764#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:165
766#, no-wrap
767msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
768msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
769
770#. type: "DropSSDT_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "DropSSDT=Yes"
774msgstr "DropSSDT=Yes"
775
776#. type: "DropSSDT_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:168
778#, no-wrap
779msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
780msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
781
782#. type: "DropHPET_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "DropHPET=Yes"
786msgstr "DropHPET=Yes"
787
788#. type: "DropHPET_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:171
790#, no-wrap
791msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
792msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
793
794#. type: "DropSBST_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "DropSBST=Yes"
798msgstr "DropSSDT=Yes"
799
800#. type: "DropSBST_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:174
802#, no-wrap
803msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
804msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
805
806#. type: "DropECDT_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "DropECDT=Yes"
810msgstr "DropECDT=Yes"
811
812#. type: "DropECDT_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:177
814#, no-wrap
815msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
816msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
817
818#. type: "DropASFT_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:179
820#, no-wrap
821msgid "DropASFT=Yes"
822msgstr "DropASFT=Yes"
823
824#. type: "DropASFT_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:180
826#, no-wrap
827msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
828msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
829
830#. type: "DropDMAR_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:182
832#, no-wrap
833msgid "DropDMAR=Yes"
834msgstr "DropDMAR=Yes"
835
836#. type: "DropDMAR_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:183
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
840msgstr ""
841
842#. type: "EnableC2State_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:185
844#, no-wrap
845msgid "EnableC2State=Yes"
846msgstr "EnableC2State=Yes"
847
848#. type: "EnableC2State_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:186
850#, no-wrap
851msgid "Enable specific Processor power state, C2."
852msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
853
854#. type: "EnableC3State_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, no-wrap
857msgid "EnableC3State=Yes"
858msgstr "EnableC3State=Yes"
859
860#. type: "EnableC3State_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:189
862#, no-wrap
863msgid "Enable specific Processor power state, C3."
864msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
865
866#. type: "EnableC4State_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:191
868#, no-wrap
869msgid "EnableC4State=Yes"
870msgstr "EnableC4State=Yes"
871
872#. type: "EnableC4State_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:192
874#, no-wrap
875msgid "Enable specific Processor power state, C4."
876msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
877
878#. type: "EnableC6State_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:194
880#, no-wrap
881msgid "EnableC6State=Yes"
882msgstr "EnableC6State=Yes"
883
884#. type: "EnableC6State_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:195
886#, no-wrap
887msgid "Enable specific Processor power state, C6."
888msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
889
890#. type: "GenerateCStates_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:197
892#, no-wrap
893msgid "GenerateCStates=Yes"
894msgstr "GenerateCStates=Yes"
895
896#. type: "GenerateCStates_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:198
898#, no-wrap
899msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
900msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
901
902#. type: "GeneratePStates_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:200
904#, no-wrap
905msgid "GeneratePStates=Yes"
906msgstr "GeneratePStates=Yes"
907
908#. type: "GeneratePStates_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:201
910#, no-wrap
911msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
912msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
913
914#. type: "GenerateTStates_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:203
916#, no-wrap
917msgid "GenerateTStates=Yes"
918msgstr "GenerateTStates=Yes"
919
920#. type: "GenerateTStates_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:204
922#, no-wrap
923msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
924msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
925
926#. type: "1024x600x32_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:208
928#, no-wrap
929msgid "1024x600x32"
930msgstr "1024x600x32"
931
932#. type: "1024x600x32_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:209
934#, no-wrap
935msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
936msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
937
938#. type: "1024x768x32_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:211
940#, no-wrap
941msgid "1024x768x32"
942msgstr "1024x768x32"
943
944#. type: "1024x768x32_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:212
946#, no-wrap
947msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
948msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
949
950#. type: "1280x768x32_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:214
952#, no-wrap
953msgid "1280x768x32"
954msgstr "1280x768x32"
955
956#. type: "1280x768x32_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:215
958#, no-wrap
959msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
960msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
961
962#. type: "1280x800x32_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:217
964#, no-wrap
965msgid "1280x800x32"
966msgstr "1280x800x32"
967
968#. type: "1280x800x32_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:218
970#, no-wrap
971msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
972msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
973
974#. type: "1280x1024x32_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:220
976#, no-wrap
977msgid "1280x1024x32"
978msgstr "1280x1024x32"
979
980#. type: "1280x1024x32_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:221
982#, no-wrap
983msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
984msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
985
986#. type: "1280x960x32_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:223
