Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/pl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:11-0000\n"
12"Last-Translator: oswaldini <oswaldinimtb@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developerzy :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Podziękowania dla :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakiet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: janek202"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon jest połączeniem różnych komponentów boot loadera. Jest oparty na "
84"implementacji fake EFI Davida Elliotta dodanej do projektu boot-132 Apple'a."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr ""
90"Chameleon jest rozszerzony o następujące funkcje. Nowe funkcje w Chameleonie "
91"2.0:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk "
105"bez pomocy dodatkowych programów."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu "
112"pamięci."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który "
125"może rozwiązać parę problemów."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr ""
131"- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch "
132"device-properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Obsługa Apple Software RAID."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Wsparcie dla modułów."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatyczne generowanie stanów P-State &amp; C-State w celu uzyskania "
170"natywnego zarządzania energią."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Logownie komunikatów."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Zakończono wykonywanie skryptów i plik logu&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Proszę&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "przeczytaj go"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;by dowiedzieć się, czy instalacja przebiegła pomyślnie i zachowaj go "
219"jako zapis, co zostało wykonane."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "To oprogramowanie musi być zainstalowane na woluminie startowym."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Ten wolumin nie spełnia wymagań dla tego uaktualnienia."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Nowsza wersja Chameleona jest już zainstalowana."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "To oprogramowanie nie może być zainstalowane na tym komputerze."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon Bootloader"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon wymaga trzech podstawowych plików. (mówiąc prosto)\n"
272"boot0 (Na MBR dysku) odpowiedzialne za ładowanie boot1.\n"
273"boot1 (Na boot-sektorze partycji) za znalezienie boot2.\n"
274"boot2 (W gównym katalogu partycji) za ładowanie kernela itp."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:678
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Ta opcja Instaluje trzy podstawowe pliki i zapisuje boot0 na pierwszych 440 bajtach MBR tak, aby nie zniszczyć istniejącego kodu Windows. Następnie boot0 szuka boot1h na pierwszej aktywnej partycji.\n"
289"* Ta metoda instalacji ustawia zaznaczoną partycję jako aktywną."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Nic"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentów Extra)"
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Moduły"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Ten moduł dostarcza standardową bibliotekę c dla innych modułów, jeśli biblioteka w chameleonie jest niewystarczająca.\n"
330"Aktualnie jest używane tylko przez bibliotekę uClibc++.\n"
331"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360
361#. type: "FileNVRAM_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:51
363#, no-wrap
364msgid "FileNVRAM"
365msgstr "FileNVRAM"
366
367#. type: "FileNVRAM_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:52
369#, no-wrap
370msgid ""
371"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374
375#. type: "Sata_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:55
377#, no-wrap
378msgid "Sata"
379msgstr "Sata"
380
381#. type: "Sata_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:56
383#, no-wrap
384msgid ""
385"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
386"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
387"Dependencies: none"
388msgstr ""
389
390#. type: "Resolution_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:60
392#: Resources/templates/Localizable.strings:711
393#, no-wrap
394msgid "Resolution"
395msgstr "Rozdzielczość"
396
397#. type: "AutoReso_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:61
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
402"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
403"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
404msgstr ""
405"Ten moduł odczytuje informacje edid z monitora podpiętego jako główny.\n"
406"Moduł aktualnie nie jest dołączony do głównego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie.\n"
407"Dodatkowo, moduł zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych niż HD, by umożliwić bootoowanie systemu z wyższą rozdzielczością."
408
409#. type: "uClibc_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid "uClibc++"
413msgstr "uClibc++"
414
415#. type: "uClibc_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:66
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
420"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
421"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Dependencies: klibc"
423msgstr ""
424"Ten moduł dostarcza minimalną bibliotekę uruchomieniową c++ dla innych modułów.\n"
425"Samo z siebie nie dodaje żadnej funkcjonalności, jest używana, by pozwolić na wykorzystanie języka c++ w innych modułach.\n"
426"Uwaga: rtti i exceptions zostały wyłączone.\n"
427"Źródło: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Zależności: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, no-wrap
465msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
466msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
467
468#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:84
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475
476#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:87
478#, no-wrap
479msgid "AMDGraphicsEnabler"
480msgstr "AMDGraphicsEnabler"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:88
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:91
492#, no-wrap
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "IntelGraphicsEnabler"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "Opcje Bootowania"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Utwórz /Extra/com.apple.Boot.plist i wybierz swoje żądane opcje by kontrolować ustawienia Chameleona."
