Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:05+0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Ontwikkelaars"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank gaat uit naar"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pakket :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
72"beta992"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
87"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
88"is aan Apple's boot-132 project."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
100"krijgt."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
108"hulp van extra programma's."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr ""
120"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
121"kunnen worden."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
129"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Module ondersteuning"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Bericht logboek."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Alstublieft&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lees het document "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
220"registratie."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
273"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
274"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
275"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:678
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standaard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Installeer Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Geen"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Modules"
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
329"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
330"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
346"Afhankelijkheden: geen"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr ""
361"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
362"Afhankelijkheden: geen"
363
364#. type: "FileNVRAM_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:51
366#, no-wrap
367msgid "FileNVRAM"
368msgstr "FileNVRAM"
369
370#. type: "FileNVRAM_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:52
372#, no-wrap
373msgid ""
374"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
375"Dependencies: none"
376msgstr ""
377"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
378"Afhankelijkheden: geen"
379
380#. type: "Sata_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:55
382#, no-wrap
383msgid "Sata"
384msgstr "Sata"
385
386#. type: "Sata_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid ""
390"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
391"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
392"Dependencies: none"
393msgstr ""
394"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
395"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
396"Afhankelijkheden: geen"
397
398#. type: "Resolution_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#: Resources/templates/Localizable.strings:711
401#, no-wrap
402msgid "Resolution"
403msgstr "Resolutie"
404
405#. type: "AutoReso_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:61
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
410"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
411"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
412msgstr ""
413"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
414"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
415"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
416
417#. type: "uClibc_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:65
419#, no-wrap
420msgid "uClibc++"
421msgstr "uClibc++"
422
423#. type: "uClibc_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:66
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
428"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
429"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
430"Dependencies: klibc"
431msgstr ""
432"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
433"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
434"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
435"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Afhankelijkheden: klibc"
437
438#. type: "KernelPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:71
440#, no-wrap
441msgid "Kernel Patcher"
442msgstr "Kernel Patcher"
443
444#. type: "KernelPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:72
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
449"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
450"*Removed the CPUID check\n"
451"*Removes an LAPIC panic\n"
452"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
456"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
457"*Verwijderd de CPUID controle\n"
458"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
459"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
460"Afhankelijkheden: geen"
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475
476#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:83
478#, no-wrap
479msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
480msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
481
482#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:84
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:87
492#, no-wrap
493msgid "AMDGraphicsEnabler"
494msgstr "AMDGraphicsEnabler"
495
496#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:88
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:91
506#, no-wrap
507msgid "IntelGraphicsEnabler"
508msgstr "IntelGraphicsEnabler"
509
510#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:92
512#, no-wrap
513msgid ""
514"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
515"Dependencies: none"
516msgstr ""
517
518#. type: "Options_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Settings"
522msgstr "Opties"
523
524#. type: "Options_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
528msgstr "Stel standaard opties in"
529
530#. type: "BootBanner_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "BootBanner=No"
534msgstr "BootBanner=No"
535
536#. type: "BootBanner_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:104
538#, no-wrap
539msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
540msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
541
542#. type: "GUI_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "GUI=No"
546msgstr "GUI=No"
547
548#. type: "GUI_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:107
550#, no-wrap
551msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
552msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
553
554#. type: "LegacyLogo_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "LegacyLogo=Yes"
558msgstr "LegacyLogo=Yes"
559
560#. type: "LegacyLogo_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:110
562#, no-wrap
563msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
564msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
565
566#. type: "InstantMenu_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "InstantMenu=Yes"
570msgstr "InstantMenu=Yes"
571
572#. type: "InstantMenu_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
576msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
577
578#. type: "QuietBoot_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:115
580#, no-wrap
581msgid "QuietBoot=Yes"
582msgstr "QuietBoot=Yes"
583
584#. type: "QuietBoot_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:116
586#, no-wrap
587msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
588msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
589
590#. type: "ShowInfo_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:118
592#, no-wrap
593msgid "ShowInfo=Yes"
594msgstr "ShowInfo=Yes"
595
596#. type: "ShowInfo_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:119
598#, no-wrap
599msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
600msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
601
