Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-11-24 19:40+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:59-0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Ontwikkelaars"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank gaat uit naar"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pakket :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
72"beta992"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
87"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
88"is aan Apple's boot-132 project."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
100"krijgt."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
108"hulp van extra programma's."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr ""
120"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
121"kunnen worden."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
129"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Module ondersteuning"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Bericht logboek."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Alstublieft&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lees het document "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
220"registratie."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
273"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
274"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
275"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:681
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standaard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Installeer Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Geen"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Modules"
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
329"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
330"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
346"Afhankelijkheden: geen"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr ""
361"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
362"Afhankelijkheden: geen"
363
364#. type: "FileNVRAM_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:51
366#, no-wrap
367msgid "FileNVRAM"
368msgstr "FileNVRAM"
369
370#. type: "FileNVRAM_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:52
372#, no-wrap
373msgid ""
374"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
375"Dependencies: none"
376msgstr ""
377"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
378"Afhankelijkheden: geen"
379
380#. type: "Sata_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:55
382#, no-wrap
383msgid "Sata"
384msgstr "Sata"
385
386#. type: "Sata_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid ""
390"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
391"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
392"Dependencies: none"
393msgstr ""
394"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
395"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
396"Afhankelijkheden: geen"
397
398#. type: "Resolution_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#: Resources/templates/Localizable.strings:714
401#, no-wrap
402msgid "Resolution"
403msgstr "Resolutie"
404
405#. type: "AutoReso_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:61
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
410"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
411"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
412msgstr ""
413"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
414"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
415"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
416
417#. type: "uClibc_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:65
419#, no-wrap
420msgid "uClibc++"
421msgstr "uClibc++"
422
423#. type: "uClibc_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:66
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
428"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
429"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
430"Dependencies: klibc"
431msgstr ""
432"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
433"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
434"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
435"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Afhankelijkheden: klibc"
437
438#. type: "KernelPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:71
440#, no-wrap
441msgid "Kernel Patcher"
442msgstr "Kernel Patcher"
443
444#. type: "KernelPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:72
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
449"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
450"*Removed the CPUID check\n"
451"*Removes an LAPIC panic\n"
452"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
456"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
457"*Verwijderd de CPUID controle\n"
458"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
459"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
460"Afhankelijkheden: geen"
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475
476#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:83
478#, no-wrap
479msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
480msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
481
482#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:84
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:87
492#, no-wrap
493msgid "AMDGraphicsEnabler"
494msgstr "AMDGraphicsEnabler"
495
496#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:88
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:91
506#, no-wrap
507msgid "IntelGraphicsEnabler"
508msgstr "IntelGraphicsEnabler"
509
510#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:92
512#, no-wrap
513msgid ""
514"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
515"Dependencies: none"
516msgstr ""
517
518#. type: "Options_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Settings"
522msgstr "Opties"
523
524#. type: "Options_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
528msgstr "Stel standaard opties in"
529
530#. type: "BootBanner_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "BootBanner=No"
534msgstr "BootBanner=No"
535
536#. type: "BootBanner_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:104
538#, no-wrap
539msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
540msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
541
542#. type: "GUI_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "GUI=No"
546msgstr "GUI=No"
547
548#. type: "GUI_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:107
550#, no-wrap
551msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
552msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
553
554#. type: "LegacyLogo_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "LegacyLogo=Yes"
558msgstr "LegacyLogo=Yes"
559
560#. type: "LegacyLogo_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:110
562#, no-wrap
563msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
564msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
565
566#. type: "InstantMenu_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "InstantMenu=Yes"
570msgstr "InstantMenu=Yes"
571
572#. type: "InstantMenu_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
576msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
577
578#. type: "QuietBoot_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:115
580#, no-wrap
581msgid "QuietBoot=Yes"
582msgstr "QuietBoot=Yes"
583
584#. type: "QuietBoot_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:116
586#, no-wrap
587msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
588msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
589
590#. type: "ShowInfo_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:118
592#, no-wrap
593msgid "ShowInfo=Yes"
594msgstr "ShowInfo=Yes"
595
596#. type: "ShowInfo_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:119
598#, no-wrap
599msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
600msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