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Ukrywa boot banner Chameleona w GUI."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Wyłącza domyślnie włączony Graficzny Interfejs Użytkownika."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Używa oryginalnego logo Apple (szare na białym) w ekranie ładowania, zamiast boot.png."
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Wyświetla ekran wyboru partycji od razu, bez pokazywania odliczania."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Włącza cichy tryb uruchamiania (brak komunikatów i potwierdzeń)."
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Enables display of partition and resolution details."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Wstrzymuje proces uruchamiania. Gdy Chameleon zakończy przygotowanie do uruchomienia kernela, będzie czekał na naciśnięcie klawisza zanim go uruchomi. Przydatne z opcją Verbose do wyszukiwania błędów."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Uruchamia kernela w trybie 32 bitowym zamiast domyślnego 64 bitowego."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Włącza opcję naprawy problemów własności EHCI na niepoprawnych biosach."
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr ""
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Włącza HPET na chipsetach Intela, dla biosów, które nie zawierają tej opcji."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Ta opcja pozwala obejść złe zrzuty pamięci hibernacji (sleep images)."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
676msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
677
678#. type: "ForceFullMemInfo_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
682msgstr ""
683
684#. type: "RestartFix_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "RestartFix=No"
688msgstr "RestartFix=No"
689
690#. type: "RestartFix_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
694msgstr "Wyłącza domyślnie włączoną poprawkę restartu."
695
696#. type: "UHCIreset_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "UHCIreset=Yes"
700msgstr "UHCIreset=Yes"
701
702#. type: "UHCIreset_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
706msgstr "Włącza opcję resetu kontrolerów UHCI przed uruchomieniem OS X."
707
708#. type: "UseMemDetect_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "UseMemDetect=No"
712msgstr "UseMemDetect=No"
713
714#. type: "UseMemDetect_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
718msgstr "Wyłącza domyślnie włączone rozpoznawanie pamięci RAM."
719
720#. type: "UseKernelCache_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "UseKernelCache=Yes"
724msgstr "UseKernelCache=Yes"
725
726#. type: "UseKernelCache_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
730msgstr "Tylko dla OS X Lion. Włącza ładowanie pre-linkownego kernela. Będzie ignorować zawartość /E/E i /S/L/E. Używaj TYLKO, jeśli wiesz gdzie i co masz."
731
732#. type: "Wake_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "Wake=Yes"
736msgstr "Wake=Yes"
737
738#. type: "Wake_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
742msgstr "Próbuje wczytać zrzut pamięci (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."
743
744#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
748msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
749
750#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:165
752#, no-wrap
753msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
754msgstr "Nowa metoda generowania _CST C-State przy użyciu rejestrów SystemIO zamiast FixedHW."
755
756#. type: "DropSSDT_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "DropSSDT=Yes"
760msgstr "DropSSDT=Yes"
761
762#. type: "DropSSDT_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:168
764#, no-wrap
765msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
766msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SSDT płyty głównej."
767
768#. type: "DropHPET_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "DropHPET=Yes"
772msgstr "DropHPET=Yes"
773
774#. type: "DropHPET_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:171
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
778msgstr "Odrzuca wbudowane tablice HPET płyty głównej."
779
780#. type: "DropSBST_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "DropSBST=Yes"
784msgstr "DropSBST=Yes"
785
786#. type: "DropSBST_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:174
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
790msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SBST płyty głównej."
791
792#. type: "DropECDT_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "DropECDT=Yes"
796msgstr "DropECDT=Yes"
797
798#. type: "DropECDT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:177
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
802msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ECDT płyty głównej."
803
804#. type: "DropASFT_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "DropASFT=Yes"
808msgstr "DropASFT=Yes"
809
810#. type: "DropASFT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:180
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
814msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ASF! płyty głównej."
815
816#. type: "DropDMAR_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "DropDMAR=Yes"
820msgstr "DropDMAR=Yes"
821
822#. type: "DropDMAR_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
826msgstr "Odrzuca wbudowane tablice DMAR płyty głównej."
