Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/ca.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:16+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: ca <ca@li.org>\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319382.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No instal·lar en un ordinador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadors :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agraïments :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Instal·lador :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, Traduït per : Ed_Saxman"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon és un gestor d'arrencada basat en una combinació de components "
85"desenvolupats a partir de la implementació de la Fake EFI de David Elliott "
86"afegida al mètode boot-132 d'Apple"
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "Chameleon v2 ha estat ampliat amb noves funcions. Per exemple:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Interfície gràfica totalment personalizable per donar-li una mica de color "
98"al gestor d'arrencada Darwin."
99
100#. type: Content of: <html><body><p>
101#: Resources/templates/Description.html:23
102msgid ""
103"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
104msgstr ""
105"- Carrega de RAMdisk per arrencar directament el DVD retail, sense programes "
106"addicionals."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:24
110msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
111msgstr ""
112"- Hibernació. Gaudeix de la represa de Mac OS X amb una imatge de mostra."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Override de SMBIOS per modificar els valors SMBIOS per defecte."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Override de DSDT per utilitzar un DSDT editat, que pot resoldre molts "
125"problemes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr "- Injecció de propietats de dispositiu mitjançant EFI Strings."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:28
134msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
135msgstr ""
136"- Sistema híbrid d'arrencada boot0/boot1h per a discos amb taula de "
137"particions MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr ""
143"- Detecció automàtica de freqüència FSB fins i tot per les CPUs AMD mes "
144"recents."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Suport per RAID software d'Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Enabler per a gràfiques Nvidia i ATI."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Suport de càrrega per mòduls"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Detecció automàtic de memòria adaptat de memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Generació automàtica de P-States i C-States per a la gestió d'energia "
172"nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Generació d'informe d'accions en txt."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "El codi està alliberat sota la versió 2 de la Llicència Pública GNU."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Més informació i Preguntes i respostes habituals:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Els Scripts s'han completat i un arxiu amb el nom&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;ha estat escrit en l'arrel de la partició seleccionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Si us plan,&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "llegeix-ho"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;per saber si la instalació ha tingut èxit i mantenir un registre de "
221"les accions dutes a terme."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader Package"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Aquest programari ha de ser instal·lat en el volum d'arrencada."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Aquest volum no compleix els requisits per a la instal·lació."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versió més recent de Chameleon es troba ja instal·lada"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Aquest programari no pot ser instal·lat en aquest ordinador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon requereix tres arxius bàsics. (essencialment)\n"
274"boot0 (en el MBR de la unitat) encarregat de carregar boot1.\n"
275"boot1 (En el boot-sector de la partició) per trobar el boot2.\n"
276"boot2 (En el directori arrel de la partició) Per carregar el Kernel, etc"
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:678
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleon en l´arrel de la partició seleccionada utilitzant boot0 o boot0md depenent del teu sistema sense destruir la instal·lació de Windows, si existeix."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "No instal·lar el Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil si tan sols vols instal·lar els extres."
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Mòduls."
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "Els mòduls de sistema incorporats a Chameleon permeten a l'usuari o al programador ampliar les funcions principals de chameleon sense reemplaçar l'arxiu d'arrencada."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Aquest mòdul conté una biblioteca C standard per linkar els mòduls en cas que les que es proveeixen amb chameleon siguin insuficients.\n"
330"Actualment tan sols la biblioteca uClibc++ fa ús d'aquesta funció..\n"
331"Font: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360
361#. type: "FileNVRAM_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:51
363#, no-wrap
364msgid "FileNVRAM"
365msgstr "FileNVRAM"
366
367#. type: "FileNVRAM_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:52
369#, no-wrap
370msgid ""
371"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374
375#. type: "Sata_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:55
377#, no-wrap
378msgid "Sata"
379msgstr "Sata"
380
381#. type: "Sata_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:56
383#, no-wrap
384msgid ""
385"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
386"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
387"Dependencies: none"
388msgstr ""
389
390#. type: "Resolution_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:60
392#: Resources/templates/Localizable.strings:711
393#, no-wrap
394msgid "Resolution"
395msgstr "Resolució"
396
397#. type: "AutoReso_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:61
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
402"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
403"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
404msgstr ""
405"Aquest mòdul llegeix la informació edid del monitor principal connectat a l'ordinador.\n"
406"Actualment aquest mòdul no ha estat integrat en la versió trunk ja que amb prou feines s'utilitza.\n"
407"A més, el mòdul aplica patches per els modes vesa disponibles en les gràfiques de intel anteriors als models HD per ajustar la resolució adequada durant l'arrencada."
408
409#. type: "uClibc_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid "uClibc++"
413msgstr "uClibc++"
414
415#. type: "uClibc_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:66
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
420"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
421"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Dependencies: klibc"
423msgstr ""
424"Aquest mòdul proveeix una biblioteca c++ runtime minimalista per ser utilitzada amb altres mòduls. No proveeix funcionalitat per si mateixa , sinó que s'utilitza per fer possible que altres mòduls faci us del llenguatge c++.\n"
425"Font: http://cxx.uclibc.org/\n"
426"Dependències: klibc"
427
428#. type: "KernelPatcher_title"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:71
430#, no-wrap
431msgid "Kernel Patcher"
432msgstr "Kernel Patcher"
433
434#. type: "KernelPatcher_description"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:72
436#, no-wrap
437msgid ""
438"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
439"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
440"*Removed the CPUID check\n"
441"*Removes an LAPIC panic\n"
442"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
443"Dependencies: none"
444msgstr ""
445
446#. type: "KextPatcher_title"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:79
448#, no-wrap
449msgid "Kext Patcher"
450msgstr "Kext Patcher"
451
452#. type: "KextPatcher_description"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:80
454#, no-wrap
455msgid ""
456"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
457"Dependencies: none"
458msgstr ""
459
460#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:83
462#, no-wrap
463msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
464msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
465
466#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:84
468#, no-wrap
469msgid ""
470"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
471"Dependencies: none"
472msgstr ""
473
474#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:87
476#, no-wrap
477msgid "AMDGraphicsEnabler"
478msgstr "AMDGraphicsEnabler"
479
480#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:88
482#, no-wrap
483msgid ""
484"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
485"Dependencies: none"
486msgstr ""
487
488#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:91
490#, no-wrap
491msgid "IntelGraphicsEnabler"
492msgstr "IntelGraphicsEnabler"
493
494#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid ""
498"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
499"Dependencies: none"
500msgstr ""
501
502#. type: "Options_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:100
504#, no-wrap
505msgid "Settings"
506msgstr "opcions d'arrencada"
507
508#. type: "Options_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:101
510#, no-wrap
511msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
512msgstr "Crea l'arxiu /Extra/org.chameleon.Boot.plist seleccionant qualsevol opció d'arrencada i kernel flags."
