Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-11-24 19:40+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:01-0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1388318425.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#: Resources/templates/Localizable.strings:681
269#, no-wrap
270msgid "Standard"
271msgstr "일반"
272
273#. type: "Standard_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:26
275#, no-wrap
276msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
277msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
278
279#. type: "noboot_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:28
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
284
285#. type: "noboot_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
290
291#. type: "Module_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid "Modules"
295msgstr "모듈"
296
297#. type: "Module_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:36
299#, no-wrap
300msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
301msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
302
303#. type: "klibc_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:38
305#, no-wrap
306msgid "klibc"
307msgstr "klibc"
308
309#. type: "klibc_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:39
311#, no-wrap
312msgid ""
313"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
314"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
315"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
316msgstr ""
317"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
318"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
319"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320
321#. type: "ACPICodec_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:43
323#, no-wrap
324msgid "ACPICodec"
325msgstr "ACPICodec"
326
327#. type: "ACPICodec_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:44
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
332"Dependencies: none"
333msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
334
335#. type: "HDAEnabler_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "HDAEnabler"
339msgstr "HDAEnabler"
340
341#. type: "HDAEnabler_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344msgid ""
345"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
346"Dependencies: none"
347msgstr ""
348"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
349"종속성: 없음"
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "SATA"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
380"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
381"종속성: 없음"
382
383#. type: "Resolution_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:60
385#: Resources/templates/Localizable.strings:714
386#, no-wrap
387msgid "Resolution"
388msgstr "화면 해상도"
389
390#. type: "AutoReso_description"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:61
392#, no-wrap
393msgid ""
394"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
395"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
396"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
397msgstr ""
398"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
399"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
400"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
401
402#. type: "uClibc_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:65
404#, no-wrap
405msgid "uClibc++"
406msgstr "uClibc++"
407
408#. type: "uClibc_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:66
410#, no-wrap
411msgid ""
412"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
413"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
414"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependencies: klibc"
416msgstr ""
417"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
418"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
419"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
420"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
421"의존 관계(Dependencies): klibc"
422
423#. type: "KernelPatcher_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:71
425#, no-wrap
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
441"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
442"* CPUID 체크 제거\n"
443"* LAPIC 패닉 제거\n"
444"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
445"종속성: 없음"
446
447#. type: "KextPatcher_title"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:79
449#, no-wrap
450msgid "Kext Patcher"
451msgstr "Kext 패쳐"
452
453#. type: "KextPatcher_description"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:80
455#, no-wrap
456msgid ""
457"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
461"종속성: 없음"
462
463#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:83
465#, no-wrap
466msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
467msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
468
469#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:84
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
477"의존성: 없음"
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "AMDGraphicsEnabler"
483msgstr "AMD 그래픽활성화"
484
485#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
493"의존성: 없음"
494
495#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:91
497#, no-wrap
498msgid "IntelGraphicsEnabler"
499msgstr "Intel 그래픽활성화"
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:92
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
509"의존성: 없음"
510
511#. type: "Options_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "Settings"
515msgstr "환경 설정"
516
517#. type: "Options_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:101
519#, no-wrap
520msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
521msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
522
523#. type: "BootBanner_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "BootBanner=No"
527msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
528
529#. type: "BootBanner_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:104
531#, no-wrap
532msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
533msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
534
535#. type: "GUI_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "GUI=No"
539msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
540
541#. type: "GUI_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:107
543#, no-wrap
544msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
545msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
546
547#. type: "LegacyLogo_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "LegacyLogo=Yes"
551msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
552
553#. type: "LegacyLogo_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:110
555#, no-wrap
556msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
557msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
558
559#. type: "InstantMenu_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:112
561#, no-wrap
562msgid "InstantMenu=Yes"
563msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
564
565#. type: "InstantMenu_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:113
567#, no-wrap
568msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
569msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
570
571#. type: "QuietBoot_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:115
573#, no-wrap
574msgid "QuietBoot=Yes"
575msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
576
577#. type: "QuietBoot_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:116
579#, no-wrap
580msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
581msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
582
583#. type: "ShowInfo_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:118
585#, no-wrap
586msgid "ShowInfo=Yes"
587msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
588
589#. type: "ShowInfo_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:119
591#, no-wrap
592msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
593msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
594
595#. type: "Wait_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:121
597#, no-wrap
598msgid "Wait=Yes"
599msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
600
601#. type: "Wait_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:122
603#, no-wrap
604msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
605msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
606
607#. type: "arch_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "arch=i386"
611msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
612
613#. type: "arch_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:127
615#, no-wrap
616msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
617msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
618
619#. type: "EHCIacquire_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "EHCIacquire=Yes"
623msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
624
625#. type: "EHCIacquire_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:130
627#, no-wrap
628msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
629msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
630
631#. type: "EthernetBuiltIn_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
635msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
636
637#. type: "EthernetBuiltIn_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:133
639#, no-wrap
640msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
641msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
642
643#. type: "EnableWifi_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "EnableWifi=Yes"
647msgstr "와이파이 활성화=예"
648
649#. type: "EnableWifi_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:136
651#, no-wrap
652msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
653msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
654
655#. type: "ForceHPET_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "ForceHPET=Yes"
659msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
660
661#. type: "ForceHPET_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:139
663#, no-wrap
664msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
665msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
666
667#. type: "ForceWake_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "ForceWake=Yes"
671msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
672
673#. type: "ForceWake_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:142
675#, no-wrap
676msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
677msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
678
679#. type: "ForceFullMemInfo_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
683msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
684
685#. type: "ForceFullMemInfo_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:145
687#, no-wrap
688msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
689msgstr ""
690
691#. type: "RestartFix_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "RestartFix=No"
695msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
696
697#. type: "RestartFix_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:148
699#, no-wrap
700msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
701msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
702
703#. type: "UHCIreset_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "UHCIreset=Yes"
707msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
708
709#. type: "UHCIreset_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:151
711#, no-wrap
712msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
713msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
714
715#. type: "UseMemDetect_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:153
717#, no-wrap
718msgid "UseMemDetect=No"
719msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
720
721#. type: "UseMemDetect_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:154
723#, no-wrap
724msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
725msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
726
727#. type: "UseKernelCache_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:156
729#, no-wrap
730msgid "UseKernelCache=Yes"
731msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
732
733#. type: "UseKernelCache_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:157
735#, no-wrap
736msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
737msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
738
739#. type: "Wake_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:159
741#, no-wrap
742msgid "Wake=Yes"
743msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
744
745#. type: "Wake_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:160
747#, no-wrap
748msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
749msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
750
751#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
755msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
756
757#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:165
759#, no-wrap
760msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
761msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
762
763#. type: "DropSSDT_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "DropSSDT=Yes"
767msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
768
769#. type: "DropSSDT_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:168
771#, no-wrap
772msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
773msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
774
775#. type: "DropHPET_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "DropHPET=Yes"
779msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
780
781#. type: "DropHPET_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:171
783#, no-wrap
784msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
785msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
786
787#. type: "DropSBST_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "DropSBST=Yes"
791msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
792
793#. type: "DropSBST_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:174
795#, no-wrap
796msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
797msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
798
799#. type: "DropECDT_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "DropECDT=Yes"
803msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
804
805#. type: "DropECDT_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:177
807#, no-wrap
808msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
809msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
810
811#. type: "DropASFT_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "DropASFT=Yes"
815msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
816
817#. type: "DropASFT_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:180
819#, no-wrap
820msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
821msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
822
823#. type: "DropDMAR_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "DropDMAR=Yes"
827msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
828
829#. type: "DropDMAR_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:183
831#, no-wrap
832msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
833msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
834
835#. type: "EnableC2State_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "EnableC2State=Yes"
839msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
840
841#. type: "EnableC2State_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:186
843#, no-wrap
844msgid "Enable specific Processor power state, C2."
845msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
846
847#. type: "EnableC3State_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "EnableC3State=Yes"
851msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
852
853#. type: "EnableC3State_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:189
855#, no-wrap
856msgid "Enable specific Processor power state, C3."
857msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
858
859#. type: "EnableC4State_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "EnableC4State=Yes"
863msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
864
865#. type: "EnableC4State_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:192
867#, no-wrap
868msgid "Enable specific Processor power state, C4."
869msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
870
871#. type: "EnableC6State_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "EnableC6State=Yes"
875msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
876
877#. type: "EnableC6State_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:195
879#, no-wrap
880msgid "Enable specific Processor power state, C6."
881msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
882
883#. type: "EnableC7State_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, no-wrap
886msgid "EnableC7State=Yes"
887msgstr "C7단계 사용(EnableC7State=Yes)"
888
889#. type: "EnableC7State_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:198
891#, no-wrap
892msgid "Enable specific Processor power state, C7."
893msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C7를 사용."