601
602#. type: "Wait_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:121
604#, no-wrap
605msgid "Wait=Yes"
606msgstr "Wait=Yes"
607
608#. type: "Wait_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:122
610#, no-wrap
611msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
612msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
613
614#. type: "arch_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "arch=i386"
618msgstr "arch=i386"
619
620#. type: "arch_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:127
622#, no-wrap
623msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
624msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
625
626#. type: "EHCIacquire_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "EHCIacquire=Yes"
630msgstr "EHCIacquire=Yes"
631
632#. type: "EHCIacquire_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:130
634#, no-wrap
635msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
636msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
637
638#. type: "EthernetBuiltIn_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
642msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
643
644#. type: "EthernetBuiltIn_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:133
646#, no-wrap
647msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
648msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
649
650#. type: "EnableWifi_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "EnableWifi=Yes"
654msgstr "EnableWifi=Yes"
655
656#. type: "EnableWifi_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:136
658#, no-wrap
659msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
660msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
661
662#. type: "ForceHPET_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "ForceHPET=Yes"
666msgstr "ForceHPET=Yes"
667
668#. type: "ForceHPET_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:139
670#, no-wrap
671msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
672msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
673
674#. type: "ForceWake_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "ForceWake=Yes"
678msgstr "ForceWake=Yes"
679
680#. type: "ForceWake_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:142
682#, no-wrap
683msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
684msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
685
686#. type: "ForceFullMemInfo_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
690msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
691
692#. type: "ForceFullMemInfo_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:145
694#, no-wrap
695msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
696msgstr ""
697
698#. type: "RestartFix_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "RestartFix=No"
702msgstr "RestartFix=No"
703
704#. type: "RestartFix_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:148
706#, no-wrap
707msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
708msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
709
710#. type: "UHCIreset_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:150
712#, no-wrap
713msgid "UHCIreset=Yes"
714msgstr "UHCIreset=Yes"
715
716#. type: "UHCIreset_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:151
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
720msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
721
722#. type: "UseMemDetect_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:153
724#, no-wrap
725msgid "UseMemDetect=No"
726msgstr "UseMemDetect=No"
727
728#. type: "UseMemDetect_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:154
730#, no-wrap
731msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
732msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
733
734#. type: "UseKernelCache_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:156
736#, no-wrap
737msgid "UseKernelCache=Yes"
738msgstr "UseKernelCache=Yes"
739
740#. type: "UseKernelCache_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:157
742#, no-wrap
743msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
744msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
745
746#. type: "Wake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:159
748#, no-wrap
749msgid "Wake=Yes"
750msgstr "Wake=Yes"
751
752#. type: "Wake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:160
754#, no-wrap
755msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
756msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
757
758#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:164
760#, no-wrap
761msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
762msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
763
764#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:165
766#, no-wrap
767msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
768msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
769
770#. type: "DropSSDT_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "DropSSDT=Yes"
774msgstr "DropSSDT=Yes"
775
776#. type: "DropSSDT_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:168
778#, no-wrap
779msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
780msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
781
782#. type: "DropHPET_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "DropHPET=Yes"
786msgstr "DropHPET=Yes"
787
788#. type: "DropHPET_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:171
790#, no-wrap
791msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
792msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
793
794#. type: "DropSBST_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "DropSBST=Yes"
798msgstr "DropSSDT=Yes"
799
800#. type: "DropSBST_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:174
802#, no-wrap
803msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
804msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
805
806#. type: "DropECDT_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "DropECDT=Yes"
810msgstr "DropECDT=Yes"
811
812#. type: "DropECDT_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:177
814#, no-wrap
815msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
816msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
817
818#. type: "DropASFT_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:179
820#, no-wrap
821msgid "DropASFT=Yes"
822msgstr "DropASFT=Yes"
823
824#. type: "DropASFT_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:180
826#, no-wrap
827msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
828msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
829
830#. type: "DropDMAR_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:182
832#, no-wrap
833msgid "DropDMAR=Yes"
834msgstr "DropDMAR=Yes"
835
836#. type: "DropDMAR_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:183
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
840msgstr ""
841
842#. type: "EnableC2State_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:185
844#, no-wrap
845msgid "EnableC2State=Yes"
846msgstr "EnableC2State=Yes"
847
848#. type: "EnableC2State_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:186
850#, no-wrap
851msgid "Enable specific Processor power state, C2."
852msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
853
854#. type: "EnableC3State_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, no-wrap
857msgid "EnableC3State=Yes"
858msgstr "EnableC3State=Yes"
859
860#. type: "EnableC3State_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:189
862#, no-wrap
863msgid "Enable specific Processor power state, C3."
864msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
865
866#. type: "EnableC4State_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:191
868#, no-wrap
869msgid "EnableC4State=Yes"
870msgstr "EnableC4State=Yes"
871
872#. type: "EnableC4State_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:192
874#, no-wrap
875msgid "Enable specific Processor power state, C4."
876msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
877
878#. type: "EnableC6State_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:194
880#, no-wrap
881msgid "EnableC6State=Yes"
882msgstr "EnableC6State=Yes"
883
884#. type: "EnableC6State_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:195
886#, no-wrap
887msgid "Enable specific Processor power state, C6."
888msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
889
890#. type: "EnableC7State_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:197
892#, no-wrap
893msgid "EnableC7State=Yes"
894msgstr "EnableC7State=Yes"
895
896#. type: "EnableC7State_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:198
898#, no-wrap
899msgid "Enable specific Processor power state, C7."
900msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C7 in."
901
902#. type: "GenerateCStates_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:200
904#, no-wrap
905msgid "GenerateCStates=Yes"
906msgstr "GenerateCStates=Yes"
907
908#. type: "GenerateCStates_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:201
910#, no-wrap
911msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
912msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
913
914#. type: "GeneratePStates_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:203
916#, no-wrap
917msgid "GeneratePStates=Yes"
918msgstr "GeneratePStates=Yes"
919
920#. type: "GeneratePStates_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:204
922#, no-wrap
923msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
924msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
925
926#. type: "GenerateTStates_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:206
928#, no-wrap
929msgid "GenerateTStates=Yes"
930msgstr "GenerateTStates=Yes"
931
932#. type: "GenerateTStates_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:207
934#, no-wrap
935msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
936msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
937
938#. type: "1024x600x32_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:211
940#, no-wrap
941msgid "1024x600x32"
942msgstr "1024x600x32"
943
944#. type: "1024x600x32_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:212
946#, no-wrap
947msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
948msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
949
950#. type: "1024x768x32_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:214
952#, no-wrap
953msgid "1024x768x32"
954msgstr "1024x768x32"
955
956#. type: "1024x768x32_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:215
958#, no-wrap
959msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
960msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
961
962#. type: "1280x768x32_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:217
964#, no-wrap
965msgid "1280x768x32"
966msgstr "1280x768x32"
967
968#. type: "1280x768x32_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:218
970#, no-wrap
971msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
972msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
973
974#. type: "1280x800x32_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:220
976#, no-wrap
977msgid "1280x800x32"
978msgstr "1280x800x32"
979
980#. type: "1280x800x32_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:221
982#, no-wrap
983msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
984msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
985
986#. type: "1280x1024x32_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:223
988#, no-wrap
989msgid "1280x1024x32"
990msgstr "1280x1024x32"
991
992#. type: "1280x1024x32_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:224
994#, no-wrap
995msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
996msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
997
998#. type: "1280x960x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1000#, no-wrap
1001msgid "1280x960x32"
1002msgstr "1280x960x32"
1003
1004#. type: "1280x960x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1008msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
1009
1010#. type: "1366x768x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1012#, no-wrap
1013msgid "1366x768x32"
1014msgstr "1366x768x32"
1015
1016#. type: "1366x768x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1020msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1021
1022#. type: "1440x900x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1024#, no-wrap
1025msgid "1440x900x32"
1026msgstr "1440x900x32"
1027
1028#. type: "1440x900x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1032msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1033
1034#. type: "1600x900x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1036#, no-wrap
1037msgid "1600x900x32"
1038msgstr "1600x900x32"
1039
1040#. type: "1600x900x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1044msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1045
1046#. type: "1600x1200x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1048#, no-wrap
1049msgid "1600x1200x32"
1050msgstr "1600x1200x32"
1051
1052#. type: "1600x1200x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1056msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1057
1058#. type: "1680x1050x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1060#, no-wrap
1061msgid "1680x1050x32"
1062msgstr "1680x1050x32"
1063
1064#. type: "1680x1050x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1068msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1069
1070#. type: "1920x1080x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1072#, no-wrap
1073msgid "1920x1080x32"
1074msgstr "1920x1080x32"
1075
1076#. type: "1920x1080x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1080msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1081
1082#. type: "1920x1200x32_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1084#, no-wrap
1085msgid "1920x1200x32"
1086msgstr "1920x1200x32"
1087
1088#. type: "1920x1200x32_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1090#, no-wrap
1091msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1092msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1093
1094#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1097#, no-wrap
1098msgid "LayoutID=1"
1099msgstr "LayoutID=1"
1100
1101#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1103#, no-wrap
1104msgid ""
1105"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1106"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1107msgstr ""
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=2"
1114msgstr "LayoutID=2"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1121"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123
1124#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1127#, no-wrap
1128msgid "LayoutID=3"
1129msgstr "LayoutID=3"
1130
1131#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1133#, no-wrap
1134msgid ""
1135"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1136"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1137msgstr ""
1138
1139#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1142#, no-wrap
1143msgid "LayoutID=5"
1144msgstr "LayoutID=5"
1145
1146#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1148#, no-wrap
1149msgid ""
1150"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1151"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1152msgstr ""
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=7"
1159msgstr "LayoutID=7"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1166"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168
