Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-11-24 19:40+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:05-0000\n"
12"Last-Translator: JrCs <d2t56xxptp@snkmail.com>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319299.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Développeurs :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Merci à :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Packageurs :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
85"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
86"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
87"boot-132 d'Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
94"Par exemple:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
101"chargeur d'amorçage Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
109"de Mac OS X sans logiciels tiers."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
116"instantanément via une image d'hibernation."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr ""
122"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
123"d'origine de votre machine."
124
125#. type: Content of: <html><body><p>
126#: Resources/templates/Description.html:26
127msgid ""
128"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
129msgstr ""
130"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
131"résoudre beaucoup de problèmes."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:27
135msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
136msgstr ""
137"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
138"\"device-properties\"."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:28
142msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
143msgstr ""
144"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
145"partitionés en MBR ou GPT."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:29
149msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
150msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:30
154msgid "- Apple Software RAID support."
155msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:31
159msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
160msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:32
164msgid "- Module support"
165msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:33
169msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
170msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:34
174msgid ""
175"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
176msgstr ""
177"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
178"l'alimentation native."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:35
182msgid "- Message logging."
183msgstr "- Journalisation des messages console."
184
185#. type: Content of: <html><body><p>
186#: Resources/templates/Description.html:37
187msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
188msgstr ""
189"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
190
191#. type: Content of: <html><body><p><span>
192#: Resources/templates/Description.html:40
193msgid "FAQ's:&nbsp;"
194msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
199msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:22
203msgid "@LOG_FILENAME@"
204msgstr "@LOG_FILENAME@"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:23
208msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
209msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "Please&nbsp;"
214msgstr "SVP&nbsp;"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:25
218msgid "read it"
219msgstr "lisez le"
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:26
223msgid ""
224"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
225"record of what was done."
226msgstr ""
227"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
228"qui a été fait."
229
230#. type: Content of: <html><body><div><p>
231#: Resources/templates/Conclusion.html:28
232msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
233msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
234
235#. type: "Chameleon_Package_Title"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:4
237#, no-wrap
238msgid "Chameleon Bootloader Package"
239msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
240
241#. type: "ERROR_BOOTVOL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:9
243#, no-wrap
244msgid "This software must be installed on the startup volume."
245msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
246
247#. type: "ERROR_INSTALL"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:10
249#, no-wrap
250msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
251msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
252
253#. type: "Newer_Package_Installed_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:12
255#, no-wrap
256msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
257msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
258
259#. type: "Intel_Mac_message"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:13
261#, no-wrap
262msgid "This software cannot be installed on this computer."
263msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
264
265#. type: "Chameleon_title"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:19
267#, no-wrap
268msgid "Chameleon Bootloader"
269msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
270
271#. type: "Chameleon_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:20
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
276"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
277"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
278"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
279msgstr ""
280"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
281"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
282"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
283"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
284
285#. type: "Default_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:25
287#: Resources/templates/Localizable.strings:681
288#, no-wrap
289msgid "Standard"
290msgstr "Standard"
291
292#. type: "Standard_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:26
294#, no-wrap
295msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
296msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
297
298#. type: "noboot_title"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:28
300#, no-wrap
301msgid "Don't install the Bootloader"
302msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
303
304#. type: "noboot_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:29
306#, no-wrap
307msgid "Useful if you only want to install the extra's."
308msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
309
310#. type: "Module_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:35
312#, no-wrap
313msgid "Modules"
314msgstr "Modules"
315
316#. type: "Module_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:36
318#, no-wrap
319msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
320msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
321
322#. type: "klibc_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "klibc"
326msgstr "klibc"
327
328#. type: "klibc_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:39
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
333"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
334"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
335msgstr ""
336"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
337"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
338"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
339
340#. type: "ACPICodec_title"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:43
342#, no-wrap
343msgid "ACPICodec"
344msgstr "ACPICodec"
345
346#. type: "ACPICodec_description"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:44
348#, no-wrap
349msgid ""
350"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
351"Dependencies: none"
352msgstr ""
353"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
354"Dépendances: aucune"
355
356#. type: "HDAEnabler_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:47
358#, no-wrap
359msgid "HDAEnabler"
360msgstr "HDAEnabler"
361
362#. type: "HDAEnabler_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:48
364#, no-wrap
365msgid ""
366"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
367"Dependencies: none"