894
895#. type: "GenerateCStates_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:200
897#, no-wrap
898msgid "GenerateCStates=Yes"
899msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
900
901#. type: "GenerateCStates_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:201
903#, no-wrap
904msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
905msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
906
907#. type: "GeneratePStates_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:203
909#, no-wrap
910msgid "GeneratePStates=Yes"
911msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
912
913#. type: "GeneratePStates_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:204
915#, no-wrap
916msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
917msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
918
919#. type: "GenerateTStates_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:206
921#, no-wrap
922msgid "GenerateTStates=Yes"
923msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
924
925#. type: "GenerateTStates_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:207
927#, no-wrap
928msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
929msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
930
931#. type: "1024x600x32_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:211
933#, no-wrap
934msgid "1024x600x32"
935msgstr "1024x600x32"
936
937#. type: "1024x600x32_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:212
939#, no-wrap
940msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
941msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
942
943#. type: "1024x768x32_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:214
945#, no-wrap
946msgid "1024x768x32"
947msgstr "1024x768x32"
948
949#. type: "1024x768x32_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:215
951#, no-wrap
952msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
953msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
954
955#. type: "1280x768x32_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:217
957#, no-wrap
958msgid "1280x768x32"
959msgstr "1280x768x32"
960
961#. type: "1280x768x32_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:218
963#, no-wrap
964msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
965msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
966
967#. type: "1280x800x32_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#, no-wrap
970msgid "1280x800x32"
971msgstr "1280x800x32"
972
973#. type: "1280x800x32_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:221
975#, no-wrap
976msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
977msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
978
979#. type: "1280x1024x32_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:223
981#, no-wrap
982msgid "1280x1024x32"
983msgstr "1280x1024x32"
984
985#. type: "1280x1024x32_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:224
987#, no-wrap
988msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
989msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
990
991#. type: "1280x960x32_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "1280x960x32"
995msgstr "1280x960x32"
996
997#. type: "1280x960x32_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:227
999#, no-wrap
1000msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1001msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
1002
1003#. type: "1366x768x32_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "1366x768x32"
1007msgstr "1366x768x32"
1008
1009#. type: "1366x768x32_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1011#, no-wrap
1012msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1013msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1014
1015#. type: "1440x900x32_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1017#, no-wrap
1018msgid "1440x900x32"
1019msgstr "1440x900x32"
1020
1021#. type: "1440x900x32_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1023#, no-wrap
1024msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1025msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1026
1027#. type: "1600x900x32_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1029#, no-wrap
1030msgid "1600x900x32"
1031msgstr "1600x900x32"
1032
1033#. type: "1600x900x32_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1035#, no-wrap
1036msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1037msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1038
1039#. type: "1600x1200x32_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid "1600x1200x32"
1043msgstr "1600x1200x32"
1044
1045#. type: "1600x1200x32_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1047#, no-wrap
1048msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1049msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1050
1051#. type: "1680x1050x32_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1053#, no-wrap
1054msgid "1680x1050x32"
1055msgstr "1680x1050x32"
1056
1057#. type: "1680x1050x32_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1059#, no-wrap
1060msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1061msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1062
1063#. type: "1920x1080x32_title"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1065#, no-wrap
1066msgid "1920x1080x32"
1067msgstr "1920x1080x32"
1068
1069#. type: "1920x1080x32_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1071#, no-wrap
1072msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1073msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1074
1075#. type: "1920x1200x32_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1077#, no-wrap
1078msgid "1920x1200x32"
1079msgstr "1920x1200x32"
1080
1081#. type: "1920x1200x32_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1083#, no-wrap
1084msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1085msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1086
1087#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1090#, no-wrap
1091msgid "LayoutID=1"
1092msgstr "LayoutID=1"
1093
1094#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1096#, no-wrap
1097msgid ""
1098"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1099"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1100msgstr ""
1101"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1102"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1103
1104#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1107#, no-wrap
1108msgid "LayoutID=2"
1109msgstr "LayoutID=2"
1110
1111#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1113#, no-wrap
1114msgid ""
1115"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1116"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1117msgstr ""
1118"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1119"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1120
1121#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1124#, no-wrap
1125msgid "LayoutID=3"
1126msgstr "LayoutID=3"
1127
1128#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1130#, no-wrap
1131msgid ""
1132"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1133"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1134msgstr ""
1135"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1136"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1137
1138#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1141#, no-wrap
1142msgid "LayoutID=5"
1143msgstr "LayoutID=5"
1144
1145#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1147#, no-wrap
1148msgid ""
1149"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1150"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1151msgstr ""
1152"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1153"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1154
1155#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1158#, no-wrap
1159msgid "LayoutID=7"
1160msgstr "LayoutID=7"
1161
1162#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1164#, no-wrap
1165msgid ""
1166"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1167"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1168msgstr ""
1169"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1170"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171
1172#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1175#, no-wrap
1176msgid "LayoutID=12"
1177msgstr "LayoutID=12"
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1184"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1185msgstr ""
1186"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1187"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1188
1189#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1192#, no-wrap
1193msgid "LayoutID=32"
1194msgstr "LayoutID=32"
1195
1196#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1198#, no-wrap
1199msgid ""
1200"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1201"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1202msgstr ""
1203"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1204"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1205
1206#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1209#, no-wrap
1210msgid "LayoutID=40"
1211msgstr "LayoutID=40"
1212
1213#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1215#, no-wrap
1216msgid ""
1217"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1218"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1219msgstr ""
1220"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1221"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1222
1223#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1226#, no-wrap
1227msgid "LayoutID=65"
1228msgstr "LayoutID=65"
1229
1230#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1232#, no-wrap
1233msgid ""
1234"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1235"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1236msgstr ""