1169#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1172#, no-wrap
1173msgid "LayoutID=12"
1174msgstr "LayoutID=12"
1175
1176#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1178#, no-wrap
1179msgid ""
1180"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1181"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1182msgstr ""
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=32"
1189msgstr "LayoutID=32"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1196"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=40"
1204msgstr "LayoutID=40"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1211"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213
1214#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1217#, no-wrap
1218msgid "LayoutID=65"
1219msgstr "LayoutID=65"
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1223#, no-wrap
1224msgid ""
1225"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1226"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1227msgstr ""
1228
1229#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1232#, no-wrap
1233msgid "LayoutID=99"
1234msgstr "LayoutID=99"
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1238#, no-wrap
1239msgid ""
1240"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1241"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242msgstr ""
1243
1244#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1247#, no-wrap
1248msgid "LayoutID=269"
1249msgstr "LayoutID=269"
1250
1251#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1253#, no-wrap
1254msgid ""
1255"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1256"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1257msgstr ""
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1262#, no-wrap
1263msgid "LayoutID=387"
1264msgstr "LayoutID=387"
1265
1266#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1271"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1277#, no-wrap
1278msgid "LayoutID=388"
1279msgstr "LayoutID=388"
1280
1281#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1286"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1292#, no-wrap
1293msgid "LayoutID=389"
1294msgstr "LayoutID=389"
1295
1296#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1298#, no-wrap
1299msgid ""
1300"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1301"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1302msgstr ""
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=392"
1309msgstr "LayoutID=392"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1316"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1322#, no-wrap
1323msgid "LayoutID=398"
1324msgstr "LayoutID=398"
1325
1326#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1328#, no-wrap
1329msgid ""
1330"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1331"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1332msgstr ""
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=662"
1339msgstr "LayoutID=662"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1346"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=663"
1354msgstr "LayoutID=663"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1361"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=664"
1369msgstr "LayoutID=664"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1376"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=885"
1384msgstr "LayoutID=885"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1391"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=887"
1399msgstr "LayoutID=887"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1406"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=888"
1414msgstr "LayoutID=888"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1421"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1427#, no-wrap
1428msgid "LayoutID=889"
1429msgstr "LayoutID=889"
1430
1431#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1436"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=892"
1444msgstr "LayoutID=892"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1451"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1457#, no-wrap
1458msgid "LayoutID=898"
1459msgstr "LayoutID=898"
1460
1461#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1466"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=1981"
1474msgstr "LayoutID=1981"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1481"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1489"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1497"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1505"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1513"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1521"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1529"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1537"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1545"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1553"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1561"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1569"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1577"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1585"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1593"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1601"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1609"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1617"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1625"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1626msgstr ""
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1633"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1641"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1649"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1657"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1665"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1673"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1681"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1689"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691
1692#. type: "IntelCaprix00_title"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1694#, no-wrap
1695msgid "01660000"
1696msgstr "01660000"
1697
1698#. type: "IntelCaprix00_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1700#, no-wrap
1701msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1702msgstr ""
1703
1704#. type: "IntelCaprix01_title"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1706#, no-wrap
1707msgid "01660001"
1708msgstr "01660001"
1709
1710#. type: "IntelCaprix01_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1712#, no-wrap
1713msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1714msgstr ""
1715
1716#. type: "IntelCaprix02_title"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1718#, no-wrap
1719msgid "01660002"
1720msgstr "01660002"
1721
1722#. type: "IntelCaprix02_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1724#, no-wrap
1725msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1726msgstr ""
1727
1728#. type: "IntelCaprix03_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1730#, no-wrap
1731msgid "01660003"
1732msgstr "01660003"
1733
1734#. type: "IntelCaprix03_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1736#, no-wrap
1737msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1738msgstr ""
1739
1740#. type: "IntelCaprix04_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1742#, no-wrap
1743msgid "01660004"
1744msgstr "01660004"
1745
1746#. type: "IntelCaprix04_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1748#, no-wrap
1749msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1750msgstr ""
1751