988#, no-wrap
989msgid "1280x960x32"
990msgstr "1280x960x32"
991
992#. type: "1280x960x32_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:224
994#, no-wrap
995msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
996msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
997
998#. type: "1366x768x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1000#, no-wrap
1001msgid "1366x768x32"
1002msgstr "1366x768x32"
1003
1004#. type: "1366x768x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1008msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1009
1010#. type: "1440x900x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1012#, no-wrap
1013msgid "1440x900x32"
1014msgstr "1440x900x32"
1015
1016#. type: "1440x900x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1020msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1021
1022#. type: "1600x900x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1024#, no-wrap
1025msgid "1600x900x32"
1026msgstr "1600x900x32"
1027
1028#. type: "1600x900x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1032msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1033
1034#. type: "1600x1200x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1036#, no-wrap
1037msgid "1600x1200x32"
1038msgstr "1600x1200x32"
1039
1040#. type: "1600x1200x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1044msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1045
1046#. type: "1680x1050x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1048#, no-wrap
1049msgid "1680x1050x32"
1050msgstr "1680x1050x32"
1051
1052#. type: "1680x1050x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1056msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1057
1058#. type: "1920x1080x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1060#, no-wrap
1061msgid "1920x1080x32"
1062msgstr "1920x1080x32"
1063
1064#. type: "1920x1080x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1068msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1069
1070#. type: "1920x1200x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1072#, no-wrap
1073msgid "1920x1200x32"
1074msgstr "1920x1200x32"
1075
1076#. type: "1920x1200x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1080msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=1"
1087msgstr "LayoutID=1"
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1094"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096
1097#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1100#, no-wrap
1101msgid "LayoutID=2"
1102msgstr "LayoutID=2"
1103
1104#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1106#, no-wrap
1107msgid ""
1108"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1109"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1110msgstr ""
1111
1112#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1115#, no-wrap
1116msgid "LayoutID=3"
1117msgstr "LayoutID=3"
1118
1119#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1121#, no-wrap
1122msgid ""
1123"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1124"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1130#, fuzzy, no-wrap
1131#| msgid "LayoutID=65"
1132msgid "LayoutID=5"
1133msgstr "LayoutID=65"
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1137#, no-wrap
1138msgid ""
1139"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1140"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1141msgstr ""
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1146#, fuzzy, no-wrap
1147#| msgid "LayoutID=387"
1148msgid "LayoutID=7"
1149msgstr "LayoutID=387"
1150
1151#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1153#, no-wrap
1154msgid ""
1155"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1156"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157msgstr ""
1158
1159#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1162#, no-wrap
1163msgid "LayoutID=12"
1164msgstr "LayoutID=12"
1165
1166#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1168#, no-wrap
1169msgid ""
1170"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1171"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1172msgstr ""
1173
1174#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1177#, no-wrap
1178msgid "LayoutID=32"
1179msgstr "LayoutID=32"
1180
1181#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1183#, no-wrap
1184msgid ""
1185"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1186"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1187msgstr ""
1188
1189#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1192#, no-wrap
1193msgid "LayoutID=40"
1194msgstr "LayoutID=40"
1195
1196#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1198#, no-wrap
1199msgid ""
1200"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1201"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1202msgstr ""
1203
1204#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1207#, no-wrap
1208msgid "LayoutID=65"
1209msgstr "LayoutID=65"
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1213#, no-wrap
1214msgid ""
1215"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1216"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1217msgstr ""
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=99"
1224msgstr "LayoutID=99"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1231"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233
1234#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1237#, no-wrap
1238msgid "LayoutID=269"
1239msgstr "LayoutID=269"
1240
1241#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1243#, no-wrap
1244msgid ""
1245"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1246"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1247msgstr ""
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=387"
1254msgstr "LayoutID=387"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1261"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263
1264#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1267#, no-wrap
1268msgid "LayoutID=388"
1269msgstr "LayoutID=388"
1270
1271#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1276"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=389"
1284msgstr "LayoutID=389"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1291"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1297#, no-wrap
1298msgid "LayoutID=392"
1299msgstr "LayoutID=392"
1300
1301#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1306"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=398"
1314msgstr "LayoutID=398"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1321"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=662"
1329msgstr "LayoutID=662"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1336"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1342#, no-wrap