602#. type: "Wait_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:121
604#, no-wrap
605msgid "Wait=Yes"
606msgstr "Wait=Yes"
607
608#. type: "Wait_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:122
610#, no-wrap
611msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
612msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
613
614#. type: "arch_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "arch=i386"
618msgstr "arch=i386"
619
620#. type: "arch_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:127
622#, no-wrap
623msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
624msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
625
626#. type: "EHCIacquire_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "EHCIacquire=Yes"
630msgstr "EHCIacquire=Yes"
631
632#. type: "EHCIacquire_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:130
634#, no-wrap
635msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
636msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
637
638#. type: "EthernetBuiltIn_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
642msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
643
644#. type: "EthernetBuiltIn_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:133
646#, no-wrap
647msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
648msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
649
650#. type: "EnableWifi_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "EnableWifi=Yes"
654msgstr "EnableWifi=Yes"
655
656#. type: "EnableWifi_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:136
658#, no-wrap
659msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
660msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
661
662#. type: "ForceHPET_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "ForceHPET=Yes"
666msgstr "ForceHPET=Yes"
667
668#. type: "ForceHPET_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:139
670#, no-wrap
671msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
672msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
673
674#. type: "ForceWake_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "ForceWake=Yes"
678msgstr "ForceWake=Yes"
679
680#. type: "ForceWake_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:142
682#, no-wrap
683msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
684msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
685
686#. type: "ForceFullMemInfo_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
690msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
691
692#. type: "ForceFullMemInfo_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:145
694#, no-wrap
695msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
696msgstr ""
697
698#. type: "RestartFix_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "RestartFix=No"
702msgstr "RestartFix=No"
703
704#. type: "RestartFix_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:148
706#, no-wrap
707msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
708msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
709
710#. type: "UHCIreset_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:150
712#, no-wrap
713msgid "UHCIreset=Yes"
714msgstr "UHCIreset=Yes"
715
716#. type: "UHCIreset_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:151
718#, no-wrap
719msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
720msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
721
722#. type: "UseMemDetect_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:153
724#, no-wrap
725msgid "UseMemDetect=No"
726msgstr "UseMemDetect=No"
727
728#. type: "UseMemDetect_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:154
730#, no-wrap
731msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
732msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
733
734#. type: "UseKernelCache_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:156
736#, no-wrap
737msgid "UseKernelCache=Yes"
738msgstr "UseKernelCache=Yes"
739
740#. type: "UseKernelCache_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:157
742#, no-wrap
743msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
744msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
745
746#. type: "Wake_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:159
748#, no-wrap
749msgid "Wake=Yes"
750msgstr "Wake=Yes"
751
752#. type: "Wake_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:160
754#, no-wrap
755msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
756msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
757
758#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:164
760#, no-wrap
761msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
762msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
763
764#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:165
766#, no-wrap
767msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
768msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
769
770#. type: "DropSSDT_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "DropSSDT=Yes"
774msgstr "DropSSDT=Yes"
775
776#. type: "DropSSDT_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:168
778#, no-wrap
779msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
780msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
781
782#. type: "DropHPET_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "DropHPET=Yes"
786msgstr "DropHPET=Yes"
787
788#. type: "DropHPET_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:171
790#, no-wrap
791msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
792msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
793
794#. type: "DropSBST_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "DropSBST=Yes"
798msgstr "DropSSDT=Yes"
799
800#. type: "DropSBST_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:174
802#, no-wrap
803msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
804msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
805
806#. type: "DropECDT_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "DropECDT=Yes"
810msgstr "DropECDT=Yes"
811
812#. type: "DropECDT_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:177
814#, no-wrap
815msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
816msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
817
818#. type: "DropASFT_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:179
820#, no-wrap
821msgid "DropASFT=Yes"
822msgstr "DropASFT=Yes"
823
824#. type: "DropASFT_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:180
826#, no-wrap
827msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
828msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
829
830#. type: "DropDMAR_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:182
832#, no-wrap
833msgid "DropDMAR=Yes"
834msgstr "DropDMAR=Yes"
835
836#. type: "DropDMAR_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:183
838#, no-wrap
839msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
840msgstr ""
841
842#. type: "EnableC2State_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:185
844#, no-wrap
845msgid "EnableC2State=Yes"
846msgstr "EnableC2State=Yes"
847
848#. type: "EnableC2State_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:186
850#, no-wrap
851msgid "Enable specific Processor power state, C2."
852msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
853
854#. type: "EnableC3State_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, no-wrap
857msgid "EnableC3State=Yes"
858msgstr "EnableC3State=Yes"
859
860#. type: "EnableC3State_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:189
862#, no-wrap
863msgid "Enable specific Processor power state, C3."
864msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
865
866#. type: "EnableC4State_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:191
868#, no-wrap
869msgid "EnableC4State=Yes"
870msgstr "EnableC4State=Yes"
871
872#. type: "EnableC4State_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:192
874#, no-wrap
875msgid "Enable specific Processor power state, C4."
876msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
877
878#. type: "EnableC6State_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:194
880#, no-wrap
881msgid "EnableC6State=Yes"
882msgstr "EnableC6State=Yes"
883
884#. type: "EnableC6State_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:195
886#, no-wrap
887msgid "Enable specific Processor power state, C6."
888msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
889
890#. type: "EnableC7State_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:197
892#, fuzzy, no-wrap
893#| msgid "EnableC2State=Yes"
894msgid "EnableC7State=Yes"
895msgstr "EnableC2State=Yes"
896
897#. type: "EnableC7State_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:198
899#, fuzzy, no-wrap
900#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
901msgid "Enable specific Processor power state, C7."
902msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
903
904#. type: "GenerateCStates_title"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:200
906#, no-wrap
907msgid "GenerateCStates=Yes"
908msgstr "GenerateCStates=Yes"
909
910#. type: "GenerateCStates_description"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:201
912#, no-wrap
913msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
914msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
915
916#. type: "GeneratePStates_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:203
918#, no-wrap
919msgid "GeneratePStates=Yes"
920msgstr "GeneratePStates=Yes"
921
922#. type: "GeneratePStates_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:204
924#, no-wrap
925msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
926msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
927
928#. type: "GenerateTStates_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:206
930#, no-wrap
931msgid "GenerateTStates=Yes"
932msgstr "GenerateTStates=Yes"
933
934#. type: "GenerateTStates_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:207
936#, no-wrap
937msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
938msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
939
940#. type: "1024x600x32_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:211
942#, no-wrap
943msgid "1024x600x32"
944msgstr "1024x600x32"
945
946#. type: "1024x600x32_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:212
948#, no-wrap
949msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
950msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
951
952#. type: "1024x768x32_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:214
954#, no-wrap
955msgid "1024x768x32"
956msgstr "1024x768x32"
957
958#. type: "1024x768x32_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:215
960#, no-wrap
961msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
962msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
963
964#. type: "1280x768x32_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:217
966#, no-wrap
967msgid "1280x768x32"
968msgstr "1280x768x32"
969
970#. type: "1280x768x32_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:218
972#, no-wrap
973msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
974msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
975
976#. type: "1280x800x32_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:220
978#, no-wrap
979msgid "1280x800x32"
980msgstr "1280x800x32"
981
982#. type: "1280x800x32_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:221
984#, no-wrap
985msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
986msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
987
988#. type: "1280x1024x32_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:223
990#, no-wrap
991msgid "1280x1024x32"
992msgstr "1280x1024x32"
993
994#. type: "1280x1024x32_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:224
996#, no-wrap
997msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
998msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
999
1000#. type: "1280x960x32_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1002#, no-wrap
1003msgid "1280x960x32"
1004msgstr "1280x960x32"
1005
1006#. type: "1280x960x32_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1008#, no-wrap
1009msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1010msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
1011
1012#. type: "1366x768x32_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1014#, no-wrap
1015msgid "1366x768x32"
1016msgstr "1366x768x32"
1017
1018#. type: "1366x768x32_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1020#, no-wrap
1021msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1022msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1023
1024#. type: "1440x900x32_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1026#, no-wrap
1027msgid "1440x900x32"
1028msgstr "1440x900x32"
1029
1030#. type: "1440x900x32_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1032#, no-wrap
1033msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1034msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1035
1036#. type: "1600x900x32_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1038#, no-wrap
1039msgid "1600x900x32"
1040msgstr "1600x900x32"
1041
1042#. type: "1600x900x32_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1044#, no-wrap
1045msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1046msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1047
1048#. type: "1600x1200x32_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1050#, no-wrap
1051msgid "1600x1200x32"
1052msgstr "1600x1200x32"
1053
1054#. type: "1600x1200x32_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1056#, no-wrap
1057msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1058msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1059
1060#. type: "1680x1050x32_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1062#, no-wrap
1063msgid "1680x1050x32"
1064msgstr "1680x1050x32"
1065
1066#. type: "1680x1050x32_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1068#, no-wrap
1069msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1070msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1071
1072#. type: "1920x1080x32_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1074#, no-wrap
1075msgid "1920x1080x32"
1076msgstr "1920x1080x32"
1077
1078#. type: "1920x1080x32_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1080#, no-wrap
1081msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1082msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1083
1084#. type: "1920x1200x32_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1086#, no-wrap
1087msgid "1920x1200x32"
1088msgstr "1920x1200x32"
1089
1090#. type: "1920x1200x32_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1092#, no-wrap
1093msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1094msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1095
1096#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1099#, no-wrap
1100msgid "LayoutID=1"
1101msgstr "LayoutID=1"
1102
1103#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1105#, no-wrap
1106msgid ""
1107"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1108"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1109msgstr ""
1110
1111#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1114#, no-wrap
1115msgid "LayoutID=2"
1116msgstr "LayoutID=2"
1117
1118#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1120#, no-wrap
1121msgid ""
1122"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1123"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1124msgstr ""
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=3"
1131msgstr "LayoutID=3"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1138"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1144#, fuzzy, no-wrap
1145#| msgid "LayoutID=65"
1146msgid "LayoutID=5"
