Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-11-24 19:40+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:59-0000\n"
12"Last-Translator: oswaldini <oswaldinimtb@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developerzy :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Podziękowania dla :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakiet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: janek202"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon jest połączeniem różnych komponentów boot loadera. Jest oparty na "
84"implementacji fake EFI Davida Elliotta dodanej do projektu boot-132 Apple'a."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr ""
90"Chameleon jest rozszerzony o następujące funkcje. Nowe funkcje w Chameleonie "
91"2.0:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk "
105"bez pomocy dodatkowych programów."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu "
112"pamięci."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który "
125"może rozwiązać parę problemów."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr ""
131"- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch "
132"device-properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Obsługa Apple Software RAID."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Wsparcie dla modułów."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatyczne generowanie stanów P-State &amp; C-State w celu uzyskania "
170"natywnego zarządzania energią."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Logownie komunikatów."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Zakończono wykonywanie skryptów i plik logu&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Proszę&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "przeczytaj go"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;by dowiedzieć się, czy instalacja przebiegła pomyślnie i zachowaj go "
219"jako zapis, co zostało wykonane."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "To oprogramowanie musi być zainstalowane na woluminie startowym."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Ten wolumin nie spełnia wymagań dla tego uaktualnienia."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Nowsza wersja Chameleona jest już zainstalowana."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "To oprogramowanie nie może być zainstalowane na tym komputerze."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon Bootloader"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon wymaga trzech podstawowych plików. (mówiąc prosto)\n"
272"boot0 (Na MBR dysku) odpowiedzialne za ładowanie boot1.\n"
273"boot1 (Na boot-sektorze partycji) za znalezienie boot2.\n"
274"boot2 (W gównym katalogu partycji) za ładowanie kernela itp."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:681
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Ta opcja Instaluje trzy podstawowe pliki i zapisuje boot0 na pierwszych 440 bajtach MBR tak, aby nie zniszczyć istniejącego kodu Windows. Następnie boot0 szuka boot1h na pierwszej aktywnej partycji.\n"
289"* Ta metoda instalacji ustawia zaznaczoną partycję jako aktywną."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Nic"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentów Extra)"
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Moduły"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Ten moduł dostarcza standardową bibliotekę c dla innych modułów, jeśli biblioteka w chameleonie jest niewystarczająca.\n"
330"Aktualnie jest używane tylko przez bibliotekę uClibc++.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360
361#. type: "FileNVRAM_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:51
363#, no-wrap
364msgid "FileNVRAM"
365msgstr "FileNVRAM"
366
367#. type: "FileNVRAM_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:52
369#, no-wrap
370msgid ""
371"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374
375#. type: "Sata_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:55
377#, no-wrap
378msgid "Sata"
379msgstr "Sata"
380
381#. type: "Sata_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:56
383#, no-wrap
384msgid ""
385"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
386"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
387"Dependencies: none"
388msgstr ""
389
390#. type: "Resolution_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:60
392#: Resources/templates/Localizable.strings:714
393#, no-wrap
394msgid "Resolution"
395msgstr "Rozdzielczość"
396
397#. type: "AutoReso_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:61
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
402"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
403"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
404msgstr ""
405"Ten moduł odczytuje informacje edid z monitora podpiętego jako główny.\n"
406"Moduł aktualnie nie jest dołączony do głównego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie.\n"
407"Dodatkowo, moduł zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych niż HD, by umożliwić bootoowanie systemu z wyższą rozdzielczością."
408
409#. type: "uClibc_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid "uClibc++"
413msgstr "uClibc++"
414
415#. type: "uClibc_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:66
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
420"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
421"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Dependencies: klibc"
423msgstr ""
424"Ten moduł dostarcza minimalną bibliotekę uruchomieniową c++ dla innych modułów.\n"
425"Samo z siebie nie dodaje żadnej funkcjonalności, jest używana, by pozwolić na wykorzystanie języka c++ w innych modułach.\n"
426"Uwaga: rtti i exceptions zostały wyłączone.\n"
427"Źródło: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Zależności: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, no-wrap
465msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
466msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
467
468#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:84
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475
476#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:87
478#, no-wrap
479msgid "AMDGraphicsEnabler"
480msgstr "AMDGraphicsEnabler"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:88
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:91
492#, no-wrap
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "IntelGraphicsEnabler"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "Opcje Bootowania"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Utwórz /Extra/com.apple.Boot.plist i wybierz swoje żądane opcje by kontrolować ustawienia Chameleona."
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Ukrywa boot banner Chameleona w GUI."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Wyłącza domyślnie włączony Graficzny Interfejs Użytkownika."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Używa oryginalnego logo Apple (szare na białym) w ekranie ładowania, zamiast boot.png."
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Wyświetla ekran wyboru partycji od razu, bez pokazywania odliczania."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Włącza cichy tryb uruchamiania (brak komunikatów i potwierdzeń)."