1343msgid "LayoutID=663"
1344msgstr "LayoutID=663"
1345
1346#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1348#, no-wrap
1349msgid ""
1350"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1351"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1352msgstr ""
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=664"
1359msgstr "LayoutID=664"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1366"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1372#, no-wrap
1373msgid "LayoutID=885"
1374msgstr "LayoutID=885"
1375
1376#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1378#, no-wrap
1379msgid ""
1380"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1381"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=887"
1389msgstr "LayoutID=887"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1396"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1402#, no-wrap
1403msgid "LayoutID=888"
1404msgstr "LayoutID=888"
1405
1406#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1411"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413
1414#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1417#, no-wrap
1418msgid "LayoutID=889"
1419msgstr "LayoutID=889"
1420
1421#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1423#, no-wrap
1424msgid ""
1425"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1426"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1427msgstr ""
1428
1429#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1432#, no-wrap
1433msgid "LayoutID=892"
1434msgstr "LayoutID=892"
1435
1436#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1441"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1447#, no-wrap
1448msgid "LayoutID=898"
1449msgstr "LayoutID=898"
1450
1451#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1456"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458
1459#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1462#, no-wrap
1463msgid "LayoutID=1981"
1464msgstr "LayoutID=1981"
1465
1466#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1471"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1479"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1487"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1495"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1503"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1511"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1519"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1527"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1535"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1543"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1551"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1559"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1567"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1575"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1583"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1591"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1599"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1607"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1615"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1623"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1631"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1639"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1647"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1655"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1663"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1671"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1679"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681
1682#. type: "IntelCaprix00_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1684#, no-wrap
1685msgid "01660000"
1686msgstr "01660000"
1687
1688#. type: "IntelCaprix00_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1690#, no-wrap
1691msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "IntelCaprix01_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1696#, no-wrap
1697msgid "01660001"
1698msgstr "01660001"
1699
1700#. type: "IntelCaprix01_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1702#, no-wrap
1703msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1704msgstr ""
1705
1706#. type: "IntelCaprix02_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1708#, no-wrap
1709msgid "01660002"
1710msgstr "01660002"
1711
1712#. type: "IntelCaprix02_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1714#, no-wrap
1715msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "IntelCaprix03_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1720#, no-wrap
1721msgid "01660003"
1722msgstr "01660003"
1723
1724#. type: "IntelCaprix03_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1726#, no-wrap
1727msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1728msgstr ""
1729
1730#. type: "IntelCaprix04_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1732#, no-wrap
1733msgid "01660004"
1734msgstr "01660004"
1735
1736#. type: "IntelCaprix04_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "IntelCaprix05_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1744#, no-wrap
1745msgid "01620005"
1746msgstr "01620005"
1747
1748#. type: "IntelCaprix05_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr ""
1753
1754#. type: "IntelCaprix06_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1756#, no-wrap
1757msgid "01620006"
1758msgstr "01620006"
1759
1760#. type: "IntelCaprix06_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr ""
1765
1766#. type: "IntelCaprix07_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1768#, no-wrap
1769msgid "01620007"
1770msgstr "01620007"
1771
1772#. type: "IntelCaprix07_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1776msgstr ""
1777
1778#. type: "IntelCaprix08_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1780#, no-wrap
1781msgid "01660008"
1782msgstr "01660008"
1783
1784#. type: "IntelCaprix08_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1788msgstr ""
1789
1790#. type: "IntelCaprix09_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1792#, no-wrap
1793msgid "01660009"
1794msgstr "01660009"
1795
1796#. type: "IntelCaprix09_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1800msgstr ""
1801
1802#. type: "IntelCaprix10_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1804#, no-wrap
1805msgid "0166000a"
1806msgstr "0166000a"
1807
1808#. type: "IntelCaprix10_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: "IntelCaprix11_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1816#, no-wrap
1817msgid "0166000b"
1818msgstr "0166000b"
1819
1820#. type: "IntelCaprix11_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1824msgstr ""
1825