827
828#. type: "EnableC2State_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "EnableC2State=Yes"
832msgstr "EnableC2State=Yes"
833
834#. type: "EnableC2State_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Enable specific Processor power state, C2."
838msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
839
840#. type: "EnableC3State_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "EnableC3State=Yes"
844msgstr "EnableC3State=Yes"
845
846#. type: "EnableC3State_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Enable specific Processor power state, C3."
850msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C3"
851
852#. type: "EnableC4State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "EnableC4State=Yes"
856msgstr "EnableC4State=Yes"
857
858#. type: "EnableC4State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C4."
862msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C4"
863
864#. type: "EnableC6State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "EnableC6State=Yes"
868msgstr "EnableC6State=Yes"
869
870#. type: "EnableC6State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C6."
874msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C6"
875
876#. type: "EnableC7State_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, fuzzy, no-wrap
879#| msgid "EnableC2State=Yes"
880msgid "EnableC7State=Yes"
881msgstr "EnableC2State=Yes"
882
883#. type: "EnableC7State_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:198
885#, fuzzy, no-wrap
886#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
887msgid "Enable specific Processor power state, C7."
888msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
889
890#. type: "GenerateCStates_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:200
892#, no-wrap
893msgid "GenerateCStates=Yes"
894msgstr "GenerateCStates=Yes"
895
896#. type: "GenerateCStates_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:201
898#, no-wrap
899msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
900msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów C-States procesora."
901
902#. type: "GeneratePStates_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:203
904#, no-wrap
905msgid "GeneratePStates=Yes"
906msgstr "GeneratePStates=Yes"
907
908#. type: "GeneratePStates_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:204
910#, no-wrap
911msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
912msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów P-States procesora."
913
914#. type: "GenerateTStates_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:206
916#, no-wrap
917msgid "GenerateTStates=Yes"
918msgstr "GenerateTStates=Yes"
919
920#. type: "GenerateTStates_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:207
922#, no-wrap
923msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
924msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów T-States procesora."
925
926#. type: "1024x600x32_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:211
928#, no-wrap
929msgid "1024x600x32"
930msgstr "1024x600x32"
931
932#. type: "1024x600x32_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:212
934#, no-wrap
935msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
936msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"
937
938#. type: "1024x768x32_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:214
940#, no-wrap
941msgid "1024x768x32"
942msgstr "1024x768x32"
943
944#. type: "1024x768x32_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:215
946#, no-wrap
947msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
948msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"
949
950#. type: "1280x768x32_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:217
952#, no-wrap
953msgid "1280x768x32"
954msgstr "1280x768x32"
955
956#. type: "1280x768x32_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:218
958#, no-wrap
959msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
960msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"
961
962#. type: "1280x800x32_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:220
964#, no-wrap
965msgid "1280x800x32"
966msgstr "1280x800x32"
967
968#. type: "1280x800x32_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:221
970#, no-wrap
971msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
972msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"
973
974#. type: "1280x1024x32_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:223
976#, no-wrap
977msgid "1280x1024x32"
978msgstr "1280x1024x32"
979
980#. type: "1280x1024x32_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:224
982#, no-wrap
983msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
984msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"
985
986#. type: "1280x960x32_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:226
988#, no-wrap
989msgid "1280x960x32"
990msgstr "1280x960x32"
991
992#. type: "1280x960x32_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:227
994#, no-wrap
995msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
996msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"
997
998#. type: "1366x768x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1000#, no-wrap
1001msgid "1366x768x32"
1002msgstr "1366x768x32"
1003
1004#. type: "1366x768x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1008msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1366x768x32"
1009
1010#. type: "1440x900x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1012#, no-wrap
1013msgid "1440x900x32"
1014msgstr "1440x900x32"
1015
1016#. type: "1440x900x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1020msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"
1021
1022#. type: "1600x900x32_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1024#, no-wrap
1025msgid "1600x900x32"
1026msgstr "1600x900x32"
1027
1028#. type: "1600x900x32_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1030#, no-wrap
1031msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1032msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"
1033
1034#. type: "1600x1200x32_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1036#, no-wrap
1037msgid "1600x1200x32"
1038msgstr "1600x1200x32"