368msgstr ""
369"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
370"Dépendances: aucune"
371
372#. type: "FileNVRAM_title"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:51
374#, no-wrap
375msgid "FileNVRAM"
376msgstr "FileNVRAM"
377
378#. type: "FileNVRAM_description"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:52
380#, no-wrap
381msgid ""
382"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
383"Dependencies: none"
384msgstr ""
385"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
386"Dépendances: aucune"
387
388#. type: "Sata_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:55
390#, no-wrap
391msgid "Sata"
392msgstr "Sata"
393
394#. type: "Sata_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:56
396#, no-wrap
397msgid ""
398"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
399"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
400"Dependencies: none"
401msgstr ""
402"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
403"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
404"Dépendances: aucune"
405
406#. type: "Resolution_title"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:60
408#: Resources/templates/Localizable.strings:714
409#, no-wrap
410msgid "Resolution"
411msgstr "Résolution graphique"
412
413#. type: "AutoReso_description"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:61
415#, no-wrap
416msgid ""
417"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
418"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
419"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
420msgstr ""
421"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
422"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
423"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
424
425#. type: "uClibc_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:65
427#, no-wrap
428msgid "uClibc++"
429msgstr "uClibc++"
430
431#. type: "uClibc_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:66
433#, no-wrap
434msgid ""
435"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
436"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
437"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
438"Dependencies: klibc"
439msgstr ""
440"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
441"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
442"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
443"Dépendances : klibc"
444
445#. type: "KernelPatcher_title"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:71
447#, no-wrap
448msgid "Kernel Patcher"
449msgstr "Kernel Patcher"
450
451#. type: "KernelPatcher_description"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:72
453#, no-wrap
454msgid ""
455"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
456"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
457"*Removed the CPUID check\n"
458"*Removes an LAPIC panic\n"
459"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
463"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
464"* Suppression de la vérification CPUID\n"
465"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
466"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
467"Dépendances: aucun"
468
469#. type: "KextPatcher_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:79
471#, no-wrap
472msgid "Kext Patcher"
473msgstr "Kext Patcher"
474
475#. type: "KextPatcher_description"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:80
477#, no-wrap
478msgid ""
479"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
480"Dependencies: none"
481msgstr ""
482"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
483"Dépendances: aucune"
484
485#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:83
487#, no-wrap
488msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
489msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
490
491#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:84
493#, no-wrap
494msgid ""
495"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
496"Dependencies: none"
497msgstr ""
498"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
499"Dépendances: aucun"
500
501#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:87
503#, no-wrap
504msgid "AMDGraphicsEnabler"
505msgstr "AMDGraphicsEnabler"
506
507#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:88
509#, no-wrap
510msgid ""
511"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
512"Dependencies: none"
513msgstr ""
514"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
515"Dépendances: aucun"
516
517#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:91
519#, no-wrap
520msgid "IntelGraphicsEnabler"
521msgstr "IntelGraphicsEnabler"
522
523#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:92
525#, no-wrap
526msgid ""
527"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
531"Dépendances: aucun"
532
533#. type: "Options_title"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:100
535#, no-wrap
536msgid "Settings"
537msgstr "Options"
538
539#. type: "Options_description"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:101
541#, no-wrap
542msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
543msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
544
545#. type: "BootBanner_title"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:103
547#, no-wrap
548msgid "BootBanner=No"
549msgstr "BootBanner=No"
550
551#. type: "BootBanner_description"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:104
553#, no-wrap
554msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
555msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
556
557#. type: "GUI_title"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:106
559#, no-wrap
560msgid "GUI=No"
561msgstr "GUI=No"
562
563#. type: "GUI_description"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:107
565#, no-wrap
566msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
567msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
568
569#. type: "LegacyLogo_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:109
571#, no-wrap
572msgid "LegacyLogo=Yes"
573msgstr "LegacyLogo=Yes"
574
575#. type: "LegacyLogo_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:110
577#, no-wrap
578msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
579msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
580
581#. type: "InstantMenu_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:112
583#, no-wrap
584msgid "InstantMenu=Yes"
585msgstr "InstantMenu=Yes"
586
587#. type: "InstantMenu_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:113
589#, no-wrap
590msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
591msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
592
593#. type: "QuietBoot_title"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:115
595#, no-wrap
596msgid "QuietBoot=Yes"
597msgstr "QuietBoot=Yes"
598
599#. type: "QuietBoot_description"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:116
601#, no-wrap
602msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
603msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
604
605#. type: "ShowInfo_title"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:118
607#, no-wrap
608msgid "ShowInfo=Yes"
609msgstr "ShowInfo=Yes"
610
611#. type: "ShowInfo_description"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:119
613#, no-wrap
614msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
615msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
616
617#. type: "Wait_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:121
619#, no-wrap
620msgid "Wait=Yes"
621msgstr "Wait=Yes"
622
623#. type: "Wait_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:122
625#, no-wrap
626msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
627msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
628
629#. type: "arch_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:126
631#, no-wrap
632msgid "arch=i386"
633msgstr "arch=i386"
634
635#. type: "arch_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:127
637#, no-wrap
638msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
639msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
640
641#. type: "EHCIacquire_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:129
643#, no-wrap
644msgid "EHCIacquire=Yes"
645msgstr "EHCIacquire=Yes"
646
647#. type: "EHCIacquire_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:130