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Enables display of partition and resolution details."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Wstrzymuje proces uruchamiania. Gdy Chameleon zakończy przygotowanie do uruchomienia kernela, będzie czekał na naciśnięcie klawisza zanim go uruchomi. Przydatne z opcją Verbose do wyszukiwania błędów."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Uruchamia kernela w trybie 32 bitowym zamiast domyślnego 64 bitowego."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Włącza opcję naprawy problemów własności EHCI na niepoprawnych biosach."
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr ""
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Włącza HPET na chipsetach Intela, dla biosów, które nie zawierają tej opcji."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Ta opcja pozwala obejść złe zrzuty pamięci hibernacji (sleep images)."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
676msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
677
678#. type: "ForceFullMemInfo_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
682msgstr ""
683
684#. type: "RestartFix_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "RestartFix=No"
688msgstr "RestartFix=No"
689
690#. type: "RestartFix_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
694msgstr "Wyłącza domyślnie włączoną poprawkę restartu."
695
696#. type: "UHCIreset_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "UHCIreset=Yes"
700msgstr "UHCIreset=Yes"
701
702#. type: "UHCIreset_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
706msgstr "Włącza opcję resetu kontrolerów UHCI przed uruchomieniem OS X."
707
708#. type: "UseMemDetect_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "UseMemDetect=No"
712msgstr "UseMemDetect=No"
713
714#. type: "UseMemDetect_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
718msgstr "Wyłącza domyślnie włączone rozpoznawanie pamięci RAM."
719
720#. type: "UseKernelCache_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "UseKernelCache=Yes"
724msgstr "UseKernelCache=Yes"
725
726#. type: "UseKernelCache_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
730msgstr "Tylko dla OS X Lion. Włącza ładowanie pre-linkownego kernela. Będzie ignorować zawartość /E/E i /S/L/E. Używaj TYLKO, jeśli wiesz gdzie i co masz."
731
732#. type: "Wake_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "Wake=Yes"
736msgstr "Wake=Yes"
737
738#. type: "Wake_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
742msgstr "Próbuje wczytać zrzut pamięci (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."
743
744#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
748msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
749
750#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:165
752#, no-wrap
753msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
754msgstr "Nowa metoda generowania _CST C-State przy użyciu rejestrów SystemIO zamiast FixedHW."
755
756#. type: "DropSSDT_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "DropSSDT=Yes"
760msgstr "DropSSDT=Yes"
761
762#. type: "DropSSDT_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:168
764#, no-wrap
765msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
766msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SSDT płyty głównej."
767
768#. type: "DropHPET_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "DropHPET=Yes"
772msgstr "DropHPET=Yes"
773
774#. type: "DropHPET_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:171
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
778msgstr "Odrzuca wbudowane tablice HPET płyty głównej."
779
780#. type: "DropSBST_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "DropSBST=Yes"
784msgstr "DropSBST=Yes"
785
786#. type: "DropSBST_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:174
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
790msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SBST płyty głównej."
791
792#. type: "DropECDT_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "DropECDT=Yes"
796msgstr "DropECDT=Yes"
797
798#. type: "DropECDT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:177
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
802msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ECDT płyty głównej."
803
804#. type: "DropASFT_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "DropASFT=Yes"
808msgstr "DropASFT=Yes"
809
810#. type: "DropASFT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:180
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
814msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ASF! płyty głównej."
815
816#. type: "DropDMAR_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "DropDMAR=Yes"
820msgstr "DropDMAR=Yes"
821
822#. type: "DropDMAR_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
826msgstr "Odrzuca wbudowane tablice DMAR płyty głównej."
827
828#. type: "EnableC2State_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "EnableC2State=Yes"
832msgstr "EnableC2State=Yes"
833
834#. type: "EnableC2State_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Enable specific Processor power state, C2."
838msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
839
840#. type: "EnableC3State_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "EnableC3State=Yes"
844msgstr "EnableC3State=Yes"
845
846#. type: "EnableC3State_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Enable specific Processor power state, C3."
850msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C3"
851
852#. type: "EnableC4State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "EnableC4State=Yes"
856msgstr "EnableC4State=Yes"
857
858#. type: "EnableC4State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C4."
862msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C4"
863
864#. type: "EnableC6State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "EnableC6State=Yes"
868msgstr "EnableC6State=Yes"
869
870#. type: "EnableC6State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C6."
874msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C6"
875
876#. type: "EnableC7State_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "EnableC7State=Yes"
880msgstr "EnableC7State=Yes"
881
882#. type: "EnableC7State_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:198
884#, no-wrap
885msgid "Enable specific Processor power state, C7."
886msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C7"
887
888#. type: "GenerateCStates_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "GenerateCStates=Yes"
892msgstr "GenerateCStates=Yes"
893
894#. type: "GenerateCStates_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
898msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów C-States procesora."
899
900#. type: "GeneratePStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "GeneratePStates=Yes"
904msgstr "GeneratePStates=Yes"
905
906#. type: "GeneratePStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
910msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów P-States procesora."