1039
1040#. type: "1600x1200x32_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1042#, no-wrap
1043msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1044msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x1200x32"
1045
1046#. type: "1680x1050x32_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1048#, no-wrap
1049msgid "1680x1050x32"
1050msgstr "1680x1050x32"
1051
1052#. type: "1680x1050x32_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1054#, no-wrap
1055msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1056msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"
1057
1058#. type: "1920x1080x32_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1060#, no-wrap
1061msgid "1920x1080x32"
1062msgstr "1920x1080x32"
1063
1064#. type: "1920x1080x32_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1066#, no-wrap
1067msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1068msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"
1069
1070#. type: "1920x1200x32_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1072#, no-wrap
1073msgid "1920x1200x32"
1074msgstr "1920x1200x32"
1075
1076#. type: "1920x1200x32_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1078#, no-wrap
1079msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1080msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"
1081
1082#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1085#, no-wrap
1086msgid "LayoutID=1"
1087msgstr "LayoutID=1"
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1091#, no-wrap
1092msgid ""
1093"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1094"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1095msgstr ""
1096
1097#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1100#, no-wrap
1101msgid "LayoutID=2"
1102msgstr "LayoutID=2"
1103
1104#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1106#, no-wrap
1107msgid ""
1108"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1109"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1110msgstr ""
1111
1112#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1115#, no-wrap
1116msgid "LayoutID=3"
1117msgstr "LayoutID=3"
1118
1119#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1121#, no-wrap
1122msgid ""
1123"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1124"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1130#, fuzzy, no-wrap
1131#| msgid "LayoutID=65"
1132msgid "LayoutID=5"
1133msgstr "LayoutID=65"
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1137#, no-wrap
1138msgid ""
1139"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1140"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1141msgstr ""
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1146#, fuzzy, no-wrap
1147#| msgid "LayoutID=387"
1148msgid "LayoutID=7"
1149msgstr "LayoutID=387"
1150
1151#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1153#, no-wrap
1154msgid ""
1155"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1156"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157msgstr ""
1158
1159#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1162#, no-wrap
1163msgid "LayoutID=12"
1164msgstr "LayoutID=12"
1165
1166#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1168#, no-wrap
1169msgid ""
1170"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1171"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1172msgstr ""
1173
1174#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1177#, no-wrap
1178msgid "LayoutID=32"
1179msgstr "LayoutID=32"
1180
1181#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1183#, no-wrap
1184msgid ""
1185"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1186"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1187msgstr ""
1188
1189#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1192#, no-wrap
1193msgid "LayoutID=40"
1194msgstr "LayoutID=40"
1195
1196#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1198#, no-wrap
1199msgid ""
1200"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1201"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1202msgstr ""
1203
1204#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1207#, no-wrap
1208msgid "LayoutID=65"
1209msgstr "LayoutID=65"
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1213#, no-wrap
1214msgid ""
1215"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1216"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1217msgstr ""
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=99"
1224msgstr "LayoutID=99"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1231"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233
1234#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1237#, no-wrap
1238msgid "LayoutID=269"
1239msgstr "LayoutID=269"
1240
1241#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1243#, no-wrap
1244msgid ""
1245"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1246"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1247msgstr ""
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=387"
1254msgstr "LayoutID=387"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1261"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263
1264#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1267#, no-wrap
1268msgid "LayoutID=388"
1269msgstr "LayoutID=388"
1270
1271#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1276"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=389"
1284msgstr "LayoutID=389"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1291"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1297#, no-wrap
1298msgid "LayoutID=392"
1299msgstr "LayoutID=392"
1300
1301#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1306"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=398"
1314msgstr "LayoutID=398"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1321"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=662"
1329msgstr "LayoutID=662"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1336"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1342#, no-wrap
1343msgid "LayoutID=663"
1344msgstr "LayoutID=663"
1345
1346#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1348#, no-wrap
1349msgid ""
