Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:44+0100\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1418150892.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25 Resources/templates/Localizable.strings:681
268#, no-wrap
269msgid "Standard"
270msgstr "일반"
271
272#. type: "Standard_description"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:26
274#, no-wrap
275msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
276msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
277
278#. type: "noboot_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:28
280#, no-wrap
281msgid "Don't install the Bootloader"
282msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
283
284#. type: "noboot_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:29
286#, no-wrap
287msgid "Useful if you only want to install the extra's."
288msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
289
290#. type: "Module_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:35
292#, no-wrap
293msgid "Modules"
294msgstr "모듈"
295
296#. type: "Module_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:36
298#, no-wrap
299msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
300msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
301
302#. type: "klibc_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:38
304#, no-wrap
305msgid "klibc"
306msgstr "klibc"
307
308#. type: "klibc_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:39
310#, no-wrap
311msgid ""
312"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
313"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
314"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
315msgstr ""
316"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
317"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
318"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
319
320#. type: "ACPICodec_title"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:43
322#, no-wrap
323msgid "ACPICodec"
324msgstr "ACPICodec"
325
326#. type: "ACPICodec_description"
327#: Resources/templates/Localizable.strings:44
328#, no-wrap
329msgid ""
330"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
331"Dependencies: none"
332msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
333
334#. type: "HDAEnabler_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:47
336#, no-wrap
337msgid "HDAEnabler"
338msgstr "HDAEnabler"
339
340#. type: "HDAEnabler_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:48
342#, no-wrap
343msgid ""
344"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr ""
347"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
348"종속성: 없음"
349
350#. type: "FileNVRAM_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:51
352#, no-wrap
353msgid "FileNVRAM"
354msgstr "FileNVRAM"
355
356#. type: "FileNVRAM_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:52
358#, no-wrap
359msgid ""
360"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
363
364#. type: "Sata_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:55
366#, no-wrap
367msgid "Sata"
368msgstr "SATA"
369
370#. type: "Sata_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid ""
374"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
375"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
379"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
380"종속성: 없음"
381
382#. type: "Resolution_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:60 Resources/templates/Localizable.strings:714
384#, no-wrap
385msgid "Resolution"
386msgstr "화면 해상도"
387
388#. type: "AutoReso_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:61
390#, no-wrap
391msgid ""
392"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
393"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
394"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
395msgstr ""
396"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
397"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
398"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
399
400#. type: "uClibc_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:65
402#, no-wrap
403msgid "uClibc++"
404msgstr "uClibc++"
405
406#. type: "uClibc_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:66
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
411"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
412"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
413"Dependencies: klibc"
414msgstr ""
415"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
416"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
417"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
418"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
419"의존 관계(Dependencies): klibc"
420
421#. type: "KernelPatcher_title"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:71
423#, no-wrap
424msgid "Kernel Patcher"
425msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
426
427#. type: "KernelPatcher_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:72
429#, no-wrap
430msgid ""
431"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
432"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
433"*Removed the CPUID check\n"
434"*Removes an LAPIC panic\n"
435"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
436"Dependencies: none"
437msgstr ""
438"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
439"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
440"* CPUID 체크 제거\n"
441"* LAPIC 패닉 제거\n"
442"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
443"종속성: 없음"
444
445#. type: "KextPatcher_title"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:79
447#, no-wrap
448msgid "Kext Patcher"
449msgstr "Kext 패쳐"
450
451#. type: "KextPatcher_description"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:80
453#, no-wrap
454msgid ""
455"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
456"Dependencies: none"
457msgstr ""
458"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
459"종속성: 없음"
460
461#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:83
463#, no-wrap
464msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
465msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
466
467#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:84
469#, no-wrap
470msgid ""
471"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
472"Dependencies: none"
473msgstr ""
474"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
475"의존성: 없음"
476
477#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:87
479#, no-wrap
480msgid "AMDGraphicsEnabler"
481msgstr "AMD 그래픽활성화"
482
483#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:88
485#, no-wrap
486msgid ""
487"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
488"Dependencies: none"
489msgstr ""
490"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
491"의존성: 없음"
492
493#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:91
495#, no-wrap
496msgid "IntelGraphicsEnabler"
497msgstr "Intel 그래픽활성화"
498
499#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:92
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
504"Dependencies: none"
505msgstr ""
506"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
507"의존성: 없음"
508
509#. type: "Options_title"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:100
511#, no-wrap
512msgid "Settings"
513msgstr "환경 설정"
514
515#. type: "Options_description"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:101
517#, no-wrap
518msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
519msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
520
521#. type: "BootBanner_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:103
523#, no-wrap
524msgid "BootBanner=No"
525msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
526
527#. type: "BootBanner_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:104
529#, no-wrap
530msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
531msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
532
533#. type: "GUI_title"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:106
535#, no-wrap
536msgid "GUI=No"
537msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
538
539#. type: "GUI_description"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:107
541#, no-wrap
542msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
543msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
544
545#. type: "LegacyLogo_title"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid "LegacyLogo=Yes"
549msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
550
551#. type: "LegacyLogo_description"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:110
553#, no-wrap
554msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
555msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
556
557#. type: "InstantMenu_title"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:112
559#, no-wrap
560msgid "InstantMenu=Yes"
561msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
562
563#. type: "InstantMenu_description"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:113
565#, no-wrap
566msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
567msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
568
569#. type: "QuietBoot_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:115
571#, no-wrap
572msgid "QuietBoot=Yes"
573msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
574
575#. type: "QuietBoot_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:116
577#, no-wrap
578msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
579msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
580
581#. type: "ShowInfo_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:118
583#, no-wrap
584msgid "ShowInfo=Yes"
585msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
586
587#. type: "ShowInfo_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:119
589#, no-wrap
590msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
591msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
592
593#. type: "Wait_title"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:121
595#, no-wrap
596msgid "Wait=Yes"
597msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
598
599#. type: "Wait_description"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:122
601#, no-wrap
602msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
603msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
604
605#. type: "arch_title"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:126
607#, no-wrap
608msgid "arch=i386"
609msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
610
611#. type: "arch_description"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:127
613#, no-wrap
614msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
615msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
616
617#. type: "EHCIacquire_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:129
619#, no-wrap
620msgid "EHCIacquire=Yes"
621msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
622
623#. type: "EHCIacquire_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:130
625#, no-wrap
626msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
627msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
628
629#. type: "EthernetBuiltIn_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
633msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
634
635#. type: "EthernetBuiltIn_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:133
637#, no-wrap
638msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
639msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
640
641#. type: "EnableWifi_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "EnableWifi=Yes"
645msgstr "와이파이 활성화=예"
646
647#. type: "EnableWifi_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:136
649#, no-wrap
650msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
651msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
652
653#. type: "ForceHPET_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "ForceHPET=Yes"
657msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
658
659#. type: "ForceHPET_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:139
661#, no-wrap
662msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
663msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
664
665#. type: "ForceWake_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "ForceWake=Yes"
669msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
670
671#. type: "ForceWake_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:142
673#, no-wrap
674msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
675msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
676
677#. type: "ForceFullMemInfo_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
681msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
682
683#. type: "ForceFullMemInfo_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:145
685#, no-wrap
686msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
687msgstr "SMBIOS Table 17을 27바이트 길이로 강제 설정"
688
689#. type: "RestartFix_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:147
691#, no-wrap
692msgid "RestartFix=No"
693msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
694
695#. type: "RestartFix_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:148
697#, no-wrap
698msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
699msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
700
701#. type: "UHCIreset_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:150
703#, no-wrap
704msgid "UHCIreset=Yes"
705msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
706
707#. type: "UHCIreset_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:151
709#, no-wrap
710msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
711msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
712
713#. type: "UseMemDetect_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:153
715#, no-wrap
716msgid "UseMemDetect=No"
717msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
718
719#. type: "UseMemDetect_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:154
721#, no-wrap
722msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
723msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
724
725#. type: "UseKernelCache_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:156
727#, no-wrap
728msgid "UseKernelCache=Yes"
729msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
730
731#. type: "UseKernelCache_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:157
733#, no-wrap
734msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
735msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
736
737#. type: "Wake_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:159
739#, no-wrap
740msgid "Wake=Yes"
741msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
742
743#. type: "Wake_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:160
745#, no-wrap
746msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
747msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
748
749#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:164
751#, no-wrap
752msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
753msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
754
755#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:165
757#, no-wrap
758msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
759msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
760
761#. type: "DropSSDT_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:167
763#, no-wrap
764msgid "DropSSDT=Yes"
765msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
766
767#. type: "DropSSDT_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:168
769#, no-wrap
770msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
771msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
772
773#. type: "DropHPET_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:170
775#, no-wrap
776msgid "DropHPET=Yes"
777msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
778
779#. type: "DropHPET_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:171
781#, no-wrap
782msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
783msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
784
785#. type: "DropSBST_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:173
787#, no-wrap
788msgid "DropSBST=Yes"
789msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
790
791#. type: "DropSBST_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:174
793#, no-wrap
794msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
795msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
796
797#. type: "DropECDT_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:176
799#, no-wrap
800msgid "DropECDT=Yes"
801msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
802
803#. type: "DropECDT_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:177
805#, no-wrap
806msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
807msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
808
809#. type: "DropASFT_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:179
811#, no-wrap
812msgid "DropASFT=Yes"
813msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
814
815#. type: "DropASFT_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:180
817#, no-wrap
818msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
819msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
820
821#. type: "DropDMAR_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:182
823#, no-wrap
824msgid "DropDMAR=Yes"
825msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
826
827#. type: "DropDMAR_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:183
829#, no-wrap
830msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
831msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
832
833#. type: "EnableC2State_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:185
835#, no-wrap
836msgid "EnableC2State=Yes"
837msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
838
839#. type: "EnableC2State_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:186
841#, no-wrap
842msgid "Enable specific Processor power state, C2."
843msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
844
845#. type: "EnableC3State_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:188
847#, no-wrap
848msgid "EnableC3State=Yes"
849msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
850
851#. type: "EnableC3State_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:189
853#, no-wrap
854msgid "Enable specific Processor power state, C3."
855msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
856
857#. type: "EnableC4State_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:191
859#, no-wrap
860msgid "EnableC4State=Yes"
861msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
862
863#. type: "EnableC4State_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:192
865#, no-wrap
866msgid "Enable specific Processor power state, C4."
867msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
868
869#. type: "EnableC6State_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:194
871#, no-wrap
872msgid "EnableC6State=Yes"
873msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
874
875#. type: "EnableC6State_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:195
877#, no-wrap
878msgid "Enable specific Processor power state, C6."
879msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
880
881#. type: "EnableC7State_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:197
883#, no-wrap
884msgid "EnableC7State=Yes"
885msgstr "C7단계 사용(EnableC7State=Yes)"
886
887#. type: "EnableC7State_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:198
889#, no-wrap
890msgid "Enable specific Processor power state, C7."
891msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C7를 사용."
892
893#. type: "GenerateCStates_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:200
895#, no-wrap
896msgid "GenerateCStates=Yes"
897msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
898
899#. type: "GenerateCStates_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:201
901#, no-wrap
902msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
903msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
904
905#. type: "GeneratePStates_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:203
907#, no-wrap
908msgid "GeneratePStates=Yes"
909msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
910
911#. type: "GeneratePStates_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:204
913#, no-wrap
914msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
915msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
916
917#. type: "GenerateTStates_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:206
919#, no-wrap
920msgid "GenerateTStates=Yes"
921msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
922
923#. type: "GenerateTStates_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:207
925#, no-wrap
926msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
927msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
928
929#. type: "1024x600x32_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:211
931#, no-wrap
932msgid "1024x600x32"
933msgstr "1024x600x32"
934
935#. type: "1024x600x32_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:212
937#, no-wrap
938msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
939msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
940
941#. type: "1024x768x32_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:214
943#, no-wrap
944msgid "1024x768x32"
945msgstr "1024x768x32"
946
947#. type: "1024x768x32_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:215
949#, no-wrap
950msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
951msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
952
953#. type: "1280x768x32_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid "1280x768x32"
957msgstr "1280x768x32"
958
959#. type: "1280x768x32_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:218
961#, no-wrap
962msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
963msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
964
965#. type: "1280x800x32_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:220
967#, no-wrap
968msgid "1280x800x32"
969msgstr "1280x800x32"
970
971#. type: "1280x800x32_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:221
973#, no-wrap
974msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
975msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
976
977#. type: "1280x1024x32_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:223
979#, no-wrap
980msgid "1280x1024x32"
981msgstr "1280x1024x32"
982
983#. type: "1280x1024x32_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:224
985#, no-wrap
986msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
987msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
988
989#. type: "1280x960x32_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:226
991#, no-wrap
992msgid "1280x960x32"
993msgstr "1280x960x32"
994
995#. type: "1280x960x32_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:227
997#, no-wrap
998msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
999msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
1000
1001#. type: "1366x768x32_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid "1366x768x32"
1005msgstr "1366x768x32"
1006
1007#. type: "1366x768x32_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1009#, no-wrap
1010msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1011msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1012
1013#. type: "1440x900x32_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1015#, no-wrap
1016msgid "1440x900x32"
1017msgstr "1440x900x32"
1018
1019#. type: "1440x900x32_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1021#, no-wrap
1022msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1023msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1024
1025#. type: "1600x900x32_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1027#, no-wrap
1028msgid "1600x900x32"
1029msgstr "1600x900x32"
1030
1031#. type: "1600x900x32_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1033#, no-wrap
1034msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1035msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1036
1037#. type: "1600x1200x32_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1039#, no-wrap
1040msgid "1600x1200x32"
1041msgstr "1600x1200x32"
1042
1043#. type: "1600x1200x32_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1045#, no-wrap
1046msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1047msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1048
1049#. type: "1680x1050x32_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1051#, no-wrap
1052msgid "1680x1050x32"
1053msgstr "1680x1050x32"
1054
1055#. type: "1680x1050x32_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1057#, no-wrap
1058msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1059msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1060
1061#. type: "1920x1080x32_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1063#, no-wrap
1064msgid "1920x1080x32"
1065msgstr "1920x1080x32"
1066
1067#. type: "1920x1080x32_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1069#, no-wrap
1070msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1071msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1072
1073#. type: "1920x1200x32_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1075#, no-wrap
1076msgid "1920x1200x32"
1077msgstr "1920x1200x32"
1078
1079#. type: "1920x1200x32_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1081#, no-wrap
1082msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1083msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1084
1085#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:252 Resources/templates/Localizable.strings:358
1087#, no-wrap
1088msgid "LayoutID=1"
1089msgstr "LayoutID=1"
1090
1091#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1093#, no-wrap
1094msgid ""
1095"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1096"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1097msgstr ""
1098"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1099"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1100
1101#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:256 Resources/templates/Localizable.strings:362
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=2"
1105msgstr "LayoutID=2"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1112"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1115"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1116
1117#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:260 Resources/templates/Localizable.strings:366
1119#, no-wrap
1120msgid "LayoutID=3"
1121msgstr "LayoutID=3"
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1125#, no-wrap
1126msgid ""
1127"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1128"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1129msgstr ""
1130"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1131"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:264 Resources/templates/Localizable.strings:370
1135#, no-wrap
1136msgid "LayoutID=5"
1137msgstr "LayoutID=5"
1138
1139#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1141#, no-wrap
1142msgid ""
1143"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1144"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1145msgstr ""
1146"HDEF layout-it 을 5로 설정:\n"
1147"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1148
1149#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:268 Resources/templates/Localizable.strings:374
1151#, no-wrap
1152msgid "LayoutID=7"
1153msgstr "LayoutID=7"
1154
1155#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1157#, no-wrap
1158msgid ""
1159"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1160"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1161msgstr ""
1162"HDEF layout-it 을 7로 설정:\n"
1163"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1164