911
912#. type: "GenerateTStates_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:206
914#, no-wrap
915msgid "GenerateTStates=Yes"
916msgstr "GenerateTStates=Yes"
917
918#. type: "GenerateTStates_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:207
920#, no-wrap
921msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
922msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów T-States procesora."
923
924#. type: "1024x600x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "1024x600x32"
928msgstr "1024x600x32"
929
930#. type: "1024x600x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:212
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
934msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"
935
936#. type: "1024x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "1024x768x32"
940msgstr "1024x768x32"
941
942#. type: "1024x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:215
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
946msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"
947
948#. type: "1280x768x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "1280x768x32"
952msgstr "1280x768x32"
953
954#. type: "1280x768x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:218
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
958msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"
959
960#. type: "1280x800x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "1280x800x32"
964msgstr "1280x800x32"
965
966#. type: "1280x800x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
970msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"
971
972#. type: "1280x1024x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "1280x1024x32"
976msgstr "1280x1024x32"
977
978#. type: "1280x1024x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:224
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
982msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"
983
984#. type: "1280x960x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "1280x960x32"
988msgstr "1280x960x32"
989
990#. type: "1280x960x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:227
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
994msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"
995
996#. type: "1366x768x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1366x768x32"
1000msgstr "1366x768x32"
1001
1002#. type: "1366x768x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1006msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1366x768x32"
1007
1008#. type: "1440x900x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1440x900x32"
1012msgstr "1440x900x32"
1013
1014#. type: "1440x900x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1018msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"
1019
1020#. type: "1600x900x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1600x900x32"
1024msgstr "1600x900x32"
1025
1026#. type: "1600x900x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1030msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"
1031
1032#. type: "1600x1200x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1600x1200x32"
1036msgstr "1600x1200x32"
1037
1038#. type: "1600x1200x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1042msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x1200x32"
1043
1044#. type: "1680x1050x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1680x1050x32"
1048msgstr "1680x1050x32"
1049
1050#. type: "1680x1050x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1054msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"
1055
1056#. type: "1920x1080x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1920x1080x32"
1060msgstr "1920x1080x32"
1061
1062#. type: "1920x1080x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1066msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"
1067
1068#. type: "1920x1200x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1070#, no-wrap
1071msgid "1920x1200x32"
1072msgstr "1920x1200x32"
1073
1074#. type: "1920x1200x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1078msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"
1079
1080#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1083#, no-wrap
1084msgid "LayoutID=1"
1085msgstr "LayoutID=1"
1086
1087#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1089#, no-wrap
1090msgid ""
1091"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1092"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1093msgstr ""
1094
1095#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1098#, no-wrap
1099msgid "LayoutID=2"
1100msgstr "LayoutID=2"
1101
1102#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid ""
1106"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1107"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108msgstr ""
1109
1110#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1113#, no-wrap
1114msgid "LayoutID=3"
1115msgstr "LayoutID=3"
1116
1117#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1119#, no-wrap
1120msgid ""
1121"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1122"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1123msgstr ""
1124
1125#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1128#, no-wrap
1129msgid "LayoutID=5"
1130msgstr "LayoutID=5"
1131
1132#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1134#, no-wrap
1135msgid ""
1136"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1137"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1138msgstr ""
1139
1140#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1143#, no-wrap
1144msgid "LayoutID=7"
1145msgstr "LayoutID=7"
1146
1147#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1149#, no-wrap
1150msgid ""
1151"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1152"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1153msgstr ""
1154
1155#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1158#, no-wrap
1159msgid "LayoutID=12"
1160msgstr "LayoutID=12"
1161
1162#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1164#, no-wrap
1165msgid ""
1166"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1167"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1168msgstr ""
1169
1170#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1173#, no-wrap
1174msgid "LayoutID=32"
1175msgstr "LayoutID=32"
1176
1177#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1179#, no-wrap
1180msgid ""
1181"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1182"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183msgstr ""
1184
1185#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1188#, no-wrap
1189msgid "LayoutID=40"
1190msgstr "LayoutID=40"
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1194#, no-wrap
1195msgid ""
1196"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1197"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198msgstr ""
1199
1200#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1203#, no-wrap
1204msgid "LayoutID=65"
1205msgstr "LayoutID=65"
1206
1207#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1209#, no-wrap
1210msgid ""
1211"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1212"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1213msgstr ""
1214
1215#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1218#, no-wrap
1219msgid "LayoutID=99"
1220msgstr "LayoutID=99"
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1224#, no-wrap
1225msgid ""
1226"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1227"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1228msgstr ""
1229
1230#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1233#, no-wrap
1234msgid "LayoutID=269"
1235msgstr "LayoutID=269"
1236
1237#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1239#, no-wrap
1240msgid ""
1241"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1242"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1243msgstr ""
