Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:00+0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1388318425.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#: Resources/templates/Localizable.strings:678
269#, no-wrap
270msgid "Standard"
271msgstr "일반"
272
273#. type: "Standard_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:26
275#, no-wrap
276msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
277msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
278
279#. type: "noboot_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:28
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
284
285#. type: "noboot_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
290
291#. type: "Module_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid "Modules"
295msgstr "모듈"
296
297#. type: "Module_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:36
299#, no-wrap
300msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
301msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
302
303#. type: "klibc_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:38
305#, no-wrap
306msgid "klibc"
307msgstr "klibc"
308
309#. type: "klibc_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:39
311#, no-wrap
312msgid ""
313"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
314"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
315"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
316msgstr ""
317"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
318"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
319"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320
321#. type: "ACPICodec_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:43
323#, no-wrap
324msgid "ACPICodec"
325msgstr "ACPICodec"
326
327#. type: "ACPICodec_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:44
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
332"Dependencies: none"
333msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
334
335#. type: "HDAEnabler_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "HDAEnabler"
339msgstr "HDAEnabler"
340
341#. type: "HDAEnabler_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344msgid ""
345"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
346"Dependencies: none"
347msgstr ""
348"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
349"종속성: 없음"
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "SATA"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
380"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
381"종속성: 없음"
382
383#. type: "Resolution_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:60
385#: Resources/templates/Localizable.strings:711
386#, no-wrap
387msgid "Resolution"
388msgstr "화면 해상도"
389
390#. type: "AutoReso_description"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:61
392#, no-wrap
393msgid ""
394"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
395"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
396"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
397msgstr ""
398"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
399"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
400"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
401
402#. type: "uClibc_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:65
404#, no-wrap
405msgid "uClibc++"
406msgstr "uClibc++"
407
408#. type: "uClibc_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:66
410#, no-wrap
411msgid ""
412"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
413"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
414"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependencies: klibc"
416msgstr ""
417"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
418"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
419"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
420"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
421"의존 관계(Dependencies): klibc"
422
423#. type: "KernelPatcher_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:71
425#, no-wrap
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
441"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
442"* CPUID 체크 제거\n"
443"* LAPIC 패닉 제거\n"
444"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
445"종속성: 없음"
446
447#. type: "KextPatcher_title"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:79
449#, no-wrap
450msgid "Kext Patcher"
451msgstr "Kext 패쳐"
452
453#. type: "KextPatcher_description"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:80
455#, no-wrap
456msgid ""
457"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
461"종속성: 없음"
462
463#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:83
465#, no-wrap
466msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
467msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
468
469#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:84
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
477"의존성: 없음"
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "AMDGraphicsEnabler"
483msgstr "AMD 그래픽활성화"
484
485#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
493"의존성: 없음"
494
495#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:91
497#, no-wrap
498msgid "IntelGraphicsEnabler"
499msgstr "Intel 그래픽활성화"
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:92
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
509"의존성: 없음"
510
511#. type: "Options_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "Settings"
515msgstr "환경 설정"
516
517#. type: "Options_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:101
519#, no-wrap
520msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
521msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
522
523#. type: "BootBanner_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "BootBanner=No"
527msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
528
529#. type: "BootBanner_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:104
531#, no-wrap
532msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
533msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
534
535#. type: "GUI_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "GUI=No"
539msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
540
541#. type: "GUI_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:107
543#, no-wrap
544msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
545msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
546
547#. type: "LegacyLogo_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "LegacyLogo=Yes"
551msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
552
553#. type: "LegacyLogo_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:110
555#, no-wrap
556msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
557msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
558
559#. type: "InstantMenu_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:112
561#, no-wrap
562msgid "InstantMenu=Yes"
563msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
564
565#. type: "InstantMenu_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:113
567#, no-wrap
568msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
569msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
570
571#. type: "QuietBoot_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:115
573#, no-wrap
574msgid "QuietBoot=Yes"
575msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
576
577#. type: "QuietBoot_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:116
579#, no-wrap
580msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
581msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
582
583#. type: "ShowInfo_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:118
585#, no-wrap
586msgid "ShowInfo=Yes"
587msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
588
589#. type: "ShowInfo_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:119
591#, no-wrap
592msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
593msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
594
595#. type: "Wait_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:121
597#, no-wrap
598msgid "Wait=Yes"
599msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
600
601#. type: "Wait_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:122
603#, no-wrap
604msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
605msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
606
607#. type: "arch_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "arch=i386"
611msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
612
613#. type: "arch_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:127
615#, no-wrap
616msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
617msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
618
619#. type: "EHCIacquire_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "EHCIacquire=Yes"
623msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
624
625#. type: "EHCIacquire_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:130
627#, no-wrap
628msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
629msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
630
631#. type: "EthernetBuiltIn_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
635msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
636
637#. type: "EthernetBuiltIn_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:133
639#, no-wrap
640msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
641msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
642
643#. type: "EnableWifi_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "EnableWifi=Yes"
647msgstr "와이파이 활성화=예"
648
649#. type: "EnableWifi_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:136
651#, no-wrap
652msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
653msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
654
655#. type: "ForceHPET_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "ForceHPET=Yes"
659msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
660
661#. type: "ForceHPET_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:139
663#, no-wrap
664msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
665msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
666
667#. type: "ForceWake_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "ForceWake=Yes"
671msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
672
673#. type: "ForceWake_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:142
675#, no-wrap
676msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
677msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
678
679#. type: "ForceFullMemInfo_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
683msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
684
685#. type: "ForceFullMemInfo_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:145
687#, no-wrap
688msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
689msgstr ""
690
691#. type: "RestartFix_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "RestartFix=No"
695msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
696
697#. type: "RestartFix_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:148
699#, no-wrap
700msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
701msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
702
703#. type: "UHCIreset_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "UHCIreset=Yes"
707msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
708
709#. type: "UHCIreset_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:151
711#, no-wrap
712msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
713msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
714
715#. type: "UseMemDetect_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:153
717#, no-wrap
718msgid "UseMemDetect=No"
719msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
720
721#. type: "UseMemDetect_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:154
723#, no-wrap
724msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
725msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
726
727#. type: "UseKernelCache_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:156
729#, no-wrap
730msgid "UseKernelCache=Yes"
731msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
732
733#. type: "UseKernelCache_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:157
735#, no-wrap
736msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
737msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
738
739#. type: "Wake_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:159
741#, no-wrap
742msgid "Wake=Yes"
743msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
744
745#. type: "Wake_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:160
747#, no-wrap
748msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
749msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
750
751#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
755msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
756
757#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:165
759#, no-wrap
760msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
761msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
762
763#. type: "DropSSDT_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "DropSSDT=Yes"
767msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
768
769#. type: "DropSSDT_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:168
771#, no-wrap
772msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
773msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
774
775#. type: "DropHPET_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "DropHPET=Yes"
779msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
780
781#. type: "DropHPET_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:171
783#, no-wrap
784msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
785msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
786
787#. type: "DropSBST_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "DropSBST=Yes"
791msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
792
793#. type: "DropSBST_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:174
795#, no-wrap
796msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
797msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
798
799#. type: "DropECDT_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "DropECDT=Yes"
803msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
804
805#. type: "DropECDT_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:177
807#, no-wrap
808msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
809msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
810
811#. type: "DropASFT_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "DropASFT=Yes"
815msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
816
817#. type: "DropASFT_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:180
819#, no-wrap
820msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
821msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
822
823#. type: "DropDMAR_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "DropDMAR=Yes"
827msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
828
829#. type: "DropDMAR_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:183
831#, no-wrap
832msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
833msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
834
835#. type: "EnableC2State_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "EnableC2State=Yes"
839msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
840
841#. type: "EnableC2State_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:186
843#, no-wrap
844msgid "Enable specific Processor power state, C2."
845msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
846
847#. type: "EnableC3State_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "EnableC3State=Yes"
851msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
852
853#. type: "EnableC3State_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:189
855#, no-wrap
856msgid "Enable specific Processor power state, C3."
857msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
858
859#. type: "EnableC4State_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "EnableC4State=Yes"
863msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
864
865#. type: "EnableC4State_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:192
867#, no-wrap
868msgid "Enable specific Processor power state, C4."
869msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
870
871#. type: "EnableC6State_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "EnableC6State=Yes"
875msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
876
877#. type: "EnableC6State_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:195
879#, no-wrap
880msgid "Enable specific Processor power state, C6."
881msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
882
883#. type: "EnableC7State_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, fuzzy, no-wrap
886#| msgid "EnableC2State=Yes"
887msgid "EnableC7State=Yes"
888msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
889
890#. type: "EnableC7State_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:198
892#, fuzzy, no-wrap
893#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
894msgid "Enable specific Processor power state, C7."
895msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
896
897#. type: "GenerateCStates_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:200
899#, no-wrap
900msgid "GenerateCStates=Yes"
901msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
902
903#. type: "GenerateCStates_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:201
905#, no-wrap
906msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
907msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
908
909#. type: "GeneratePStates_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:203
911#, no-wrap
912msgid "GeneratePStates=Yes"
913msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
914
915#. type: "GeneratePStates_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:204
917#, no-wrap
918msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
919msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
920
921#. type: "GenerateTStates_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:206
923#, no-wrap
924msgid "GenerateTStates=Yes"
925msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
926
927#. type: "GenerateTStates_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:207
929#, no-wrap
930msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
931msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
932
933#. type: "1024x600x32_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:211
935#, no-wrap
936msgid "1024x600x32"
937msgstr "1024x600x32"
938
939#. type: "1024x600x32_description"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:212
941#, no-wrap
942msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
943msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
944
945#. type: "1024x768x32_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:214
947#, no-wrap
948msgid "1024x768x32"
949msgstr "1024x768x32"
950
951#. type: "1024x768x32_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:215
953#, no-wrap
954msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
955msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
956
957#. type: "1280x768x32_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:217
959#, no-wrap
960msgid "1280x768x32"
961msgstr "1280x768x32"
962
963#. type: "1280x768x32_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:218
965#, no-wrap
966msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
967msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
968
969#. type: "1280x800x32_title"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:220
971#, no-wrap
972msgid "1280x800x32"
973msgstr "1280x800x32"
974
975#. type: "1280x800x32_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:221
977#, no-wrap
978msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
979msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
980
981#. type: "1280x1024x32_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:223
983#, no-wrap
984msgid "1280x1024x32"
985msgstr "1280x1024x32"
986
987#. type: "1280x1024x32_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:224
989#, no-wrap
990msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
991msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
992
993#. type: "1280x960x32_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:226
995#, no-wrap
996msgid "1280x960x32"
997msgstr "1280x960x32"
998
999#. type: "1280x960x32_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1001#, no-wrap
1002msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1003msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
1004
1005#. type: "1366x768x32_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1007#, no-wrap
1008msgid "1366x768x32"
1009msgstr "1366x768x32"
1010
1011#. type: "1366x768x32_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1013#, no-wrap
1014msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1015msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1016
1017#. type: "1440x900x32_title"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1019#, no-wrap
1020msgid "1440x900x32"
1021msgstr "1440x900x32"
1022
1023#. type: "1440x900x32_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1025#, no-wrap
1026msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1027msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1028
1029#. type: "1600x900x32_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1031#, no-wrap
1032msgid "1600x900x32"
1033msgstr "1600x900x32"
1034
1035#. type: "1600x900x32_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1037#, no-wrap
1038msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1039msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1040
1041#. type: "1600x1200x32_title"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1043#, no-wrap
1044msgid "1600x1200x32"
1045msgstr "1600x1200x32"
1046
1047#. type: "1600x1200x32_description"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1049#, no-wrap
1050msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1051msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1052
1053#. type: "1680x1050x32_title"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1055#, no-wrap
1056msgid "1680x1050x32"
1057msgstr "1680x1050x32"
1058
1059#. type: "1680x1050x32_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1061#, no-wrap
1062msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1063msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1064
1065#. type: "1920x1080x32_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1067#, no-wrap
1068msgid "1920x1080x32"
1069msgstr "1920x1080x32"
1070
1071#. type: "1920x1080x32_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1073#, no-wrap
1074msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1075msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1076
1077#. type: "1920x1200x32_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1079#, no-wrap
1080msgid "1920x1200x32"
1081msgstr "1920x1200x32"
1082
1083#. type: "1920x1200x32_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1085#, no-wrap
1086msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1087msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1088
1089#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1092#, no-wrap
1093msgid "LayoutID=1"
1094msgstr "LayoutID=1"
1095
1096#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1098#, no-wrap
1099msgid ""
1100"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1101"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1102msgstr ""
1103"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1104"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105
1106#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1109#, no-wrap
1110msgid "LayoutID=2"
1111msgstr "LayoutID=2"
1112
1113#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1115#, no-wrap
1116msgid ""
1117"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1118"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1119msgstr ""
1120"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1121"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122
1123#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1126#, no-wrap
1127msgid "LayoutID=3"
1128msgstr "LayoutID=3"
1129
1130#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1132#, no-wrap
1133msgid ""
1134"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1135"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1136msgstr ""
1137"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1138"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139
1140#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1143#, fuzzy, no-wrap
1144#| msgid "LayoutID=65"
1145msgid "LayoutID=5"
1146msgstr "LayoutID=65"
1147
1148#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1150#, fuzzy, no-wrap
1151#| msgid ""
1152#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1153#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1154msgid ""
1155"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1156"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157msgstr ""
1158"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1159"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1160
1161#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1164#, fuzzy, no-wrap
1165#| msgid "LayoutID=387"
1166msgid "LayoutID=7"
1167msgstr "LayoutID=387"
1168
1169#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1171#, fuzzy, no-wrap
1172#| msgid ""
1173#| "Set HDEF layout-it to 1:\n"
1174#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1175msgid ""
1176"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1177"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1178msgstr ""
1179"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1180"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181
1182#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1185#, no-wrap
1186msgid "LayoutID=12"
1187msgstr "LayoutID=12"
1188
1189#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1191#, no-wrap
1192msgid ""
1193"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1194"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1195msgstr ""
1196"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1197"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=32"
1204msgstr "LayoutID=32"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1211"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1214"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215
1216#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1219#, no-wrap
