Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ca.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-11-24 19:40+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:07-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: ca <ca@li.org>\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319382.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No instal·lar en un ordinador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadors :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agraïments :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Instal·lador :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, Traduït per : Ed_Saxman"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon és un gestor d'arrencada basat en una combinació de components "
85"desenvolupats a partir de la implementació de la Fake EFI de David Elliott "
86"afegida al mètode boot-132 d'Apple"
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "Chameleon v2 ha estat ampliat amb noves funcions. Per exemple:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Interfície gràfica totalment personalizable per donar-li una mica de color "
98"al gestor d'arrencada Darwin."
99
100#. type: Content of: <html><body><p>
101#: Resources/templates/Description.html:23
102msgid ""
103"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
104msgstr ""
105"- Carrega de RAMdisk per arrencar directament el DVD retail, sense programes "
106"addicionals."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:24
110msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
111msgstr ""
112"- Hibernació. Gaudeix de la represa de Mac OS X amb una imatge de mostra."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Override de SMBIOS per modificar els valors SMBIOS per defecte."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Override de DSDT per utilitzar un DSDT editat, que pot resoldre molts "
125"problemes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr "- Injecció de propietats de dispositiu mitjançant EFI Strings."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:28
134msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
135msgstr ""
136"- Sistema híbrid d'arrencada boot0/boot1h per a discos amb taula de "
137"particions MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr ""
143"- Detecció automàtica de freqüència FSB fins i tot per les CPUs AMD mes "
144"recents."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Suport per RAID software d'Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Enabler per a gràfiques Nvidia i ATI."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Suport de càrrega per mòduls"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Detecció automàtic de memòria adaptat de memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Generació automàtica de P-States i C-States per a la gestió d'energia "
172"nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Generació d'informe d'accions en txt."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "El codi està alliberat sota la versió 2 de la Llicència Pública GNU."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Més informació i Preguntes i respostes habituals:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Els Scripts s'han completat i un arxiu amb el nom&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;ha estat escrit en l'arrel de la partició seleccionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Si us plan,&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "llegeix-ho"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;per saber si la instalació ha tingut èxit i mantenir un registre de "
221"les accions dutes a terme."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader Package"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Aquest programari ha de ser instal·lat en el volum d'arrencada."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Aquest volum no compleix els requisits per a la instal·lació."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versió més recent de Chameleon es troba ja instal·lada"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Aquest programari no pot ser instal·lat en aquest ordinador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon requereix tres arxius bàsics. (essencialment)\n"
274"boot0 (en el MBR de la unitat) encarregat de carregar boot1.\n"
275"boot1 (En el boot-sector de la partició) per trobar el boot2.\n"
276"boot2 (En el directori arrel de la partició) Per carregar el Kernel, etc"
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:681
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleon en l´arrel de la partició seleccionada utilitzant boot0 o boot0md depenent del teu sistema sense destruir la instal·lació de Windows, si existeix."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "No instal·lar el Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil si tan sols vols instal·lar els extres."
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Mòduls."
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "Els mòduls de sistema incorporats a Chameleon permeten a l'usuari o al programador ampliar les funcions principals de chameleon sense reemplaçar l'arxiu d'arrencada."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Aquest mòdul conté una biblioteca C standard per linkar els mòduls en cas que les que es proveeixen amb chameleon siguin insuficients.\n"
330"Actualment tan sols la biblioteca uClibc++ fa ús d'aquesta funció..\n"
331"Font: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360
361#. type: "FileNVRAM_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:51
363#, no-wrap
364msgid "FileNVRAM"
365msgstr "FileNVRAM"
366
367#. type: "FileNVRAM_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:52
369#, no-wrap
370msgid ""
371"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374
375#. type: "Sata_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:55
377#, no-wrap
378msgid "Sata"
379msgstr "Sata"
380
381#. type: "Sata_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:56
383#, no-wrap
384msgid ""
385"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
386"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
387"Dependencies: none"
388msgstr ""
389
390#. type: "Resolution_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:60
392#: Resources/templates/Localizable.strings:714
393#, no-wrap
394msgid "Resolution"
395msgstr "Resolució"
396
397#. type: "AutoReso_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:61
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
402"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
403"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
404msgstr ""
405"Aquest mòdul llegeix la informació edid del monitor principal connectat a l'ordinador.\n"
406"Actualment aquest mòdul no ha estat integrat en la versió trunk ja que amb prou feines s'utilitza.\n"
407"A més, el mòdul aplica patches per els modes vesa disponibles en les gràfiques de intel anteriors als models HD per ajustar la resolució adequada durant l'arrencada."
408
409#. type: "uClibc_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid "uClibc++"
413msgstr "uClibc++"
414
415#. type: "uClibc_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:66
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
420"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
421"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Dependencies: klibc"
423msgstr ""
424"Aquest mòdul proveeix una biblioteca c++ runtime minimalista per ser utilitzada amb altres mòduls. No proveeix funcionalitat per si mateixa , sinó que s'utilitza per fer possible que altres mòduls faci us del llenguatge c++.\n"
425"Font: http://cxx.uclibc.org/\n"
426"Dependències: klibc"
427
428#. type: "KernelPatcher_title"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:71
430#, no-wrap
431msgid "Kernel Patcher"
432msgstr "Kernel Patcher"
433
434#. type: "KernelPatcher_description"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:72
436#, no-wrap
437msgid ""
438"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
439"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
440"*Removed the CPUID check\n"
441"*Removes an LAPIC panic\n"
442"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
443"Dependencies: none"
444msgstr ""
445
446#. type: "KextPatcher_title"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:79
448#, no-wrap
449msgid "Kext Patcher"
450msgstr "Kext Patcher"
451
452#. type: "KextPatcher_description"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:80
454#, no-wrap
455msgid ""
456"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
457"Dependencies: none"
458msgstr ""
459
460#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:83
462#, no-wrap
463msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
464msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
465
466#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:84
468#, no-wrap
469msgid ""
470"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
471"Dependencies: none"
472msgstr ""
473
474#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:87
476#, no-wrap
477msgid "AMDGraphicsEnabler"
478msgstr "AMDGraphicsEnabler"
479
480#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:88
482#, no-wrap
483msgid ""
484"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
485"Dependencies: none"
486msgstr ""
487
488#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:91
490#, no-wrap
491msgid "IntelGraphicsEnabler"
492msgstr "IntelGraphicsEnabler"
493
494#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid ""
498"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
499"Dependencies: none"
500msgstr ""
501
502#. type: "Options_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:100
504#, no-wrap
505msgid "Settings"
506msgstr "opcions d'arrencada"
507
508#. type: "Options_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:101
510#, no-wrap
511msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
512msgstr "Crea l'arxiu /Extra/org.chameleon.Boot.plist seleccionant qualsevol opció d'arrencada i kernel flags."