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1248#, no-wrap
1249msgid "LayoutID=387"
1250msgstr "LayoutID=387"
1251
1252#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1257"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=388"
1265msgstr "LayoutID=388"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1272"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=389"
1280msgstr "LayoutID=389"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1287"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=392"
1295msgstr "LayoutID=392"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1302"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304
1305#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1308#, no-wrap
1309msgid "LayoutID=398"
1310msgstr "LayoutID=398"
1311
1312#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1314#, no-wrap
1315msgid ""
1316"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1317"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1318msgstr ""
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=662"
1325msgstr "LayoutID=662"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1332"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334
1335#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1338#, no-wrap
1339msgid "LayoutID=663"
1340msgstr "LayoutID=663"
1341
1342#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1344#, no-wrap
1345msgid ""
1346"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1347"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1348msgstr ""
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1353#, no-wrap
1354msgid "LayoutID=664"
1355msgstr "LayoutID=664"
1356
1357#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1362"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364
1365#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1368#, no-wrap
1369msgid "LayoutID=885"
1370msgstr "LayoutID=885"
1371
1372#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1377"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1378msgstr ""
1379
1380#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1383#, no-wrap
1384msgid "LayoutID=887"
1385msgstr "LayoutID=887"
1386
1387#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1389#, no-wrap
1390msgid ""
1391"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1392"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1393msgstr ""
1394
1395#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1398#, no-wrap
1399msgid "LayoutID=888"
1400msgstr "LayoutID=888"
1401
1402#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1407"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1413#, no-wrap
1414msgid "LayoutID=889"
1415msgstr "LayoutID=889"
1416
1417#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1419#, no-wrap
1420msgid ""
1421"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1422"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1423msgstr ""
1424
1425#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1428#, no-wrap
1429msgid "LayoutID=892"
1430msgstr "LayoutID=892"
1431
1432#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1434#, no-wrap
1435msgid ""
1436"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1437"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1438msgstr ""
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=898"
1445msgstr "LayoutID=898"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1452"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1458#, no-wrap
1459msgid "LayoutID=1981"
1460msgstr "LayoutID=1981"
1461
1462#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1467"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1475"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1483"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1491"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1499"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1507"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1508msgstr ""
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1515"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1523"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1531"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1539"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1547"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1555"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1563"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1571"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1579"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1587"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1595"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1603"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1611"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1619"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1627"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1635"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1643"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1651"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1659"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1667"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1675"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677
1678#. type: "IntelCaprix00_title"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1680#, no-wrap
1681msgid "01660000"
1682msgstr "01660000"
1683
1684#. type: "IntelCaprix00_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1686#, no-wrap
1687msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1688msgstr ""
1689
1690#. type: "IntelCaprix01_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1692#, no-wrap
1693msgid "01660001"
1694msgstr "01660001"
1695
1696#. type: "IntelCaprix01_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1698#, no-wrap
1699msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "IntelCaprix02_title"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1704#, no-wrap
1705msgid "01660002"
1706msgstr "01660002"
1707
1708#. type: "IntelCaprix02_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1710#, no-wrap
1711msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1712msgstr ""
1713
1714#. type: "IntelCaprix03_title"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1716#, no-wrap
1717msgid "01660003"
1718msgstr "01660003"
1719
1720#. type: "IntelCaprix03_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1722#, no-wrap
1723msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: "IntelCaprix04_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1728#, no-wrap
1729msgid "01660004"
1730msgstr "01660004"
1731
1732#. type: "IntelCaprix04_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1734#, no-wrap
1735msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1736msgstr ""
1737
1738#. type: "IntelCaprix05_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1740#, no-wrap
1741msgid "01620005"
1742msgstr "01620005"
1743
1744#. type: "IntelCaprix05_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1746#, no-wrap
1747msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "IntelCaprix06_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1752#, no-wrap
1753msgid "01620006"
1754msgstr "01620006"
1755
1756#. type: "IntelCaprix06_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1758#, no-wrap
1759msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1760msgstr ""
1761
1762#. type: "IntelCaprix07_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1764#, no-wrap
1765msgid "01620007"
1766msgstr "01620007"
1767
1768#. type: "IntelCaprix07_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1770#, no-wrap
1771msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: "IntelCaprix08_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1776#, no-wrap
1777msgid "01660008"
1778msgstr "01660008"
1779
1780#. type: "IntelCaprix08_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1782#, no-wrap