1237"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1238"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1239
1240#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1243#, no-wrap
1244msgid "LayoutID=99"
1245msgstr "LayoutID=99"
1246
1247#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1249#, no-wrap
1250msgid ""
1251"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1252"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1253msgstr ""
1254"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1255"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1260#, no-wrap
1261msgid "LayoutID=269"
1262msgstr "LayoutID=269"
1263
1264#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1269"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1270msgstr ""
1271"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1272"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1277#, no-wrap
1278msgid "LayoutID=387"
1279msgstr "LayoutID=387"
1280
1281#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1286"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1289"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1294#, no-wrap
1295msgid "LayoutID=388"
1296msgstr "LayoutID=388"
1297
1298#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1303"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1306"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=389"
1313msgstr "LayoutID=389"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1320"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1323"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=392"
1330msgstr "LayoutID=392"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1337"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1338msgstr ""
1339"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1340"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1341
1342#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1345#, no-wrap
1346msgid "LayoutID=398"
1347msgstr "LayoutID=398"
1348
1349#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1351#, no-wrap
1352msgid ""
1353"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1354"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1355msgstr ""
1356"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1357"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1362#, no-wrap
1363msgid "LayoutID=662"
1364msgstr "LayoutID=662"
1365
1366#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1368#, no-wrap
1369msgid ""
1370"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1371"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1372msgstr ""
1373"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1374"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1375
1376#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1379#, no-wrap
1380msgid "LayoutID=663"
1381msgstr "LayoutID=663"
1382
1383#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1385#, no-wrap
1386msgid ""
1387"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1388"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1389msgstr ""
1390"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1391"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1396#, no-wrap
1397msgid "LayoutID=664"
1398msgstr "LayoutID=664"
1399
1400#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1402#, no-wrap
1403msgid ""
1404"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1405"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1406msgstr ""
1407"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1408"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1413#, no-wrap
1414msgid "LayoutID=885"
1415msgstr "LayoutID=885"
1416
1417#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1419#, no-wrap
1420msgid ""
1421"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1422"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1423msgstr ""
1424"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1425"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=887"
1432msgstr "LayoutID=887"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1439"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1442"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1447#, no-wrap
1448msgid "LayoutID=888"
1449msgstr "LayoutID=888"
1450
1451#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1456"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1459"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1460
1461#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1464#, no-wrap
1465msgid "LayoutID=889"
1466msgstr "LayoutID=889"
1467
1468#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1473"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1476"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1481#, no-wrap
1482msgid "LayoutID=892"
1483msgstr "LayoutID=892"
1484
1485#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1487#, no-wrap
1488msgid ""
1489"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1490"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1491msgstr ""
1492"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1493"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1494
1495#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1498#, no-wrap
1499msgid "LayoutID=898"
1500msgstr "LayoutID=898"
1501
1502#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1507"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1508msgstr ""
1509"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1510"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1511
1512#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1515#, no-wrap
1516msgid "LayoutID=1981"
1517msgstr "LayoutID=1981"
1518
1519#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1524"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1527"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1531#, no-wrap
1532msgid ""
1533"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1534"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535msgstr ""
1536"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1537"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1544"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1547"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1554"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1557"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1564"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"HADU Layout-it을 5로 설정:\n"
1567"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1574"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"HADU Layout-it을 7로 설정:\n"
1577"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1584"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1587"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1588
1589#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1591#, no-wrap
1592msgid ""
1593"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1594"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1595msgstr ""
1596"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1597"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1604"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1607"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1614"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1617"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1624"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1627"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628
1629#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1634"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1637"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1638
1639#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1644"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1647"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1654"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1657"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1664"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1665msgstr ""
1666"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1667"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1668
1669#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1674"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1677"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1678
1679#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1684"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1687"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1694"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1697"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1704"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1705msgstr ""
1706"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1707"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1708
1709#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1711#, no-wrap
1712msgid ""
1713"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1714"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1715msgstr ""
1716"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1717"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1718
1719#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1721#, no-wrap
1722msgid ""
1723"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1724"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1725msgstr ""
1726"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1727"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1734"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1737"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1741#, no-wrap
1742msgid ""
1743"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1744"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1745msgstr ""
1746"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1747"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1748