513
514#. type: "BootBanner_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:103
516#, no-wrap
517msgid "BootBanner=No"
518msgstr "BootBanner=No"
519
520#. type: "BootBanner_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:104
522#, no-wrap
523msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
524msgstr "Ocultar els textos de Chameleon en la interfície gràfica. És el text que apareix en la cantonada superior esquerra mostrant la versió, etc."
525
526#. type: "GUI_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:106
528#, no-wrap
529msgid "GUI=No"
530msgstr "GUI=No"
531
532#. type: "GUI_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:107
534#, no-wrap
535msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
536msgstr "Desactiva la interfície gràfica de chameleon."
537
538#. type: "LegacyLogo_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:109
540#, no-wrap
541msgid "LegacyLogo=Yes"
542msgstr "LegacyLogo=Yes"
543
544#. type: "LegacyLogo_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:110
546#, no-wrap
547msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
548msgstr "Usar el logo habitual sobre fons gris d'Apple 'dark grey' com a imatge d'arrencada en lloc de l'arxiu boot.png del tema"
549
550#. type: "InstantMenu_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:112
552#, no-wrap
553msgid "InstantMenu=Yes"
554msgstr "InstantMenu=Yes"
555
556#. type: "InstantMenu_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:113
558#, no-wrap
559msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
560msgstr "Aquesta opció porta directament a la selecció d'unitats d'arrencada, en lloc de mostrar la barra decreixent de temps d'espera."
561
562#. type: "QuietBoot_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:115
564#, no-wrap
565msgid "QuietBoot=Yes"
566msgstr "QuietBoot=Yes"
567
568#. type: "QuietBoot_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:116
570#, no-wrap
571msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
572msgstr "Activa el mode quiet boot (Arrencada sense mostrar la interfície o el cursor de chameleon)."
573
574#. type: "ShowInfo_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:118
576#, no-wrap
577msgid "ShowInfo=Yes"
578msgstr "ShowInfo=Yes"
579
580#. type: "ShowInfo_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:119
582#, no-wrap
583msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
584msgstr "Mostrar informació sobre la resolució i les particions en la part esquerra de la imatge del bootloader. Aquesta informació pot ser útil, però pot ser que no quedi bé amb tots els themes."
585
586#. type: "Wait_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:121
588#, no-wrap
589msgid "Wait=Yes"
590msgstr "Wait=Yes"
591
592#. type: "Wait_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:122
594#, no-wrap
595msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
596msgstr "Pausar el procés d'arrencada després de la càrrega de Chameleon, i esperar fins que es pressioni una tecla abans de carregar el kernel. Útil quan es combina amb el mode verbose, per resoldre problemes."
597
598#. type: "arch_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:126
600#, no-wrap
601msgid "arch=i386"
602msgstr "arch=i386"
603
604#. type: "arch_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:127
606#, no-wrap
607msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
608msgstr "Carrega el kernel a 32bit en lloc del kernel 64bit per defecte."
609
610#. type: "EHCIacquire_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:129
612#, no-wrap
613msgid "EHCIacquire=Yes"
614msgstr "EHCIacquire=Yes"
615
616#. type: "EHCIacquire_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:130
618#, no-wrap
619msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
620msgstr "Habilita l'opció per corregir qualsevol problema de EHCI ownership (relatius a USB 2.0) a causa de BIOS dolentes ."
621
622#. type: "EthernetBuiltIn_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:132
624#, no-wrap
625msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
626msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
627
628#. type: "EthernetBuiltIn_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:133
630#, no-wrap
631msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
632msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Ethernet siguin reconeguts correctament. Necessari per a diverses aplicacions, com ara lapp store."
633
634#. type: "EnableWifi_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:135
636#, no-wrap
637msgid "EnableWifi=Yes"
638msgstr "EnableWifi=Yes"
639
640#. type: "EnableWifi_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:136
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
644msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Wireless siguin reconeguts correctament."
645
646#. type: "ForceHPET_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:138
648#, no-wrap
649msgid "ForceHPET=Yes"
650msgstr "ForceHPET=Yes"
651
652#. type: "ForceHPET_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:139
654#, no-wrap
655msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
656msgstr "Habilita el HPET en chipsets Intel, per BIOS que no incloguin aquesta opció."
657
658#. type: "ForceWake_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:141
660#, no-wrap
661msgid "ForceWake=Yes"
662msgstr "ForceWake=Yes"
663
664#. type: "ForceWake_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:142
666#, no-wrap
667msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
668msgstr "Aquesta opció permet ignorar imatges de repòs defectuoses."
669
670#. type: "ForceFullMemInfo_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:144
672#, no-wrap
673msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
674msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
675
676#. type: "ForceFullMemInfo_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:145
678#, no-wrap
679msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
680msgstr ""
681
682#. type: "RestartFix_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:147
684#, no-wrap
685msgid "RestartFix=No"
686msgstr "RestartFix=No"
687
688#. type: "RestartFix_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:148
690#, no-wrap
691msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
692msgstr "Desactiva l'opció \"restart fix\", activada per defecte."
693
694#. type: "UHCIreset_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:150
696#, no-wrap
697msgid "UHCIreset=Yes"
698msgstr "UHCIreset=Yes"
699
700#. type: "UHCIreset_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:151
702#, no-wrap
703msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
704msgstr "Activa l'opció per resetejar els controladors UHCI (USB) abans de l'arrencada d'OS X."