1783msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1784msgstr ""
1785
1786#. type: "IntelCaprix09_title"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1788#, no-wrap
1789msgid "01660009"
1790msgstr "01660009"
1791
1792#. type: "IntelCaprix09_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1794#, no-wrap
1795msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1796msgstr ""
1797
1798#. type: "IntelCaprix10_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1800#, no-wrap
1801msgid "0166000a"
1802msgstr "0166000a"
1803
1804#. type: "IntelCaprix10_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1806#, no-wrap
1807msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1808msgstr ""
1809
1810#. type: "IntelCaprix11_title"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1812#, no-wrap
1813msgid "0166000b"
1814msgstr "0166000b"
1815
1816#. type: "IntelCaprix11_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1818#, no-wrap
1819msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1820msgstr ""
1821
1822#. type: "IntelAzulx00_title"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1824#, no-wrap
1825msgid "00000604"
1826msgstr "00000604"
1827
1828#. type: "IntelAzulx00_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1830#, no-wrap
1831msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1832msgstr ""
1833
1834#. type: "IntelAzulx01_title"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1836#, no-wrap
1837msgid "0000060c"
1838msgstr "0000060c"
1839
1840#. type: "IntelAzulx01_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1842#, no-wrap
1843msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1844msgstr ""
1845
1846#. type: "IntelAzulx02_title"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1848#, no-wrap
1849msgid "00001604"
1850msgstr "00001604"
1851
1852#. type: "IntelAzulx02_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1854#, no-wrap
1855msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1856msgstr ""
1857
1858#. type: "IntelAzulx03_title"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1860#, no-wrap
1861msgid "0000160a"
1862msgstr "0000160a"
1863
1864#. type: "IntelAzulx03_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1866#, no-wrap
1867msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1868msgstr ""
1869
1870#. type: "IntelAzulx04_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1872#, no-wrap
1873msgid "0000160c"
1874msgstr "0000160c"
1875
1876#. type: "IntelAzulx04_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1878#, no-wrap
1879msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1880msgstr ""
1881
1882#. type: "IntelAzulx05_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1884#, no-wrap
1885msgid "00002604"
1886msgstr "00002604"
1887
1888#. type: "IntelAzulx05_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1890#, no-wrap
1891msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1892msgstr ""
1893
1894#. type: "IntelAzulx06_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1896#, no-wrap
1897msgid "0000260a"
1898msgstr "0000260a"
1899
1900#. type: "IntelAzulx06_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1902#, no-wrap
1903msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1904msgstr ""
1905
1906#. type: "IntelAzulx07_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1908#, no-wrap
1909msgid "0000260c"
1910msgstr "0000260c"
1911
1912#. type: "IntelAzulx07_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1914#, no-wrap
1915msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1916msgstr ""
1917
1918#. type: "IntelAzulx08_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1920#, no-wrap
1921msgid "0000260d"
1922msgstr "0000260d"
1923
1924#. type: "IntelAzulx08_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1926#, no-wrap
1927msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1928msgstr ""
1929
1930#. type: "IntelAzulx09_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1932#, no-wrap
1933msgid "02001604"
1934msgstr "02001604"
1935
1936#. type: "IntelAzulx09_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1938#, no-wrap
1939msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1940msgstr ""
1941
1942#. type: "IntelAzulx10_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1944#, no-wrap
1945msgid "0300220d"
1946msgstr "0300220d"
1947
1948#. type: "IntelAzulx10_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1950#, no-wrap
1951msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1952msgstr ""
1953
1954#. type: "IntelAzulx11_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1956#, no-wrap
1957msgid "0500260a"
1958msgstr "0500260a"
1959
1960#. type: "IntelAzulx11_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1964msgstr ""
1965
1966#. type: "IntelAzulx12_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1968#, no-wrap
1969msgid "0600260a"
1970msgstr "0600260a"
1971
1972#. type: "IntelAzulx12_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1976msgstr ""
1977
1978#. type: "IntelAzulx13_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1980#, no-wrap
1981msgid "0700260d"
1982msgstr "0700260d"
1983
1984#. type: "IntelAzulx13_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1988msgstr ""
1989
1990#. type: "IntelAzulx14_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1992#, no-wrap
1993msgid "0800260a"
1994msgstr "0800260a"
1995
1996#. type: "IntelAzulx14_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2000msgstr ""
2001
2002#. type: "IntelAzulx15_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2004#, no-wrap
2005msgid "08002e0a"
2006msgstr "08002e0a"
2007
2008#. type: "IntelAzulx15_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr ""
2013
2014#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2016#, no-wrap
2017msgid "AD2000b"
2018msgstr "AD2000b"
2019
2020#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2022#, no-wrap
2023msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2024msgstr ""
2025
2026#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2028#, no-wrap
2029msgid "AD1981HD"
2030msgstr "AD1981HD"
2031
2032#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2034#, no-wrap
2035msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2036msgstr ""
2037
2038#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2040#, no-wrap
2041msgid "AD1988b"
2042msgstr "AD1988b"
2043
2044#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2046#, no-wrap
2047msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2048msgstr ""
2049
2050#. type: "ALC888_PinConf_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2052#, no-wrap
2053msgid "ALC888"
2054msgstr "ALC888"
2055
2056#. type: "ALC888_PinConf_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2058#, no-wrap
2059msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2060msgstr ""
2061
2062#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2064#, no-wrap
2065msgid "ALC1200"
2066msgstr "ALC1200"
2067
2068#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2070#, no-wrap
2071msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2072msgstr ""
2073
2074#. type: "00_PinConf_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2076#, no-wrap
2077msgid "00"
2078msgstr "00"
2079
2080#. type: "00_PinConf_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2082#, no-wrap
2083msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2084msgstr ""
2085
2086#. type: "GraphicsEnabler_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2088#, no-wrap
2089msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2090msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2091
2092#. type: "GraphicsEnabler_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2094#, no-wrap
2095msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2096msgstr "Włącza opcję automatycznego wykrywania GPU NVIDII i umieszczania odpowiednich informacji."