1749#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1751#, no-wrap
1752msgid ""
1753"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1754"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1755msgstr ""
1756"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1757"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1758
1759#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1761#, no-wrap
1762msgid ""
1763"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1764"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1765msgstr ""
1766"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1767"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1768
1769#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1771#, no-wrap
1772msgid ""
1773"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1774"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1775msgstr ""
1776"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1777"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1778
1779#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1781#, no-wrap
1782msgid ""
1783"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1784"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1785msgstr ""
1786"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1787"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1788
1789#. type: "IntelCaprix00_title"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1791#, no-wrap
1792msgid "01660000"
1793msgstr "01660000"
1794
1795#. type: "IntelCaprix00_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1797#, no-wrap
1798msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1799msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1800
1801#. type: "IntelCaprix01_title"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1803#, no-wrap
1804msgid "01660001"
1805msgstr "01660001"
1806
1807#. type: "IntelCaprix01_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1809#, no-wrap
1810msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1811msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1812
1813#. type: "IntelCaprix02_title"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1815#, no-wrap
1816msgid "01660002"
1817msgstr "01660002"
1818
1819#. type: "IntelCaprix02_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1821#, no-wrap
1822msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1823msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1824
1825#. type: "IntelCaprix03_title"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1827#, no-wrap
1828msgid "01660003"
1829msgstr "01660003"
1830
1831#. type: "IntelCaprix03_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1833#, no-wrap
1834msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1835msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1836
1837#. type: "IntelCaprix04_title"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1839#, no-wrap
1840msgid "01660004"
1841msgstr "01660004"
1842
1843#. type: "IntelCaprix04_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1845#, no-wrap
1846msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1847msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1848
1849#. type: "IntelCaprix05_title"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1851#, no-wrap
1852msgid "01620005"
1853msgstr "01620005"
1854
1855#. type: "IntelCaprix05_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1857#, no-wrap
1858msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1859msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1860
1861#. type: "IntelCaprix06_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1863#, no-wrap
1864msgid "01620006"
1865msgstr "01620006"
1866
1867#. type: "IntelCaprix06_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1869#, no-wrap
1870msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1871msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1872
1873#. type: "IntelCaprix07_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1875#, no-wrap
1876msgid "01620007"
1877msgstr "01620007"
1878
1879#. type: "IntelCaprix07_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1881#, no-wrap
1882msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1883msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1884
1885#. type: "IntelCaprix08_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1887#, no-wrap
1888msgid "01660008"
1889msgstr "01660008"
1890
1891#. type: "IntelCaprix08_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1893#, no-wrap
1894msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1895msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1896
1897#. type: "IntelCaprix09_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1899#, no-wrap
1900msgid "01660009"
1901msgstr "01660009"
1902
1903#. type: "IntelCaprix09_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1905#, no-wrap
1906msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1907msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1908
1909#. type: "IntelCaprix10_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1911#, no-wrap
1912msgid "0166000a"
1913msgstr "0166000a"
1914
1915#. type: "IntelCaprix10_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1917#, no-wrap
1918msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1919msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1920
1921#. type: "IntelCaprix11_title"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1923#, no-wrap
1924msgid "0166000b"
1925msgstr "0166000b"
1926
1927#. type: "IntelCaprix11_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1929#, no-wrap
1930msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1931msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
1932
1933#. type: "IntelAzulx00_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1935#, no-wrap
1936msgid "00000604"
1937msgstr "00000604"
1938
1939#. type: "IntelAzulx00_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1941#, no-wrap
1942msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1943msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
1944
1945#. type: "IntelAzulx01_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1947#, no-wrap
1948msgid "0000060c"
1949msgstr "0000060c"
1950
1951#. type: "IntelAzulx01_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1953#, no-wrap
1954msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1955msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
1956
1957#. type: "IntelAzulx02_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1959#, no-wrap
1960msgid "00001604"
1961msgstr "00001604"
1962
1963#. type: "IntelAzulx02_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1965#, no-wrap
1966msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1967msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
1968
1969#. type: "IntelAzulx03_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1971#, no-wrap
1972msgid "0000160a"
1973msgstr "0000160a"
1974
1975#. type: "IntelAzulx03_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1977#, no-wrap
1978msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1979msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
1980
1981#. type: "IntelAzulx04_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1983#, no-wrap
1984msgid "0000160c"
1985msgstr "0000160c"
1986
1987#. type: "IntelAzulx04_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1989#, no-wrap
1990msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1991msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
1992
1993#. type: "IntelAzulx05_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1995#, no-wrap
1996msgid "00002604"
1997msgstr "00002604"
1998
1999#. type: "IntelAzulx05_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2003msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2004
2005#. type: "IntelAzulx06_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2007#, no-wrap
2008msgid "0000260a"
2009msgstr "0000260a"
2010
2011#. type: "IntelAzulx06_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2015msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
2016
2017#. type: "IntelAzulx07_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2019#, no-wrap
2020msgid "0000260c"
2021msgstr "0000260c"
2022
2023#. type: "IntelAzulx07_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2027msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2028
2029#. type: "IntelAzulx08_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2031#, no-wrap
2032msgid "0000260d"
2033msgstr "0000260d"
2034
2035#. type: "IntelAzulx08_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2039msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2040
2041#. type: "IntelAzulx09_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2043#, no-wrap
2044msgid "02001604"
2045msgstr "02001604"
2046
2047#. type: "IntelAzulx09_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2052
2053#. type: "IntelAzulx10_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2055#, no-wrap
2056msgid "0300220d"
2057msgstr "0300220d"
2058
2059#. type: "IntelAzulx10_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2063msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2064
2065#. type: "IntelAzulx11_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2067#, no-wrap
2068msgid "0500260a"
2069msgstr "0500260a"
2070
2071#. type: "IntelAzulx11_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2075msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2076
2077#. type: "IntelAzulx12_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2079#, no-wrap
2080msgid "0600260a"
2081msgstr "0600260a"
2082
2083#. type: "IntelAzulx12_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2087msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2088
2089#. type: "IntelAzulx13_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2091#, no-wrap