1147msgstr "LayoutID=65"
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1151#, no-wrap
1152msgid ""
1153"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1154"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1155msgstr ""
1156
1157#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1160#, fuzzy, no-wrap
1161#| msgid "LayoutID=387"
1162msgid "LayoutID=7"
1163msgstr "LayoutID=387"
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1167#, no-wrap
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1170"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171msgstr ""
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=12"
1178msgstr "LayoutID=12"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1185"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=32"
1193msgstr "LayoutID=32"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1200"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202
1203#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1206#, no-wrap
1207msgid "LayoutID=40"
1208msgstr "LayoutID=40"
1209
1210#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1212#, no-wrap
1213msgid ""
1214"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1215"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1216msgstr ""
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=65"
1223msgstr "LayoutID=65"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1230"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=99"
1238msgstr "LayoutID=99"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1245"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=269"
1253msgstr "LayoutID=269"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1260"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=387"
1268msgstr "LayoutID=387"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1275"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277
1278#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1281#, no-wrap
1282msgid "LayoutID=388"
1283msgstr "LayoutID=388"
1284
1285#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1290"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1296#, no-wrap
1297msgid "LayoutID=389"
1298msgstr "LayoutID=389"
1299
1300#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1305"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=392"
1313msgstr "LayoutID=392"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1320"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1326#, no-wrap
1327msgid "LayoutID=398"
1328msgstr "LayoutID=398"
1329
1330#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1335"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=662"
1343msgstr "LayoutID=662"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1350"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=663"
1358msgstr "LayoutID=663"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1365"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=664"
1373msgstr "LayoutID=664"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1380"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=885"
1388msgstr "LayoutID=885"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1395"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=887"
1403msgstr "LayoutID=887"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1410"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=888"
1418msgstr "LayoutID=888"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1425"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=889"
1433msgstr "LayoutID=889"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1440"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=892"
1448msgstr "LayoutID=892"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1455"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1461#, no-wrap
1462msgid "LayoutID=898"
1463msgstr "LayoutID=898"
1464
1465#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1467#, no-wrap
1468msgid ""
1469"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1470"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1471msgstr ""
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=1981"
1478msgstr "LayoutID=1981"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1485"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1493"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1501"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1509"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511
1512#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1514#, no-wrap
1515msgid ""
1516"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1517"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1518msgstr ""
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1525"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1533"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1541"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1549"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1557"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1565"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1573"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1581"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1589"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1597"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1605"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1613"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1621"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1629"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1637"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1645"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1653"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1661"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1669"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1677"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1685"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1693"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695
1696#. type: "IntelCaprix00_title"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1698#, no-wrap
1699msgid "01660000"
1700msgstr "01660000"
1701
1702#. type: "IntelCaprix00_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1704#, no-wrap
1705msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1706msgstr ""
1707
1708#. type: "IntelCaprix01_title"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1710#, no-wrap
1711msgid "01660001"
1712msgstr "01660001"
1713
1714#. type: "IntelCaprix01_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1716#, no-wrap
1717msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1718msgstr ""
1719
1720#. type: "IntelCaprix02_title"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1722#, no-wrap
1723msgid "01660002"
1724msgstr "01660002"
1725
1726#. type: "IntelCaprix02_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1728#, no-wrap
1729msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1730msgstr ""
1731
1732#. type: "IntelCaprix03_title"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1734#, no-wrap
1735msgid "01660003"
1736msgstr "01660003"
1737
1738#. type: "IntelCaprix03_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1740#, no-wrap
1741msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1742msgstr ""
1743
1744#. type: "IntelCaprix04_title"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1746#, no-wrap
1747msgid "01660004"
1748msgstr "01660004"
1749
1750#. type: "IntelCaprix04_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1752#, no-wrap
1753msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1754msgstr ""
1755
1756#. type: "IntelCaprix05_title"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1758#, no-wrap
1759msgid "01620005"
1760msgstr "01620005"
1761
1762#. type: "IntelCaprix05_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1764#, no-wrap