2097
2098#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2100#, no-wrap
2101msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2102msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2103
2104#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2106#, no-wrap
2107msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2108msgstr "Włącz dźwięk po HDMI dla kart NVIDIA oraz AMD/ATI"
2109
2110#. type: "UseIntelHDMI_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2112#, no-wrap
2113msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2114msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2115
2116#. type: "UseIntelHDMI_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2118#, no-wrap
2119msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2120msgstr ""
2121
2122#. type: "UseAtiROM_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2124#, no-wrap
2125msgid "UseAtiROM=Yes"
2126msgstr "UseAtiROM=Yes"
2127
2128#. type: "UseAtiROM_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2130#, no-wrap
2131msgid "Enables UseAtiROM options."
2132msgstr "Włącza opcję UseAtiROM."
2133
2134#. type: "UseNvidiaROM_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2136#, no-wrap
2137msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2138msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2139
2140#. type: "UseNvidiaROM_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2142#, no-wrap
2143msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2144msgstr "Włącza opcję UseNvidiaROM."
2145
2146#. type: "VBIOS_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2148#, no-wrap
2149msgid "VBIOS=Yes"
2150msgstr "VBIOS=Yes"
2151
2152#. type: "VBIOS_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2154#, no-wrap
2155msgid "Enables VBIOS option"
2156msgstr "Włącza opcję VBIOS."
2157
2158#. type: "SkipIntelGfx_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2160#, no-wrap
2161msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2162msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2163
2164#. type: "SkipIntelGfx_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2166#, no-wrap
2167msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2168msgstr ""
2169
2170#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2172#, no-wrap
2173msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2174msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2175
2176#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2178#, no-wrap
2179msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2180msgstr ""
2181
2182#. type: "SkipAtiGfx_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2184#, no-wrap
2185msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2186msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2187
2188#. type: "SkipAtiGfx_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2190#, no-wrap
2191msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2192msgstr ""
2193
2194#. type: "EnableBacklight_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2196#, no-wrap
2197msgid "EnableBacklight=Yes"
2198msgstr "EnableBacklight=Yes"
2199
2200#. type: "EnableBacklight_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2202#, no-wrap
2203msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2204msgstr ""
2205
2206#. type: "EnableDualLink_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2208#, no-wrap
2209msgid "EnableDualLink=Yes"
2210msgstr "EnableDualLink=Yes"
2211
2212#. type: "EnableDualLink_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2214#, no-wrap
2215msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2216msgstr ""
2217
2218#. type: "NvidiaGeneric_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2220#, no-wrap
2221msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2222msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2223
2224#. type: "NvidiaGeneric_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2226#, no-wrap
2227msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2228msgstr ""
2229
2230#. type: "Verbose_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2232#, no-wrap
2233msgid "Verbose Mode"
2234msgstr "Verbose Mode (-v)"
2235
2236#. type: "Verbose_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2238#, no-wrap
2239msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2240msgstr "Włącza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbędne przy szukaniu problemów."
2241
2242#. type: "Singleusermode_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2244#, no-wrap
2245msgid "Single User Mode"
2246msgstr "Single User Mode (-s)"
2247
2248#. type: "Singleusermode_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2250#, no-wrap
2251msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2252msgstr "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemów, Uruchamia system w trybie poleceń BSD/Unix."
2253
2254#. type: "Ignorecaches_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2256#, no-wrap
2257msgid "Ignore Caches"
2258msgstr "Ignore Caches (-f)"
2259
2260#. type: "Ignorecaches_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2262#, no-wrap
2263msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2264msgstr "Nie przydaje się przy każdym uruchamianiu, ale może być użyteczne jeśli chcesz, by system przeładował wszystkie pliki, zamiast ładowania cache."
2265
2266#. type: "Npci_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2268#, no-wrap
2269msgid "npci=0x2000"
2270msgstr "npci=0x2000"
2271
2272#. type: "Npci_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2274#, no-wrap
2275msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2276msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2277
2278#. type: "Npci3_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2280#, no-wrap
2281msgid "npci=0x3000"
2282msgstr "npci=0x3000"
2283
2284#. type: "Npci3_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2286#, no-wrap
2287msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2288msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2289
2290#. type: "WaitingRootDevice_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2292#, no-wrap
2293msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2294msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2295
2296#. type: "WaitingRootDevice_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2298#, no-wrap
2299msgid ""
2300"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2301"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2302"Findings credits to bcc9."
2303msgstr ""
2304
2305#. type: "Darkwake_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2307#, no-wrap
2308msgid "darkwake=0"
2309msgstr "darkwake=0"
2310
2311#. type: "Darkwake_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2313#, no-wrap
2314msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2315msgstr "Tylko dla OSX Lion. Wyłącza budzenie z niskim użyciem energii 'low power wake', które czasem zostawia czarny ekran po uśpieniu."