513
514#. type: "BootBanner_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:103
516#, no-wrap
517msgid "BootBanner=No"
518msgstr "BootBanner=No"
519
520#. type: "BootBanner_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:104
522#, no-wrap
523msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
524msgstr "Ocultar els textos de Chameleon en la interfície gràfica. És el text que apareix en la cantonada superior esquerra mostrant la versió, etc."
525
526#. type: "GUI_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:106
528#, no-wrap
529msgid "GUI=No"
530msgstr "GUI=No"
531
532#. type: "GUI_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:107
534#, no-wrap
535msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
536msgstr "Desactiva la interfície gràfica de chameleon."
537
538#. type: "LegacyLogo_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:109
540#, no-wrap
541msgid "LegacyLogo=Yes"
542msgstr "LegacyLogo=Yes"
543
544#. type: "LegacyLogo_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:110
546#, no-wrap
547msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
548msgstr "Usar el logo habitual sobre fons gris d'Apple 'dark grey' com a imatge d'arrencada en lloc de l'arxiu boot.png del tema"
549
550#. type: "InstantMenu_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:112
552#, no-wrap
553msgid "InstantMenu=Yes"
554msgstr "InstantMenu=Yes"
555
556#. type: "InstantMenu_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:113
558#, no-wrap
559msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
560msgstr "Aquesta opció porta directament a la selecció d'unitats d'arrencada, en lloc de mostrar la barra decreixent de temps d'espera."
561
562#. type: "QuietBoot_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:115
564#, no-wrap
565msgid "QuietBoot=Yes"
566msgstr "QuietBoot=Yes"
567
568#. type: "QuietBoot_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:116
570#, no-wrap
571msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
572msgstr "Activa el mode quiet boot (Arrencada sense mostrar la interfície o el cursor de chameleon)."
573
574#. type: "ShowInfo_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:118
576#, no-wrap
577msgid "ShowInfo=Yes"
578msgstr "ShowInfo=Yes"
579
580#. type: "ShowInfo_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:119
582#, no-wrap
583msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
584msgstr "Mostrar informació sobre la resolució i les particions en la part esquerra de la imatge del bootloader. Aquesta informació pot ser útil, però pot ser que no quedi bé amb tots els themes."
585
586#. type: "Wait_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:121
588#, no-wrap
589msgid "Wait=Yes"
590msgstr "Wait=Yes"
591
592#. type: "Wait_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:122
594#, no-wrap
595msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
596msgstr "Pausar el procés d'arrencada després de la càrrega de Chameleon, i esperar fins que es pressioni una tecla abans de carregar el kernel. Útil quan es combina amb el mode verbose, per resoldre problemes."
597
598#. type: "arch_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:126
600#, no-wrap
601msgid "arch=i386"
602msgstr "arch=i386"
603
604#. type: "arch_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:127
606#, no-wrap
607msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
608msgstr "Carrega el kernel a 32bit en lloc del kernel 64bit per defecte."
609
610#. type: "EHCIacquire_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:129
612#, no-wrap
613msgid "EHCIacquire=Yes"
614msgstr "EHCIacquire=Yes"
615
616#. type: "EHCIacquire_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:130
618#, no-wrap
619msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
620msgstr "Habilita l'opció per corregir qualsevol problema de EHCI ownership (relatius a USB 2.0) a causa de BIOS dolentes ."
621
622#. type: "EthernetBuiltIn_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:132
624#, no-wrap
625msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
626msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
627
628#. type: "EthernetBuiltIn_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:133
630#, no-wrap
631msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
632msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Ethernet siguin reconeguts correctament. Necessari per a diverses aplicacions, com ara lapp store."
633
634#. type: "EnableWifi_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:135
636#, no-wrap
637msgid "EnableWifi=Yes"
638msgstr "EnableWifi=Yes"
639
640#. type: "EnableWifi_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:136
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
644msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Wireless siguin reconeguts correctament."
645
646#. type: "ForceHPET_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:138
648#, no-wrap
649msgid "ForceHPET=Yes"
650msgstr "ForceHPET=Yes"
651
652#. type: "ForceHPET_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:139
654#, no-wrap
655msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
656msgstr "Habilita el HPET en chipsets Intel, per BIOS que no incloguin aquesta opció."
657
658#. type: "ForceWake_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:141
660#, no-wrap
661msgid "ForceWake=Yes"
662msgstr "ForceWake=Yes"
663
664#. type: "ForceWake_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:142
666#, no-wrap
667msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
668msgstr "Aquesta opció permet ignorar imatges de repòs defectuoses."
669
670#. type: "ForceFullMemInfo_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:144
672#, no-wrap
673msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
674msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
675
676#. type: "ForceFullMemInfo_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:145
678#, no-wrap
679msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
680msgstr ""
681
682#. type: "RestartFix_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:147
684#, no-wrap
685msgid "RestartFix=No"
686msgstr "RestartFix=No"
687
688#. type: "RestartFix_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:148
690#, no-wrap
691msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
692msgstr "Desactiva l'opció \"restart fix\", activada per defecte."