1752#. type: "IntelCaprix05_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1754#, no-wrap
1755msgid "01620005"
1756msgstr "01620005"
1757
1758#. type: "IntelCaprix05_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1760#, no-wrap
1761msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1762msgstr ""
1763
1764#. type: "IntelCaprix06_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1766#, no-wrap
1767msgid "01620006"
1768msgstr "01620006"
1769
1770#. type: "IntelCaprix06_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1772#, no-wrap
1773msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1774msgstr ""
1775
1776#. type: "IntelCaprix07_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1778#, no-wrap
1779msgid "01620007"
1780msgstr "01620007"
1781
1782#. type: "IntelCaprix07_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1784#, no-wrap
1785msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1786msgstr ""
1787
1788#. type: "IntelCaprix08_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1790#, no-wrap
1791msgid "01660008"
1792msgstr "01660008"
1793
1794#. type: "IntelCaprix08_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1796#, no-wrap
1797msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: "IntelCaprix09_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1802#, no-wrap
1803msgid "01660009"
1804msgstr "01660009"
1805
1806#. type: "IntelCaprix09_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1808#, no-wrap
1809msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1810msgstr ""
1811
1812#. type: "IntelCaprix10_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1814#, no-wrap
1815msgid "0166000a"
1816msgstr "0166000a"
1817
1818#. type: "IntelCaprix10_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1820#, no-wrap
1821msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1822msgstr ""
1823
1824#. type: "IntelCaprix11_title"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1826#, no-wrap
1827msgid "0166000b"
1828msgstr "0166000b"
1829
1830#. type: "IntelCaprix11_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1832#, no-wrap
1833msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1834msgstr ""
1835
1836#. type: "IntelAzulx00_title"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1838#, no-wrap
1839msgid "00000604"
1840msgstr "00000604"
1841
1842#. type: "IntelAzulx00_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1844#, no-wrap
1845msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1846msgstr ""
1847
1848#. type: "IntelAzulx01_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1850#, no-wrap
1851msgid "0000060c"
1852msgstr "0000060c"
1853
1854#. type: "IntelAzulx01_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1856#, no-wrap
1857msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1858msgstr ""
1859
1860#. type: "IntelAzulx02_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1862#, no-wrap
1863msgid "00001604"
1864msgstr "00001604"
1865
1866#. type: "IntelAzulx02_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1868#, no-wrap
1869msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1870msgstr ""
1871
1872#. type: "IntelAzulx03_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1874#, no-wrap
1875msgid "0000160a"
1876msgstr "0000160a"
1877
1878#. type: "IntelAzulx03_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1880#, no-wrap
1881msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1882msgstr ""
1883
1884#. type: "IntelAzulx04_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1886#, no-wrap
1887msgid "0000160c"
1888msgstr "0000160c"
1889
1890#. type: "IntelAzulx04_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1892#, no-wrap
1893msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1894msgstr ""
1895
1896#. type: "IntelAzulx05_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1898#, no-wrap
1899msgid "00002604"
1900msgstr "00002604"
1901
1902#. type: "IntelAzulx05_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1906msgstr ""
1907
1908#. type: "IntelAzulx06_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1910#, no-wrap
1911msgid "0000260a"
1912msgstr "0000260a"
1913
1914#. type: "IntelAzulx06_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1918msgstr ""
1919
1920#. type: "IntelAzulx07_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1922#, no-wrap
1923msgid "0000260c"
1924msgstr "0000260c"
1925
1926#. type: "IntelAzulx07_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1930msgstr ""
1931
1932#. type: "IntelAzulx08_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1934#, no-wrap
1935msgid "0000260d"
1936msgstr "0000260d"
1937
1938#. type: "IntelAzulx08_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1942msgstr ""
1943
1944#. type: "IntelAzulx09_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1946#, no-wrap
1947msgid "02001604"
1948msgstr "02001604"
1949
1950#. type: "IntelAzulx09_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1954msgstr ""
1955
1956#. type: "IntelAzulx10_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1958#, no-wrap
1959msgid "0300220d"
1960msgstr "0300220d"
1961
1962#. type: "IntelAzulx10_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1966msgstr ""
1967
1968#. type: "IntelAzulx11_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1970#, no-wrap
1971msgid "0500260a"
1972msgstr "0500260a"
1973
1974#. type: "IntelAzulx11_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1978msgstr ""
1979
1980#. type: "IntelAzulx12_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1982#, no-wrap
1983msgid "0600260a"
1984msgstr "0600260a"
1985
1986#. type: "IntelAzulx12_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1990msgstr ""
1991
1992#. type: "IntelAzulx13_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1994#, no-wrap
1995msgid "0700260d"
1996msgstr "0700260d"
1997
1998#. type: "IntelAzulx13_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2002msgstr ""
2003
2004#. type: "IntelAzulx14_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2006#, no-wrap
2007msgid "0800260a"
2008msgstr "0800260a"
2009
2010#. type: "IntelAzulx14_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2014msgstr ""
2015
2016#. type: "IntelAzulx15_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2018#, no-wrap
2019msgid "08002e0a"
2020msgstr "08002e0a"
2021
2022#. type: "IntelAzulx15_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2026msgstr ""
2027
2028#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2030#, no-wrap
2031msgid "AD2000b"
2032msgstr "AD2000b"
2033
2034#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2036#, no-wrap
2037msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2038msgstr ""
2039
2040#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2042#, no-wrap
2043msgid "AD1981HD"
2044msgstr "AD1981HD"
2045
2046#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2048#, no-wrap
2049msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2050msgstr ""
2051
2052#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2054#, no-wrap
2055msgid "AD1988b"
2056msgstr "AD1988b"
2057
2058#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2060#, no-wrap
2061msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2062msgstr ""
2063
2064#. type: "ALC888_PinConf_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2066#, no-wrap
2067msgid "ALC888"
2068msgstr "ALC888"
2069
2070#. type: "ALC888_PinConf_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2072#, no-wrap
2073msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2074msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2075
2076#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2078#, no-wrap