1165#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:272 Resources/templates/Localizable.strings:378
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=12"
1169msgstr "LayoutID=12"
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1176"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1179"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180
1181#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:276 Resources/templates/Localizable.strings:382
1183#, no-wrap
1184msgid "LayoutID=32"
1185msgstr "LayoutID=32"
1186
1187#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1189#, no-wrap
1190msgid ""
1191"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1192"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193msgstr ""
1194"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1195"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1196
1197#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:280 Resources/templates/Localizable.strings:386
1199#, no-wrap
1200msgid "LayoutID=40"
1201msgstr "LayoutID=40"
1202
1203#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1205#, no-wrap
1206msgid ""
1207"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1208"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1209msgstr ""
1210"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1211"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212
1213#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:284 Resources/templates/Localizable.strings:390
1215#, no-wrap
1216msgid "LayoutID=65"
1217msgstr "LayoutID=65"
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1221#, no-wrap
1222msgid ""
1223"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1224"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1225msgstr ""
1226"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1227"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1228
1229#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:288 Resources/templates/Localizable.strings:394
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=99"
1233msgstr "LayoutID=99"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1240"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1243"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:292 Resources/templates/Localizable.strings:398
1247#, no-wrap
1248msgid "LayoutID=269"
1249msgstr "LayoutID=269"
1250
1251#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1253#, no-wrap
1254msgid ""
1255"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1256"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1257msgstr ""
1258"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1259"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1260
1261#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:296 Resources/templates/Localizable.strings:402
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=387"
1265msgstr "LayoutID=387"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1272"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1275"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:300 Resources/templates/Localizable.strings:406
1279#, no-wrap
1280msgid "LayoutID=388"
1281msgstr "LayoutID=388"
1282
1283#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1288"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1291"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:304 Resources/templates/Localizable.strings:410
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=389"
1297msgstr "LayoutID=389"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1304"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1307"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:308 Resources/templates/Localizable.strings:414
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=392"
1313msgstr "LayoutID=392"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1320"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1323"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:312 Resources/templates/Localizable.strings:418
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=398"
1329msgstr "LayoutID=398"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1336"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1339"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:316 Resources/templates/Localizable.strings:422
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=662"
1345msgstr "LayoutID=662"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1352"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1355"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1356
1357#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:320 Resources/templates/Localizable.strings:426
1359#, no-wrap
1360msgid "LayoutID=663"
1361msgstr "LayoutID=663"
1362
1363#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1365#, no-wrap
1366msgid ""
1367"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1368"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1369msgstr ""
1370"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1371"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1372
1373#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:324 Resources/templates/Localizable.strings:430
1375#, no-wrap
1376msgid "LayoutID=664"
1377msgstr "LayoutID=664"
1378
1379#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1384"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1387"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:328 Resources/templates/Localizable.strings:434
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=885"
1393msgstr "LayoutID=885"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1400"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1403"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:332 Resources/templates/Localizable.strings:438
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=887"
1409msgstr "LayoutID=887"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1416"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1419"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:336 Resources/templates/Localizable.strings:442
1423#, no-wrap
1424msgid "LayoutID=888"
1425msgstr "LayoutID=888"
1426
1427#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1432"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1435"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:340 Resources/templates/Localizable.strings:446
1439#, no-wrap
1440msgid "LayoutID=889"
1441msgstr "LayoutID=889"
1442
1443#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1448"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1451"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:344 Resources/templates/Localizable.strings:450
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=892"
1457msgstr "LayoutID=892"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1464"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1467"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:348 Resources/templates/Localizable.strings:454
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=898"
1473msgstr "LayoutID=898"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1480"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1483"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:352 Resources/templates/Localizable.strings:458
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=1981"
1489msgstr "LayoutID=1981"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1496"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1499"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1506"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1507msgstr ""
1508"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1509"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1516"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1519"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520
1521#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1526"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1529"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1536"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"HADU Layout-it을 5로 설정:\n"
1539"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1546"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"HADU Layout-it을 7로 설정:\n"
1549"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1556"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1559"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1566"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1569"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1576"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1579"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1586"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1589"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1596"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1599"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1606"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1609"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1616"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1619"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1626"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1629"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1633#, no-wrap
1634msgid ""
1635"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1636"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1637msgstr ""