649#, no-wrap
650msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
651msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
652
653#. type: "EthernetBuiltIn_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:132
655#, no-wrap
656msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
657msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
658
659#. type: "EthernetBuiltIn_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:133
661#, no-wrap
662msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
663msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
664
665#. type: "EnableWifi_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:135
667#, no-wrap
668msgid "EnableWifi=Yes"
669msgstr "EnableWifi=Yes"
670
671#. type: "EnableWifi_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:136
673#, no-wrap
674msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
675msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
676
677#. type: "ForceHPET_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:138
679#, no-wrap
680msgid "ForceHPET=Yes"
681msgstr "ForceHPET=Yes"
682
683#. type: "ForceHPET_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:139
685#, no-wrap
686msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
687msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
688
689#. type: "ForceWake_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:141
691#, no-wrap
692msgid "ForceWake=Yes"
693msgstr "ForceWake=Yes"
694
695#. type: "ForceWake_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:142
697#, no-wrap
698msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
699msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
700
701#. type: "ForceFullMemInfo_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:144
703#, no-wrap
704msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
705msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
706
707#. type: "ForceFullMemInfo_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:145
709#, no-wrap
710msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
711msgstr ""
712
713#. type: "RestartFix_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:147
715#, no-wrap
716msgid "RestartFix=No"
717msgstr "RestartFix=No"
718
719#. type: "RestartFix_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:148
721#, no-wrap
722msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
723msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
724
725#. type: "UHCIreset_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:150
727#, no-wrap
728msgid "UHCIreset=Yes"
729msgstr "UHCIreset=Yes"
730
731#. type: "UHCIreset_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:151
733#, no-wrap
734msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
735msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
736
737#. type: "UseMemDetect_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:153
739#, no-wrap
740msgid "UseMemDetect=No"
741msgstr "UseMemDetect=No"
742
743#. type: "UseMemDetect_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:154
745#, no-wrap
746msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
747msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
748
749#. type: "UseKernelCache_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:156
751#, no-wrap
752msgid "UseKernelCache=Yes"
753msgstr "UseKernelCache=Yes"
754
755#. type: "UseKernelCache_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:157
757#, no-wrap
758msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
759msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
760
761#. type: "Wake_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:159
763#, no-wrap
764msgid "Wake=Yes"
765msgstr "Wake=Yes"
766
767#. type: "Wake_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:160
769#, no-wrap
770msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
771msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
772
773#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:164
775#, no-wrap
776msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
777msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
778
779#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:165
781#, no-wrap
782msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
783msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
784
785#. type: "DropSSDT_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:167
787#, no-wrap
788msgid "DropSSDT=Yes"
789msgstr "DropSSDT=Yes"
790
791#. type: "DropSSDT_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:168
793#, no-wrap
794msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
795msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
796
797#. type: "DropHPET_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:170
799#, no-wrap
800msgid "DropHPET=Yes"
801msgstr "DropHPET=Yes"
802
803#. type: "DropHPET_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:171
805#, no-wrap
806msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
807msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
808
809#. type: "DropSBST_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:173
811#, no-wrap
812msgid "DropSBST=Yes"
813msgstr "DropSBST=Yes"
814
815#. type: "DropSBST_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:174
817#, no-wrap
818msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
819msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
820
821#. type: "DropECDT_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:176
823#, no-wrap
824msgid "DropECDT=Yes"
825msgstr "DropSBST=Yes"
826
827#. type: "DropECDT_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:177
829#, no-wrap
830msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
831msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
832
833#. type: "DropASFT_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:179
835#, no-wrap
836msgid "DropASFT=Yes"
837msgstr "DropASFT=Yes"
838
839#. type: "DropASFT_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:180
841#, no-wrap
842msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
843msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
844
845#. type: "DropDMAR_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:182
847#, no-wrap
848msgid "DropDMAR=Yes"
849msgstr "DropDMAR=Yes"
850
851#. type: "DropDMAR_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:183
853#, no-wrap
854msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
855msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
856
857#. type: "EnableC2State_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:185
859#, no-wrap
860msgid "EnableC2State=Yes"
861msgstr "EnableC2State=Yes"
862
863#. type: "EnableC2State_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:186
865#, no-wrap
866msgid "Enable specific Processor power state, C2."
867msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
868
869#. type: "EnableC3State_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:188
871#, no-wrap
872msgid "EnableC3State=Yes"
873msgstr "EnableC3State=Yes"
874
875#. type: "EnableC3State_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:189
877#, no-wrap
878msgid "Enable specific Processor power state, C3."
879msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
880
881#. type: "EnableC4State_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:191
883#, no-wrap
884msgid "EnableC4State=Yes"
885msgstr "EnableC4State=Yes"
886
887#. type: "EnableC4State_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:192
889#, no-wrap
890msgid "Enable specific Processor power state, C4."
891msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
892
893#. type: "EnableC6State_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:194
895#, no-wrap
896msgid "EnableC6State=Yes"
897msgstr "EnableC6State=Yes"
898
899#. type: "EnableC6State_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:195
901#, no-wrap
902msgid "Enable specific Processor power state, C6."
903msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
904
905#. type: "EnableC7State_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:197
907#, no-wrap
908msgid "EnableC7State=Yes"
909msgstr "EnableC7State=Yes"
910
911#. type: "EnableC7State_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:198
913#, no-wrap
914msgid "Enable specific Processor power state, C7."
915msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
916
917#. type: "GenerateCStates_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:200
919#, no-wrap
920msgid "GenerateCStates=Yes"
921msgstr "GenerateCStates=Yes"
922
923#. type: "GenerateCStates_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:201
925#, no-wrap
926msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
927msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
928
929#. type: "GeneratePStates_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:203
931#, no-wrap
932msgid "GeneratePStates=Yes"
933msgstr "GeneratePStates=Yes"
934
935#. type: "GeneratePStates_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:204
937#, no-wrap
938msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
939msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
940
941#. type: "GenerateTStates_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:206
943#, no-wrap
944msgid "GenerateTStates=Yes"
945msgstr "GenerateTStates=Yes"
946
947#. type: "GenerateTStates_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:207
949#, no-wrap
950msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
951msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
952
953#. type: "1024x600x32_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:211
955#, no-wrap
956msgid "1024x600x32"
957msgstr "1024x600x32"
958
959#. type: "1024x600x32_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:212
961#, no-wrap
962msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
963msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
964
965#. type: "1024x768x32_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:214
967#, no-wrap
968msgid "1024x768x32"
969msgstr "1024x768x32"
970
971#. type: "1024x768x32_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:215
973#, no-wrap
974msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
975msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
976
977#. type: "1280x768x32_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:217
979#, no-wrap
980msgid "1280x768x32"
981msgstr "1280x768x32"
982
983#. type: "1280x768x32_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:218
985#, no-wrap
986msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
987msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
988
989#. type: "1280x800x32_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:220
991#, no-wrap
992msgid "1280x800x32"
993msgstr "1280x800x32"
994
995#. type: "1280x800x32_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:221
997#, no-wrap
998msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
999msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1000
1001#. type: "1280x1024x32_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1003#, no-wrap
1004msgid "1280x1024x32"
1005msgstr "1280x1024x32"
1006
1007#. type: "1280x1024x32_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1009#, no-wrap
1010msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1011msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1012
1013#. type: "1280x960x32_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1015#, no-wrap
1016msgid "1280x960x32"
1017msgstr "1280x960x32"
1018
1019#. type: "1280x960x32_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1021#, no-wrap
1022msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1023msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1024
1025#. type: "1366x768x32_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1027#, no-wrap
1028msgid "1366x768x32"
1029msgstr "1366x768x32"
1030
1031#. type: "1366x768x32_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1033#, no-wrap
1034msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1035msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1036
1037#. type: "1440x900x32_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1039#, no-wrap
1040msgid "1440x900x32"
1041msgstr "1440x900x32"
1042
1043#. type: "1440x900x32_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1045#, no-wrap
1046msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1047msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1048
1049#. type: "1600x900x32_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1051#, no-wrap
1052msgid "1600x900x32"
1053msgstr "1600x900x32"
1054
1055#. type: "1600x900x32_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1057#, no-wrap
1058msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1059msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1060
1061#. type: "1600x1200x32_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1063#, no-wrap
1064msgid "1600x1200x32"
1065msgstr "1600x1200x32"
1066
1067#. type: "1600x1200x32_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1069#, no-wrap
1070msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1071msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1072
1073#. type: "1680x1050x32_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1075#, no-wrap
1076msgid "1680x1050x32"
1077msgstr "1680x1050x32"
1078
1079#. type: "1680x1050x32_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1081#, no-wrap
1082msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1083msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1084
1085#. type: "1920x1080x32_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1087#, no-wrap
1088msgid "1920x1080x32"
1089msgstr "1920x1080x32"
1090
1091#. type: "1920x1080x32_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1093#, no-wrap
1094msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1095msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1096
1097#. type: "1920x1200x32_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1099#, no-wrap
1100msgid "1920x1200x32"
1101msgstr "1920x1200x32"
1102
1103#. type: "1920x1200x32_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1105#, no-wrap
1106msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1107msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=1"
1114msgstr "LayoutID=1"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1121"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1124"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=2"
1131msgstr "LayoutID=2"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1138"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1141"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=3"
1148msgstr "LayoutID=3"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1155"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr ""
1157"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1158"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=5"
1165msgstr "LayoutID=5"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1172"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1175"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1176
1177#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1180#, no-wrap
1181msgid "LayoutID=7"
1182msgstr "LayoutID=7"
1183
1184#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1186#, no-wrap
1187msgid ""
1188"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1189"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1190msgstr ""
1191"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1192"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=12"
1199msgstr "LayoutID=12"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1206"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1209"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210
1211#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1214#, no-wrap
1215msgid "LayoutID=32"
1216msgstr "LayoutID=32"
1217
1218#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1220#, no-wrap
1221msgid ""
1222"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1223"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1224msgstr ""
1225
1226#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1229#, no-wrap
1230msgid "LayoutID=40"
1231msgstr "LayoutID=40"
1232
1233#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1235#, no-wrap
1236msgid ""
1237"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1238"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1239msgstr ""
1240"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1241"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242
1243#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1246#, no-wrap
1247msgid "LayoutID=65"
1248msgstr "LayoutID=65"
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1255"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256msgstr ""
1257"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1258"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=99"
1265msgstr "LayoutID=99"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1272"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1275"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=269"
1282msgstr "LayoutID=269"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1289"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1292"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1297#, no-wrap
1298msgid "LayoutID=387"
1299msgstr "LayoutID=387"
1300
1301#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1306"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1309"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1314#, no-wrap
1315msgid "LayoutID=388"
1316msgstr "LayoutID=388"
1317
1318#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1320#, no-wrap
1321msgid ""
1322"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1323"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1324msgstr ""
1325"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1326"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1327
1328#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1331#, no-wrap
1332msgid "LayoutID=389"
1333msgstr "LayoutID=389"
1334