1826#. type: "IntelAzulx00_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1828#, no-wrap
1829msgid "00000604"
1830msgstr "00000604"
1831
1832#. type: "IntelAzulx00_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1836msgstr ""
1837
1838#. type: "IntelAzulx01_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1840#, no-wrap
1841msgid "0000060c"
1842msgstr "0000060c"
1843
1844#. type: "IntelAzulx01_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1848msgstr ""
1849
1850#. type: "IntelAzulx02_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1852#, no-wrap
1853msgid "00001604"
1854msgstr "00001604"
1855
1856#. type: "IntelAzulx02_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1860msgstr ""
1861
1862#. type: "IntelAzulx03_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1864#, no-wrap
1865msgid "0000160a"
1866msgstr "0000160a"
1867
1868#. type: "IntelAzulx03_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1872msgstr ""
1873
1874#. type: "IntelAzulx04_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1876#, no-wrap
1877msgid "0000160c"
1878msgstr "0000160c"
1879
1880#. type: "IntelAzulx04_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1884msgstr ""
1885
1886#. type: "IntelAzulx05_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1888#, no-wrap
1889msgid "00002604"
1890msgstr "00002604"
1891
1892#. type: "IntelAzulx05_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1896msgstr ""
1897
1898#. type: "IntelAzulx06_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1900#, no-wrap
1901msgid "0000260a"
1902msgstr "0000260a"
1903
1904#. type: "IntelAzulx06_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr ""
1909
1910#. type: "IntelAzulx07_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1912#, no-wrap
1913msgid "0000260c"
1914msgstr "0000260c"
1915
1916#. type: "IntelAzulx07_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1920msgstr ""
1921
1922#. type: "IntelAzulx08_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1924#, no-wrap
1925msgid "0000260d"
1926msgstr "0000260d"
1927
1928#. type: "IntelAzulx08_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr ""
1933
1934#. type: "IntelAzulx09_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1936#, no-wrap
1937msgid "02001604"
1938msgstr "02001604"
1939
1940#. type: "IntelAzulx09_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1944msgstr ""
1945
1946#. type: "IntelAzulx10_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1948#, no-wrap
1949msgid "0300220d"
1950msgstr "0300220d"
1951
1952#. type: "IntelAzulx10_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr ""
1957
1958#. type: "IntelAzulx11_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1960#, no-wrap
1961msgid "0500260a"
1962msgstr "0500260a"
1963
1964#. type: "IntelAzulx11_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1968msgstr ""
1969
1970#. type: "IntelAzulx12_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1972#, no-wrap
1973msgid "0600260a"
1974msgstr "0600260a"
1975
1976#. type: "IntelAzulx12_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1980msgstr ""
1981
1982#. type: "IntelAzulx13_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1984#, no-wrap
1985msgid "0700260d"
1986msgstr "0700260d"
1987
1988#. type: "IntelAzulx13_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1992msgstr ""
1993
1994#. type: "IntelAzulx14_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1996#, no-wrap
1997msgid "0800260a"
1998msgstr "0800260a"
1999
2000#. type: "IntelAzulx14_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2004msgstr ""
2005
2006#. type: "IntelAzulx15_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2008#, no-wrap
2009msgid "08002e0a"
2010msgstr "08002e0a"
2011
2012#. type: "IntelAzulx15_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2016msgstr ""
2017
2018#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2020#, no-wrap
2021msgid "AD2000b"
2022msgstr "AD2000b"
2023
2024#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2026#, no-wrap
2027msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2028msgstr ""
2029
2030#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2032#, no-wrap
2033msgid "AD1981HD"
2034msgstr "AD1981HD"
2035
2036#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2038#, no-wrap
2039msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2040msgstr ""
2041
2042#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2044#, no-wrap
2045msgid "AD1988b"
2046msgstr "AD1988b"
2047
2048#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2050#, no-wrap
2051msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2052msgstr ""
2053
2054#. type: "ALC888_PinConf_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2056#, no-wrap
2057msgid "ALC888"
2058msgstr "ALC888"
2059
2060#. type: "ALC888_PinConf_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2062#, no-wrap
2063msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2064msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2065
2066#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2068#, no-wrap
2069msgid "ALC1200"
2070msgstr "ALC1200"
2071
2072#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2074#, no-wrap
2075msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2076msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2077
2078#. type: "00_PinConf_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2080#, no-wrap
2081msgid "00"
2082msgstr "00"
2083
2084#. type: "00_PinConf_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2086#, no-wrap
2087msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2088msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2089
2090#. type: "GraphicsEnabler_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2092#, no-wrap
2093msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2094msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2095
2096#. type: "GraphicsEnabler_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2098#, no-wrap
2099msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2100msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2101
2102#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2104#, no-wrap
2105msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2106msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2107
2108#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2110#, no-wrap
2111msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2112msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2113
2114#. type: "UseAtiROM_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2116#, no-wrap
2117msgid "UseAtiROM=Yes"
2118msgstr "UseAtiROM=Yes"
2119
2120#. type: "UseAtiROM_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2122#, no-wrap
2123msgid "Enables UseAtiROM options."