693
694#. type: "UHCIreset_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:150
696#, no-wrap
697msgid "UHCIreset=Yes"
698msgstr "UHCIreset=Yes"
699
700#. type: "UHCIreset_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:151
702#, no-wrap
703msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
704msgstr "Activa l'opció per resetejar els controladors UHCI (USB) abans de l'arrencada d'OS X."
705
706#. type: "UseMemDetect_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:153
708#, no-wrap
709msgid "UseMemDetect=No"
710msgstr "UseMemDetect=No"
711
712#. type: "UseMemDetect_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:154
714#, no-wrap
715msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
716msgstr "Deshabilita l'opció predeterminada de reconeixement de RAM."
717
718#. type: "UseKernelCache_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:156
720#, no-wrap
721msgid "UseKernelCache=Yes"
722msgstr "UseKernelCache=Yes"
723
724#. type: "UseKernelCache_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:157
726#, no-wrap
727msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
728msgstr "Només per Lion. Activa la càrrega del pre-linked kernel. Ignorarà /E/E i /S/L/E. Utilitza aquesta opció tan sols en cas de que contingui tot el que necessites."
729
730#. type: "Wake_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:159
732#, no-wrap
733msgid "Wake=Yes"
734msgstr "Wake=Yes"
735
736#. type: "Wake_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:160
738#, no-wrap
739msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
740msgstr "Intentar carregar la imatge de repòs de l'última hibernació."
741
742#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:164
744#, no-wrap
745msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
746msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
747
748#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:165
750#, no-wrap
751msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
752msgstr "Nou mètode de generació de C-States _CST utilitzant els registres SystemIO en lloc de FixedHW."
753
754#. type: "DropSSDT_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:167
756#, no-wrap
757msgid "DropSSDT=Yes"
758msgstr "DropSSDT=Yes"
759
760#. type: "DropSSDT_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:168
762#, no-wrap
763msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
764msgstr "Descartar les taules SSDT incloses en la placa mare"
765
766#. type: "DropHPET_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:170
768#, no-wrap
769msgid "DropHPET=Yes"
770msgstr "DropHPET=Yes"
771
772#. type: "DropHPET_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:171
774#, no-wrap
775msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
776msgstr "Descartar les taules HPET incloses en la placa mare"
777
778#. type: "DropSBST_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:173
780#, no-wrap
781msgid "DropSBST=Yes"
782msgstr "DropSBST=Yes"
783
784#. type: "DropSBST_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:174
786#, no-wrap
787msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
788msgstr "Descartar les taules SBST incloses en la placa mare"
789
790#. type: "DropECDT_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:176
792#, no-wrap
793msgid "DropECDT=Yes"
794msgstr "DropECDT=Yes"
795
796#. type: "DropECDT_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:177
798#, no-wrap
799msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
800msgstr "Descartar les taules ECDT incloses en la placa mare"
801
802#. type: "DropASFT_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:179
804#, no-wrap
805msgid "DropASFT=Yes"
806msgstr "DropASFT=Yes"
807
808#. type: "DropASFT_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:180
810#, no-wrap
811msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
812msgstr "Descartar les taules ASF! incloses en la placa mare"
813
814#. type: "DropDMAR_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:182
816#, no-wrap
817msgid "DropDMAR=Yes"
818msgstr "DropDMAR=Yes"
819
820#. type: "DropDMAR_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:183
822#, no-wrap
823msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
824msgstr "Descartar les taules DMAR incloses en la placa mare"
825
826#. type: "EnableC2State_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:185
828#, no-wrap
829msgid "EnableC2State=Yes"
830msgstr "EnableC2State=Yes"
831
832#. type: "EnableC2State_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:186
834#, no-wrap
835msgid "Enable specific Processor power state, C2."
836msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C2."
837
838#. type: "EnableC3State_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:188
840#, no-wrap
841msgid "EnableC3State=Yes"
842msgstr "EnableC3State=Yes"
843
844#. type: "EnableC3State_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:189
846#, no-wrap
847msgid "Enable specific Processor power state, C3."
848msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C3."
849
850#. type: "EnableC4State_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:191
852#, no-wrap
853msgid "EnableC4State=Yes"
854msgstr "EnableC4State=Yes"
855
856#. type: "EnableC4State_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:192
858#, no-wrap
859msgid "Enable specific Processor power state, C4."
860msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C4."
861
862#. type: "EnableC6State_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:194
864#, no-wrap
865msgid "EnableC6State=Yes"
866msgstr "EnableC6State=Yes"
867
868#. type: "EnableC6State_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:195
870#, no-wrap
871msgid "Enable specific Processor power state, C6."
872msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C6."
873
874#. type: "EnableC7State_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:197
876#, fuzzy, no-wrap
877#| msgid "EnableC2State=Yes"
878msgid "EnableC7State=Yes"
879msgstr "EnableC2State=Yes"
880
881#. type: "EnableC7State_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:198
883#, fuzzy, no-wrap
884#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
885msgid "Enable specific Processor power state, C7."
886msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C2."
887
888#. type: "GenerateCStates_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "GenerateCStates=Yes"
892msgstr "GenerateCStates=Yes"
893
894#. type: "GenerateCStates_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
898msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de repòs del processador (C-states)."
899
900#. type: "GeneratePStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "GeneratePStates=Yes"
904msgstr "GeneratePStates=Yes"
905
906#. type: "GeneratePStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
910msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (P-States)."