1220msgid "LayoutID=40"
1221msgstr "LayoutID=40"
1222
1223#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1225#, no-wrap
1226msgid ""
1227"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1228"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1229msgstr ""
1230"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1231"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=65"
1238msgstr "LayoutID=65"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1245"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1248"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=99"
1255msgstr "LayoutID=99"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1262"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1263msgstr ""
1264"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1265"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266
1267#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1270#, no-wrap
1271msgid "LayoutID=269"
1272msgstr "LayoutID=269"
1273
1274#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1276#, no-wrap
1277msgid ""
1278"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1279"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1280msgstr ""
1281"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1282"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1287#, no-wrap
1288msgid "LayoutID=387"
1289msgstr "LayoutID=387"
1290
1291#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1296"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1299"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1300
1301#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1304#, no-wrap
1305msgid "LayoutID=388"
1306msgstr "LayoutID=388"
1307
1308#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1310#, no-wrap
1311msgid ""
1312"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1313"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1314msgstr ""
1315"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1316"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1321#, no-wrap
1322msgid "LayoutID=389"
1323msgstr "LayoutID=389"
1324
1325#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1330"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1331msgstr ""
1332"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1333"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1334
1335#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1338#, no-wrap
1339msgid "LayoutID=392"
1340msgstr "LayoutID=392"
1341
1342#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1344#, no-wrap
1345msgid ""
1346"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1347"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1348msgstr ""
1349"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1350"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=398"
1357msgstr "LayoutID=398"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1364"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1367"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1372#, no-wrap
1373msgid "LayoutID=662"
1374msgstr "LayoutID=662"
1375
1376#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1378#, no-wrap
1379msgid ""
1380"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1381"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1384"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1389#, no-wrap
1390msgid "LayoutID=663"
1391msgstr "LayoutID=663"
1392
1393#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1398"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1399msgstr ""
1400"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1401"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1402
1403#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1406#, no-wrap
1407msgid "LayoutID=664"
1408msgstr "LayoutID=664"
1409
1410#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1412#, no-wrap
1413msgid ""
1414"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1415"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1416msgstr ""
1417"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1418"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1419
1420#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1423#, no-wrap
1424msgid "LayoutID=885"
1425msgstr "LayoutID=885"
1426
1427#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1432"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1435"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1440#, no-wrap
1441msgid "LayoutID=887"
1442msgstr "LayoutID=887"
1443
1444#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1449"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1452"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1457#, no-wrap
1458msgid "LayoutID=888"
1459msgstr "LayoutID=888"
1460
1461#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1466"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1469"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1474#, no-wrap
1475msgid "LayoutID=889"
1476msgstr "LayoutID=889"
1477
1478#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1483"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1486"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1491#, no-wrap
1492msgid "LayoutID=892"
1493msgstr "LayoutID=892"
1494
1495#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1500"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1503"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1504
1505#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1508#, no-wrap
1509msgid "LayoutID=898"
1510msgstr "LayoutID=898"
1511
1512#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1514#, no-wrap
1515msgid ""
1516"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1517"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1518msgstr ""
1519"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1520"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1525#, no-wrap
1526msgid "LayoutID=1981"
1527msgstr "LayoutID=1981"
1528
1529#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1531#, no-wrap
1532msgid ""
1533"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1534"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1535msgstr ""
1536"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1537"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1544"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1547"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1554"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1557"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1564"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1567"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1571#, fuzzy, no-wrap
1572#| msgid ""
1573#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1574#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1575msgid ""
1576"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1577"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1580"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1584#, fuzzy, no-wrap
1585#| msgid ""
1586#| "Set HDAU layout-it to 1:\n"
1587#| "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1588msgid ""
1589"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1590"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1593"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1600"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1603"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1604
1605#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1610"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1613"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1614
1615#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1617#, no-wrap
1618msgid ""
1619"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1620"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1621msgstr ""
1622"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1623"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1627#, no-wrap
1628msgid ""
1629"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1630"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1631msgstr ""
1632"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1633"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1634
1635#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1637#, no-wrap
1638msgid ""
1639"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1640"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1641msgstr ""
1642"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1643"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1644
1645#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1647#, no-wrap
1648msgid ""
1649"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1650"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1651msgstr ""
1652"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1653"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1654
1655#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1657#, no-wrap
1658msgid ""
1659"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1660"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1661msgstr ""
1662"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1663"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1664
1665#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1667#, no-wrap
1668msgid ""
1669"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1670"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1671msgstr ""