705
706#. type: "UseMemDetect_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:153
708#, no-wrap
709msgid "UseMemDetect=No"
710msgstr "UseMemDetect=No"
711
712#. type: "UseMemDetect_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:154
714#, no-wrap
715msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
716msgstr "Deshabilita l'opció predeterminada de reconeixement de RAM."
717
718#. type: "UseKernelCache_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:156
720#, no-wrap
721msgid "UseKernelCache=Yes"
722msgstr "UseKernelCache=Yes"
723
724#. type: "UseKernelCache_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:157
726#, no-wrap
727msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
728msgstr "Només per Lion. Activa la càrrega del pre-linked kernel. Ignorarà /E/E i /S/L/E. Utilitza aquesta opció tan sols en cas de que contingui tot el que necessites."
729
730#. type: "Wake_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:159
732#, no-wrap
733msgid "Wake=Yes"
734msgstr "Wake=Yes"
735
736#. type: "Wake_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:160
738#, no-wrap
739msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
740msgstr "Intentar carregar la imatge de repòs de l'última hibernació."
741
742#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:164
744#, no-wrap
745msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
746msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
747
748#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:165
750#, no-wrap
751msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
752msgstr "Nou mètode de generació de C-States _CST utilitzant els registres SystemIO en lloc de FixedHW."
753
754#. type: "DropSSDT_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:167
756#, no-wrap
757msgid "DropSSDT=Yes"
758msgstr "DropSSDT=Yes"
759
760#. type: "DropSSDT_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:168
762#, no-wrap
763msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
764msgstr "Descartar les taules SSDT incloses en la placa mare"
765
766#. type: "DropHPET_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:170
768#, no-wrap
769msgid "DropHPET=Yes"
770msgstr "DropHPET=Yes"
771
772#. type: "DropHPET_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:171
774#, no-wrap
775msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
776msgstr "Descartar les taules HPET incloses en la placa mare"
777
778#. type: "DropSBST_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:173
780#, no-wrap
781msgid "DropSBST=Yes"
782msgstr "DropSBST=Yes"
783
784#. type: "DropSBST_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:174
786#, no-wrap
787msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
788msgstr "Descartar les taules SBST incloses en la placa mare"
789
790#. type: "DropECDT_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:176
792#, no-wrap
793msgid "DropECDT=Yes"
794msgstr "DropECDT=Yes"
795
796#. type: "DropECDT_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:177
798#, no-wrap
799msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
800msgstr "Descartar les taules ECDT incloses en la placa mare"
801
802#. type: "DropASFT_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:179
804#, no-wrap
805msgid "DropASFT=Yes"
806msgstr "DropASFT=Yes"
807
808#. type: "DropASFT_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:180
810#, no-wrap
811msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
812msgstr "Descartar les taules ASF! incloses en la placa mare"
813
814#. type: "DropDMAR_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:182
816#, no-wrap
817msgid "DropDMAR=Yes"
818msgstr "DropDMAR=Yes"
819
820#. type: "DropDMAR_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:183
822#, no-wrap
823msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
824msgstr "Descartar les taules DMAR incloses en la placa mare"
825
826#. type: "EnableC2State_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:185
828#, no-wrap
829msgid "EnableC2State=Yes"
830msgstr "EnableC2State=Yes"
831
832#. type: "EnableC2State_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:186
834#, no-wrap
835msgid "Enable specific Processor power state, C2."
836msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C2."
837
838#. type: "EnableC3State_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:188
840#, no-wrap
841msgid "EnableC3State=Yes"
842msgstr "EnableC3State=Yes"
843
844#. type: "EnableC3State_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:189
846#, no-wrap
847msgid "Enable specific Processor power state, C3."
848msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C3."
849
850#. type: "EnableC4State_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:191
852#, no-wrap
853msgid "EnableC4State=Yes"
854msgstr "EnableC4State=Yes"
855
856#. type: "EnableC4State_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:192
858#, no-wrap
859msgid "Enable specific Processor power state, C4."
860msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C4."
861
862#. type: "EnableC6State_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:194
864#, no-wrap
865msgid "EnableC6State=Yes"
866msgstr "EnableC6State=Yes"
867
868#. type: "EnableC6State_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:195
870#, no-wrap
871msgid "Enable specific Processor power state, C6."
872msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C6."
873
874#. type: "EnableC7State_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:197
876#, no-wrap
877msgid "EnableC7State=Yes"
878msgstr "EnableC7State=Yes"
879
880#. type: "EnableC7State_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:198
882#, no-wrap
883msgid "Enable specific Processor power state, C7."
884msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C7."
885
886#. type: "GenerateCStates_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:200
888#, no-wrap
889msgid "GenerateCStates=Yes"
890msgstr "GenerateCStates=Yes"
891
892#. type: "GenerateCStates_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:201
894#, no-wrap
895msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
896msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de repòs del processador (C-states)."
897
898#. type: "GeneratePStates_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:203
900#, no-wrap
901msgid "GeneratePStates=Yes"
902msgstr "GeneratePStates=Yes"
903
904#. type: "GeneratePStates_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:204
906#, no-wrap
907msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
908msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (P-States)."
909
910#. type: "GenerateTStates_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:206
912#, no-wrap
913msgid "GenerateTStates=Yes"
914msgstr "GenerateTStates=Yes"
915
916#. type: "GenerateTStates_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:207
918#, no-wrap
919msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
920msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (T-States)."