2092msgid "0700260d"
2093msgstr "0700260d"
2094
2095#. type: "IntelAzulx13_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2100
2101#. type: "IntelAzulx14_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2103#, no-wrap
2104msgid "0800260a"
2105msgstr "0800260a"
2106
2107#. type: "IntelAzulx14_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2112
2113#. type: "IntelAzulx15_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2115#, no-wrap
2116msgid "08002e0a"
2117msgstr "08002e0a"
2118
2119#. type: "IntelAzulx15_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2124
2125#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2127#, no-wrap
2128msgid "AD2000b"
2129msgstr "AD2000b"
2130
2131#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2133#, no-wrap
2134msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2135msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2136
2137#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2139#, no-wrap
2140msgid "AD1981HD"
2141msgstr "AD1981HD"
2142
2143#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2145#, no-wrap
2146msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2147msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2148
2149#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2151#, no-wrap
2152msgid "AD1988b"
2153msgstr "AD1988b"
2154
2155#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2157#, no-wrap
2158msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2159msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2160
2161#. type: "ALC888_PinConf_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2163#, no-wrap
2164msgid "ALC888"
2165msgstr "ALC888"
2166
2167#. type: "ALC888_PinConf_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2169#, no-wrap
2170msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2171msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2172
2173#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2175#, no-wrap
2176msgid "ALC1200"
2177msgstr "ALC1200"
2178
2179#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2181#, no-wrap
2182msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2183msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2184
2185#. type: "00_PinConf_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2187#, no-wrap
2188msgid "00"
2189msgstr "00"
2190
2191#. type: "00_PinConf_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2193#, no-wrap
2194msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2195msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2196
2197#. type: "GraphicsEnabler_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2199#, no-wrap
2200msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2201msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2202
2203#. type: "GraphicsEnabler_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2205#, no-wrap
2206msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2207msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2208
2209#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2211#, no-wrap
2212msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2213msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2214
2215#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2217#, no-wrap
2218msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2219msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2220
2221#. type: "UseIntelHDMI_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2223#, fuzzy, no-wrap
2224#| msgid "UseAtiROM=Yes"
2225msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2226msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2227
2228#. type: "UseIntelHDMI_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2230#, no-wrap
2231msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2232msgstr ""
2233
2234#. type: "UseAtiROM_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2236#, no-wrap
2237msgid "UseAtiROM=Yes"
2238msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2239
2240#. type: "UseAtiROM_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2242#, no-wrap
2243msgid "Enables UseAtiROM options."
2244msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2245
2246#. type: "UseNvidiaROM_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2248#, no-wrap
2249msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2250msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2251
2252#. type: "UseNvidiaROM_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2254#, no-wrap
2255msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2256msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2257
2258#. type: "VBIOS_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2260#, no-wrap
2261msgid "VBIOS=Yes"
2262msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2263
2264#. type: "VBIOS_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2266#, no-wrap
2267msgid "Enables VBIOS option"
2268msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2269
2270#. type: "SkipIntelGfx_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2272#, no-wrap
2273msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2274msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2275
2276#. type: "SkipIntelGfx_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2278#, no-wrap
2279msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2280msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2281
2282#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2284#, no-wrap
2285msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2286msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2287
2288#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2290#, no-wrap
2291msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2292msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2293
2294#. type: "SkipAtiGfx_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2296#, no-wrap
2297msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2298msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2299
2300#. type: "SkipAtiGfx_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2302#, no-wrap
2303msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2304msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2305
2306#. type: "EnableBacklight_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2308#, no-wrap
2309msgid "EnableBacklight=Yes"
2310msgstr "EnableBacklight=Yes"
2311
2312#. type: "EnableBacklight_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2314#, no-wrap
2315msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2316msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2317
2318#. type: "EnableDualLink_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2320#, no-wrap
2321msgid "EnableDualLink=Yes"
2322msgstr "EnableDualLink=Yes"
2323
2324#. type: "EnableDualLink_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2326#, no-wrap
2327msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2328msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2329
2330#. type: "NvidiaGeneric_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2332#, no-wrap
2333msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2334msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2335
2336#. type: "NvidiaGeneric_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2338#, no-wrap
2339msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2340msgstr ""
2341
2342#. type: "Verbose_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2344#, no-wrap
2345msgid "Verbose Mode"
2346msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2347
2348#. type: "Verbose_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2350#, no-wrap
2351msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2352msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2353
2354#. type: "Singleusermode_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2356#, no-wrap
2357msgid "Single User Mode"
2358msgstr "단일 사용자 모드"
2359
2360#. type: "Singleusermode_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2362#, no-wrap
2363msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2364msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2365
2366#. type: "Ignorecaches_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2368#, no-wrap
2369msgid "Ignore Caches"
2370msgstr "캐시 무시"
2371
2372#. type: "Ignorecaches_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2374#, no-wrap
2375msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2376msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2377
2378#. type: "Npci_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2380#, no-wrap
2381msgid "npci=0x2000"
2382msgstr "npci=0x2000"
2383
2384#. type: "Npci_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2386#, no-wrap
2387msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2388msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2389
2390#. type: "Npci3_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2392#, no-wrap
2393msgid "npci=0x3000"
2394msgstr "npci=0x3000"
2395
2396#. type: "Npci3_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2398#, no-wrap
2399msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2400msgstr ""
2401"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2402"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2403"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2404
2405#. type: "WaitingRootDevice_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2407#, no-wrap
2408msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2409msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2410
2411#. type: "WaitingRootDevice_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2413#, no-wrap
2414msgid ""
2415"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2416"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2417"Findings credits to bcc9."