1335#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1337#, no-wrap
1338msgid ""
1339"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1340"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1341msgstr ""
1342"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1343"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1344
1345#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1348#, no-wrap
1349msgid "LayoutID=392"
1350msgstr "LayoutID=392"
1351
1352#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1354#, no-wrap
1355msgid ""
1356"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1357"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1358msgstr ""
1359"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1360"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1365#, no-wrap
1366msgid "LayoutID=398"
1367msgstr "LayoutID=398"
1368
1369#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1374"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1375msgstr ""
1376"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1377"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=662"
1384msgstr "LayoutID=662"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1391"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1394"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1399#, no-wrap
1400msgid "LayoutID=663"
1401msgstr "LayoutID=663"
1402
1403#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1405#, no-wrap
1406msgid ""
1407"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1408"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1409msgstr ""
1410"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1411"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=664"
1418msgstr "LayoutID=664"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1425"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1428"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1433#, no-wrap
1434msgid "LayoutID=885"
1435msgstr "LayoutID=885"
1436
1437#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1439#, no-wrap
1440msgid ""
1441"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1442"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1443msgstr ""
1444"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1445"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1450#, no-wrap
1451msgid "LayoutID=887"
1452msgstr "LayoutID=887"
1453
1454#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1459"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1462"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=888"
1469msgstr "LayoutID=888"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1476"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1479"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1480
1481#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1484#, no-wrap
1485msgid "LayoutID=889"
1486msgstr "LayoutID=889"
1487
1488#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1493"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1496"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1501#, no-wrap
1502msgid "LayoutID=892"
1503msgstr "LayoutID=892"
1504
1505#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1507#, no-wrap
1508msgid ""
1509"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1510"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1513"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1518#, no-wrap
1519msgid "LayoutID=898"
1520msgstr "LayoutID=898"
1521
1522#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1527"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1530"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1535#, no-wrap
1536msgid "LayoutID=1981"
1537msgstr "LayoutID=1981"
1538
1539#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1544"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1547"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1554"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1557"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1564"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1567"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1574"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1577"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1584"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1587"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1588
1589#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1591#, no-wrap
1592msgid ""
1593"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1594"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1595msgstr ""
1596"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1597"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1604"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1607"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1614"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1622"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1625"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1632"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1635"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1639#, no-wrap
1640msgid ""
1641"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1642"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1643msgstr ""
1644"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1645"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1646
1647#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1649#, no-wrap
1650msgid ""
1651"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1652"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1653msgstr ""
1654"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1655"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1659#, no-wrap
1660msgid ""
1661"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1662"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1663msgstr ""
1664"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1665"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1672"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1675"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1682"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1685"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1686
1687#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1689#, no-wrap
1690msgid ""
1691"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1692"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1693msgstr ""
1694"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1695"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1702"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1705"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1712"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1715"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1722"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1725"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1732"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1735"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1742"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1745"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1752"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1755"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1762"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1765"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1772"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1775"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1782"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1785"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1792"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1795"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1802"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1805"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "IntelCaprix00_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1809#, no-wrap
1810msgid "01660000"
1811msgstr "01660000"
1812
1813#. type: "IntelCaprix00_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1815#, no-wrap
1816msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1817msgstr "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1818
1819#. type: "IntelCaprix01_title"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1821#, no-wrap
1822msgid "01660001"
1823msgstr "01660001"
1824
1825#. type: "IntelCaprix01_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1827#, no-wrap
1828msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1829msgstr "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1830
1831#. type: "IntelCaprix02_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1833#, no-wrap
1834msgid "01660002"
1835msgstr "01660002"
1836
1837#. type: "IntelCaprix02_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1839#, no-wrap
1840msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1841msgstr "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1842
1843#. type: "IntelCaprix03_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1845#, no-wrap
1846msgid "01660003"
1847msgstr "01660003"
1848
1849#. type: "IntelCaprix03_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1851#, no-wrap
1852msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1853msgstr "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1854
1855#. type: "IntelCaprix04_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1857#, no-wrap
1858msgid "01660004"
1859msgstr "01660004"
1860
1861#. type: "IntelCaprix04_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1863#, no-wrap
1864msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1865msgstr "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1866
1867#. type: "IntelCaprix05_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1869#, no-wrap
1870msgid "01620005"
1871msgstr "01620005"
1872
1873#. type: "IntelCaprix05_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1875#, no-wrap