2124msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2125
2126#. type: "UseNvidiaROM_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2128#, no-wrap
2129msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2130msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2131
2132#. type: "UseNvidiaROM_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2134#, no-wrap
2135msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2136msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2137
2138#. type: "VBIOS_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2140#, no-wrap
2141msgid "VBIOS=Yes"
2142msgstr "VBIOS=Yes"
2143
2144#. type: "VBIOS_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2146#, no-wrap
2147msgid "Enables VBIOS option"
2148msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2149
2150#. type: "SkipIntelGfx_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2152#, no-wrap
2153msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2154msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2155
2156#. type: "SkipIntelGfx_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2158#, no-wrap
2159msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2160msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2161
2162#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2164#, no-wrap
2165msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2166msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2167
2168#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2170#, no-wrap
2171msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2172msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2173
2174#. type: "SkipAtiGfx_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2176#, no-wrap
2177msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2178msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2179
2180#. type: "SkipAtiGfx_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2182#, no-wrap
2183msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2184msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2185
2186#. type: "EnableBacklight_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2188#, no-wrap
2189msgid "EnableBacklight=Yes"
2190msgstr "EnableBacklight=Yes"
2191
2192#. type: "EnableBacklight_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2194#, no-wrap
2195msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2196msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2197
2198#. type: "EnableDualLink_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2200#, no-wrap
2201msgid "EnableDualLink=Yes"
2202msgstr "EnableDualLink=Yes"
2203
2204#. type: "EnableDualLink_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2206#, no-wrap
2207msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2208msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2209
2210#. type: "NvidiaGeneric_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2212#, no-wrap
2213msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2214msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2215
2216#. type: "NvidiaGeneric_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2218#, no-wrap
2219msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2220msgstr ""
2221
2222#. type: "Verbose_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2224#, no-wrap
2225msgid "Verbose Mode"
2226msgstr "Verbose Mode"
2227
2228#. type: "Verbose_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2230#, no-wrap
2231msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2232msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2233
2234#. type: "Singleusermode_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2236#, no-wrap
2237msgid "Single User Mode"
2238msgstr "Single User Mode"
2239
2240#. type: "Singleusermode_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2242#, no-wrap
2243msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2244msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2245
2246#. type: "Ignorecaches_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2248#, no-wrap
2249msgid "Ignore Caches"
2250msgstr "Negeer Cache"
2251
2252#. type: "Ignorecaches_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2254#, no-wrap
2255msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2256msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2257
2258#. type: "Npci_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2260#, no-wrap
2261msgid "npci=0x2000"
2262msgstr "npci=0x2000"
2263
2264#. type: "Npci_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2266#, no-wrap
2267msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2268msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2269
2270#. type: "Npci3_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2272#, no-wrap
2273msgid "npci=0x3000"
2274msgstr "npci=0x3000"
2275
2276#. type: "Npci3_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2278#, no-wrap
2279msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2280msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2281
2282#. type: "WaitingRootDevice_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2284#, no-wrap
2285msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2286msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2287
2288#. type: "WaitingRootDevice_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2290#, no-wrap
2291msgid ""
2292"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2293"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2294"Findings credits to bcc9."