1765msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1766msgstr ""
1767
1768#. type: "IntelCaprix06_title"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1770#, no-wrap
1771msgid "01620006"
1772msgstr "01620006"
1773
1774#. type: "IntelCaprix06_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1776#, no-wrap
1777msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1778msgstr ""
1779
1780#. type: "IntelCaprix07_title"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1782#, no-wrap
1783msgid "01620007"
1784msgstr "01620007"
1785
1786#. type: "IntelCaprix07_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1788#, no-wrap
1789msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1790msgstr ""
1791
1792#. type: "IntelCaprix08_title"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1794#, no-wrap
1795msgid "01660008"
1796msgstr "01660008"
1797
1798#. type: "IntelCaprix08_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1800#, no-wrap
1801msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1802msgstr ""
1803
1804#. type: "IntelCaprix09_title"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1806#, no-wrap
1807msgid "01660009"
1808msgstr "01660009"
1809
1810#. type: "IntelCaprix09_description"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1812#, no-wrap
1813msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1814msgstr ""
1815
1816#. type: "IntelCaprix10_title"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1818#, no-wrap
1819msgid "0166000a"
1820msgstr "0166000a"
1821
1822#. type: "IntelCaprix10_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1824#, no-wrap
1825msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1826msgstr ""
1827
1828#. type: "IntelCaprix11_title"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1830#, no-wrap
1831msgid "0166000b"
1832msgstr "0166000b"
1833
1834#. type: "IntelCaprix11_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1836#, no-wrap
1837msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1838msgstr ""
1839
1840#. type: "IntelAzulx00_title"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1842#, no-wrap
1843msgid "00000604"
1844msgstr "00000604"
1845
1846#. type: "IntelAzulx00_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1848#, no-wrap
1849msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1850msgstr ""
1851
1852#. type: "IntelAzulx01_title"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1854#, no-wrap
1855msgid "0000060c"
1856msgstr "0000060c"
1857
1858#. type: "IntelAzulx01_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1860#, no-wrap
1861msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1862msgstr ""
1863
1864#. type: "IntelAzulx02_title"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1866#, no-wrap
1867msgid "00001604"
1868msgstr "00001604"
1869
1870#. type: "IntelAzulx02_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1872#, no-wrap
1873msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1874msgstr ""
1875
1876#. type: "IntelAzulx03_title"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1878#, no-wrap
1879msgid "0000160a"
1880msgstr "0000160a"
1881
1882#. type: "IntelAzulx03_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1884#, no-wrap
1885msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1886msgstr ""
1887
1888#. type: "IntelAzulx04_title"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1890#, no-wrap
1891msgid "0000160c"
1892msgstr "0000160c"
1893
1894#. type: "IntelAzulx04_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1896#, no-wrap
1897msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1898msgstr ""
1899
1900#. type: "IntelAzulx05_title"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1902#, no-wrap
1903msgid "00002604"
1904msgstr "00002604"
1905
1906#. type: "IntelAzulx05_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1908#, no-wrap
1909msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1910msgstr ""
1911
1912#. type: "IntelAzulx06_title"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1914#, no-wrap
1915msgid "0000260a"
1916msgstr "0000260a"
1917
1918#. type: "IntelAzulx06_description"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1920#, no-wrap
1921msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1922msgstr ""
1923
1924#. type: "IntelAzulx07_title"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1926#, no-wrap
1927msgid "0000260c"
1928msgstr "0000260c"
1929
1930#. type: "IntelAzulx07_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1932#, no-wrap
1933msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1934msgstr ""
1935
1936#. type: "IntelAzulx08_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1938#, no-wrap
1939msgid "0000260d"
1940msgstr "0000260d"
1941
1942#. type: "IntelAzulx08_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1944#, no-wrap
1945msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1946msgstr ""
1947
1948#. type: "IntelAzulx09_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1950#, no-wrap
1951msgid "02001604"
1952msgstr "02001604"
1953
1954#. type: "IntelAzulx09_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1956#, no-wrap
1957msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1958msgstr ""
1959
1960#. type: "IntelAzulx10_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1962#, no-wrap
1963msgid "0300220d"
1964msgstr "0300220d"
1965
1966#. type: "IntelAzulx10_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1968#, no-wrap
1969msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1970msgstr ""
1971
1972#. type: "IntelAzulx11_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1974#, no-wrap
1975msgid "0500260a"
1976msgstr "0500260a"
1977
1978#. type: "IntelAzulx11_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1980#, no-wrap
1981msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1982msgstr ""
1983
1984#. type: "IntelAzulx12_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1986#, no-wrap
1987msgid "0600260a"
1988msgstr "0600260a"
1989
1990#. type: "IntelAzulx12_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1992#, no-wrap
1993msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1994msgstr ""
1995
1996#. type: "IntelAzulx13_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1998#, no-wrap
1999msgid "0700260d"
2000msgstr "0700260d"
2001
2002#. type: "IntelAzulx13_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2004#, no-wrap
2005msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2006msgstr ""
2007
2008#. type: "IntelAzulx14_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2010#, no-wrap
2011msgid "0800260a"
2012msgstr "0800260a"
2013
2014#. type: "IntelAzulx14_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2016#, no-wrap
2017msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2018msgstr ""
2019
2020#. type: "IntelAzulx15_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2022#, no-wrap
2023msgid "08002e0a"
2024msgstr "08002e0a"
2025
2026#. type: "IntelAzulx15_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2028#, no-wrap
2029msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2030msgstr ""
2031
2032#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2034#, no-wrap
2035msgid "AD2000b"
2036msgstr "AD2000b"
2037
2038#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2040#, no-wrap
2041msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2042msgstr ""
2043
2044#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2046#, no-wrap
2047msgid "AD1981HD"
2048msgstr "AD1981HD"
2049
2050#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2052#, no-wrap
2053msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2054msgstr ""
2055
2056#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2058#, no-wrap
2059msgid "AD1988b"
2060msgstr "AD1988b"