1876msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1877msgstr "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1878
1879#. type: "IntelCaprix06_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1881#, no-wrap
1882msgid "01620006"
1883msgstr "01620006"
1884
1885#. type: "IntelCaprix06_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1889msgstr "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1890
1891#. type: "IntelCaprix07_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1893#, no-wrap
1894msgid "01620007"
1895msgstr "01620007"
1896
1897#. type: "IntelCaprix07_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1901msgstr "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1902
1903#. type: "IntelCaprix08_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1905#, no-wrap
1906msgid "01660008"
1907msgstr "01660008"
1908
1909#. type: "IntelCaprix08_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1913msgstr "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1914
1915#. type: "IntelCaprix09_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1917#, no-wrap
1918msgid "01660009"
1919msgstr "01660009"
1920
1921#. type: "IntelCaprix09_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1925msgstr "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1926
1927#. type: "IntelCaprix10_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1929#, no-wrap
1930msgid "0166000a"
1931msgstr "0166000a"
1932
1933#. type: "IntelCaprix10_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1937msgstr "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1938
1939#. type: "IntelCaprix11_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1941#, no-wrap
1942msgid "0166000b"
1943msgstr "0166000b"
1944
1945#. type: "IntelCaprix11_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1949msgstr "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1950
1951#. type: "IntelAzulx00_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1953#, no-wrap
1954msgid "00000604"
1955msgstr "00000604"
1956
1957#. type: "IntelAzulx00_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961msgstr ""
1962
1963#. type: "IntelAzulx01_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1965#, no-wrap
1966msgid "0000060c"
1967msgstr "0000060c"
1968
1969#. type: "IntelAzulx01_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973msgstr ""
1974
1975#. type: "IntelAzulx02_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1977#, no-wrap
1978msgid "00001604"
1979msgstr "00001604"
1980
1981#. type: "IntelAzulx02_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1985msgstr ""
1986
1987#. type: "IntelAzulx03_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1989#, no-wrap
1990msgid "0000160a"
1991msgstr "0000160a"
1992
1993#. type: "IntelAzulx03_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1997msgstr ""
1998
1999#. type: "IntelAzulx04_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2001#, no-wrap
2002msgid "0000160c"
2003msgstr "0000160c"
2004
2005#. type: "IntelAzulx04_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2009msgstr ""
2010
2011#. type: "IntelAzulx05_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2013#, no-wrap
2014msgid "00002604"
2015msgstr "00002604"
2016
2017#. type: "IntelAzulx05_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021msgstr ""
2022
2023#. type: "IntelAzulx06_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2025#, no-wrap
2026msgid "0000260a"
2027msgstr "0000260a"
2028
2029#. type: "IntelAzulx06_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033msgstr ""
2034
2035#. type: "IntelAzulx07_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2037#, no-wrap
2038msgid "0000260c"
2039msgstr "0000260c"
2040
2041#. type: "IntelAzulx07_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045msgstr ""
2046
2047#. type: "IntelAzulx08_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2049#, no-wrap
2050msgid "0000260d"
2051msgstr "0000260d"
2052
2053#. type: "IntelAzulx08_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2055#, no-wrap
2056msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2057msgstr ""
2058
2059#. type: "IntelAzulx09_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2061#, no-wrap
2062msgid "02001604"
2063msgstr "02001604"
2064
2065#. type: "IntelAzulx09_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2067#, no-wrap
2068msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2069msgstr ""
2070
2071#. type: "IntelAzulx10_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2073#, no-wrap
2074msgid "0300220d"
2075msgstr "0300220d"
2076
2077#. type: "IntelAzulx10_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2079#, no-wrap
2080msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2081msgstr ""
2082
2083#. type: "IntelAzulx11_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2085#, no-wrap
2086msgid "0500260a"
2087msgstr "0500260a"
2088
2089#. type: "IntelAzulx11_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2091#, no-wrap
2092msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093msgstr ""
2094
2095#. type: "IntelAzulx12_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2097#, no-wrap
2098msgid "0600260a"
2099msgstr "0600260a"
2100
2101#. type: "IntelAzulx12_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2103#, no-wrap
2104msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105msgstr ""
2106
2107#. type: "IntelAzulx13_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2109#, no-wrap
2110msgid "0700260d"
2111msgstr "0700260d"
2112
2113#. type: "IntelAzulx13_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2115#, no-wrap
2116msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117msgstr ""
2118
2119#. type: "IntelAzulx14_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2121#, no-wrap
2122msgid "0800260a"
2123msgstr "0800260a"
2124
2125#. type: "IntelAzulx14_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2127#, no-wrap
2128msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2129msgstr ""
2130
2131#. type: "IntelAzulx15_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2133#, no-wrap
2134msgid "08002e0a"
2135msgstr "08002e0a"
2136
2137#. type: "IntelAzulx15_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2139#, no-wrap
2140msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2141msgstr ""
2142
2143#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2145#, no-wrap
2146msgid "AD2000b"
2147msgstr "AD2000b"
2148
2149#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2151#, no-wrap
2152msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2153msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2154
2155#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2157#, no-wrap
2158msgid "AD1981HD"
2159msgstr "AD1981HD"
2160
2161#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2163#, no-wrap
2164msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2165msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2166
2167#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2169#, no-wrap
2170msgid "AD1988b"
2171msgstr "AD1988b"
2172
2173#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2175#, no-wrap
2176msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2177msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2178
2179#. type: "ALC888_PinConf_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2181#, no-wrap
2182msgid "ALC888"
2183msgstr "ALC888"
2184
2185#. type: "ALC888_PinConf_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2187#, no-wrap
2188msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2189msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour Realtek ALC888."
2190
2191#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2193#, no-wrap
2194msgid "ALC1200"
2195msgstr "ALC1200"
2196
2197#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2199#, no-wrap
2200msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2201msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour Realtek ALC1200."
2202
2203#. type: "00_PinConf_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2205#, no-wrap
2206msgid "00"
2207msgstr "00"
2208
2209#. type: "00_PinConf_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2211#, no-wrap
2212msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2213msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour ???."
2214
2215#. type: "GraphicsEnabler_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2217#, no-wrap
2218msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2219msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2220
2221#. type: "GraphicsEnabler_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2223#, no-wrap
2224msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2225msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2226
2227#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2229#, no-wrap
2230msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2231msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2232
2233#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2235#, no-wrap
2236msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2237msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2238
2239#. type: "UseIntelHDMI_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2241#, no-wrap
2242msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2243msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2244
2245#. type: "UseIntelHDMI_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2247#, no-wrap
2248msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2249msgstr ""
2250
2251#. type: "UseAtiROM_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2253#, no-wrap
2254msgid "UseAtiROM=Yes"
2255msgstr "UseAtiROM=Yes"
2256
2257#. type: "UseAtiROM_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2259#, no-wrap
2260msgid "Enables UseAtiROM options."