2295msgstr ""
2296
2297#. type: "Darkwake_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2299#, no-wrap
2300msgid "darkwake=0"
2301msgstr "darkwake=0"
2302
2303#. type: "Darkwake_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2305#, no-wrap
2306msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2307msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2308
2309#. type: "NvdaDrv1_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2311#, no-wrap
2312msgid "nvda_drv=1"
2313msgstr "nvda_drv=1"
2314
2315#. type: "NvdaDrv1_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2317#, no-wrap
2318msgid ""
2319"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2320"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2321"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2322"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2323msgstr ""
2324
2325#. type: "kext-dev-mode1_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2327#, no-wrap
2328msgid "kext-dev-mode=1"
2329msgstr "kext-dev-mode=1"
2330
2331#. type: "kext-dev-mode1_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2333#, no-wrap
2334msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2335msgstr ""
2336
2337#. type: "Dart0_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2339#, no-wrap
2340msgid "dart=0"
2341msgstr "dart=0"
2342
2343#. type: "Dart0_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2345#, no-wrap
2346msgid ""
2347"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2348"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2349msgstr ""
2350
2351#. type: "mac-de_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2353#, no-wrap
2354msgid "German Mac Keyboard"
2355msgstr "Duits Mac Keyboard"
2356
2357#. type: "mac-de_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2359#, no-wrap
2360msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2361msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2362
2363#. type: "mac-es_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2365#, no-wrap
2366msgid "Spanish Mac Keyboard"
2367msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2368
2369#. type: "mac-es_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2371#, no-wrap
2372msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2373msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2374
2375#. type: "mac-fr_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2377#, no-wrap
2378msgid "French Mac Keyboard"
2379msgstr "Frans Mac Keyboard"
2380
2381#. type: "mac-fr_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2383#, no-wrap
2384msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2385msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2386
2387#. type: "mac-it_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2389#, no-wrap
2390msgid "Italian Mac Keyboard"
2391msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2392
2393#. type: "mac-it_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2395#, no-wrap
2396msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2397msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2398
2399#. type: "mac-se_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2401#, no-wrap
2402msgid "Swedish Mac Keyboard"
2403msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2404
2405#. type: "mac-se_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2407#, no-wrap
2408msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2409msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2410
2411#. type: "pc-fr_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2413#, no-wrap
2414msgid "French PC Keyboard"
2415msgstr "Frans PC Keyboard"
2416
2417#. type: "pc-fr_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2419#, no-wrap
2420msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2421msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2422
2423#. type: "Embed_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2425#, no-wrap
2426msgid "Embed"
2427msgstr "Embed"
2428
2429#. type: "Embed_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2431#, no-wrap
2432msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2433msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2434
2435#. type: "Legacy_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2437#, no-wrap
2438msgid "Legacy"
2439msgstr "Legacy"
2440
2441#. type: "Legacy_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2443#, no-wrap
2444msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2445msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2446
2447#. type: "Default_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2449#, no-wrap
2450msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2451msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2452
2453#. type: "Bullet_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2455#, no-wrap
2456msgid "Bullet"
2457msgstr "Bullet"
2458
2459#. type: "Bullet_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2461#, no-wrap
2462msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2463msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2464
2465#. type: "Audio_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:688
2467#, no-wrap
2468msgid "Audio"
2469msgstr "Geluid"
2470
2471#. type: "Audio_description"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2473#, no-wrap
2474msgid "A selection of options that deal with audio."
2475msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2476
2477#. type: "Control_title"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2479#, no-wrap
2480msgid "Control Options"
2481msgstr "Controle Opties"
2482
2483#. type: "Control_description"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2485#, no-wrap
2486msgid "Settings to control how Chameleon works."
2487msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2488
2489#. type: "General_title"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2491#, no-wrap
2492msgid "General Options"
2493msgstr "Standaard Opties"
2494
2495#. type: "General_description"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2497#, no-wrap
2498msgid "Choose from a selection of base options."