2079msgid "ALC1200"
2080msgstr "ALC1200"
2081
2082#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2084#, no-wrap
2085msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2086msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2087
2088#. type: "00_PinConf_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2090#, no-wrap
2091msgid "00"
2092msgstr "00"
2093
2094#. type: "00_PinConf_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2096#, no-wrap
2097msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2098msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2099
2100#. type: "GraphicsEnabler_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2102#, no-wrap
2103msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2104msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2105
2106#. type: "GraphicsEnabler_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2108#, no-wrap
2109msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2110msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2111
2112#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2114#, no-wrap
2115msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2116msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2117
2118#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2120#, no-wrap
2121msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2122msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2123
2124#. type: "UseIntelHDMI_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2126#, no-wrap
2127msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2128msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2129
2130#. type: "UseIntelHDMI_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2132#, no-wrap
2133msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2134msgstr ""
2135
2136#. type: "UseAtiROM_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2138#, no-wrap
2139msgid "UseAtiROM=Yes"
2140msgstr "UseAtiROM=Yes"
2141
2142#. type: "UseAtiROM_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2144#, no-wrap
2145msgid "Enables UseAtiROM options."
2146msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2147
2148#. type: "UseNvidiaROM_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2150#, no-wrap
2151msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2152msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2153
2154#. type: "UseNvidiaROM_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2156#, no-wrap
2157msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2158msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2159
2160#. type: "VBIOS_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2162#, no-wrap
2163msgid "VBIOS=Yes"
2164msgstr "VBIOS=Yes"
2165
2166#. type: "VBIOS_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2168#, no-wrap
2169msgid "Enables VBIOS option"
2170msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2171
2172#. type: "SkipIntelGfx_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2174#, no-wrap
2175msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2176msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2177
2178#. type: "SkipIntelGfx_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2180#, no-wrap
2181msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2182msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2183
2184#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2186#, no-wrap
2187msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2188msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2189
2190#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2192#, no-wrap
2193msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2194msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2195
2196#. type: "SkipAtiGfx_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2198#, no-wrap
2199msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2200msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2201
2202#. type: "SkipAtiGfx_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2204#, no-wrap
2205msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2206msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2207
2208#. type: "EnableBacklight_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2210#, no-wrap
2211msgid "EnableBacklight=Yes"
2212msgstr "EnableBacklight=Yes"
2213
2214#. type: "EnableBacklight_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2216#, no-wrap
2217msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2218msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2219
2220#. type: "EnableDualLink_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2222#, no-wrap
2223msgid "EnableDualLink=Yes"
2224msgstr "EnableDualLink=Yes"
2225
2226#. type: "EnableDualLink_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2228#, no-wrap
2229msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2230msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2231
2232#. type: "NvidiaGeneric_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2234#, no-wrap
2235msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2236msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2237
2238#. type: "NvidiaGeneric_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2240#, no-wrap
2241msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2242msgstr ""
2243
2244#. type: "Verbose_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2246#, no-wrap
2247msgid "Verbose Mode"
2248msgstr "Verbose Mode"
2249
2250#. type: "Verbose_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2252#, no-wrap
2253msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2254msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2255
2256#. type: "Singleusermode_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2258#, no-wrap
2259msgid "Single User Mode"
2260msgstr "Single User Mode"
2261
2262#. type: "Singleusermode_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2264#, no-wrap
2265msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2266msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2267
2268#. type: "Ignorecaches_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2270#, no-wrap
2271msgid "Ignore Caches"
2272msgstr "Negeer Cache"
2273
2274#. type: "Ignorecaches_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2276#, no-wrap
2277msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2278msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2279
2280#. type: "Npci_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2282#, no-wrap
2283msgid "npci=0x2000"
2284msgstr "npci=0x2000"
2285
2286#. type: "Npci_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2288#, no-wrap
2289msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2290msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2291
2292#. type: "Npci3_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2294#, no-wrap
2295msgid "npci=0x3000"
2296msgstr "npci=0x3000"
2297
2298#. type: "Npci3_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2300#, no-wrap
2301msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2302msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2303
2304#. type: "WaitingRootDevice_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2306#, no-wrap
2307msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2308msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2309
2310#. type: "WaitingRootDevice_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2312#, no-wrap
2313msgid ""
2314"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2315"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2316"Findings credits to bcc9."