2418msgstr ""
2419"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2420"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2421"bcc9님이 찾아주셨니다."
2422
2423#. type: "Darkwake_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2425#, no-wrap
2426msgid "darkwake=0"
2427msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2428
2429#. type: "Darkwake_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2431#, no-wrap
2432msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2433msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2434
2435#. type: "NvdaDrv1_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2437#, no-wrap
2438msgid "nvda_drv=1"
2439msgstr "nvda_drv=1"
2440
2441#. type: "NvdaDrv1_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2443#, no-wrap
2444msgid ""
2445"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2446"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2447"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2448"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2449msgstr ""
2450"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2451"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2452"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2453"기여: merklort, Rampage Dev."
2454
2455#. type: "kext-dev-mode1_title"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2457#, no-wrap
2458msgid "kext-dev-mode=1"
2459msgstr "kext-dev-mode=1"
2460
2461#. type: "kext-dev-mode1_description"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2463#, no-wrap
2464msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2465msgstr ""
2466
2467#. type: "Dart0_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2469#, no-wrap
2470msgid "dart=0"
2471msgstr "dart=0"
2472
2473#. type: "Dart0_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2475#, no-wrap
2476msgid ""
2477"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2478"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2479msgstr ""
2480"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2481"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2482
2483#. type: "mac-de_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2485#, no-wrap
2486msgid "German Mac Keyboard"
2487msgstr "독일어 맥 키보드"
2488
2489#. type: "mac-de_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2491#, no-wrap
2492msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2493msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2494
2495#. type: "mac-es_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2497#, no-wrap
2498msgid "Spanish Mac Keyboard"
2499msgstr "스페인어 맥 키보드"
2500
2501#. type: "mac-es_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2503#, no-wrap
2504msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2505msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2506
2507#. type: "mac-fr_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2509#, no-wrap
2510msgid "French Mac Keyboard"
2511msgstr "불어 맥 키보드"
2512
2513#. type: "mac-fr_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2515#, no-wrap
2516msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2517msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2518
2519#. type: "mac-it_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2521#, no-wrap
2522msgid "Italian Mac Keyboard"
2523msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2524
2525#. type: "mac-it_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2527#, no-wrap
2528msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2529msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2530
2531#. type: "mac-se_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2533#, no-wrap
2534msgid "Swedish Mac Keyboard"
2535msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2536
2537#. type: "mac-se_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2539#, no-wrap
2540msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2541msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2542
2543#. type: "pc-fr_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2545#, no-wrap
2546msgid "French PC Keyboard"
2547msgstr "불어 PC 키보드"
2548
2549#. type: "pc-fr_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2551#, no-wrap
2552msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2553msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2554
2555#. type: "Embed_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2557#, no-wrap
2558msgid "Embed"
2559msgstr "Embed"
2560
2561#. type: "Embed_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2563#, no-wrap
2564msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2565msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2566
2567#. type: "Legacy_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2569#, no-wrap
2570msgid "Legacy"
2571msgstr "Legacy"
2572
2573#. type: "Legacy_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2575#, no-wrap
2576msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2577msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2578
2579#. type: "Default_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2581#, no-wrap
2582msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2583msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2584
2585#. type: "Bullet_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2587#, no-wrap
2588msgid "Bullet"
2589msgstr "Bullet"
2590
2591#. type: "Bullet_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2593#, no-wrap
2594msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2595msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2596
2597#. type: "Audio_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2599#, no-wrap
2600msgid "Audio"
2601msgstr "오디오"
2602
2603#. type: "Audio_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2605#, no-wrap
2606msgid "A selection of options that deal with audio."