2061
2062#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2064#, no-wrap
2065msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2066msgstr ""
2067
2068#. type: "ALC888_PinConf_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2070#, no-wrap
2071msgid "ALC888"
2072msgstr "ALC888"
2073
2074#. type: "ALC888_PinConf_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2076#, no-wrap
2077msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2078msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2079
2080#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2082#, no-wrap
2083msgid "ALC1200"
2084msgstr "ALC1200"
2085
2086#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2088#, no-wrap
2089msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2090msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2091
2092#. type: "00_PinConf_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2094#, no-wrap
2095msgid "00"
2096msgstr "00"
2097
2098#. type: "00_PinConf_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2100#, no-wrap
2101msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2102msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2103
2104#. type: "GraphicsEnabler_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2106#, no-wrap
2107msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2108msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2109
2110#. type: "GraphicsEnabler_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2112#, no-wrap
2113msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2114msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2115
2116#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2118#, no-wrap
2119msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2120msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2121
2122#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2124#, no-wrap
2125msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2126msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2127
2128#. type: "UseAtiROM_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2130#, no-wrap
2131msgid "UseAtiROM=Yes"
2132msgstr "UseAtiROM=Yes"
2133
2134#. type: "UseAtiROM_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2136#, no-wrap
2137msgid "Enables UseAtiROM options."
2138msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2139
2140#. type: "UseNvidiaROM_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2142#, no-wrap
2143msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2144msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2145
2146#. type: "UseNvidiaROM_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2148#, no-wrap
2149msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2150msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2151
2152#. type: "VBIOS_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2154#, no-wrap
2155msgid "VBIOS=Yes"
2156msgstr "VBIOS=Yes"
2157
2158#. type: "VBIOS_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2160#, no-wrap
2161msgid "Enables VBIOS option"
2162msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2163
2164#. type: "SkipIntelGfx_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2166#, no-wrap
2167msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2168msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2169
2170#. type: "SkipIntelGfx_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2172#, no-wrap
2173msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2174msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2175
2176#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2178#, no-wrap
2179msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2180msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2181
2182#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2184#, no-wrap
2185msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2186msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2187
2188#. type: "SkipAtiGfx_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2190#, no-wrap
2191msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2192msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2193
2194#. type: "SkipAtiGfx_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2196#, no-wrap
2197msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2198msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2199
2200#. type: "EnableBacklight_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2202#, no-wrap
2203msgid "EnableBacklight=Yes"
2204msgstr "EnableBacklight=Yes"
2205
2206#. type: "EnableBacklight_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2208#, no-wrap
2209msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2210msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2211
2212#. type: "EnableDualLink_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2214#, no-wrap
2215msgid "EnableDualLink=Yes"
2216msgstr "EnableDualLink=Yes"
2217
2218#. type: "EnableDualLink_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2220#, no-wrap
2221msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2222msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2223
2224#. type: "NvidiaGeneric_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2226#, no-wrap
2227msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2228msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2229
2230#. type: "NvidiaGeneric_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2232#, no-wrap
2233msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2234msgstr ""
2235
2236#. type: "Verbose_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2238#, no-wrap
2239msgid "Verbose Mode"
2240msgstr "Verbose Mode"
2241
2242#. type: "Verbose_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2244#, no-wrap
2245msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2246msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2247
2248#. type: "Singleusermode_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2250#, no-wrap
2251msgid "Single User Mode"
2252msgstr "Single User Mode"
2253
2254#. type: "Singleusermode_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2256#, no-wrap
2257msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2258msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2259
2260#. type: "Ignorecaches_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2262#, no-wrap
2263msgid "Ignore Caches"
2264msgstr "Negeer Cache"
2265
2266#. type: "Ignorecaches_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2268#, no-wrap
2269msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2270msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2271
2272#. type: "Npci_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2274#, no-wrap
2275msgid "npci=0x2000"
2276msgstr "npci=0x2000"
2277
2278#. type: "Npci_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2280#, no-wrap
2281msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2282msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2283
2284#. type: "Npci3_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2286#, no-wrap
2287msgid "npci=0x3000"
2288msgstr "npci=0x3000"
2289
2290#. type: "Npci3_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2292#, no-wrap
2293msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2294msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2295
2296#. type: "WaitingRootDevice_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2298#, no-wrap
2299msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2300msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2301
2302#. type: "WaitingRootDevice_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2304#, no-wrap
2305msgid ""
2306"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2307"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2308"Findings credits to bcc9."