1638"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1639"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1646"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1649"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1656"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1659"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1666"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1669"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1676"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1679"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1686"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1689"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1696"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1699"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1706"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1709"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1713#, no-wrap
1714msgid ""
1715"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1716"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1717msgstr ""
1718"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1719"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1726"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1729"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1730
1731#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1736"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1739"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740
1741#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1743#, no-wrap
1744msgid ""
1745"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1746"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1747msgstr ""
1748"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1749"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1750
1751#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1753#, no-wrap
1754msgid ""
1755"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1756"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1757msgstr ""
1758"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1759"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1760
1761#. type: "IntelCaprix00_title"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1763#, no-wrap
1764msgid "01660000"
1765msgstr "01660000"
1766
1767#. type: "IntelCaprix00_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1769#, no-wrap
1770msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1771msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1772
1773#. type: "IntelCaprix01_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1775#, no-wrap
1776msgid "01660001"
1777msgstr "01660001"
1778
1779#. type: "IntelCaprix01_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1781#, no-wrap
1782msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1783msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1784
1785#. type: "IntelCaprix02_title"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1787#, no-wrap
1788msgid "01660002"
1789msgstr "01660002"
1790
1791#. type: "IntelCaprix02_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1793#, no-wrap
1794msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1795msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1796
1797#. type: "IntelCaprix03_title"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1799#, no-wrap
1800msgid "01660003"
1801msgstr "01660003"
1802
1803#. type: "IntelCaprix03_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1805#, no-wrap
1806msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1807msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1808
1809#. type: "IntelCaprix04_title"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1811#, no-wrap
1812msgid "01660004"
1813msgstr "01660004"
1814
1815#. type: "IntelCaprix04_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1817#, no-wrap
1818msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1819msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1820
1821#. type: "IntelCaprix05_title"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1823#, no-wrap
1824msgid "01620005"
1825msgstr "01620005"
1826
1827#. type: "IntelCaprix05_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1829#, no-wrap
1830msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1831msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1832
1833#. type: "IntelCaprix06_title"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1835#, no-wrap
1836msgid "01620006"
1837msgstr "01620006"
1838
1839#. type: "IntelCaprix06_description"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1841#, no-wrap
1842msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1843msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1844
1845#. type: "IntelCaprix07_title"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1847#, no-wrap
1848msgid "01620007"
1849msgstr "01620007"
1850
1851#. type: "IntelCaprix07_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1853#, no-wrap
1854msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1855msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1856
1857#. type: "IntelCaprix08_title"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1859#, no-wrap
1860msgid "01660008"
1861msgstr "01660008"
1862
1863#. type: "IntelCaprix08_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1865#, no-wrap
1866msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1867msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1868
1869#. type: "IntelCaprix09_title"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1871#, no-wrap
1872msgid "01660009"
1873msgstr "01660009"
1874
1875#. type: "IntelCaprix09_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1877#, no-wrap
1878msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1879msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1880
1881#. type: "IntelCaprix10_title"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1883#, no-wrap
1884msgid "0166000a"
1885msgstr "0166000a"
1886
1887#. type: "IntelCaprix10_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1889#, no-wrap
1890msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1891msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1892
1893#. type: "IntelCaprix11_title"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1895#, no-wrap
1896msgid "0166000b"
1897msgstr "0166000b"
1898
1899#. type: "IntelCaprix11_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1901#, no-wrap
1902msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1903msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
1904
1905#. type: "IntelAzulx00_title"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1907#, no-wrap
1908msgid "00000604"
1909msgstr "00000604"
1910
1911#. type: "IntelAzulx00_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1913#, no-wrap
1914msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1915msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
1916
1917#. type: "IntelAzulx01_title"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1919#, no-wrap
1920msgid "0000060c"
1921msgstr "0000060c"
1922
1923#. type: "IntelAzulx01_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1925#, no-wrap
1926msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1927msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
1928
1929#. type: "IntelAzulx02_title"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1931#, no-wrap
1932msgid "00001604"
1933msgstr "00001604"
1934
1935#. type: "IntelAzulx02_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1937#, no-wrap
1938msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1939msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
1940
1941#. type: "IntelAzulx03_title"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1943#, no-wrap
1944msgid "0000160a"
1945msgstr "0000160a"
1946
1947#. type: "IntelAzulx03_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1949#, no-wrap
1950msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1951msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
1952
1953#. type: "IntelAzulx04_title"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1955#, no-wrap
1956msgid "0000160c"
1957msgstr "0000160c"
1958
1959#. type: "IntelAzulx04_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1961#, no-wrap
1962msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1963msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
1964
1965#. type: "IntelAzulx05_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1967#, no-wrap
1968msgid "00002604"
1969msgstr "00002604"
1970
1971#. type: "IntelAzulx05_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1973#, no-wrap
1974msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1975msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
1976
1977#. type: "IntelAzulx06_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1979#, no-wrap
1980msgid "0000260a"
1981msgstr "0000260a"
1982
1983#. type: "IntelAzulx06_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1985#, no-wrap
1986msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1987msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
1988
1989#. type: "IntelAzulx07_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1991#, no-wrap
1992msgid "0000260c"
1993msgstr "0000260c"
1994
1995#. type: "IntelAzulx07_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1997#, no-wrap
1998msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1999msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2000
2001#. type: "IntelAzulx08_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2003#, no-wrap
2004msgid "0000260d"
2005msgstr "0000260d"
2006