921
922#. type: "1024x600x32_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:211
924#, no-wrap
925msgid "1024x600x32"
926msgstr "1024x600x32"
927
928#. type: "1024x600x32_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:212
930#, no-wrap
931msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
932msgstr "Fixar resolució en 1024x600x32"
933
934#. type: "1024x768x32_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:214
936#, no-wrap
937msgid "1024x768x32"
938msgstr "1024x768x32"
939
940#. type: "1024x768x32_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:215
942#, no-wrap
943msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
944msgstr "Fixar resolució en 1024x768x32"
945
946#. type: "1280x768x32_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:217
948#, no-wrap
949msgid "1280x768x32"
950msgstr "1280x768x32"
951
952#. type: "1280x768x32_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:218
954#, no-wrap
955msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
956msgstr "Fixar resolució en 1280x768x32"
957
958#. type: "1280x800x32_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:220
960#, no-wrap
961msgid "1280x800x32"
962msgstr "1280x800x32"
963
964#. type: "1280x800x32_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:221
966#, no-wrap
967msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
968msgstr "Fixar resolució en 1280x800x32"
969
970#. type: "1280x1024x32_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:223
972#, no-wrap
973msgid "1280x1024x32"
974msgstr "1280x1024x32"
975
976#. type: "1280x1024x32_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:224
978#, no-wrap
979msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
980msgstr "Fixar resolució en 1280x1024x32"
981
982#. type: "1280x960x32_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:226
984#, no-wrap
985msgid "1280x960x32"
986msgstr "1280x960x32"
987
988#. type: "1280x960x32_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:227
990#, no-wrap
991msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
992msgstr "Fixar resolució en 1280x960x32"
993
994#. type: "1366x768x32_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:229
996#, no-wrap
997msgid "1366x768x32"
998msgstr "1366x768x32"
999
1000#. type: "1366x768x32_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1002#, no-wrap
1003msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1004msgstr "Fixar resolució en 1366x768x32"
1005
1006#. type: "1440x900x32_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1008#, no-wrap
1009msgid "1440x900x32"
1010msgstr "1440x900x32"
1011
1012#. type: "1440x900x32_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1014#, no-wrap
1015msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1016msgstr "Fixar resolució en 1440x900x32"
1017
1018#. type: "1600x900x32_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1020#, no-wrap
1021msgid "1600x900x32"
1022msgstr "1600x900x32"
1023
1024#. type: "1600x900x32_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1026#, no-wrap
1027msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1028msgstr "Fixar resolució en 1600x900x32"
1029
1030#. type: "1600x1200x32_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1032#, no-wrap
1033msgid "1600x1200x32"
1034msgstr "1600x1200x32"
1035
1036#. type: "1600x1200x32_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1038#, no-wrap
1039msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1040msgstr "Fixar resolució en 1600x1200x32"
1041
1042#. type: "1680x1050x32_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1044#, no-wrap
1045msgid "1680x1050x32"
1046msgstr "1680x1050x32"
1047
1048#. type: "1680x1050x32_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1050#, no-wrap
1051msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1052msgstr "Fixar resolució en 1680x1050x32"
1053
1054#. type: "1920x1080x32_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1056#, no-wrap
1057msgid "1920x1080x32"
1058msgstr "1920x1080x32"
1059
1060#. type: "1920x1080x32_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1062#, no-wrap
1063msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1064msgstr "Fixar resolució en 1920x1080x32"
1065
1066#. type: "1920x1200x32_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1068#, no-wrap
1069msgid "1920x1200x32"
1070msgstr "1920x1200x32"
1071
1072#. type: "1920x1200x32_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1074#, no-wrap
1075msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1076msgstr "Fixar resolució en 1920x1200x32"
1077
1078#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1081#, no-wrap
1082msgid "LayoutID=1"
1083msgstr "LayoutID=1"
1084
1085#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1087#, no-wrap
1088msgid ""
1089"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1090"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1091msgstr ""
1092
1093#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1096#, no-wrap
1097msgid "LayoutID=2"
1098msgstr "LayoutID=2"
1099
1100#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1102#, no-wrap
1103msgid ""
1104"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1105"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1106msgstr ""
1107
1108#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1111#, no-wrap
1112msgid "LayoutID=3"
1113msgstr "LayoutID=3"
1114
1115#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1117#, no-wrap
1118msgid ""
1119"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1120"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1121msgstr ""
1122
1123#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1126#, no-wrap
1127msgid "LayoutID=5"
1128msgstr "LayoutID=5"
1129
1130#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1132#, no-wrap
1133msgid ""
1134"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1135"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1136msgstr ""
1137
1138#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1141#, no-wrap
1142msgid "LayoutID=7"
1143msgstr "LayoutID=7"
1144
1145#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1147#, no-wrap
1148msgid ""
1149"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1150"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1151msgstr ""
1152
1153#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1156#, no-wrap
1157msgid "LayoutID=12"
1158msgstr "LayoutID=12"
1159
1160#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1162#, no-wrap
1163msgid ""
1164"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1165"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1166msgstr ""
1167
1168#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1171#, no-wrap
1172msgid "LayoutID=32"
1173msgstr "LayoutID=32"
1174
1175#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1177#, no-wrap
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1180"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182
1183#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1186#, no-wrap
1187msgid "LayoutID=40"
1188msgstr "LayoutID=40"
1189
1190#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1192#, no-wrap
1193msgid ""
1194"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1195"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1196msgstr ""
1197
1198#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1201#, no-wrap
1202msgid "LayoutID=65"
1203msgstr "LayoutID=65"
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1207#, no-wrap
1208msgid ""
1209"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1210"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1211msgstr ""
1212
1213#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1216#, no-wrap
1217msgid "LayoutID=99"
1218msgstr "LayoutID=99"
1219
1220#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1222#, no-wrap
1223msgid ""
1224"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1225"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1226msgstr ""
1227
1228#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=269"
1233msgstr "LayoutID=269"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1240"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242
1243#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1246#, no-wrap
1247msgid "LayoutID=387"
1248msgstr "LayoutID=387"
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1255"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1256msgstr ""
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=388"
1263msgstr "LayoutID=388"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1270"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=389"
1278msgstr "LayoutID=389"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1285"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287
1288#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1291#, no-wrap
1292msgid "LayoutID=392"
1293msgstr "LayoutID=392"
1294
1295#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1300"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=398"
1308msgstr "LayoutID=398"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1315"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1321#, no-wrap
1322msgid "LayoutID=662"
1323msgstr "LayoutID=662"
1324
1325#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1330"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1331msgstr ""
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=663"
1338msgstr "LayoutID=663"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1345"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1351#, no-wrap