2261msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2262
2263#. type: "UseNvidiaROM_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2265#, no-wrap
2266msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2267msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2268
2269#. type: "UseNvidiaROM_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2271#, no-wrap
2272msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2273msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2274
2275#. type: "VBIOS_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2277#, no-wrap
2278msgid "VBIOS=Yes"
2279msgstr "VBIOS=Yes"
2280
2281#. type: "VBIOS_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2283#, no-wrap
2284msgid "Enables VBIOS option"
2285msgstr "Active l'option VBIOS"
2286
2287#. type: "SkipIntelGfx_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2289#, no-wrap
2290msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2291msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2292
2293#. type: "SkipIntelGfx_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2295#, no-wrap
2296msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2297msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2298
2299#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2301#, no-wrap
2302msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2303msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2304
2305#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2307#, no-wrap
2308msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2309msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2310
2311#. type: "SkipAtiGfx_title"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2313#, no-wrap
2314msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2315msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2316
2317#. type: "SkipAtiGfx_description"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2319#, no-wrap
2320msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2321msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2322
2323#. type: "EnableBacklight_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2325#, no-wrap
2326msgid "EnableBacklight=Yes"
2327msgstr "EnableBacklight=Yes"
2328
2329#. type: "EnableBacklight_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2331#, no-wrap
2332msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2333msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2334
2335#. type: "EnableDualLink_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2337#, no-wrap
2338msgid "EnableDualLink=Yes"
2339msgstr "EnableDualLink=Yes"
2340
2341#. type: "EnableDualLink_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2343#, no-wrap
2344msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2345msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2346
2347#. type: "NvidiaGeneric_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2349#, no-wrap
2350msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2351msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2352
2353#. type: "NvidiaGeneric_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2355#, no-wrap
2356msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2357msgstr ""
2358
2359#. type: "Verbose_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2361#, no-wrap
2362msgid "Verbose Mode"
2363msgstr "Mode de Diagnostic"
2364
2365#. type: "Verbose_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2367#, no-wrap
2368msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2369msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2370
2371#. type: "Singleusermode_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2373#, no-wrap
2374msgid "Single User Mode"
2375msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2376
2377#. type: "Singleusermode_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2379#, no-wrap
2380msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2381msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2382
2383#. type: "Ignorecaches_title"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2385#, no-wrap
2386msgid "Ignore Caches"
2387msgstr "Ignorer les Caches"
2388
2389#. type: "Ignorecaches_description"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2391#, no-wrap
2392msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2393msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2394
2395#. type: "Npci_title"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2397#, no-wrap
2398msgid "npci=0x2000"
2399msgstr "npci=0x2000"
2400
2401#. type: "Npci_description"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2403#, no-wrap
2404msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2405msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2406
2407#. type: "Npci3_title"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2409#, no-wrap
2410msgid "npci=0x3000"
2411msgstr "npci=0x3000"
2412
2413#. type: "Npci3_description"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2415#, no-wrap
2416msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2417msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2418
2419#. type: "WaitingRootDevice_title"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2421#, no-wrap
2422msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2423msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2424
2425#. type: "WaitingRootDevice_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2427#, no-wrap
2428msgid ""
2429"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2430"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2431"Findings credits to bcc9."
2432msgstr ""
2433"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2434"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2435"Merci à bcc9."
2436
2437#. type: "Darkwake_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2439#, no-wrap
2440msgid "darkwake=0"
2441msgstr "darkwake=0"
2442
2443#. type: "Darkwake_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2445#, no-wrap
2446msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2447msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2448
2449#. type: "NvdaDrv1_title"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2451#, no-wrap
2452msgid "nvda_drv=1"
2453msgstr "nvda_drv=1"
2454
2455#. type: "NvdaDrv1_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2457#, no-wrap
2458msgid ""
2459"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2460"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2461"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2462"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2463msgstr ""
2464"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia. \\ NInfos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Install détail\\Nhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2465"Merci à meklort et Rampage Dev."
2466
2467#. type: "kext-dev-mode1_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2469#, no-wrap
2470msgid "kext-dev-mode=1"
2471msgstr "kext-dev-mode=1"
2472
2473#. type: "kext-dev-mode1_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2475#, no-wrap
2476msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2477msgstr ""
2478
2479#. type: "Dart0_title"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2481#, no-wrap
2482msgid "dart=0"
2483msgstr "dart=0"
2484
2485#. type: "Dart0_description"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2487#, no-wrap
2488msgid ""
2489"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2490"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2491msgstr "Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation). \\ NPlus d'informations grâce à BCC9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2492
2493#. type: "mac-de_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2495#, no-wrap
2496msgid "German Mac Keyboard"
2497msgstr "Clavier Mac Allemand"
2498
2499#. type: "mac-de_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2501#, no-wrap
2502msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2503msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2504
2505#. type: "mac-es_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2507#, no-wrap
2508msgid "Spanish Mac Keyboard"
2509msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2510
2511#. type: "mac-es_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2513#, no-wrap
2514msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2515msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2516
2517#. type: "mac-fr_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2519#, no-wrap
2520msgid "French Mac Keyboard"
2521msgstr "Clavier Mac Français"
2522
2523#. type: "mac-fr_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2525#, no-wrap
2526msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2527msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2528
2529#. type: "mac-it_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2531#, no-wrap
2532msgid "Italian Mac Keyboard"
2533msgstr "Clavier Mac Italien"
2534
2535#. type: "mac-it_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2537#, no-wrap
2538msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2539msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2540
2541#. type: "mac-se_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2543#, no-wrap
2544msgid "Swedish Mac Keyboard"
2545msgstr "Clavier Mac Suédois"
2546
2547#. type: "mac-se_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2549#, no-wrap
2550msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2551msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2552
2553#. type: "pc-fr_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2555#, no-wrap
2556msgid "French PC Keyboard"
2557msgstr "Clavier PC Français"
2558
2559#. type: "pc-fr_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2561#, no-wrap
2562msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2563msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2564
2565#. type: "Embed_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2567#, no-wrap
2568msgid "Embed"
2569msgstr "Embed"
2570
2571#. type: "Embed_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2573#, no-wrap
2574msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2575msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2576
2577#. type: "Legacy_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2579#, no-wrap
2580msgid "Legacy"
2581msgstr "Legacy"
2582
2583#. type: "Legacy_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2585#, no-wrap
2586msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2587msgstr "Thème original de Chameleon introduit lors de la version 2.0 RC1"
2588
2589#. type: "Default_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2591#, no-wrap
2592msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2593msgstr "Thème par défaut de Chameleon depuis la version 2.0 RC5"
2594
2595#. type: "Bullet_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2597#, no-wrap
2598msgid "Bullet"
2599msgstr "Bullet"
2600
2601#. type: "Bullet_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2603#, no-wrap
2604msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2605msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit (Avril 2009)."