2317msgstr ""
2318
2319#. type: "Darkwake_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2321#, no-wrap
2322msgid "darkwake=0"
2323msgstr "darkwake=0"
2324
2325#. type: "Darkwake_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2327#, no-wrap
2328msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2329msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2330
2331#. type: "NvdaDrv1_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2333#, no-wrap
2334msgid "nvda_drv=1"
2335msgstr "nvda_drv=1"
2336
2337#. type: "NvdaDrv1_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2339#, no-wrap
2340msgid ""
2341"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2342"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2343"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2344"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2345msgstr ""
2346
2347#. type: "kext-dev-mode1_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2349#, no-wrap
2350msgid "kext-dev-mode=1"
2351msgstr "kext-dev-mode=1"
2352
2353#. type: "kext-dev-mode1_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2355#, no-wrap
2356msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2357msgstr ""
2358
2359#. type: "Dart0_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2361#, no-wrap
2362msgid "dart=0"
2363msgstr "dart=0"
2364
2365#. type: "Dart0_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2367#, no-wrap
2368msgid ""
2369"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2370"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2371msgstr ""
2372
2373#. type: "mac-de_title"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2375#, no-wrap
2376msgid "German Mac Keyboard"
2377msgstr "Duits Mac Keyboard"
2378
2379#. type: "mac-de_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2381#, no-wrap
2382msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2383msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2384
2385#. type: "mac-es_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2387#, no-wrap
2388msgid "Spanish Mac Keyboard"
2389msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2390
2391#. type: "mac-es_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2393#, no-wrap
2394msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2395msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2396
2397#. type: "mac-fr_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2399#, no-wrap
2400msgid "French Mac Keyboard"
2401msgstr "Frans Mac Keyboard"
2402
2403#. type: "mac-fr_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2405#, no-wrap
2406msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2407msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2408
2409#. type: "mac-it_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2411#, no-wrap
2412msgid "Italian Mac Keyboard"
2413msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2414
2415#. type: "mac-it_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2417#, no-wrap
2418msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2419msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2420
2421#. type: "mac-se_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2423#, no-wrap
2424msgid "Swedish Mac Keyboard"
2425msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2426
2427#. type: "mac-se_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2429#, no-wrap
2430msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2431msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2432
2433#. type: "pc-fr_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2435#, no-wrap
2436msgid "French PC Keyboard"
2437msgstr "Frans PC Keyboard"
2438
2439#. type: "pc-fr_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2441#, no-wrap
2442msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2443msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2444
2445#. type: "Embed_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2447#, no-wrap
2448msgid "Embed"
2449msgstr "Embed"
2450
2451#. type: "Embed_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2453#, no-wrap
2454msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2455msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2456
2457#. type: "Legacy_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2459#, no-wrap
2460msgid "Legacy"
2461msgstr "Legacy"
2462
2463#. type: "Legacy_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2465#, no-wrap
2466msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2467msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2468
2469#. type: "Default_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2471#, no-wrap
2472msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2473msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2474
2475#. type: "Bullet_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2477#, no-wrap
2478msgid "Bullet"
2479msgstr "Bullet"
2480
2481#. type: "Bullet_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2483#, no-wrap
2484msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2485msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2486
2487#. type: "Audio_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2489#, no-wrap
2490msgid "Audio"
2491msgstr "Geluid"
2492
2493#. type: "Audio_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2495#, no-wrap
2496msgid "A selection of options that deal with audio."
2497msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2498
2499#. type: "Control_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2501#, no-wrap
2502msgid "Control Options"
2503msgstr "Controle Opties"
2504
2505#. type: "Control_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2507#, no-wrap
2508msgid "Settings to control how Chameleon works."