1672"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1673"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1674
1675#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1680"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1681msgstr ""
1682"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1683"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1684
1685#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1690"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1693"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1700"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1703"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1710"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1713"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1720"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1723"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1724
1725#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1727#, no-wrap
1728msgid ""
1729"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1730"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1731msgstr ""
1732"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1733"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1734
1735#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1737#, no-wrap
1738msgid ""
1739"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1740"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1741msgstr ""
1742"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1743"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1747#, no-wrap
1748msgid ""
1749"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1750"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1751msgstr ""
1752"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1753"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1754
1755#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1757#, no-wrap
1758msgid ""
1759"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1760"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1761msgstr ""
1762"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1763"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1764
1765#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1767#, no-wrap
1768msgid ""
1769"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1770"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1771msgstr ""
1772"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1773"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774
1775#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1777#, no-wrap
1778msgid ""
1779"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1780"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1781msgstr ""
1782"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1783"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1784
1785#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1790"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1793"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1797#, no-wrap
1798msgid ""
1799"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1800"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1801msgstr ""
1802"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1803"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1804
1805#. type: "IntelCaprix00_title"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1807#, no-wrap
1808msgid "01660000"
1809msgstr "01660000"
1810
1811#. type: "IntelCaprix00_description"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1813#, no-wrap
1814msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1815msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1816
1817#. type: "IntelCaprix01_title"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1819#, no-wrap
1820msgid "01660001"
1821msgstr "01660001"
1822
1823#. type: "IntelCaprix01_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1825#, no-wrap
1826msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1827msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1828
1829#. type: "IntelCaprix02_title"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1831#, no-wrap
1832msgid "01660002"
1833msgstr "01660002"
1834
1835#. type: "IntelCaprix02_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1837#, no-wrap
1838msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1839msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1840
1841#. type: "IntelCaprix03_title"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1843#, no-wrap
1844msgid "01660003"
1845msgstr "01660003"
1846
1847#. type: "IntelCaprix03_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1849#, no-wrap
1850msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1851msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1852
1853#. type: "IntelCaprix04_title"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1855#, no-wrap
1856msgid "01660004"
1857msgstr "01660004"
1858
1859#. type: "IntelCaprix04_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1861#, no-wrap
1862msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1863msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1864
1865#. type: "IntelCaprix05_title"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1867#, no-wrap
1868msgid "01620005"
1869msgstr "01620005"
1870
1871#. type: "IntelCaprix05_description"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1873#, no-wrap
1874msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1875msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1876
1877#. type: "IntelCaprix06_title"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1879#, no-wrap
1880msgid "01620006"
1881msgstr "01620006"
1882
1883#. type: "IntelCaprix06_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1885#, no-wrap
1886msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1887msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1888
1889#. type: "IntelCaprix07_title"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1891#, no-wrap
1892msgid "01620007"
1893msgstr "01620007"
1894
1895#. type: "IntelCaprix07_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1897#, no-wrap
1898msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1899msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1900
1901#. type: "IntelCaprix08_title"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1903#, no-wrap
1904msgid "01660008"
1905msgstr "01660008"
1906
1907#. type: "IntelCaprix08_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1909#, no-wrap
1910msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1911msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1912
1913#. type: "IntelCaprix09_title"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1915#, no-wrap
1916msgid "01660009"
1917msgstr "01660009"
1918
1919#. type: "IntelCaprix09_description"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1921#, no-wrap
1922msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1923msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1924
1925#. type: "IntelCaprix10_title"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1927#, no-wrap
1928msgid "0166000a"
1929msgstr "0166000a"
1930
1931#. type: "IntelCaprix10_description"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1933#, no-wrap
1934msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1935msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1936
1937#. type: "IntelCaprix11_title"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1939#, no-wrap
1940msgid "0166000b"
1941msgstr "0166000b"
1942
1943#. type: "IntelCaprix11_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1945#, no-wrap
1946msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1947msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
1948
1949#. type: "IntelAzulx00_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1951#, no-wrap
1952msgid "00000604"
1953msgstr "00000604"
1954
1955#. type: "IntelAzulx00_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1957#, no-wrap
1958msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1959msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
1960
1961#. type: "IntelAzulx01_title"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1963#, no-wrap
1964msgid "0000060c"
1965msgstr "0000060c"
1966
1967#. type: "IntelAzulx01_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1969#, no-wrap
1970msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1971msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
1972
1973#. type: "IntelAzulx02_title"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1975#, no-wrap
1976msgid "00001604"
1977msgstr "00001604"
1978
1979#. type: "IntelAzulx02_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1981#, no-wrap
1982msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1983msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
1984
1985#. type: "IntelAzulx03_title"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1987#, no-wrap
1988msgid "0000160a"
1989msgstr "0000160a"
1990
1991#. type: "IntelAzulx03_description"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1993#, no-wrap
1994msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1995msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
1996
1997#. type: "IntelAzulx04_title"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1999#, no-wrap
2000msgid "0000160c"
2001msgstr "0000160c"
2002
2003#. type: "IntelAzulx04_description"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2005#, no-wrap