1350"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1351"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1352msgstr ""
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=664"
1359msgstr "LayoutID=664"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1366"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1372#, no-wrap
1373msgid "LayoutID=885"
1374msgstr "LayoutID=885"
1375
1376#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1378#, no-wrap
1379msgid ""
1380"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1381"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=887"
1389msgstr "LayoutID=887"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1396"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1402#, no-wrap
1403msgid "LayoutID=888"
1404msgstr "LayoutID=888"
1405
1406#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1411"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413
1414#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1417#, no-wrap
1418msgid "LayoutID=889"
1419msgstr "LayoutID=889"
1420
1421#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1423#, no-wrap
1424msgid ""
1425"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1426"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1427msgstr ""
1428
1429#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1432#, no-wrap
1433msgid "LayoutID=892"
1434msgstr "LayoutID=892"
1435
1436#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1441"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1447#, no-wrap
1448msgid "LayoutID=898"
1449msgstr "LayoutID=898"
1450
1451#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1456"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458
1459#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1462#, no-wrap
1463msgid "LayoutID=1981"
1464msgstr "LayoutID=1981"
1465
1466#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1471"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1479"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1487"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1495"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1503"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1511"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1519"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1527"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1535"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1543"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1551"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1559"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1567"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1575"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1583"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1591"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1599"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1607"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1615"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1623"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1631"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1639"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1647"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1655"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1663"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1671"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1679"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681
1682#. type: "IntelCaprix00_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1684#, no-wrap
1685msgid "01660000"
1686msgstr "01660000"
1687
1688#. type: "IntelCaprix00_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1690#, no-wrap
1691msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "IntelCaprix01_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1696#, no-wrap
1697msgid "01660001"
1698msgstr "01660001"
1699
1700#. type: "IntelCaprix01_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1702#, no-wrap
1703msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1704msgstr ""
1705
1706#. type: "IntelCaprix02_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1708#, no-wrap
1709msgid "01660002"
1710msgstr "01660002"
1711
1712#. type: "IntelCaprix02_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1714#, no-wrap
1715msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "IntelCaprix03_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1720#, no-wrap
1721msgid "01660003"
1722msgstr "01660003"
1723
1724#. type: "IntelCaprix03_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1726#, no-wrap
1727msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1728msgstr ""
1729
1730#. type: "IntelCaprix04_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1732#, no-wrap
1733msgid "01660004"
1734msgstr "01660004"
1735
1736#. type: "IntelCaprix04_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "IntelCaprix05_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1744#, no-wrap
1745msgid "01620005"
1746msgstr "01620005"
1747
1748#. type: "IntelCaprix05_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr ""
1753
1754#. type: "IntelCaprix06_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1756#, no-wrap
1757msgid "01620006"
1758msgstr "01620006"
1759
1760#. type: "IntelCaprix06_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr ""
1765
1766#. type: "IntelCaprix07_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1768#, no-wrap
1769msgid "01620007"
1770msgstr "01620007"
1771
1772#. type: "IntelCaprix07_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1776msgstr ""
1777
1778#. type: "IntelCaprix08_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1780#, no-wrap
1781msgid "01660008"
1782msgstr "01660008"
1783
1784#. type: "IntelCaprix08_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1788msgstr ""
1789
1790#. type: "IntelCaprix09_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1792#, no-wrap
1793msgid "01660009"
1794msgstr "01660009"
1795
1796#. type: "IntelCaprix09_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1800msgstr ""
1801
1802#. type: "IntelCaprix10_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1804#, no-wrap
1805msgid "0166000a"
1806msgstr "0166000a"
1807