1352msgid "LayoutID=664"
1353msgstr "LayoutID=664"
1354
1355#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1357#, no-wrap
1358msgid ""
1359"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1360"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1361msgstr ""
1362
1363#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1366#, no-wrap
1367msgid "LayoutID=885"
1368msgstr "LayoutID=885"
1369
1370#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1375"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1376msgstr ""
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1381#, no-wrap
1382msgid "LayoutID=887"
1383msgstr "LayoutID=887"
1384
1385#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1387#, no-wrap
1388msgid ""
1389"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1390"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1391msgstr ""
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1396#, no-wrap
1397msgid "LayoutID=888"
1398msgstr "LayoutID=888"
1399
1400#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1402#, no-wrap
1403msgid ""
1404"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1405"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1406msgstr ""
1407
1408#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1411#, no-wrap
1412msgid "LayoutID=889"
1413msgstr "LayoutID=889"
1414
1415#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1420"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=892"
1428msgstr "LayoutID=892"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1435"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=898"
1443msgstr "LayoutID=898"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1450"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=1981"
1458msgstr "LayoutID=1981"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1465"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1473"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1481"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1489"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1497"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1505"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1513"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1521"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1529"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1537"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1545"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1553"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1561"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1569"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1577"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1585"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1593"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1601"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1609"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1617"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1625"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1626msgstr ""
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1633"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1641"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1649"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1657"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1665"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1673"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675
1676#. type: "IntelCaprix00_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1678#, no-wrap
1679msgid "01660000"
1680msgstr "01660000"
1681
1682#. type: "IntelCaprix00_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1684#, no-wrap
1685msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1686msgstr ""
1687
1688#. type: "IntelCaprix01_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1690#, no-wrap
1691msgid "01660001"
1692msgstr "01660001"
1693
1694#. type: "IntelCaprix01_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1696#, no-wrap
1697msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1698msgstr ""
1699
1700#. type: "IntelCaprix02_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1702#, no-wrap
1703msgid "01660002"
1704msgstr "01660002"
1705
1706#. type: "IntelCaprix02_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1708#, no-wrap
1709msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1710msgstr ""
1711
1712#. type: "IntelCaprix03_title"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1714#, no-wrap
1715msgid "01660003"
1716msgstr "01660003"
1717
1718#. type: "IntelCaprix03_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1720#, no-wrap
1721msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1722msgstr ""
1723
1724#. type: "IntelCaprix04_title"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1726#, no-wrap
1727msgid "01660004"
1728msgstr "01660004"
1729
1730#. type: "IntelCaprix04_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1732#, no-wrap
1733msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1734msgstr ""
1735
1736#. type: "IntelCaprix05_title"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1738#, no-wrap
1739msgid "01620005"
1740msgstr "01620005"
1741
1742#. type: "IntelCaprix05_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1744#, no-wrap
1745msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1746msgstr ""
1747
1748#. type: "IntelCaprix06_title"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1750#, no-wrap
1751msgid "01620006"
1752msgstr "01620006"
1753
1754#. type: "IntelCaprix06_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1756#, no-wrap
1757msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1758msgstr ""
1759
1760#. type: "IntelCaprix07_title"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1762#, no-wrap
1763msgid "01620007"
1764msgstr "01620007"
1765
1766#. type: "IntelCaprix07_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1768#, no-wrap
1769msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1770msgstr ""
1771
1772#. type: "IntelCaprix08_title"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1774#, no-wrap
1775msgid "01660008"
1776msgstr "01660008"
1777
1778#. type: "IntelCaprix08_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1780#, no-wrap
1781msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1782msgstr ""
1783
1784#. type: "IntelCaprix09_title"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1786#, no-wrap
1787msgid "01660009"
1788msgstr "01660009"
1789
1790#. type: "IntelCaprix09_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1792#, no-wrap
1793msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1794msgstr ""
1795
1796#. type: "IntelCaprix10_title"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1798#, no-wrap
1799msgid "0166000a"
1800msgstr "0166000a"
1801
1802#. type: "IntelCaprix10_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1804#, no-wrap
1805msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1806msgstr ""
1807
1808#. type: "IntelCaprix11_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1810#, no-wrap
1811msgid "0166000b"
1812msgstr "0166000b"
1813
1814#. type: "IntelCaprix11_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1816#, no-wrap
1817msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1818msgstr ""
1819
1820#. type: "IntelAzulx00_title"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1822#, no-wrap
1823msgid "00000604"
1824msgstr "00000604"
1825
1826#. type: "IntelAzulx00_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1828#, no-wrap
1829msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1830msgstr ""
1831
1832#. type: "IntelAzulx01_title"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1834#, no-wrap
1835msgid "0000060c"
1836msgstr "0000060c"
1837
1838#. type: "IntelAzulx01_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1840#, no-wrap
1841msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1842msgstr ""
1843
1844#. type: "IntelAzulx02_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1846#, no-wrap
1847msgid "00001604"
1848msgstr "00001604"
1849
1850#. type: "IntelAzulx02_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1852#, no-wrap
1853msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1854msgstr ""
1855
1856#. type: "IntelAzulx03_title"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1858#, no-wrap
1859msgid "0000160a"
1860msgstr "0000160a"
1861
1862#. type: "IntelAzulx03_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1864#, no-wrap
1865msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1866msgstr ""
1867
1868#. type: "IntelAzulx04_title"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1870#, no-wrap
1871msgid "0000160c"
1872msgstr "0000160c"
1873
1874#. type: "IntelAzulx04_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1876#, no-wrap
1877msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1878msgstr ""
1879
1880#. type: "IntelAzulx05_title"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1882#, no-wrap
1883msgid "00002604"
1884msgstr "00002604"
1885
1886#. type: "IntelAzulx05_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1888#, no-wrap
1889msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1890msgstr ""
1891
1892#. type: "IntelAzulx06_title"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1894#, no-wrap
1895msgid "0000260a"
1896msgstr "0000260a"
1897
1898#. type: "IntelAzulx06_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1900#, no-wrap
1901msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1902msgstr ""