2006msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2007msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
2008
2009#. type: "IntelAzulx05_title"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2011#, no-wrap
2012msgid "00002604"
2013msgstr "00002604"
2014
2015#. type: "IntelAzulx05_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2017#, no-wrap
2018msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2019msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2020
2021#. type: "IntelAzulx06_title"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2023#, no-wrap
2024msgid "0000260a"
2025msgstr "0000260a"
2026
2027#. type: "IntelAzulx06_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2029#, no-wrap
2030msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2031msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
2032
2033#. type: "IntelAzulx07_title"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2035#, no-wrap
2036msgid "0000260c"
2037msgstr "0000260c"
2038
2039#. type: "IntelAzulx07_description"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2041#, no-wrap
2042msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2043msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2044
2045#. type: "IntelAzulx08_title"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2047#, no-wrap
2048msgid "0000260d"
2049msgstr "0000260d"
2050
2051#. type: "IntelAzulx08_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2053#, no-wrap
2054msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2055msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2056
2057#. type: "IntelAzulx09_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2059#, no-wrap
2060msgid "02001604"
2061msgstr "02001604"
2062
2063#. type: "IntelAzulx09_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2065#, no-wrap
2066msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2067msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2068
2069#. type: "IntelAzulx10_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2071#, no-wrap
2072msgid "0300220d"
2073msgstr "0300220d"
2074
2075#. type: "IntelAzulx10_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2077#, no-wrap
2078msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2079msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2080
2081#. type: "IntelAzulx11_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2083#, no-wrap
2084msgid "0500260a"
2085msgstr "0500260a"
2086
2087#. type: "IntelAzulx11_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2089#, no-wrap
2090msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2091msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2092
2093#. type: "IntelAzulx12_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2095#, no-wrap
2096msgid "0600260a"
2097msgstr "0600260a"
2098
2099#. type: "IntelAzulx12_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2101#, no-wrap
2102msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2103msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2104
2105#. type: "IntelAzulx13_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2107#, no-wrap
2108msgid "0700260d"
2109msgstr "0700260d"
2110
2111#. type: "IntelAzulx13_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2113#, no-wrap
2114msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2115msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2116
2117#. type: "IntelAzulx14_title"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2119#, no-wrap
2120msgid "0800260a"
2121msgstr "0800260a"
2122
2123#. type: "IntelAzulx14_description"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2125#, no-wrap
2126msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2127msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2128
2129#. type: "IntelAzulx15_title"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2131#, no-wrap
2132msgid "08002e0a"
2133msgstr "08002e0a"
2134
2135#. type: "IntelAzulx15_description"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2137#, no-wrap
2138msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2139msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2140
2141#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2143#, no-wrap
2144msgid "AD2000b"
2145msgstr "AD2000b"
2146
2147#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2149#, no-wrap
2150msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2151msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2152
2153#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2155#, no-wrap
2156msgid "AD1981HD"
2157msgstr "AD1981HD"
2158
2159#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2161#, no-wrap
2162msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2163msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2164
2165#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2167#, no-wrap
2168msgid "AD1988b"
2169msgstr "AD1988b"
2170
2171#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2173#, no-wrap
2174msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2175msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2176
2177#. type: "ALC888_PinConf_title"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2179#, no-wrap
2180msgid "ALC888"
2181msgstr "ALC888"
2182
2183#. type: "ALC888_PinConf_description"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2185#, no-wrap
2186msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2187msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2188
2189#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2191#, no-wrap
2192msgid "ALC1200"
2193msgstr "ALC1200"
2194
2195#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2197#, no-wrap
2198msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2199msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2200
2201#. type: "00_PinConf_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2203#, no-wrap
2204msgid "00"
2205msgstr "00"
2206
2207#. type: "00_PinConf_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2209#, no-wrap
2210msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2211msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2212
2213#. type: "GraphicsEnabler_title"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2215#, no-wrap
2216msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2217msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2218
2219#. type: "GraphicsEnabler_description"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2221#, no-wrap
2222msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2223msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2224
2225#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2227#, no-wrap
2228msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2229msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2230
2231#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2233#, no-wrap
2234msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2235msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2236
2237#. type: "UseAtiROM_title"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2239#, no-wrap
2240msgid "UseAtiROM=Yes"
2241msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2242
2243#. type: "UseAtiROM_description"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2245#, no-wrap
2246msgid "Enables UseAtiROM options."
2247msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2248
2249#. type: "UseNvidiaROM_title"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2251#, no-wrap
2252msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2253msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2254
2255#. type: "UseNvidiaROM_description"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2257#, no-wrap
2258msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2259msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2260
2261#. type: "VBIOS_title"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2263#, no-wrap
2264msgid "VBIOS=Yes"
2265msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2266
2267#. type: "VBIOS_description"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2269#, no-wrap
2270msgid "Enables VBIOS option"
2271msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2272
2273#. type: "SkipIntelGfx_title"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2275#, no-wrap
2276msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2277msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2278
2279#. type: "SkipIntelGfx_description"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2281#, no-wrap
2282msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2283msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2284
2285#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2287#, no-wrap
2288msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2289msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2290
2291#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2293#, no-wrap
2294msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2295msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2296
2297#. type: "SkipAtiGfx_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2299#, no-wrap
2300msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2301msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2302
2303#. type: "SkipAtiGfx_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2305#, no-wrap
2306msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2307msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2308