2606
2607#. type: "Audio_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2609#, no-wrap
2610msgid "Audio"
2611msgstr "Audio"
2612
2613#. type: "Audio_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2615#, no-wrap
2616msgid "A selection of options that deal with audio."
2617msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2618
2619#. type: "Control_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2621#, no-wrap
2622msgid "Control Options"
2623msgstr "Comportement de Chameleon"
2624
2625#. type: "Control_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2627#, no-wrap
2628msgid "Settings to control how Chameleon works."
2629msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2630
2631#. type: "General_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2633#, no-wrap
2634msgid "General Options"
2635msgstr "Options Générales"
2636
2637#. type: "General_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2639#, no-wrap
2640msgid "Choose from a selection of base options."
2641msgstr "Une sélection d'options de base."
2642
2643#. type: "KernelFlags_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2645#, no-wrap
2646msgid "Kernel Flags"
2647msgstr "Arguments de démarrage"
2648
2649#. type: "KernelFlags_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2651#, no-wrap
2652msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2653msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
2654
2655#. type: "PowerManagement_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2657#, no-wrap
2658msgid "Power Management"
2659msgstr "Gestion de l'alimentation"
2660
2661#. type: "PowerManagement_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2663#, no-wrap
2664msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2665msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
2666
2667#. type: "Resolution_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2669#, no-wrap
2670msgid "Set one resolution to use."
2671msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
2672
2673#. type: "HDEFLayout_title"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2675#, no-wrap
2676msgid "HDEF Layout"
2677msgstr "HDEF Layout"
2678
2679#. type: "HDEFLayout_description"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2681#, no-wrap
2682msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2683msgstr "Définissez une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
2684
2685#. type: "HDAULayout_title"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2687#, no-wrap
2688msgid "HDAU Layout"
2689msgstr "HDAU Layout"
2690
2691#. type: "HDAULayout_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2693#, no-wrap
2694msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2695msgstr "Définissez une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
2696
2697#. type: "IntelCapri_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2699#, no-wrap
2700msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2701msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2702
2703#. type: "IntelCapri_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2705#, no-wrap
2706msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2707msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2708
2709#. type: "IntelAzul_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2711#, no-wrap
2712msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2713msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2714
2715#. type: "IntelAzul_description"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2717#, no-wrap
2718msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2719msgstr ""
2720
2721#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2723#, no-wrap
2724msgid "HDEF PinConfiguration"
2725msgstr "HDEF PinConfiguration"
2726
2727#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2729#, no-wrap
2730msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2731msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
2732
2733#. type: "Video_title"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2735#, no-wrap
2736msgid "Video"
2737msgstr "Vidéo"
2738
2739#. type: "Video_description"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2741#, no-wrap
2742msgid "A selection of options that deal with video."
2743msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
2744
2745#. type: "Keymaps_title"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2747#, no-wrap
2748msgid "KeyLayout"
2749msgstr "Mappage de clavier"
2750
2751#. type: "Keymaps_description"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2753#, no-wrap
2754msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2755msgstr ""
2756"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
2757"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
2758
2759#. type: "Themes_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2761#, no-wrap
2762msgid "Themes"
2763msgstr "Thèmes"
2764
2765#. type: "Themes_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2767#, no-wrap
2768msgid ""
2769"A collection of sample themes\n"
2770"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2771msgstr ""
2772"Une collection de thèmes\n"
2773"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2774
2775#~ msgid "Install Type"
2776#~ msgstr "Type d'installation"
2777
2778#~ msgid ""
2779#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2780#~ msgstr ""
2781#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
2782#~ "existante."
2783
2784#~ msgid "New Installation"
2785#~ msgstr "Nouvelle installation"
2786
2787#~ msgid ""
2788#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2789#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2790#~ "than the Bootloader."
2791#~ msgstr ""
2792#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
2793#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
2794#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
2795
2796#~ msgid "Upgrade"
2797#~ msgstr "Mise à jour"
2798
2799#~ msgid ""
2800#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2801#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2802#~ "folder will be backed up."
2803#~ msgstr ""
2804#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
2805#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
2806
2807#~ msgid "EFI"
2808#~ msgstr "EFI"
2809
2810#~ msgid ""
2811#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2812#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2813#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2814#~ msgstr ""
2815#~ "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' "
2816#~ "en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire "
2817#~ "aucune installation Windows existante, si il y en a une."
2818
2819#~ msgid "Keylayout"
2820#~ msgstr "Keylayout"
2821
2822#~ msgid ""
2823#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2824#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2825#~ msgstr ""
2826#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
2827#~ "clavier."
2828
2829#~ msgid "Utilities"
2830#~ msgstr "Utilitaires"
2831
2832#~ msgid "Optional files to help setup"
2833#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
2834
2835#~ msgid "Preference Panel"
2836#~ msgstr "Panneau de configuration"
2837
2838#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2839#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
2840
2841#~ msgid "SMBIOS.plist"
2842#~ msgstr "SMBIOS.plist"
2843
2844#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2845#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
2846
2847#~ msgid "Documentation"
2848#~ msgstr "Documentation"
2849
2850#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2851#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
2852
2853#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2854#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
2855
2856#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2857#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
2858
2859#~ msgid "German PC Keyboard"
2860#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
2861
2862#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2863#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
2864
2865#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2866#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
2867
2868#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2869#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
2870
2871#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2872#~ msgstr "Clavier PC Italien"
2873
2874#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2875#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
2876
2877#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2878#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
2879
2880#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2881#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
2882
2883#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2884#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
2885
2886#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2887#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
2888

Archive Download this file

Revision: 2492