1903
1904#. type: "IntelAzulx07_title"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1906#, no-wrap
1907msgid "0000260c"
1908msgstr "0000260c"
1909
1910#. type: "IntelAzulx07_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1912#, no-wrap
1913msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1914msgstr ""
1915
1916#. type: "IntelAzulx08_title"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1918#, no-wrap
1919msgid "0000260d"
1920msgstr "0000260d"
1921
1922#. type: "IntelAzulx08_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1924#, no-wrap
1925msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1926msgstr ""
1927
1928#. type: "IntelAzulx09_title"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1930#, no-wrap
1931msgid "02001604"
1932msgstr "02001604"
1933
1934#. type: "IntelAzulx09_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1936#, no-wrap
1937msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1938msgstr ""
1939
1940#. type: "IntelAzulx10_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1942#, no-wrap
1943msgid "0300220d"
1944msgstr "0300220d"
1945
1946#. type: "IntelAzulx10_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1948#, no-wrap
1949msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1950msgstr ""
1951
1952#. type: "IntelAzulx11_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1954#, no-wrap
1955msgid "0500260a"
1956msgstr "0500260a"
1957
1958#. type: "IntelAzulx11_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1960#, no-wrap
1961msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1962msgstr ""
1963
1964#. type: "IntelAzulx12_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1966#, no-wrap
1967msgid "0600260a"
1968msgstr "0600260a"
1969
1970#. type: "IntelAzulx12_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1972#, no-wrap
1973msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1974msgstr ""
1975
1976#. type: "IntelAzulx13_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1978#, no-wrap
1979msgid "0700260d"
1980msgstr "0700260d"
1981
1982#. type: "IntelAzulx13_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1984#, no-wrap
1985msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1986msgstr ""
1987
1988#. type: "IntelAzulx14_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1990#, no-wrap
1991msgid "0800260a"
1992msgstr "0800260a"
1993
1994#. type: "IntelAzulx14_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1996#, no-wrap
1997msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1998msgstr ""
1999
2000#. type: "IntelAzulx15_title"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2002#, no-wrap
2003msgid "08002e0a"
2004msgstr "08002e0a"
2005
2006#. type: "IntelAzulx15_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2008#, no-wrap
2009msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2010msgstr ""
2011
2012#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2014#, no-wrap
2015msgid "AD2000b"
2016msgstr "AD2000b"
2017
2018#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2020#, no-wrap
2021msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2022msgstr ""
2023
2024#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2026#, no-wrap
2027msgid "AD1981HD"
2028msgstr "AD1981HD"
2029
2030#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2032#, no-wrap
2033msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2034msgstr ""
2035
2036#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2038#, no-wrap
2039msgid "AD1988b"
2040msgstr "AD1988b"
2041
2042#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2044#, no-wrap
2045msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2046msgstr ""
2047
2048#. type: "ALC888_PinConf_title"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2050#, no-wrap
2051msgid "ALC888"
2052msgstr "ALC888"
2053
2054#. type: "ALC888_PinConf_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2056#, no-wrap
2057msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2058msgstr ""
2059
2060#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2062#, no-wrap
2063msgid "ALC1200"
2064msgstr "ALC1200"
2065
2066#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2068#, no-wrap
2069msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2070msgstr ""
2071
2072#. type: "00_PinConf_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2074#, no-wrap
2075msgid "00"
2076msgstr "00"
2077
2078#. type: "00_PinConf_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2080#, no-wrap
2081msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2082msgstr ""
2083
2084#. type: "GraphicsEnabler_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2086#, no-wrap
2087msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2088msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2089
2090#. type: "GraphicsEnabler_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2092#, no-wrap
2093msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2094msgstr "Activa l'opció per autodetectar targetes gràfiques NVIDIA/ATI/Intel i injectar l´informació correcta."
2095
2096#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2098#, no-wrap
2099msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2100msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2101
2102#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2104#, no-wrap
2105msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2106msgstr ""
2107
2108#. type: "UseIntelHDMI_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2110#, no-wrap
2111msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2112msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2113
2114#. type: "UseIntelHDMI_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2116#, no-wrap
2117msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2118msgstr ""
2119
2120#. type: "UseAtiROM_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2122#, no-wrap
2123msgid "UseAtiROM=Yes"
2124msgstr "UseAtiROM=Yes"
2125
2126#. type: "UseAtiROM_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2128#, no-wrap
2129msgid "Enables UseAtiROM options."
2130msgstr "Activa les opcions UseAtiROM."
2131
2132#. type: "UseNvidiaROM_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2134#, no-wrap
2135msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2136msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2137
2138#. type: "UseNvidiaROM_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2140#, no-wrap
2141msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2142msgstr "Activa les opcions UseNvidiaROM."
2143
2144#. type: "VBIOS_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2146#, no-wrap
2147msgid "VBIOS=Yes"
2148msgstr "VBIOS=Yes"
2149
2150#. type: "VBIOS_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2152#, no-wrap
2153msgid "Enables VBIOS option"
2154msgstr "Activa les opcions VBIOS."
2155
2156#. type: "SkipIntelGfx_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2158#, no-wrap
2159msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2160msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2161
2162#. type: "SkipIntelGfx_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2164#, no-wrap
2165msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2166msgstr ""
2167
2168#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2170#, no-wrap
2171msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2172msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2173
2174#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2176#, no-wrap
2177msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2178msgstr ""
2179
2180#. type: "SkipAtiGfx_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2182#, no-wrap
2183msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2184msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2185
2186#. type: "SkipAtiGfx_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2188#, no-wrap
2189msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2190msgstr ""
2191
2192#. type: "EnableBacklight_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2194#, no-wrap
2195msgid "EnableBacklight=Yes"
2196msgstr "EnableBacklight=Yes"
2197
2198#. type: "EnableBacklight_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2200#, no-wrap
2201msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2202msgstr ""
2203
2204#. type: "EnableDualLink_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2206#, no-wrap
2207msgid "EnableDualLink=Yes"
2208msgstr "EnableDualLink=Yes"
2209
2210#. type: "EnableDualLink_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2212#, no-wrap
2213msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2214msgstr ""
2215
2216#. type: "NvidiaGeneric_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2218#, no-wrap
2219msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2220msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2221
2222#. type: "NvidiaGeneric_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2224#, no-wrap
2225msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2226msgstr ""
2227
2228#. type: "Verbose_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2230#, no-wrap
2231msgid "Verbose Mode"
2232msgstr "Verbose Mode"
2233
2234#. type: "Verbose_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2236#, no-wrap
2237msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2238msgstr "Activa l'arrencada en manera verbose, que permet llegir els missatges que tant chameleon com el kernel d'OS X mostren durant el procés d'arrencada. Funció essencial per resoldre problemes."