2007#. type: "IntelAzulx08_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2009#, no-wrap
2010msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2011msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2012
2013#. type: "IntelAzulx09_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2015#, no-wrap
2016msgid "02001604"
2017msgstr "02001604"
2018
2019#. type: "IntelAzulx09_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2021#, no-wrap
2022msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2023msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2024
2025#. type: "IntelAzulx10_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2027#, no-wrap
2028msgid "0300220d"
2029msgstr "0300220d"
2030
2031#. type: "IntelAzulx10_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2033#, no-wrap
2034msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2035msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2036
2037#. type: "IntelAzulx11_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2039#, no-wrap
2040msgid "0500260a"
2041msgstr "0500260a"
2042
2043#. type: "IntelAzulx11_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2045#, no-wrap
2046msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2047msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2048
2049#. type: "IntelAzulx12_title"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2051#, no-wrap
2052msgid "0600260a"
2053msgstr "0600260a"
2054
2055#. type: "IntelAzulx12_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2057#, no-wrap
2058msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2059msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2060
2061#. type: "IntelAzulx13_title"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2063#, no-wrap
2064msgid "0700260d"
2065msgstr "0700260d"
2066
2067#. type: "IntelAzulx13_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2069#, no-wrap
2070msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2071msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2072
2073#. type: "IntelAzulx14_title"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2075#, no-wrap
2076msgid "0800260a"
2077msgstr "0800260a"
2078
2079#. type: "IntelAzulx14_description"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2081#, no-wrap
2082msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2083msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2084
2085#. type: "IntelAzulx15_title"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2087#, no-wrap
2088msgid "08002e0a"
2089msgstr "08002e0a"
2090
2091#. type: "IntelAzulx15_description"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2093#, no-wrap
2094msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2095msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2096
2097#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2099#, no-wrap
2100msgid "AD2000b"
2101msgstr "AD2000b"
2102
2103#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2105#, no-wrap
2106msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2107msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2108
2109#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2111#, no-wrap
2112msgid "AD1981HD"
2113msgstr "AD1981HD"
2114
2115#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2117#, no-wrap
2118msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2119msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2120
2121#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2123#, no-wrap
2124msgid "AD1988b"
2125msgstr "AD1988b"
2126
2127#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2129#, no-wrap
2130msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2131msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2132
2133#. type: "ALC888_PinConf_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2135#, no-wrap
2136msgid "ALC888"
2137msgstr "ALC888"
2138
2139#. type: "ALC888_PinConf_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2141#, no-wrap
2142msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2143msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2144
2145#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2147#, no-wrap
2148msgid "ALC1200"
2149msgstr "ALC1200"
2150
2151#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2153#, no-wrap
2154msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2155msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2156
2157#. type: "00_PinConf_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2159#, no-wrap
2160msgid "00"
2161msgstr "00"
2162
2163#. type: "00_PinConf_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2165#, no-wrap
2166msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2167msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2168
2169#. type: "GraphicsEnabler_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2171#, no-wrap
2172msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2173msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2174
2175#. type: "GraphicsEnabler_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2177#, no-wrap
2178msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2179msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2180
2181#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2183#, no-wrap
2184msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2185msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2186
2187#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2189#, no-wrap
2190msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2191msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2192
2193#. type: "UseIntelHDMI_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2195#, no-wrap
2196msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2197msgstr ""
2198
2199#. type: "UseIntelHDMI_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2201#, no-wrap
2202msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2203msgstr ""
2204
2205#. type: "UseAtiROM_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2207#, no-wrap
2208msgid "UseAtiROM=Yes"
2209msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2210
2211#. type: "UseAtiROM_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2213#, no-wrap
2214msgid "Enables UseAtiROM options."
2215msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2216
2217#. type: "UseNvidiaROM_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2219#, no-wrap
2220msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2221msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2222
2223#. type: "UseNvidiaROM_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2225#, no-wrap
2226msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2227msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2228
2229#. type: "VBIOS_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2231#, no-wrap
2232msgid "VBIOS=Yes"
2233msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2234
2235#. type: "VBIOS_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2237#, no-wrap
2238msgid "Enables VBIOS option"
2239msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2240
2241#. type: "SkipIntelGfx_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2243#, no-wrap
2244msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2245msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2246
2247#. type: "SkipIntelGfx_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2249#, no-wrap
2250msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2251msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2252
2253#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2255#, no-wrap
2256msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2257msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2258
2259#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2261#, no-wrap
2262msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2263msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2264
2265#. type: "SkipAtiGfx_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2267#, no-wrap
2268msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2269msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2270
2271#. type: "SkipAtiGfx_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2273#, no-wrap
2274msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2275msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2276
2277#. type: "EnableBacklight_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2279#, no-wrap
2280msgid "EnableBacklight=Yes"
2281msgstr "EnableBacklight=Yes"
2282
2283#. type: "EnableBacklight_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2285#, no-wrap
2286msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2287msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2288
2289#. type: "EnableDualLink_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2291#, no-wrap
2292msgid "EnableDualLink=Yes"
2293msgstr "EnableDualLink=Yes"
2294
2295#. type: "EnableDualLink_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2297#, no-wrap
2298msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2299msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2300
2301#. type: "NvidiaGeneric_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2303#, no-wrap
2304msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2305msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2306
2307#. type: "NvidiaGeneric_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2309#, no-wrap
2310msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2311msgstr "SystemProfiler에 기존 nVidia 이름 사용(기본적으로 비활성화되어있음)."