2309msgstr ""
2310
2311#. type: "Darkwake_title"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2313#, no-wrap
2314msgid "darkwake=0"
2315msgstr "darkwake=0"
2316
2317#. type: "Darkwake_description"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2319#, no-wrap
2320msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2321msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2322
2323#. type: "NvdaDrv1_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2325#, no-wrap
2326msgid "nvda_drv=1"
2327msgstr "nvda_drv=1"
2328
2329#. type: "NvdaDrv1_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2331#, no-wrap
2332msgid ""
2333"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2334"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2335"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2336"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2337msgstr ""
2338
2339#. type: "kext-dev-mode1_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2341#, no-wrap
2342msgid "kext-dev-mode=1"
2343msgstr "kext-dev-mode=1"
2344
2345#. type: "kext-dev-mode1_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2347#, no-wrap
2348msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2349msgstr ""
2350
2351#. type: "Dart0_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2353#, no-wrap
2354msgid "dart=0"
2355msgstr "dart=0"
2356
2357#. type: "Dart0_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2359#, no-wrap
2360msgid ""
2361"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2362"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2363msgstr ""
2364
2365#. type: "mac-de_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2367#, no-wrap
2368msgid "German Mac Keyboard"
2369msgstr "Duits Mac Keyboard"
2370
2371#. type: "mac-de_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2373#, no-wrap
2374msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2375msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2376
2377#. type: "mac-es_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2379#, no-wrap
2380msgid "Spanish Mac Keyboard"
2381msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2382
2383#. type: "mac-es_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2385#, no-wrap
2386msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2387msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2388
2389#. type: "mac-fr_title"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2391#, no-wrap
2392msgid "French Mac Keyboard"
2393msgstr "Frans Mac Keyboard"
2394
2395#. type: "mac-fr_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2397#, no-wrap
2398msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2399msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2400
2401#. type: "mac-it_title"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2403#, no-wrap
2404msgid "Italian Mac Keyboard"
2405msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2406
2407#. type: "mac-it_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2409#, no-wrap
2410msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2411msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2412
2413#. type: "mac-se_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2415#, no-wrap
2416msgid "Swedish Mac Keyboard"
2417msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2418
2419#. type: "mac-se_description"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2421#, no-wrap
2422msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2423msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2424
2425#. type: "pc-fr_title"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2427#, no-wrap
2428msgid "French PC Keyboard"
2429msgstr "Frans PC Keyboard"
2430
2431#. type: "pc-fr_description"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2433#, no-wrap
2434msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2435msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2436
2437#. type: "Embed_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2439#, no-wrap
2440msgid "Embed"
2441msgstr "Embed"
2442
2443#. type: "Embed_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2445#, no-wrap
2446msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2447msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2448
2449#. type: "Legacy_title"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2451#, no-wrap
2452msgid "Legacy"
2453msgstr "Legacy"
2454
2455#. type: "Legacy_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2457#, no-wrap
2458msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2459msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2460
2461#. type: "Default_description"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2463#, no-wrap
2464msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2465msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2466
2467#. type: "Bullet_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2469#, no-wrap
2470msgid "Bullet"
2471msgstr "Bullet"
2472
2473#. type: "Bullet_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2475#, no-wrap
2476msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2477msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2478
2479#. type: "Audio_title"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2481#, no-wrap
2482msgid "Audio"
2483msgstr "Geluid"
2484
2485#. type: "Audio_description"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2487#, no-wrap
2488msgid "A selection of options that deal with audio."
2489msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2490
2491#. type: "Control_title"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2493#, no-wrap
2494msgid "Control Options"
2495msgstr "Controle Opties"
2496
2497#. type: "Control_description"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2499#, no-wrap
2500msgid "Settings to control how Chameleon works."