911
912#. type: "GenerateTStates_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:206
914#, no-wrap
915msgid "GenerateTStates=Yes"
916msgstr "GenerateTStates=Yes"
917
918#. type: "GenerateTStates_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:207
920#, no-wrap
921msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
922msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (T-States)."
923
924#. type: "1024x600x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "1024x600x32"
928msgstr "1024x600x32"
929
930#. type: "1024x600x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:212
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
934msgstr "Fixar resolució en 1024x600x32"
935
936#. type: "1024x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "1024x768x32"
940msgstr "1024x768x32"
941
942#. type: "1024x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:215
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
946msgstr "Fixar resolució en 1024x768x32"
947
948#. type: "1280x768x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "1280x768x32"
952msgstr "1280x768x32"
953
954#. type: "1280x768x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:218
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
958msgstr "Fixar resolució en 1280x768x32"
959
960#. type: "1280x800x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "1280x800x32"
964msgstr "1280x800x32"
965
966#. type: "1280x800x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
970msgstr "Fixar resolució en 1280x800x32"
971
972#. type: "1280x1024x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "1280x1024x32"
976msgstr "1280x1024x32"
977
978#. type: "1280x1024x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:224
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
982msgstr "Fixar resolució en 1280x1024x32"
983
984#. type: "1280x960x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "1280x960x32"
988msgstr "1280x960x32"
989
990#. type: "1280x960x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:227
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
994msgstr "Fixar resolució en 1280x960x32"
995
996#. type: "1366x768x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1366x768x32"
1000msgstr "1366x768x32"
1001
1002#. type: "1366x768x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1006msgstr "Fixar resolució en 1366x768x32"
1007
1008#. type: "1440x900x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1440x900x32"
1012msgstr "1440x900x32"
1013
1014#. type: "1440x900x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1018msgstr "Fixar resolució en 1440x900x32"
1019
1020#. type: "1600x900x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1600x900x32"
1024msgstr "1600x900x32"
1025
1026#. type: "1600x900x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1030msgstr "Fixar resolució en 1600x900x32"
1031
1032#. type: "1600x1200x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1600x1200x32"
1036msgstr "1600x1200x32"
1037
1038#. type: "1600x1200x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1042msgstr "Fixar resolució en 1600x1200x32"
1043
1044#. type: "1680x1050x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1680x1050x32"
1048msgstr "1680x1050x32"
1049
1050#. type: "1680x1050x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1054msgstr "Fixar resolució en 1680x1050x32"
1055
1056#. type: "1920x1080x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1920x1080x32"
1060msgstr "1920x1080x32"
1061
1062#. type: "1920x1080x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1066msgstr "Fixar resolució en 1920x1080x32"
1067
1068#. type: "1920x1200x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1070#, no-wrap
1071msgid "1920x1200x32"
1072msgstr "1920x1200x32"
1073
1074#. type: "1920x1200x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1078msgstr "Fixar resolució en 1920x1200x32"
1079
1080#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1083#, no-wrap
1084msgid "LayoutID=1"
1085msgstr "LayoutID=1"
1086
1087#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1089#, no-wrap
1090msgid ""
1091"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1092"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1093msgstr ""
1094
1095#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1098#, no-wrap
1099msgid "LayoutID=2"
1100msgstr "LayoutID=2"
1101
1102#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid ""
1106"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1107"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108msgstr ""
1109
1110#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1113#, no-wrap
1114msgid "LayoutID=3"
1115msgstr "LayoutID=3"
1116
1117#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1119#, no-wrap
1120msgid ""
1121"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1122"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1123msgstr ""
1124
1125#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1128#, fuzzy, no-wrap
1129#| msgid "LayoutID=65"
1130msgid "LayoutID=5"
1131msgstr "LayoutID=65"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1138"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1144#, fuzzy, no-wrap
1145#| msgid "LayoutID=387"
1146msgid "LayoutID=7"
1147msgstr "LayoutID=387"
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1151#, no-wrap
1152msgid ""
1153"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1154"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1155msgstr ""
1156
1157#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1160#, no-wrap
1161msgid "LayoutID=12"
1162msgstr "LayoutID=12"
1163
1164#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1166#, no-wrap
1167msgid ""
1168"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1169"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1170msgstr ""
1171
1172#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1175#, no-wrap
1176msgid "LayoutID=32"
1177msgstr "LayoutID=32"
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1184"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1185msgstr ""
1186
1187#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1190#, no-wrap
1191msgid "LayoutID=40"
1192msgstr "LayoutID=40"
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1196#, no-wrap
1197msgid ""
1198"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1199"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1200msgstr ""
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=65"
1207msgstr "LayoutID=65"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1214"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216
1217#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1220#, no-wrap
1221msgid "LayoutID=99"
1222msgstr "LayoutID=99"
1223
1224#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1226#, no-wrap
1227msgid ""
1228"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1229"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1230msgstr ""
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=269"
1237msgstr "LayoutID=269"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1244"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=387"
1252msgstr "LayoutID=387"
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1259"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=388"
1267msgstr "LayoutID=388"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1274"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=389"
1282msgstr "LayoutID=389"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1289"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=392"
1297msgstr "LayoutID=392"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1304"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=398"
1312msgstr "LayoutID=398"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1319"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1325#, no-wrap
1326msgid "LayoutID=662"
1327msgstr "LayoutID=662"
1328
1329#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1334"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=663"
1342msgstr "LayoutID=663"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1349"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=664"
1357msgstr "LayoutID=664"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1364"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=885"
1372msgstr "LayoutID=885"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1379"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=887"
1387msgstr "LayoutID=887"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1394"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=888"