2239
2240#. type: "Singleusermode_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2242#, no-wrap
2243msgid "Single User Mode"
2244msgstr "Single User Mode"
2245
2246#. type: "Singleusermode_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2248#, no-wrap
2249msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2250msgstr "Una opció usada per arrencar en la manera CLI (línia de comandos) BSD/Unix d'OS X."
2251
2252#. type: "Ignorecaches_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2254#, no-wrap
2255msgid "Ignore Caches"
2256msgstr "Ignore Caches"
2257
2258#. type: "Ignorecaches_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2260#, no-wrap
2261msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2262msgstr "Aquesta no és una opció que es faci servir tots els dies, però pot ser útil perquè OS X carregui tots els arxius des de les seves carpetes de sistema, en lloc de recolzar-se en els seus cachés."
2263
2264#. type: "Npci_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2266#, no-wrap
2267msgid "npci=0x2000"
2268msgstr "npci=0x2000"
2269
2270#. type: "Npci_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2272#, no-wrap
2273msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2274msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x2000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2275
2276#. type: "Npci3_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2278#, no-wrap
2279msgid "npci=0x3000"
2280msgstr "npci=0x3000"
2281
2282#. type: "Npci3_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2284#, no-wrap
2285msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2286msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x3000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2287
2288#. type: "WaitingRootDevice_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2290#, no-wrap
2291msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2292msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2293
2294#. type: "WaitingRootDevice_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2296#, no-wrap
2297msgid ""
2298"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2299"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2300"Findings credits to bcc9."
2301msgstr ""
2302
2303#. type: "Darkwake_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2305#, no-wrap
2306msgid "darkwake=0"
2307msgstr "darkwake=0"
2308
2309#. type: "Darkwake_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2311#, no-wrap
2312msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2313msgstr "Només per Lion. Desactiva la característica 'low power wake' que en ocasions fa que el monitor es quedi en negre després de despertar del repòs."
2314
2315#. type: "NvdaDrv1_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2317#, no-wrap
2318msgid "nvda_drv=1"
2319msgstr "nvda_drv=1"
2320
2321#. type: "NvdaDrv1_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2323#, no-wrap
2324msgid ""
2325"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2326"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2327"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2328"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2329msgstr ""
2330
2331#. type: "kext-dev-mode1_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2333#, no-wrap
2334msgid "kext-dev-mode=1"
2335msgstr "kext-dev-mode=1"
2336
2337#. type: "kext-dev-mode1_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2339#, no-wrap
2340msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2341msgstr ""
2342
2343#. type: "Dart0_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2345#, no-wrap
2346msgid "dart=0"
2347msgstr "dart=0"
2348
2349#. type: "Dart0_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2351#, no-wrap
2352msgid ""
2353"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2354"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2355msgstr ""
2356
2357#. type: "mac-de_title"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2359#, no-wrap
2360msgid "German Mac Keyboard"
2361msgstr "German Mac Keyboard"
2362
2363#. type: "mac-de_description"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2365#, no-wrap
2366msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2367msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac Alemany"
2368
2369#. type: "mac-es_title"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2371#, no-wrap
2372msgid "Spanish Mac Keyboard"
2373msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2374
2375#. type: "mac-es_description"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2377#, no-wrap
2378msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2379msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac espanyol"
2380
2381#. type: "mac-fr_title"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2383#, no-wrap
2384msgid "French Mac Keyboard"
2385msgstr "French Mac Keyboard"
2386
2387#. type: "mac-fr_description"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2389#, no-wrap
2390msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2391msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac francès"
2392
2393#. type: "mac-it_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2395#, no-wrap
2396msgid "Italian Mac Keyboard"
2397msgstr "Italian Mac Keyboard"
2398
2399#. type: "mac-it_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2401#, no-wrap
2402msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2403msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac italià"
2404
2405#. type: "mac-se_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2407#, no-wrap
2408msgid "Swedish Mac Keyboard"
2409msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2410
2411#. type: "mac-se_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2413#, no-wrap
2414msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2415msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac suec"
2416
2417#. type: "pc-fr_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2419#, no-wrap
2420msgid "French PC Keyboard"
2421msgstr "French PC Keyboard"
2422
2423#. type: "pc-fr_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2425#, no-wrap
2426msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2427msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC francès"
2428
2429#. type: "Embed_title"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2431#, no-wrap
2432msgid "Embed"
2433msgstr "Embed"
2434
2435#. type: "Embed_description"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2437#, no-wrap
2438msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2439msgstr "Una versió reduïda i simplificada del nou theme per defecte, utilitzat com a theme embegut."
2440
2441#. type: "Legacy_title"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2443#, no-wrap
2444msgid "Legacy"
2445msgstr "Legacy"
2446
2447#. type: "Legacy_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2449#, no-wrap
2450msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2451msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC1"
2452
2453#. type: "Default_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2455#, no-wrap
2456msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2457msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC5"
2458
2459#. type: "Bullet_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2461#, no-wrap
2462msgid "Bullet"
2463msgstr "Bullet"
2464
2465#. type: "Bullet_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2467#, no-wrap
2468msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2469msgstr "Un theme deliciosament simple creat per NoSmokingBandit a l´Abril de 2009."
2470
2471#. type: "Audio_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2473#, no-wrap
2474msgid "Audio"
2475msgstr "Audio"
2476
2477#. type: "Audio_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2479#, no-wrap
2480msgid "A selection of options that deal with audio."
2481msgstr "Una selecció d'opcions relatives al audio."
2482
2483#. type: "Control_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2485#, no-wrap
2486msgid "Control Options"
2487msgstr "Opcions de Control"
2488
2489#. type: "Control_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2491#, no-wrap
2492msgid "Settings to control how Chameleon works."