2316
2317#. type: "NvdaDrv1_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2319#, no-wrap
2320msgid "nvda_drv=1"
2321msgstr "nvda_drv=1"
2322
2323#. type: "NvdaDrv1_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2325#, no-wrap
2326msgid ""
2327"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2328"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2329"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2330"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2331msgstr ""
2332
2333#. type: "kext-dev-mode1_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2335#, no-wrap
2336msgid "kext-dev-mode=1"
2337msgstr "kext-dev-mode=1"
2338
2339#. type: "kext-dev-mode1_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2341#, no-wrap
2342msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2343msgstr ""
2344
2345#. type: "Dart0_title"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2347#, no-wrap
2348msgid "dart=0"
2349msgstr "dart=0"
2350
2351#. type: "Dart0_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2353#, no-wrap
2354msgid ""
2355"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2356"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2357msgstr ""
2358
2359#. type: "mac-de_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2361#, no-wrap
2362msgid "German Mac Keyboard"
2363msgstr "German Mac Keyboard"
2364
2365#. type: "mac-de_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2367#, no-wrap
2368msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2369msgstr "Użyj układu klawiatury: German Mac"
2370
2371#. type: "mac-es_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2373#, no-wrap
2374msgid "Spanish Mac Keyboard"
2375msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2376
2377#. type: "mac-es_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2379#, no-wrap
2380msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2381msgstr "Użyj układu klawiatury: Spanish Mac"
2382
2383#. type: "mac-fr_title"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2385#, no-wrap
2386msgid "French Mac Keyboard"
2387msgstr "French Mac Keyboard"
2388
2389#. type: "mac-fr_description"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2391#, no-wrap
2392msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2393msgstr "Użyj układu klawiatury: French Mac"
2394
2395#. type: "mac-it_title"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2397#, no-wrap
2398msgid "Italian Mac Keyboard"
2399msgstr "Italian Mac Keyboard"
2400
2401#. type: "mac-it_description"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2403#, no-wrap
2404msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2405msgstr "Użyj układu klawiatury: Italian Mac"
2406
2407#. type: "mac-se_title"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2409#, no-wrap
2410msgid "Swedish Mac Keyboard"
2411msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2412
2413#. type: "mac-se_description"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2415#, no-wrap
2416msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2417msgstr "Użyj układu klawiatury: Swedish Mac"
2418
2419#. type: "pc-fr_title"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2421#, no-wrap
2422msgid "French PC Keyboard"
2423msgstr "French PC Keyboard"
2424
2425#. type: "pc-fr_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2427#, no-wrap
2428msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2429msgstr "Użyj układu klawiatury: French PC"
2430
2431#. type: "Embed_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2433#, no-wrap
2434msgid "Embed"
2435msgstr "Embed"
2436
2437#. type: "Embed_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2439#, no-wrap
2440msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2441msgstr "Mniejsza, prosta wersja nowego tematu, domyślnie używana podczas tworzenia wersji Chameleona, który wymaga osadzonych tematów. "
2442
2443#. type: "Legacy_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2445#, no-wrap
2446msgid "Legacy"
2447msgstr "Legacy"
2448
2449#. type: "Legacy_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2451#, no-wrap
2452msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2453msgstr "Poprzedni domyślny temat Chameleona."
2454
2455#. type: "Default_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2457#, no-wrap
2458msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2459msgstr "Nowy domyślny temat Chameleona."
2460
2461#. type: "Bullet_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2463#, no-wrap
2464msgid "Bullet"
2465msgstr "Bullet"
2466
2467#. type: "Bullet_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2469#, no-wrap
2470msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2471msgstr "Piękny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."
2472
2473#. type: "Audio_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2475#, no-wrap
2476msgid "Audio"
2477msgstr "Audio"
2478
2479#. type: "Audio_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2481#, no-wrap
2482msgid "A selection of options that deal with audio."
2483msgstr ""
2484
2485#. type: "Control_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2487#, no-wrap
2488msgid "Control Options"
2489msgstr "Kontrola chameleona"
2490
2491#. type: "Control_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2493#, no-wrap
2494msgid "Settings to control how Chameleon works."
2495msgstr "Ustawienia działania Chameleona."
2496
2497#. type: "General_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2499#, no-wrap
2500msgid "General Options"
2501msgstr "Ogólne opcje"
2502
2503#. type: "General_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2505#, no-wrap
2506msgid "Choose from a selection of base options."
2507msgstr "Wybierz ogólne opcje."
2508
2509#. type: "KernelFlags_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2511#, no-wrap
2512msgid "Kernel Flags"
2513msgstr "Flagi kernela"
2514
2515#. type: "KernelFlags_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2517#, no-wrap
2518msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2519msgstr "Wybierz flagi kernela."
2520
2521#. type: "PowerManagement_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2523#, no-wrap
2524msgid "Power Management"
2525msgstr "Zarządzanie energią"
2526
2527#. type: "PowerManagement_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2529#, no-wrap
2530msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2531msgstr "Wybierz ustawienia związane z zarządzaniem energią i SpeedSteepem."