1402msgstr "LayoutID=888"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1409"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1415#, no-wrap
1416msgid "LayoutID=889"
1417msgstr "LayoutID=889"
1418
1419#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1424"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=892"
1432msgstr "LayoutID=892"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1439"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1445#, no-wrap
1446msgid "LayoutID=898"
1447msgstr "LayoutID=898"
1448
1449#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1451#, no-wrap
1452msgid ""
1453"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1454"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1455msgstr ""
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=1981"
1462msgstr "LayoutID=1981"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1469"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1474#, no-wrap
1475msgid ""
1476"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1477"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1478msgstr ""
1479
1480#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1485"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1493"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1501"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1509"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511
1512#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1514#, no-wrap
1515msgid ""
1516"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1517"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1518msgstr ""
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1525"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1533"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1541"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1549"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1557"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1565"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1573"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1581"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1589"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1597"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1605"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1613"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1621"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1629"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1637"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1645"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1653"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1661"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1669"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1677"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679
1680#. type: "IntelCaprix00_title"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1682#, no-wrap
1683msgid "01660000"
1684msgstr "01660000"
1685
1686#. type: "IntelCaprix00_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1688#, no-wrap
1689msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1690msgstr ""
1691
1692#. type: "IntelCaprix01_title"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1694#, no-wrap
1695msgid "01660001"
1696msgstr "01660001"
1697
1698#. type: "IntelCaprix01_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1700#, no-wrap
1701msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1702msgstr ""
1703
1704#. type: "IntelCaprix02_title"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1706#, no-wrap
1707msgid "01660002"
1708msgstr "01660002"
1709
1710#. type: "IntelCaprix02_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1712#, no-wrap
1713msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1714msgstr ""
1715
1716#. type: "IntelCaprix03_title"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1718#, no-wrap
1719msgid "01660003"
1720msgstr "01660003"
1721
1722#. type: "IntelCaprix03_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1724#, no-wrap
1725msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1726msgstr ""
1727
1728#. type: "IntelCaprix04_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1730#, no-wrap
1731msgid "01660004"
1732msgstr "01660004"
1733
1734#. type: "IntelCaprix04_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1736#, no-wrap
1737msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1738msgstr ""
1739
1740#. type: "IntelCaprix05_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1742#, no-wrap
1743msgid "01620005"
1744msgstr "01620005"
1745
1746#. type: "IntelCaprix05_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1748#, no-wrap
1749msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1750msgstr ""
1751
1752#. type: "IntelCaprix06_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1754#, no-wrap
1755msgid "01620006"
1756msgstr "01620006"
1757
1758#. type: "IntelCaprix06_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1760#, no-wrap
1761msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1762msgstr ""
1763
1764#. type: "IntelCaprix07_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1766#, no-wrap
1767msgid "01620007"
1768msgstr "01620007"
1769
1770#. type: "IntelCaprix07_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1772#, no-wrap
1773msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1774msgstr ""
1775
1776#. type: "IntelCaprix08_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1778#, no-wrap
1779msgid "01660008"
1780msgstr "01660008"
1781
1782#. type: "IntelCaprix08_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1784#, no-wrap
1785msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1786msgstr ""
1787
1788#. type: "IntelCaprix09_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1790#, no-wrap
1791msgid "01660009"
1792msgstr "01660009"
1793
1794#. type: "IntelCaprix09_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1796#, no-wrap
1797msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: "IntelCaprix10_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1802#, no-wrap
1803msgid "0166000a"
1804msgstr "0166000a"
1805
1806#. type: "IntelCaprix10_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1808#, no-wrap
1809msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1810msgstr ""
1811
1812#. type: "IntelCaprix11_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1814#, no-wrap
1815msgid "0166000b"
1816msgstr "0166000b"
1817
1818#. type: "IntelCaprix11_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1820#, no-wrap
1821msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1822msgstr ""
1823
1824#. type: "IntelAzulx00_title"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1826#, no-wrap
1827msgid "00000604"
1828msgstr "00000604"
1829
1830#. type: "IntelAzulx00_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1832#, no-wrap
1833msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1834msgstr ""
1835
1836#. type: "IntelAzulx01_title"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1838#, no-wrap
1839msgid "0000060c"
1840msgstr "0000060c"
1841
1842#. type: "IntelAzulx01_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1844#, no-wrap
1845msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1846msgstr ""
1847
1848#. type: "IntelAzulx02_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1850#, no-wrap
1851msgid "00001604"
1852msgstr "00001604"
1853
1854#. type: "IntelAzulx02_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1856#, no-wrap
1857msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1858msgstr ""
1859
1860#. type: "IntelAzulx03_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1862#, no-wrap
1863msgid "0000160a"
1864msgstr "0000160a"
1865
1866#. type: "IntelAzulx03_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1868#, no-wrap
1869msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1870msgstr ""
1871
1872#. type: "IntelAzulx04_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1874#, no-wrap
1875msgid "0000160c"
1876msgstr "0000160c"
1877
1878#. type: "IntelAzulx04_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1880#, no-wrap
1881msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1882msgstr ""
1883
1884#. type: "IntelAzulx05_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1886#, no-wrap
1887msgid "00002604"
1888msgstr "00002604"
1889
1890#. type: "IntelAzulx05_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1892#, no-wrap
1893msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1894msgstr ""
1895
1896#. type: "IntelAzulx06_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1898#, no-wrap