2312
2313#. type: "Verbose_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2315#, no-wrap
2316msgid "Verbose Mode"
2317msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2318
2319#. type: "Verbose_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2321#, no-wrap
2322msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2323msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2324
2325#. type: "Singleusermode_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2327#, no-wrap
2328msgid "Single User Mode"
2329msgstr "단일 사용자 모드"
2330
2331#. type: "Singleusermode_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2333#, no-wrap
2334msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2335msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2336
2337#. type: "Ignorecaches_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2339#, no-wrap
2340msgid "Ignore Caches"
2341msgstr "캐시 무시"
2342
2343#. type: "Ignorecaches_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2345#, no-wrap
2346msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2347msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2348
2349#. type: "Npci_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2351#, no-wrap
2352msgid "npci=0x2000"
2353msgstr "npci=0x2000"
2354
2355#. type: "Npci_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2357#, no-wrap
2358msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2359msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2360
2361#. type: "Npci3_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2363#, no-wrap
2364msgid "npci=0x3000"
2365msgstr "npci=0x3000"
2366
2367#. type: "Npci3_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2369#, no-wrap
2370msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2371msgstr ""
2372"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2373"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2374"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2375
2376#. type: "WaitingRootDevice_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2378#, no-wrap
2379msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2380msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2381
2382#. type: "WaitingRootDevice_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2384#, no-wrap
2385msgid ""
2386"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2387"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2388"Findings credits to bcc9."
2389msgstr ""
2390"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2391"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2392"bcc9님이 찾아주셨니다."
2393
2394#. type: "Darkwake_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2396#, no-wrap
2397msgid "darkwake=0"
2398msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2399
2400#. type: "Darkwake_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2402#, no-wrap
2403msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2404msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2405
2406#. type: "NvdaDrv1_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2408#, no-wrap
2409msgid "nvda_drv=1"
2410msgstr "nvda_drv=1"
2411
2412#. type: "NvdaDrv1_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2414#, no-wrap
2415msgid ""
2416"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2417"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2418"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2419"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2420msgstr ""
2421"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2422"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2423"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2424"기여: merklort, Rampage Dev."
2425
2426#. type: "kext-dev-mode1_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2428#, no-wrap
2429msgid "kext-dev-mode=1"
2430msgstr "kext-dev-mode=1"
2431
2432#. type: "kext-dev-mode1_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2434#, no-wrap
2435msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2436msgstr "Yosemite DP에서는, 서명되지 않거나 부적절하게 서명되지 않은 kext는 로드되지 않습니다. 개발 중에 이러한 kext를 사용하고자 한다면, 이러한 강제적 확인은 'kext-dev-mode=1' 부트 아규먼트로 비활성화 될 수 있습니다."
2437
2438#. type: "Dart0_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2440#, no-wrap
2441msgid "dart=0"
2442msgstr "dart=0"
2443
2444#. type: "Dart0_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2446#, no-wrap
2447msgid ""
2448"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2449"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2450msgstr ""
2451"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2452"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2453
2454#. type: "mac-de_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2456#, no-wrap
2457msgid "German Mac Keyboard"
2458msgstr "독일어 맥 키보드"
2459
2460#. type: "mac-de_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2462#, no-wrap
2463msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2464msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2465
2466#. type: "mac-es_title"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2468#, no-wrap
2469msgid "Spanish Mac Keyboard"
2470msgstr "스페인어 맥 키보드"
2471
2472#. type: "mac-es_description"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2474#, no-wrap
2475msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2476msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2477
2478#. type: "mac-fr_title"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2480#, no-wrap
2481msgid "French Mac Keyboard"
2482msgstr "불어 맥 키보드"
2483
2484#. type: "mac-fr_description"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2486#, no-wrap
2487msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2488msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2489
2490#. type: "mac-it_title"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2492#, no-wrap
2493msgid "Italian Mac Keyboard"
2494msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2495
2496#. type: "mac-it_description"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2498#, no-wrap
2499msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2500msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2501
2502#. type: "mac-se_title"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2504#, no-wrap
2505msgid "Swedish Mac Keyboard"
2506msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2507
2508#. type: "mac-se_description"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2510#, no-wrap
2511msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2512msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2513
2514#. type: "pc-fr_title"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2516#, no-wrap
2517msgid "French PC Keyboard"
2518msgstr "불어 PC 키보드"
2519
2520#. type: "pc-fr_description"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:668
2522#, no-wrap
2523msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2524msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2525
2526#. type: "Embed_title"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2528#, no-wrap
2529msgid "Embed"
2530msgstr "Embed"
2531
2532#. type: "Embed_description"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2534#, no-wrap
2535msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2536msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2537
2538#. type: "Legacy_title"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2540#, no-wrap
2541msgid "Legacy"
2542msgstr "Legacy"
2543
2544#. type: "Legacy_description"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2546#, no-wrap
2547msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2548msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2549
2550#. type: "Default_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2552#, no-wrap
2553msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2554msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2555
2556#. type: "Bullet_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2558#, no-wrap
2559msgid "Bullet"
2560msgstr "Bullet"
2561
2562#. type: "Bullet_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2564#, no-wrap
2565msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2566msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2567
2568#. type: "Audio_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2570#, no-wrap
2571msgid "Audio"
2572msgstr "오디오"
2573
2574#. type: "Audio_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2576#, no-wrap
2577msgid "A selection of options that deal with audio."