2309#. type: "EnableBacklight_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2311#, no-wrap
2312msgid "EnableBacklight=Yes"
2313msgstr "EnableBacklight=Yes"
2314
2315#. type: "EnableBacklight_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2317#, no-wrap
2318msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2319msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2320
2321#. type: "EnableDualLink_title"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2323#, no-wrap
2324msgid "EnableDualLink=Yes"
2325msgstr "EnableDualLink=Yes"
2326
2327#. type: "EnableDualLink_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2329#, no-wrap
2330msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2331msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2332
2333#. type: "NvidiaGeneric_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2335#, no-wrap
2336msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2337msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2338
2339#. type: "NvidiaGeneric_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2341#, no-wrap
2342msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2343msgstr ""
2344
2345#. type: "Verbose_title"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2347#, no-wrap
2348msgid "Verbose Mode"
2349msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2350
2351#. type: "Verbose_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2353#, no-wrap
2354msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2355msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2356
2357#. type: "Singleusermode_title"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2359#, no-wrap
2360msgid "Single User Mode"
2361msgstr "단일 사용자 모드"
2362
2363#. type: "Singleusermode_description"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2365#, no-wrap
2366msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2367msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2368
2369#. type: "Ignorecaches_title"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2371#, no-wrap
2372msgid "Ignore Caches"
2373msgstr "캐시 무시"
2374
2375#. type: "Ignorecaches_description"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2377#, no-wrap
2378msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2379msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2380
2381#. type: "Npci_title"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2383#, no-wrap
2384msgid "npci=0x2000"
2385msgstr "npci=0x2000"
2386
2387#. type: "Npci_description"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2389#, no-wrap
2390msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2391msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2392
2393#. type: "Npci3_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2395#, no-wrap
2396msgid "npci=0x3000"
2397msgstr "npci=0x3000"
2398
2399#. type: "Npci3_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2401#, no-wrap
2402msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2403msgstr ""
2404"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2405"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2406"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2407
2408#. type: "WaitingRootDevice_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2410#, no-wrap
2411msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2412msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2413
2414#. type: "WaitingRootDevice_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2416#, no-wrap
2417msgid ""
2418"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2419"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2420"Findings credits to bcc9."
2421msgstr ""
2422"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2423"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2424"bcc9님이 찾아주셨니다."
2425
2426#. type: "Darkwake_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2428#, no-wrap
2429msgid "darkwake=0"
2430msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2431
2432#. type: "Darkwake_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2434#, no-wrap
2435msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2436msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2437
2438#. type: "NvdaDrv1_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2440#, no-wrap
2441msgid "nvda_drv=1"
2442msgstr "nvda_drv=1"
2443
2444#. type: "NvdaDrv1_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2446#, no-wrap
2447msgid ""
2448"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2449"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2450"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2451"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2452msgstr ""
2453"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2454"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2455"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2456"기여: merklort, Rampage Dev."
2457
2458#. type: "kext-dev-mode1_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2460#, no-wrap
2461msgid "kext-dev-mode=1"
2462msgstr "kext-dev-mode=1"
2463
2464#. type: "kext-dev-mode1_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2466#, no-wrap
2467msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2468msgstr ""
2469
2470#. type: "Dart0_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2472#, no-wrap
2473msgid "dart=0"
2474msgstr "dart=0"
2475
2476#. type: "Dart0_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2478#, no-wrap
2479msgid ""
2480"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2481"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2482msgstr ""
2483"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2484"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2485
2486#. type: "mac-de_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2488#, no-wrap
2489msgid "German Mac Keyboard"
2490msgstr "독일어 맥 키보드"
2491
2492#. type: "mac-de_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2494#, no-wrap
2495msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2496msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2497
2498#. type: "mac-es_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2500#, no-wrap
2501msgid "Spanish Mac Keyboard"
2502msgstr "스페인어 맥 키보드"
2503
2504#. type: "mac-es_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2506#, no-wrap
2507msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2508msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2509
2510#. type: "mac-fr_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2512#, no-wrap
2513msgid "French Mac Keyboard"
2514msgstr "불어 맥 키보드"
2515
2516#. type: "mac-fr_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2518#, no-wrap
2519msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2520msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2521
2522#. type: "mac-it_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2524#, no-wrap
2525msgid "Italian Mac Keyboard"
2526msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2527
2528#. type: "mac-it_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2530#, no-wrap
2531msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2532msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2533
2534#. type: "mac-se_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2536#, no-wrap
2537msgid "Swedish Mac Keyboard"
2538msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2539
2540#. type: "mac-se_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2542#, no-wrap
2543msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2544msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2545
2546#. type: "pc-fr_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2548#, no-wrap
2549msgid "French PC Keyboard"
2550msgstr "불어 PC 키보드"
2551
2552#. type: "pc-fr_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2554#, no-wrap
2555msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2556msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2557
2558#. type: "Embed_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2560#, no-wrap
2561msgid "Embed"
2562msgstr "Embed"
2563
2564#. type: "Embed_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2566#, no-wrap
2567msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2568msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2569
2570#. type: "Legacy_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2572#, no-wrap
2573msgid "Legacy"
2574msgstr "Legacy"
2575
2576#. type: "Legacy_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2578#, no-wrap
2579msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2580msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2581
2582#. type: "Default_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2584#, no-wrap
2585msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2586msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2587
2588#. type: "Bullet_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2590#, no-wrap
2591msgid "Bullet"
2592msgstr "Bullet"
2593
2594#. type: "Bullet_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2596#, no-wrap
2597msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2598msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2599
2600#. type: "Audio_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2602#, no-wrap
2603msgid "Audio"
2604msgstr "오디오"
2605
2606#. type: "Audio_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2608#, no-wrap
2609msgid "A selection of options that deal with audio."