1899msgid "0000260a"
1900msgstr "0000260a"
1901
1902#. type: "IntelAzulx06_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1906msgstr ""
1907
1908#. type: "IntelAzulx07_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1910#, no-wrap
1911msgid "0000260c"
1912msgstr "0000260c"
1913
1914#. type: "IntelAzulx07_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1918msgstr ""
1919
1920#. type: "IntelAzulx08_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1922#, no-wrap
1923msgid "0000260d"
1924msgstr "0000260d"
1925
1926#. type: "IntelAzulx08_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1930msgstr ""
1931
1932#. type: "IntelAzulx09_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1934#, no-wrap
1935msgid "02001604"
1936msgstr "02001604"
1937
1938#. type: "IntelAzulx09_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1942msgstr ""
1943
1944#. type: "IntelAzulx10_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1946#, no-wrap
1947msgid "0300220d"
1948msgstr "0300220d"
1949
1950#. type: "IntelAzulx10_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1954msgstr ""
1955
1956#. type: "IntelAzulx11_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1958#, no-wrap
1959msgid "0500260a"
1960msgstr "0500260a"
1961
1962#. type: "IntelAzulx11_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1966msgstr ""
1967
1968#. type: "IntelAzulx12_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1970#, no-wrap
1971msgid "0600260a"
1972msgstr "0600260a"
1973
1974#. type: "IntelAzulx12_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1978msgstr ""
1979
1980#. type: "IntelAzulx13_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1982#, no-wrap
1983msgid "0700260d"
1984msgstr "0700260d"
1985
1986#. type: "IntelAzulx13_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1990msgstr ""
1991
1992#. type: "IntelAzulx14_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1994#, no-wrap
1995msgid "0800260a"
1996msgstr "0800260a"
1997
1998#. type: "IntelAzulx14_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2002msgstr ""
2003
2004#. type: "IntelAzulx15_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2006#, no-wrap
2007msgid "08002e0a"
2008msgstr "08002e0a"
2009
2010#. type: "IntelAzulx15_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2014msgstr ""
2015
2016#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2018#, no-wrap
2019msgid "AD2000b"
2020msgstr "AD2000b"
2021
2022#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2024#, no-wrap
2025msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2026msgstr ""
2027
2028#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2030#, no-wrap
2031msgid "AD1981HD"
2032msgstr "AD1981HD"
2033
2034#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2036#, no-wrap
2037msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2038msgstr ""
2039
2040#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2042#, no-wrap
2043msgid "AD1988b"
2044msgstr "AD1988b"
2045
2046#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2048#, no-wrap
2049msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2050msgstr ""
2051
2052#. type: "ALC888_PinConf_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2054#, no-wrap
2055msgid "ALC888"
2056msgstr "ALC888"
2057
2058#. type: "ALC888_PinConf_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2060#, no-wrap
2061msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2062msgstr ""
2063
2064#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2066#, no-wrap
2067msgid "ALC1200"
2068msgstr "ALC1200"
2069
2070#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2072#, no-wrap
2073msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2074msgstr ""
2075
2076#. type: "00_PinConf_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2078#, no-wrap
2079msgid "00"
2080msgstr "00"
2081
2082#. type: "00_PinConf_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2084#, no-wrap
2085msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2086msgstr ""
2087
2088#. type: "GraphicsEnabler_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2090#, no-wrap
2091msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2092msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2093
2094#. type: "GraphicsEnabler_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2096#, no-wrap
2097msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2098msgstr "Activa l'opció per autodetectar targetes gràfiques NVIDIA/ATI/Intel i injectar l´informació correcta."
2099
2100#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2102#, no-wrap
2103msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2104msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2105
2106#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2108#, no-wrap
2109msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2110msgstr ""
2111
2112#. type: "UseAtiROM_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2114#, no-wrap
2115msgid "UseAtiROM=Yes"
2116msgstr "UseAtiROM=Yes"
2117
2118#. type: "UseAtiROM_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2120#, no-wrap
2121msgid "Enables UseAtiROM options."
2122msgstr "Activa les opcions UseAtiROM."
2123
2124#. type: "UseNvidiaROM_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2126#, no-wrap
2127msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2128msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2129
2130#. type: "UseNvidiaROM_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2132#, no-wrap
2133msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2134msgstr "Activa les opcions UseNvidiaROM."
2135
2136#. type: "VBIOS_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2138#, no-wrap
2139msgid "VBIOS=Yes"
2140msgstr "VBIOS=Yes"
2141
2142#. type: "VBIOS_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2144#, no-wrap
2145msgid "Enables VBIOS option"
2146msgstr "Activa les opcions VBIOS."
2147
2148#. type: "SkipIntelGfx_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2150#, no-wrap
2151msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2152msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2153
2154#. type: "SkipIntelGfx_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2156#, no-wrap
2157msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2158msgstr ""
2159
2160#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2162#, no-wrap
2163msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2164msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2165
2166#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2168#, no-wrap
2169msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2170msgstr ""
2171
2172#. type: "SkipAtiGfx_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2174#, no-wrap
2175msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2176msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2177
2178#. type: "SkipAtiGfx_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2180#, no-wrap
2181msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2182msgstr ""
2183
2184#. type: "EnableBacklight_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2186#, no-wrap
2187msgid "EnableBacklight=Yes"
2188msgstr "EnableBacklight=Yes"
2189
2190#. type: "EnableBacklight_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2192#, no-wrap
2193msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2194msgstr ""
2195
2196#. type: "EnableDualLink_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2198#, no-wrap
2199msgid "EnableDualLink=Yes"
2200msgstr "EnableDualLink=Yes"
2201
2202#. type: "EnableDualLink_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2204#, no-wrap
2205msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2206msgstr ""
2207
2208#. type: "NvidiaGeneric_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2210#, no-wrap
2211msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2212msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2213
2214#. type: "NvidiaGeneric_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2216#, no-wrap
2217msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2218msgstr ""
2219
2220#. type: "Verbose_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2222#, no-wrap
2223msgid "Verbose Mode"
2224msgstr "Verbose Mode"
2225
2226#. type: "Verbose_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2228#, no-wrap
2229msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2230msgstr "Activa l'arrencada en manera verbose, que permet llegir els missatges que tant chameleon com el kernel d'OS X mostren durant el procés d'arrencada. Funció essencial per resoldre problemes."