2493msgstr "Ajustos de control sobre el funcionament de Chameleon."
2494
2495#. type: "General_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2497#, no-wrap
2498msgid "General Options"
2499msgstr "General Options"
2500
2501#. type: "General_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2503#, no-wrap
2504msgid "Choose from a selection of base options."
2505msgstr "Tria a partir d'una selecció d'opcions."
2506
2507#. type: "KernelFlags_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2509#, no-wrap
2510msgid "Kernel Flags"
2511msgstr "Kernel Flags"
2512
2513#. type: "KernelFlags_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2515#, no-wrap
2516msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2517msgstr "Tria els kernel flags per a l'arrencada."
2518
2519#. type: "PowerManagement_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2521#, no-wrap
2522msgid "Power Management"
2523msgstr "Gestió d'energia"
2524
2525#. type: "PowerManagement_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2527#, no-wrap
2528msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2529msgstr "Opcions relatives a la gestió d'energia i el speedstep."
2530
2531#. type: "Resolution_description"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2533#, no-wrap
2534msgid "Set one resolution to use."
2535msgstr "Estableix la resolució del teu monitor"
2536
2537#. type: "HDEFLayout_title"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2539#, no-wrap
2540msgid "HDEF Layout"
2541msgstr "HDEF Layout"
2542
2543#. type: "HDEFLayout_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2545#, no-wrap
2546msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2547msgstr ""
2548
2549#. type: "HDAULayout_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2551#, no-wrap
2552msgid "HDAU Layout"
2553msgstr "HDAU Layout"
2554
2555#. type: "HDAULayout_description"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2557#, no-wrap
2558msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2559msgstr ""
2560
2561#. type: "IntelCapri_title"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2563#, no-wrap
2564msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2565msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2566
2567#. type: "IntelCapri_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2569#, no-wrap
2570msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2571msgstr ""
2572
2573#. type: "IntelAzul_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2575#, no-wrap
2576msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2577msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2578
2579#. type: "IntelAzul_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2581#, no-wrap
2582msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2583msgstr ""
2584
2585#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2587#, no-wrap
2588msgid "HDEF PinConfiguration"
2589msgstr "HDEF PinConfiguration"
2590
2591#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2593#, no-wrap
2594msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2595msgstr ""
2596
2597#. type: "Video_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2599#, no-wrap
2600msgid "Video"
2601msgstr "Video"
2602
2603#. type: "Video_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2605#, no-wrap
2606msgid "A selection of options that deal with video."
2607msgstr "Una selecció d'opcions relatives al video."
2608
2609#. type: "Keymaps_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2611#, no-wrap
2612msgid "KeyLayout"
2613msgstr "KeyLayout"
2614
2615#. type: "Keymaps_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2617#, no-wrap
2618msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2619msgstr "Selecciona un mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2620
2621#. type: "Themes_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2623#, no-wrap
2624msgid "Themes"
2625msgstr "Themes"
2626
2627#. type: "Themes_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2629#, no-wrap
2630msgid ""
2631"A collection of sample themes\n"
2632"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2633msgstr ""
2634"Una selecció de Themes de mostra\n"
2635"Pots trobar més themes en: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2636
2637#~ msgid "Install Type"
2638#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
2639
2640#~ msgid ""
2641#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2642#~ msgstr "Tria realitzar una nova instal·lació o actualitzar l'existent."
2643
2644#~ msgid "New Installation"
2645#~ msgstr "Nova instal·lació"
2646
2647#~ msgid ""
2648#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2649#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2650#~ "than the Bootloader."
2651#~ msgstr ""
2652#~ "Fer Backup de la carpeta /Extra, si es troba en la partició de "
2653#~ "destinació. Es crearà una nova si es marca qualsevol altra opció en "
2654#~ "l'instal·lador, a més del bootloader."
2655
2656#~ msgid "Upgrade"
2657#~ msgstr "Actualització"
2658
2659#~ msgid ""
2660#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2661#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2662#~ "folder will be backed up."
2663#~ msgstr ""
2664#~ "Combina la carpeta /Extra, si existeix prèviament alguna, amb qualsevol "
2665#~ "de les opcions triades des de l'instal·lador, si es marca alguna a més "
2666#~ "del Bootloader. Es farà un Backup de la carpeta /Extra original."
2667
2668#~ msgid ""
2669#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2670#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2671#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2672#~ msgstr ""
2673#~ "Instal·lar els arxius de Chameleons a la partició de sistema EFI "
2674#~ "(normalment oculta) utilitzant boot0 o boot0md en funció del teu sistema, "
2675#~ "i sense destruir la partició de windows, si existeix."
2676
2677#~ msgid ""
2678#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2679#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2680#~ msgstr ""
2681#~ "Aquest mòdul permet definir el mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2682
2683#~ msgid "Utilities"
2684#~ msgstr "Utilitats"
2685
2686#~ msgid "Optional files to help setup"
2687#~ msgstr "Arxius opcionals per facilitar la instal·lació"
2688
2689#~ msgid "Preference Panel"
2690#~ msgstr "Panell de preferències"
2691
2692#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2693#~ msgstr "Instal·la el panell de preferències de Chameleon."
2694
2695#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2696#~ msgstr "Copia un arxiu smbios.plist d'exemple en /Extra/Configuration."
2697
2698#~ msgid "Documentation"
2699#~ msgstr "Documentació"
2700
2701#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2702#~ msgstr ""
2703#~ "Documentació per a la instal·lació manual de Chameleon, i ús general"
2704
2705#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2706#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac portuguès"
2707
2708#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2709#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC alemany"
2710
2711#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2712#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC espanyol"
2713
2714#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2715#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC italià"
2716
2717#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2718#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC suec"
2719
2720#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2721#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC portuguès"
2722
2723#~ msgid "None"
2724#~ msgstr "Cap"
2725
2726#~ msgid "Don't choose a resolution."
2727#~ msgstr "No triar cap resolució."
2728
2729#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2730#~ msgstr "No triar mapa de teclat."
2731

Archive Download this file

Revision: 2493