2610msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2611
2612#. type: "Control_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2614#, no-wrap
2615msgid "Control Options"
2616msgstr "부팅 화면 조정"
2617
2618#. type: "Control_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2620#, no-wrap
2621msgid "Settings to control how Chameleon works."
2622msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2623
2624#. type: "General_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2626#, no-wrap
2627msgid "General Options"
2628msgstr "기본 기능 조정"
2629
2630#. type: "General_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2632#, no-wrap
2633msgid "Choose from a selection of base options."
2634msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2635
2636#. type: "KernelFlags_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2638#, no-wrap
2639msgid "Kernel Flags"
2640msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2641
2642#. type: "KernelFlags_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2644#, no-wrap
2645msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2646msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2647
2648#. type: "PowerManagement_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2650#, no-wrap
2651msgid "Power Management"
2652msgstr "전원 관리"
2653
2654#. type: "PowerManagement_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2656#, no-wrap
2657msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2658msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2659
2660#. type: "Resolution_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2662#, no-wrap
2663msgid "Set one resolution to use."
2664msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2665
2666#. type: "HDEFLayout_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2668#, no-wrap
2669msgid "HDEF Layout"
2670msgstr "HDEF Layout"
2671
2672#. type: "HDEFLayout_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2674#, no-wrap
2675msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2676msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2677
2678#. type: "HDAULayout_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2680#, no-wrap
2681msgid "HDAU Layout"
2682msgstr "HDAU Layout"
2683
2684#. type: "HDAULayout_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2686#, no-wrap
2687msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2688msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2689
2690#. type: "IntelCapri_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2692#, no-wrap
2693msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2694msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2695
2696#. type: "IntelCapri_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2698#, no-wrap
2699msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2700msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2701
2702#. type: "IntelAzul_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2704#, no-wrap
2705msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2706msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2707
2708#. type: "IntelAzul_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2710#, no-wrap
2711msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2712msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2713
2714#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2716#, no-wrap
2717msgid "HDEF PinConfiguration"
2718msgstr "HDEF PinConfiguration"
2719
2720#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2722#, no-wrap
2723msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2724msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2725
2726#. type: "Video_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2728#, no-wrap
2729msgid "Video"
2730msgstr "그래픽"
2731
2732#. type: "Video_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2734#, no-wrap
2735msgid "A selection of options that deal with video."
2736msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2737
2738#. type: "Keymaps_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2740#, no-wrap
2741msgid "KeyLayout"
2742msgstr "키 레이아웃"
2743
2744#. type: "Keymaps_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2746#, no-wrap
2747msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2748msgstr ""
2749"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2750"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2751
2752#. type: "Themes_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2754#, no-wrap
2755msgid "Themes"
2756msgstr "테마"
2757
2758#. type: "Themes_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2760#, no-wrap
2761msgid ""
2762"A collection of sample themes\n"
2763"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2764msgstr ""
2765"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2766"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2767
2768#, fuzzy
2769#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2770#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2771#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2772
2773#~ msgid "Install Type"
2774#~ msgstr "설치 유형"
2775
2776#~ msgid ""
2777#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2778#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2779
2780#~ msgid "New Installation"
2781#~ msgstr "새 설치"
2782
2783#~ msgid ""
2784#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2785#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2786#~ "than the Bootloader."
2787#~ msgstr ""
2788#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2789#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2790#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2791
2792#~ msgid "Upgrade"
2793#~ msgstr "업그레이드"
2794
2795#~ msgid ""
2796#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2797#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2798#~ "folder will be backed up."
2799#~ msgstr ""
2800#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2801#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2802#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2803#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2804
2805#~ msgid ""
2806#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2807#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2808#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2809#~ msgstr ""
2810#~ "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자"
2811#~ "의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되"
2812#~ "있더라도 영향을 주지 않습니다."
2813
2814#~ msgid "Keylayout"
2815#~ msgstr "키레이아웃"
2816
2817#~ msgid ""
2818#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2819#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2820#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2821
2822#~ msgid "Utilities"
2823#~ msgstr "유틸리티"
2824
2825#~ msgid "Optional files to help setup"
2826#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2827
2828#~ msgid "Preference Panel"
2829#~ msgstr "환경 설정 패널"
2830
2831#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2832#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2833
2834#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2835#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2836
2837#~ msgid "Documentation"
2838#~ msgstr "사용 설명서"
2839
2840#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2841#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2842
2843#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2844#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2845
2846#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2847#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2848
2849#~ msgid "German PC Keyboard"
2850#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2851
2852#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2853#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2854
2855#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2856#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2857
2858#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2859#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2860
2861#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2862#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2863
2864#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2865#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2866
2867#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2868#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2869
2870#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2871#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2872
2873#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2874#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2875
2876#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2877#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2878
2879#~ msgid "None"
2880#~ msgstr "없음"
2881
2882#~ msgid "Don't choose a resolution."
2883#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2884
2885#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2886#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2887

Archive Download this file

Revision: 2531