2231
2232#. type: "Singleusermode_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2234#, no-wrap
2235msgid "Single User Mode"
2236msgstr "Single User Mode"
2237
2238#. type: "Singleusermode_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2240#, no-wrap
2241msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2242msgstr "Una opció usada per arrencar en la manera CLI (línia de comandos) BSD/Unix d'OS X."
2243
2244#. type: "Ignorecaches_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2246#, no-wrap
2247msgid "Ignore Caches"
2248msgstr "Ignore Caches"
2249
2250#. type: "Ignorecaches_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2252#, no-wrap
2253msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2254msgstr "Aquesta no és una opció que es faci servir tots els dies, però pot ser útil perquè OS X carregui tots els arxius des de les seves carpetes de sistema, en lloc de recolzar-se en els seus cachés."
2255
2256#. type: "Npci_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2258#, no-wrap
2259msgid "npci=0x2000"
2260msgstr "npci=0x2000"
2261
2262#. type: "Npci_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2264#, no-wrap
2265msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2266msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x2000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2267
2268#. type: "Npci3_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2270#, no-wrap
2271msgid "npci=0x3000"
2272msgstr "npci=0x3000"
2273
2274#. type: "Npci3_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2276#, no-wrap
2277msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2278msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x3000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2279
2280#. type: "WaitingRootDevice_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2282#, no-wrap
2283msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2284msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2285
2286#. type: "WaitingRootDevice_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2288#, no-wrap
2289msgid ""
2290"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2291"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2292"Findings credits to bcc9."
2293msgstr ""
2294
2295#. type: "Darkwake_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2297#, no-wrap
2298msgid "darkwake=0"
2299msgstr "darkwake=0"
2300
2301#. type: "Darkwake_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2303#, no-wrap
2304msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2305msgstr "Només per Lion. Desactiva la característica 'low power wake' que en ocasions fa que el monitor es quedi en negre després de despertar del repòs."
2306
2307#. type: "NvdaDrv1_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2309#, no-wrap
2310msgid "nvda_drv=1"
2311msgstr "nvda_drv=1"
2312
2313#. type: "NvdaDrv1_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2315#, no-wrap
2316msgid ""
2317"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2318"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2319"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2320"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2321msgstr ""
2322
2323#. type: "kext-dev-mode1_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2325#, no-wrap
2326msgid "kext-dev-mode=1"
2327msgstr "kext-dev-mode=1"
2328
2329#. type: "kext-dev-mode1_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2331#, no-wrap
2332msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2333msgstr ""
2334
2335#. type: "Dart0_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2337#, no-wrap
2338msgid "dart=0"
2339msgstr "dart=0"
2340
2341#. type: "Dart0_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2343#, no-wrap
2344msgid ""
2345"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2346"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2347msgstr ""
2348
2349#. type: "mac-de_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2351#, no-wrap
2352msgid "German Mac Keyboard"
2353msgstr "German Mac Keyboard"
2354
2355#. type: "mac-de_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2357#, no-wrap
2358msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2359msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac Alemany"
2360
2361#. type: "mac-es_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2363#, no-wrap
2364msgid "Spanish Mac Keyboard"
2365msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2366
2367#. type: "mac-es_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2369#, no-wrap
2370msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2371msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac espanyol"
2372
2373#. type: "mac-fr_title"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2375#, no-wrap
2376msgid "French Mac Keyboard"
2377msgstr "French Mac Keyboard"
2378
2379#. type: "mac-fr_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2381#, no-wrap
2382msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2383msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac francès"
2384
2385#. type: "mac-it_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2387#, no-wrap
2388msgid "Italian Mac Keyboard"
2389msgstr "Italian Mac Keyboard"
2390
2391#. type: "mac-it_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2393#, no-wrap
2394msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2395msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac italià"
2396
2397#. type: "mac-se_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2399#, no-wrap
2400msgid "Swedish Mac Keyboard"
2401msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2402
2403#. type: "mac-se_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2405#, no-wrap
2406msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2407msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac suec"
2408
2409#. type: "pc-fr_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2411#, no-wrap
2412msgid "French PC Keyboard"
2413msgstr "French PC Keyboard"
2414
2415#. type: "pc-fr_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2417#, no-wrap
2418msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2419msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC francès"
2420
2421#. type: "Embed_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2423#, no-wrap
2424msgid "Embed"
2425msgstr "Embed"
2426
2427#. type: "Embed_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2429#, no-wrap
2430msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2431msgstr "Una versió reduïda i simplificada del nou theme per defecte, utilitzat com a theme embegut."
2432
2433#. type: "Legacy_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2435#, no-wrap
2436msgid "Legacy"
2437msgstr "Legacy"
2438
2439#. type: "Legacy_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2441#, no-wrap
2442msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2443msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC1"
2444
2445#. type: "Default_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2447#, no-wrap
2448msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2449msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC5"
2450
2451#. type: "Bullet_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2453#, no-wrap
2454msgid "Bullet"
2455msgstr "Bullet"
2456
2457#. type: "Bullet_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2459#, no-wrap
2460msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2461msgstr "Un theme deliciosament simple creat per NoSmokingBandit a l´Abril de 2009."
2462
2463#. type: "Audio_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2465#, no-wrap
2466msgid "Audio"
2467msgstr "Audio"
2468
2469#. type: "Audio_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2471#, no-wrap
2472msgid "A selection of options that deal with audio."
2473msgstr "Una selecció d'opcions relatives al audio."
2474
2475#. type: "Control_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2477#, no-wrap
2478msgid "Control Options"
2479msgstr "Opcions de Control"
2480
2481#. type: "Control_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2483#, no-wrap
2484msgid "Settings to control how Chameleon works."
2485msgstr "Ajustos de control sobre el funcionament de Chameleon."
2486
2487#. type: "General_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2489#, no-wrap
2490msgid "General Options"
2491msgstr "General Options"
2492
2493#. type: "General_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2495#, no-wrap
2496msgid "Choose from a selection of base options."