2501msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2502
2503#. type: "General_title"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2505#, no-wrap
2506msgid "General Options"
2507msgstr "Standaard Opties"
2508
2509#. type: "General_description"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2511#, no-wrap
2512msgid "Choose from a selection of base options."
2513msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2514
2515#. type: "KernelFlags_title"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2517#, no-wrap
2518msgid "Kernel Flags"
2519msgstr "Kernel Vlaggen"
2520
2521#. type: "KernelFlags_description"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2523#, no-wrap
2524msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2525msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2526
2527#. type: "PowerManagement_title"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2529#, no-wrap
2530msgid "Power Management"
2531msgstr "Stroom Beheer"
2532
2533#. type: "PowerManagement_description"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2535#, no-wrap
2536msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2537msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2538
2539#. type: "Resolution_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2541#, no-wrap
2542msgid "Set one resolution to use."
2543msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2544
2545#. type: "HDEFLayout_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2547#, no-wrap
2548msgid "HDEF Layout"
2549msgstr "HDEF Layout"
2550
2551#. type: "HDEFLayout_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2553#, no-wrap
2554msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2555msgstr ""
2556
2557#. type: "HDAULayout_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2559#, no-wrap
2560msgid "HDAU Layout"
2561msgstr "HDAU Layout"
2562
2563#. type: "HDAULayout_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2565#, no-wrap
2566msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2567msgstr ""
2568
2569#. type: "IntelCapri_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2571#, no-wrap
2572msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2573msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2574
2575#. type: "IntelCapri_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2577#, no-wrap
2578msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2579msgstr ""
2580
2581#. type: "IntelAzul_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2583#, no-wrap
2584msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2585msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2586
2587#. type: "IntelAzul_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2589#, no-wrap
2590msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2591msgstr ""
2592
2593#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2595#, no-wrap
2596msgid "HDEF PinConfiguration"
2597msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2598
2599#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2601#, no-wrap
2602msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2603msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2604
2605#. type: "Video_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2607#, no-wrap
2608msgid "Video"
2609msgstr "Beeld"
2610
2611#. type: "Video_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2613#, no-wrap
2614msgid "A selection of options that deal with video."
2615msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2616
2617#. type: "Keymaps_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2619#, no-wrap
2620msgid "KeyLayout"
2621msgstr "Toetsenbord Indeling"
2622
2623#. type: "Keymaps_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2625#, no-wrap
2626msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2627msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2628
2629#. type: "Themes_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2631#, no-wrap
2632msgid "Themes"
2633msgstr "Thema's"
2634
2635#. type: "Themes_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2637#, no-wrap
2638msgid ""
2639"A collection of sample themes\n"
2640"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2641msgstr ""
2642"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2643"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2644
2645#~ msgid "Install Type"
2646#~ msgstr "Installatie Type"
2647
2648#~ msgid ""
2649#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2650#~ msgstr ""
2651#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2652#~ "vernieuwen."
2653
2654#~ msgid "New Installation"
2655#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2656
2657#~ msgid ""
2658#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2659#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2660#~ "than the Bootloader."
2661#~ msgstr ""
2662#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2663#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2664#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2665
2666#~ msgid ""
2667#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2668#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2669#~ "folder will be backed up."
2670#~ msgstr ""
2671#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2672#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2673
2674#~ msgid ""
2675#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2676#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2677#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2678#~ msgstr ""
2679#~ "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie "
2680#~ "gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder "
2681#~ "het vernietigen van een eventuele windows installatie."
2682
2683#~ msgid ""
2684#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2685#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2686#~ msgstr ""
2687#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2688#~ "delen."
2689
2690#~ msgid "Utilities"
2691#~ msgstr "Hulpprogramma"
2692
2693#~ msgid "Optional files to help setup"
2694#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2695
2696#~ msgid "Preference Panel"
2697#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2698
2699#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2700#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2701
2702#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2703#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2704
2705#~ msgid "Documentation"
2706#~ msgstr "Documentatie"
2707
2708#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2709#~ msgstr ""
2710#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2711
2712#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2713#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2714
2715#~ msgid "German PC Keyboard"
2716#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2717
2718#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2719#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2720
2721#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2722#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2723
2724#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2725#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2726
2727#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2728#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2729
2730#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2731#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2732
2733#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2734#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2735
2736#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2737#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2738
2739#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2740#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2741
2742#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2743#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2744
2745#~ msgid "None"
2746#~ msgstr "Geen"
2747
2748#~ msgid "Don't choose a resolution."
2749#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2750
2751#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2752#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2753

Archive Download this file

Revision: 2531