2578msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2579
2580#. type: "Control_title"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2582#, no-wrap
2583msgid "Control Options"
2584msgstr "부팅 화면 조정"
2585
2586#. type: "Control_description"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2588#, no-wrap
2589msgid "Settings to control how Chameleon works."
2590msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2591
2592#. type: "General_title"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2594#, no-wrap
2595msgid "General Options"
2596msgstr "기본 기능 조정"
2597
2598#. type: "General_description"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2600#, no-wrap
2601msgid "Choose from a selection of base options."
2602msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2603
2604#. type: "KernelFlags_title"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2606#, no-wrap
2607msgid "Kernel Flags"
2608msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2609
2610#. type: "KernelFlags_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2612#, no-wrap
2613msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2614msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2615
2616#. type: "PowerManagement_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2618#, no-wrap
2619msgid "Power Management"
2620msgstr "전원 관리"
2621
2622#. type: "PowerManagement_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2624#, no-wrap
2625msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2626msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2627
2628#. type: "Resolution_description"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2630#, no-wrap
2631msgid "Set one resolution to use."
2632msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2633
2634#. type: "HDEFLayout_title"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2636#, no-wrap
2637msgid "HDEF Layout"
2638msgstr "HDEF Layout"
2639
2640#. type: "HDEFLayout_description"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2642#, no-wrap
2643msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2644msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2645
2646#. type: "HDAULayout_title"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2648#, no-wrap
2649msgid "HDAU Layout"
2650msgstr "HDAU Layout"
2651
2652#. type: "HDAULayout_description"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2654#, no-wrap
2655msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2656msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2657
2658#. type: "IntelCapri_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2660#, no-wrap
2661msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2662msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2663
2664#. type: "IntelCapri_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2666#, no-wrap
2667msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2668msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2669
2670#. type: "IntelAzul_title"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2672#, no-wrap
2673msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2674msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2675
2676#. type: "IntelAzul_description"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2678#, no-wrap
2679msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2680msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2681
2682#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2684#, no-wrap
2685msgid "HDEF PinConfiguration"
2686msgstr "HDEF PinConfiguration"
2687
2688#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2690#, no-wrap
2691msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2692msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2693
2694#. type: "Video_title"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2696#, no-wrap
2697msgid "Video"
2698msgstr "그래픽"
2699
2700#. type: "Video_description"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2702#, no-wrap
2703msgid "A selection of options that deal with video."
2704msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2705
2706#. type: "Keymaps_title"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2708#, no-wrap
2709msgid "KeyLayout"
2710msgstr "키 레이아웃"
2711
2712#. type: "Keymaps_description"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2714#, no-wrap
2715msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2716msgstr ""
2717"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2718"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2719
2720#. type: "Themes_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2722#, no-wrap
2723msgid "Themes"
2724msgstr "테마"
2725
2726#. type: "Themes_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2728#, no-wrap
2729msgid ""
2730"A collection of sample themes\n"
2731"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2732msgstr ""
2733"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2734"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2735
2736#, fuzzy
2737#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2738#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2739#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2740
2741#~ msgid "Install Type"
2742#~ msgstr "설치 유형"
2743
2744#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2745#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2746
2747#~ msgid "New Installation"
2748#~ msgstr "새 설치"
2749
2750#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
2751#~ msgstr "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2752
2753#~ msgid "Upgrade"
2754#~ msgstr "업그레이드"
2755
2756#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
2757#~ msgstr "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2758
2759#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
2760#~ msgstr "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
2761
2762#~ msgid "Keylayout"
2763#~ msgstr "키레이아웃"
2764
2765#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
2766#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2767
2768#~ msgid "Utilities"
2769#~ msgstr "유틸리티"
2770
2771#~ msgid "Optional files to help setup"
2772#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2773
2774#~ msgid "Preference Panel"
2775#~ msgstr "환경 설정 패널"
2776
2777#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2778#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2779
2780#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2781#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2782
2783#~ msgid "Documentation"
2784#~ msgstr "사용 설명서"
2785
2786#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2787#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2788
2789#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2790#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2791
2792#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2793#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2794
2795#~ msgid "German PC Keyboard"
2796#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2797
2798#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2799#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2800
2801#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2802#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2803
2804#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2805#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2806
2807#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2808#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2809
2810#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2811#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2812
2813#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2814#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2815
2816#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2817#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2818
2819#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2820#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2821
2822#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2823#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2824
2825#~ msgid "None"
2826#~ msgstr "없음"
2827
2828#~ msgid "Don't choose a resolution."
2829#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2830
2831#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2832#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2833

Archive Download this file

Revision: 2512