2497msgstr "Tria a partir d'una selecció d'opcions."
2498
2499#. type: "KernelFlags_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2501#, no-wrap
2502msgid "Kernel Flags"
2503msgstr "Kernel Flags"
2504
2505#. type: "KernelFlags_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2507#, no-wrap
2508msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2509msgstr "Tria els kernel flags per a l'arrencada."
2510
2511#. type: "PowerManagement_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2513#, no-wrap
2514msgid "Power Management"
2515msgstr "Gestió d'energia"
2516
2517#. type: "PowerManagement_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2519#, no-wrap
2520msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2521msgstr "Opcions relatives a la gestió d'energia i el speedstep."
2522
2523#. type: "Resolution_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2525#, no-wrap
2526msgid "Set one resolution to use."
2527msgstr "Estableix la resolució del teu monitor"
2528
2529#. type: "HDEFLayout_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2531#, no-wrap
2532msgid "HDEF Layout"
2533msgstr "HDEF Layout"
2534
2535#. type: "HDEFLayout_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2537#, no-wrap
2538msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2539msgstr ""
2540
2541#. type: "HDAULayout_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2543#, no-wrap
2544msgid "HDAU Layout"
2545msgstr "HDAU Layout"
2546
2547#. type: "HDAULayout_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2549#, no-wrap
2550msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2551msgstr ""
2552
2553#. type: "IntelCapri_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2555#, no-wrap
2556msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2557msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2558
2559#. type: "IntelCapri_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2561#, no-wrap
2562msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2563msgstr ""
2564
2565#. type: "IntelAzul_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2567#, no-wrap
2568msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2569msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2570
2571#. type: "IntelAzul_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2573#, no-wrap
2574msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2575msgstr ""
2576
2577#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2579#, no-wrap
2580msgid "HDEF PinConfiguration"
2581msgstr "HDEF PinConfiguration"
2582
2583#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2585#, no-wrap
2586msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2587msgstr ""
2588
2589#. type: "Video_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2591#, no-wrap
2592msgid "Video"
2593msgstr "Video"
2594
2595#. type: "Video_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2597#, no-wrap
2598msgid "A selection of options that deal with video."
2599msgstr "Una selecció d'opcions relatives al video."
2600
2601#. type: "Keymaps_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2603#, no-wrap
2604msgid "KeyLayout"
2605msgstr "KeyLayout"
2606
2607#. type: "Keymaps_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2609#, no-wrap
2610msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2611msgstr "Selecciona un mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2612
2613#. type: "Themes_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2615#, no-wrap
2616msgid "Themes"
2617msgstr "Themes"
2618
2619#. type: "Themes_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2621#, no-wrap
2622msgid ""
2623"A collection of sample themes\n"
2624"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2625msgstr ""
2626"Una selecció de Themes de mostra\n"
2627"Pots trobar més themes en: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2628
2629#~ msgid "Install Type"
2630#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
2631
2632#~ msgid ""
2633#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2634#~ msgstr "Tria realitzar una nova instal·lació o actualitzar l'existent."
2635
2636#~ msgid "New Installation"
2637#~ msgstr "Nova instal·lació"
2638
2639#~ msgid ""
2640#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2641#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2642#~ "than the Bootloader."
2643#~ msgstr ""
2644#~ "Fer Backup de la carpeta /Extra, si es troba en la partició de "
2645#~ "destinació. Es crearà una nova si es marca qualsevol altra opció en "
2646#~ "l'instal·lador, a més del bootloader."
2647
2648#~ msgid "Upgrade"
2649#~ msgstr "Actualització"
2650
2651#~ msgid ""
2652#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2653#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2654#~ "folder will be backed up."
2655#~ msgstr ""
2656#~ "Combina la carpeta /Extra, si existeix prèviament alguna, amb qualsevol "
2657#~ "de les opcions triades des de l'instal·lador, si es marca alguna a més "
2658#~ "del Bootloader. Es farà un Backup de la carpeta /Extra original."
2659
2660#~ msgid ""
2661#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2662#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2663#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2664#~ msgstr ""
2665#~ "Instal·lar els arxius de Chameleons a la partició de sistema EFI "
2666#~ "(normalment oculta) utilitzant boot0 o boot0md en funció del teu sistema, "
2667#~ "i sense destruir la partició de windows, si existeix."
2668
2669#~ msgid ""
2670#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2671#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2672#~ msgstr ""
2673#~ "Aquest mòdul permet definir el mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2674
2675#~ msgid "Utilities"
2676#~ msgstr "Utilitats"
2677
2678#~ msgid "Optional files to help setup"
2679#~ msgstr "Arxius opcionals per facilitar la instal·lació"
2680
2681#~ msgid "Preference Panel"
2682#~ msgstr "Panell de preferències"
2683
2684#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2685#~ msgstr "Instal·la el panell de preferències de Chameleon."
2686
2687#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2688#~ msgstr "Copia un arxiu smbios.plist d'exemple en /Extra/Configuration."
2689
2690#~ msgid "Documentation"
2691#~ msgstr "Documentació"
2692
2693#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2694#~ msgstr ""
2695#~ "Documentació per a la instal·lació manual de Chameleon, i ús general"
2696
2697#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2698#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac portuguès"
2699
2700#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2701#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC alemany"
2702
2703#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2704#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC espanyol"
2705
2706#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2707#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC italià"
2708
2709#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2710#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC suec"
2711
2712#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2713#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC portuguès"
2714
2715#~ msgid "None"
2716#~ msgstr "Cap"
2717
2718#~ msgid "Don't choose a resolution."
2719#~ msgstr "No triar cap resolució."
2720
2721#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2722#~ msgstr "No triar mapa de teclat."
2723

Archive Download this file

Revision: 2531