2499msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2500
2501#. type: "KernelFlags_title"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2503#, no-wrap
2504msgid "Kernel Flags"
2505msgstr "Kernel Vlaggen"
2506
2507#. type: "KernelFlags_description"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2509#, no-wrap
2510msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2511msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2512
2513#. type: "PowerManagement_title"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2515#, no-wrap
2516msgid "Power Management"
2517msgstr "Stroom Beheer"
2518
2519#. type: "PowerManagement_description"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2521#, no-wrap
2522msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2523msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2524
2525#. type: "Resolution_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2527#, no-wrap
2528msgid "Set one resolution to use."
2529msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2530
2531#. type: "HDEFLayout_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2533#, no-wrap
2534msgid "HDEF Layout"
2535msgstr "HDEF Layout"
2536
2537#. type: "HDEFLayout_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2539#, no-wrap
2540msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2541msgstr ""
2542
2543#. type: "HDAULayout_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2545#, no-wrap
2546msgid "HDAU Layout"
2547msgstr "HDAU Layout"
2548
2549#. type: "HDAULayout_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2551#, no-wrap
2552msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2553msgstr ""
2554
2555#. type: "IntelCapri_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2557#, no-wrap
2558msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2559msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2560
2561#. type: "IntelCapri_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2563#, no-wrap
2564msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2565msgstr ""
2566
2567#. type: "IntelAzul_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2569#, no-wrap
2570msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2571msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2572
2573#. type: "IntelAzul_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2575#, no-wrap
2576msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2577msgstr ""
2578
2579#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2581#, no-wrap
2582msgid "HDEF PinConfiguration"
2583msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2584
2585#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2587#, no-wrap
2588msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2589msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2590
2591#. type: "Video_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2593#, no-wrap
2594msgid "Video"
2595msgstr "Beeld"
2596
2597#. type: "Video_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2599#, no-wrap
2600msgid "A selection of options that deal with video."
2601msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2602
2603#. type: "Keymaps_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2605#, no-wrap
2606msgid "KeyLayout"
2607msgstr "Toetsenbord Indeling"
2608
2609#. type: "Keymaps_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2611#, no-wrap
2612msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2613msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2614
2615#. type: "Themes_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2617#, no-wrap
2618msgid "Themes"
2619msgstr "Thema's"
2620
2621#. type: "Themes_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2623#, no-wrap
2624msgid ""
2625"A collection of sample themes\n"
2626"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2627msgstr ""
2628"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2629"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2630
2631#~ msgid "Install Type"
2632#~ msgstr "Installatie Type"
2633
2634#~ msgid ""
2635#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2636#~ msgstr ""
2637#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2638#~ "vernieuwen."
2639
2640#~ msgid "New Installation"
2641#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2642
2643#~ msgid ""
2644#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2645#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2646#~ "than the Bootloader."
2647#~ msgstr ""
2648#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2649#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2650#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2651
2652#~ msgid ""
2653#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2654#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2655#~ "folder will be backed up."
2656#~ msgstr ""
2657#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2658#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2659
2660#~ msgid ""
2661#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2662#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2663#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2664#~ msgstr ""
2665#~ "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie "
2666#~ "gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder "
2667#~ "het vernietigen van een eventuele windows installatie."
2668
2669#~ msgid ""
2670#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2671#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2672#~ msgstr ""
2673#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2674#~ "delen."
2675
2676#~ msgid "Utilities"
2677#~ msgstr "Hulpprogramma"
2678
2679#~ msgid "Optional files to help setup"
2680#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2681
2682#~ msgid "Preference Panel"
2683#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2684
2685#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2686#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2687
2688#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2689#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2690
2691#~ msgid "Documentation"
2692#~ msgstr "Documentatie"
2693
2694#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2695#~ msgstr ""
2696#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2697
2698#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2699#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2700
2701#~ msgid "German PC Keyboard"
2702#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2703
2704#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2705#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2706
2707#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2708#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2709
2710#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2711#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2712
2713#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2714#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2715
2716#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2717#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2718
2719#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2720#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2721
2722#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2723#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2724
2725#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2726#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2727
2728#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2729#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2730
2731#~ msgid "None"
2732#~ msgstr "Geen"
2733
2734#~ msgid "Don't choose a resolution."
2735#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2736
2737#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2738#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2739

Archive Download this file

Revision: 2469