2607msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2608
2609#. type: "Control_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2611#, no-wrap
2612msgid "Control Options"
2613msgstr "부팅 화면 조정"
2614
2615#. type: "Control_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2617#, no-wrap
2618msgid "Settings to control how Chameleon works."
2619msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2620
2621#. type: "General_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2623#, no-wrap
2624msgid "General Options"
2625msgstr "기본 기능 조정"
2626
2627#. type: "General_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2629#, no-wrap
2630msgid "Choose from a selection of base options."
2631msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2632
2633#. type: "KernelFlags_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2635#, no-wrap
2636msgid "Kernel Flags"
2637msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2638
2639#. type: "KernelFlags_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2641#, no-wrap
2642msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2643msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2644
2645#. type: "PowerManagement_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2647#, no-wrap
2648msgid "Power Management"
2649msgstr "전원 관리"
2650
2651#. type: "PowerManagement_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2653#, no-wrap
2654msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2655msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2656
2657#. type: "Resolution_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2659#, no-wrap
2660msgid "Set one resolution to use."
2661msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2662
2663#. type: "HDEFLayout_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2665#, no-wrap
2666msgid "HDEF Layout"
2667msgstr "HDEF Layout"
2668
2669#. type: "HDEFLayout_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2671#, no-wrap
2672msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2673msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2674
2675#. type: "HDAULayout_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2677#, no-wrap
2678msgid "HDAU Layout"
2679msgstr "HDAU Layout"
2680
2681#. type: "HDAULayout_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2683#, no-wrap
2684msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2685msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2686
2687#. type: "IntelCapri_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2689#, no-wrap
2690msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2691msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2692
2693#. type: "IntelCapri_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2695#, no-wrap
2696msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2697msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2698
2699#. type: "IntelAzul_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2701#, no-wrap
2702msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2703msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2704
2705#. type: "IntelAzul_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2707#, no-wrap
2708msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2709msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2710
2711#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2713#, no-wrap
2714msgid "HDEF PinConfiguration"
2715msgstr "HDEF PinConfiguration"
2716
2717#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2719#, no-wrap
2720msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2721msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2722
2723#. type: "Video_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2725#, no-wrap
2726msgid "Video"
2727msgstr "그래픽"
2728
2729#. type: "Video_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2731#, no-wrap
2732msgid "A selection of options that deal with video."
2733msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2734
2735#. type: "Keymaps_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2737#, no-wrap
2738msgid "KeyLayout"
2739msgstr "키 레이아웃"
2740
2741#. type: "Keymaps_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2743#, no-wrap
2744msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2745msgstr ""
2746"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2747"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2748
2749#. type: "Themes_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2751#, no-wrap
2752msgid "Themes"
2753msgstr "테마"
2754
2755#. type: "Themes_description"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2757#, no-wrap
2758msgid ""
2759"A collection of sample themes\n"
2760"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2761msgstr ""
2762"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2763"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2764
2765#, fuzzy
2766#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2767#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2768#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2769
2770#~ msgid "Install Type"
2771#~ msgstr "설치 유형"
2772
2773#~ msgid ""
2774#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2775#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2776
2777#~ msgid "New Installation"
2778#~ msgstr "새 설치"
2779
2780#~ msgid ""
2781#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2782#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2783#~ "than the Bootloader."
2784#~ msgstr ""
2785#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2786#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2787#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2788
2789#~ msgid "Upgrade"
2790#~ msgstr "업그레이드"
2791
2792#~ msgid ""
2793#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2794#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2795#~ "folder will be backed up."
2796#~ msgstr ""
2797#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2798#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2799#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2800#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2801
2802#~ msgid ""
2803#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2804#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2805#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2806#~ msgstr ""
2807#~ "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자"
2808#~ "의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되"
2809#~ "있더라도 영향을 주지 않습니다."
2810
2811#~ msgid "Keylayout"
2812#~ msgstr "키레이아웃"
2813
2814#~ msgid ""
2815#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2816#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2817#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2818
2819#~ msgid "Utilities"
2820#~ msgstr "유틸리티"
2821
2822#~ msgid "Optional files to help setup"
2823#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2824
2825#~ msgid "Preference Panel"
2826#~ msgstr "환경 설정 패널"
2827
2828#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2829#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2830
2831#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2832#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2833
2834#~ msgid "Documentation"
2835#~ msgstr "사용 설명서"
2836
2837#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2838#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2839
2840#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2841#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2842
2843#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2844#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2845
2846#~ msgid "German PC Keyboard"
2847#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2848
2849#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2850#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2851
2852#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2853#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2854
2855#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2856#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2857
2858#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2859#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2860
2861#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2862#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2863
2864#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2865#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2866
2867#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2868#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2869
2870#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2871#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2872
2873#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2874#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2875
2876#~ msgid "None"
2877#~ msgstr "없음"
2878
2879#~ msgid "Don't choose a resolution."
2880#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2881
2882#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2883#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2884

Archive Download this file

Revision: 2493