2509msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2510
2511#. type: "General_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2513#, no-wrap
2514msgid "General Options"
2515msgstr "Standaard Opties"
2516
2517#. type: "General_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2519#, no-wrap
2520msgid "Choose from a selection of base options."
2521msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2522
2523#. type: "KernelFlags_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2525#, no-wrap
2526msgid "Kernel Flags"
2527msgstr "Kernel Vlaggen"
2528
2529#. type: "KernelFlags_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2531#, no-wrap
2532msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2533msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2534
2535#. type: "PowerManagement_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2537#, no-wrap
2538msgid "Power Management"
2539msgstr "Stroom Beheer"
2540
2541#. type: "PowerManagement_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2543#, no-wrap
2544msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2545msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2546
2547#. type: "Resolution_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2549#, no-wrap
2550msgid "Set one resolution to use."
2551msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2552
2553#. type: "HDEFLayout_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2555#, no-wrap
2556msgid "HDEF Layout"
2557msgstr "HDEF Layout"
2558
2559#. type: "HDEFLayout_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2561#, no-wrap
2562msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2563msgstr ""
2564
2565#. type: "HDAULayout_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2567#, no-wrap
2568msgid "HDAU Layout"
2569msgstr "HDAU Layout"
2570
2571#. type: "HDAULayout_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2573#, no-wrap
2574msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2575msgstr ""
2576
2577#. type: "IntelCapri_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2579#, no-wrap
2580msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2581msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2582
2583#. type: "IntelCapri_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2585#, no-wrap
2586msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2587msgstr ""
2588
2589#. type: "IntelAzul_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2591#, no-wrap
2592msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2593msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2594
2595#. type: "IntelAzul_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2597#, no-wrap
2598msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2599msgstr ""
2600
2601#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2603#, no-wrap
2604msgid "HDEF PinConfiguration"
2605msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2606
2607#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2609#, no-wrap
2610msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2611msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2612
2613#. type: "Video_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2615#, no-wrap
2616msgid "Video"
2617msgstr "Beeld"
2618
2619#. type: "Video_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2621#, no-wrap
2622msgid "A selection of options that deal with video."
2623msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2624
2625#. type: "Keymaps_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2627#, no-wrap
2628msgid "KeyLayout"
2629msgstr "Toetsenbord Indeling"
2630
2631#. type: "Keymaps_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2633#, no-wrap
2634msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2635msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2636
2637#. type: "Themes_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2639#, no-wrap
2640msgid "Themes"
2641msgstr "Thema's"
2642
2643#. type: "Themes_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2645#, no-wrap
2646msgid ""
2647"A collection of sample themes\n"
2648"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2649msgstr ""
2650"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2651"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2652
2653#~ msgid "Install Type"
2654#~ msgstr "Installatie Type"
2655
2656#~ msgid ""
2657#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2658#~ msgstr ""
2659#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2660#~ "vernieuwen."
2661
2662#~ msgid "New Installation"
2663#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2664
2665#~ msgid ""
2666#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2667#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2668#~ "than the Bootloader."
2669#~ msgstr ""
2670#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2671#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2672#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2673
2674#~ msgid ""
2675#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2676#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2677#~ "folder will be backed up."
2678#~ msgstr ""
2679#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2680#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2681
2682#~ msgid ""
2683#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2684#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2685#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2686#~ msgstr ""
2687#~ "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie "
2688#~ "gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder "
2689#~ "het vernietigen van een eventuele windows installatie."
2690
2691#~ msgid ""
2692#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2693#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2694#~ msgstr ""
2695#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2696#~ "delen."
2697
2698#~ msgid "Utilities"
2699#~ msgstr "Hulpprogramma"
2700
2701#~ msgid "Optional files to help setup"
2702#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2703
2704#~ msgid "Preference Panel"
2705#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2706
2707#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2708#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2709
2710#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2711#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2712
2713#~ msgid "Documentation"
2714#~ msgstr "Documentatie"
2715
2716#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2717#~ msgstr ""
2718#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2719
2720#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2721#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2722
2723#~ msgid "German PC Keyboard"
2724#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2725
2726#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2727#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2728
2729#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2730#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2731
2732#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2733#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2734
2735#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2736#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2737
2738#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2739#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2740
2741#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2742#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2743
2744#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2745#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2746
2747#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2748#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2749
2750#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2751#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2752
2753#~ msgid "None"
2754#~ msgstr "Geen"
2755
2756#~ msgid "Don't choose a resolution."
2757#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2758
2759#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2760#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2761

Archive Download this file

Revision: 2493