2532
2533#. type: "Resolution_description"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2535#, no-wrap
2536msgid "Set one resolution to use."
2537msgstr "Set one resolution to use."
2538
2539#. type: "HDEFLayout_title"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2541#, no-wrap
2542msgid "HDEF Layout"
2543msgstr "HDEF Layout"
2544
2545#. type: "HDEFLayout_description"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2547#, no-wrap
2548msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2549msgstr ""
2550
2551#. type: "HDAULayout_title"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2553#, no-wrap
2554msgid "HDAU Layout"
2555msgstr "HDAU Layout"
2556
2557#. type: "HDAULayout_description"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2559#, no-wrap
2560msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2561msgstr ""
2562
2563#. type: "IntelCapri_title"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2565#, no-wrap
2566msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2567msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2568
2569#. type: "IntelCapri_description"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2571#, no-wrap
2572msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2573msgstr ""
2574
2575#. type: "IntelAzul_title"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2577#, no-wrap
2578msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2579msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2580
2581#. type: "IntelAzul_description"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2583#, no-wrap
2584msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2585msgstr ""
2586
2587#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2589#, no-wrap
2590msgid "HDEF PinConfiguration"
2591msgstr "HDEF PinConfiguration"
2592
2593#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2595#, no-wrap
2596msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2597msgstr ""
2598
2599#. type: "Video_title"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2601#, no-wrap
2602msgid "Video"
2603msgstr "Grafika"
2604
2605#. type: "Video_description"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2607#, no-wrap
2608msgid "A selection of options that deal with video."
2609msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2610
2611#. type: "Keymaps_title"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2613#, no-wrap
2614msgid "KeyLayout"
2615msgstr "KeyLayout"
2616
2617#. type: "Keymaps_description"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2619#, no-wrap
2620msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2621msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2622
2623#. type: "Themes_title"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2625#, no-wrap
2626msgid "Themes"
2627msgstr "Tematy"
2628
2629#. type: "Themes_description"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2631#, no-wrap
2632msgid ""
2633"A collection of sample themes\n"
2634"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2635msgstr ""
2636"Kolekcja przykładowych tematów graficznych.\n"
2637"Więcej tematów znajdziesz na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2638
2639#~ msgid "Install Type"
2640#~ msgstr "Typ Instalacji"
2641
2642#~ msgid ""
2643#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2644#~ msgstr ""
2645#~ "Wybierz, by przeprowadzić nową instalację, lub zaktualizować istniejącą."
2646
2647#~ msgid "New Installation"
2648#~ msgstr "Nowa Instalacja"
2649
2650#~ msgid ""
2651#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2652#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2653#~ "than the Bootloader."
2654#~ msgstr ""
2655#~ "Stwórz kopię istniejącego folderu /Extra, jeśli istnieje on na wybranej "
2656#~ "parycji. Zostanie utworzony nowy jeśli są wybrane jakiekolwiek opcje, "
2657#~ "inne niż z kategorii Bootloader."
2658
2659#~ msgid "Upgrade"
2660#~ msgstr "Aktualizacja"
2661
2662#~ msgid ""
2663#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2664#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2665#~ "folder will be backed up."
2666#~ msgstr ""
2667#~ "Scal folder /Extra, jeśli istnieje on na wybranej parycji, z opcjami "
2668#~ "wybranymi w instalatorze, innymi niż z kategorii Bootloader."
2669
2670#~ msgid ""
2671#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2672#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2673#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2674#~ msgstr ""
2675#~ "Instaluj pliki Chameleona na domyślnie ukrytej partycji EFI, używając "
2676#~ "boot0 lub boot0md zależnie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji "
2677#~ "Windowsa, jeśli taką posiadasz."
2678
2679#~ msgid ""
2680#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2681#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2682#~ msgstr "Ten moduł pozwala użytkownikowi zdefiniować mapowania klawiatury."
2683
2684#~ msgid "Utilities"
2685#~ msgstr "Narzędzia"
2686
2687#~ msgid "Optional files to help setup"
2688#~ msgstr "Opcjonalne pliki przydatne w konfiguracji."
2689
2690#~ msgid "Preference Panel"
2691#~ msgstr "Panel Preferencji"
2692
2693#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2694#~ msgstr "Instaluje Panel Preferencji dla Chameleona."
2695
2696#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2697#~ msgstr "Kopiuje domyślne smbios.plist w /Extra/Configuration."
2698
2699#~ msgid "Documentation"
2700#~ msgstr "Dokumentacja"
2701
2702#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2703#~ msgstr "Dokumentacja dla użytkowania i instalacji ręcznej Chameleona."
2704
2705#~ msgid "None"
2706#~ msgstr "Żaden"
2707
2708#~ msgid "Don't choose a resolution."
2709#~ msgstr "Nie wybieraj rozdzielczości."
2710
2711#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2712#~ msgstr "Nie wybieraj układu klawiatury."
2713

Archive Download this file

Revision: 2493