1808#. type: "IntelCaprix10_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: "IntelCaprix11_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1816#, no-wrap
1817msgid "0166000b"
1818msgstr "0166000b"
1819
1820#. type: "IntelCaprix11_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1824msgstr ""
1825
1826#. type: "IntelAzulx00_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1828#, no-wrap
1829msgid "00000604"
1830msgstr "00000604"
1831
1832#. type: "IntelAzulx00_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1836msgstr ""
1837
1838#. type: "IntelAzulx01_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1840#, no-wrap
1841msgid "0000060c"
1842msgstr "0000060c"
1843
1844#. type: "IntelAzulx01_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1848msgstr ""
1849
1850#. type: "IntelAzulx02_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1852#, no-wrap
1853msgid "00001604"
1854msgstr "00001604"
1855
1856#. type: "IntelAzulx02_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1860msgstr ""
1861
1862#. type: "IntelAzulx03_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1864#, no-wrap
1865msgid "0000160a"
1866msgstr "0000160a"
1867
1868#. type: "IntelAzulx03_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1872msgstr ""
1873
1874#. type: "IntelAzulx04_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1876#, no-wrap
1877msgid "0000160c"
1878msgstr "0000160c"
1879
1880#. type: "IntelAzulx04_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1884msgstr ""
1885
1886#. type: "IntelAzulx05_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1888#, no-wrap
1889msgid "00002604"
1890msgstr "00002604"
1891
1892#. type: "IntelAzulx05_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1896msgstr ""
1897
1898#. type: "IntelAzulx06_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1900#, no-wrap
1901msgid "0000260a"
1902msgstr "0000260a"
1903
1904#. type: "IntelAzulx06_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr ""
1909
1910#. type: "IntelAzulx07_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1912#, no-wrap
1913msgid "0000260c"
1914msgstr "0000260c"
1915
1916#. type: "IntelAzulx07_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1920msgstr ""
1921
1922#. type: "IntelAzulx08_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1924#, no-wrap
1925msgid "0000260d"
1926msgstr "0000260d"
1927
1928#. type: "IntelAzulx08_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr ""
1933
1934#. type: "IntelAzulx09_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1936#, no-wrap
1937msgid "02001604"
1938msgstr "02001604"
1939
1940#. type: "IntelAzulx09_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1944msgstr ""
1945
1946#. type: "IntelAzulx10_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1948#, no-wrap
1949msgid "0300220d"
1950msgstr "0300220d"
1951
1952#. type: "IntelAzulx10_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr ""
1957
1958#. type: "IntelAzulx11_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1960#, no-wrap
1961msgid "0500260a"
1962msgstr "0500260a"
1963
1964#. type: "IntelAzulx11_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1968msgstr ""
1969
1970#. type: "IntelAzulx12_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1972#, no-wrap
1973msgid "0600260a"
1974msgstr "0600260a"
1975
1976#. type: "IntelAzulx12_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1980msgstr ""
1981
1982#. type: "IntelAzulx13_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1984#, no-wrap
1985msgid "0700260d"
1986msgstr "0700260d"
1987
1988#. type: "IntelAzulx13_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1992msgstr ""
1993
1994#. type: "IntelAzulx14_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1996#, no-wrap
1997msgid "0800260a"
1998msgstr "0800260a"
1999
2000#. type: "IntelAzulx14_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2004msgstr ""
2005
2006#. type: "IntelAzulx15_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2008#, no-wrap
2009msgid "08002e0a"
2010msgstr "08002e0a"
2011
2012#. type: "IntelAzulx15_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2016msgstr ""
2017
2018#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2020#, no-wrap
2021msgid "AD2000b"
2022msgstr "AD2000b"
2023
2024#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2026#, no-wrap
2027msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2028msgstr ""
2029
2030#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2032#, no-wrap
2033msgid "AD1981HD"
2034msgstr "AD1981HD"
2035
2036#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2038#, no-wrap
2039msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2040msgstr ""
2041
2042#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2044#, no-wrap
2045msgid "AD1988b"
2046msgstr "AD1988b"
2047
2048#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2050#, no-wrap
2051msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2052msgstr ""
2053
2054#. type: "ALC888_PinConf_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2056#, no-wrap
2057msgid "ALC888"
2058msgstr "ALC888"
2059
2060#. type: "ALC888_PinConf_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2062#, no-wrap
2063msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2064msgstr ""
2065
2066#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2068#, no-wrap
2069msgid "ALC1200"
2070msgstr "ALC1200"
2071
2072#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2074#, no-wrap
2075msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2076msgstr ""
2077
2078#. type: "00_PinConf_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2080#, no-wrap
2081msgid "00"
2082msgstr "00"
2083
2084#. type: "00_PinConf_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2086#, no-wrap
2087msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2088msgstr ""
2089
2090#. type: "GraphicsEnabler_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2092#, no-wrap
2093msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2094msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2095
2096#. type: "GraphicsEnabler_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2098#, no-wrap
2099msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2100msgstr "Włącza opcję automatycznego wykrywania GPU NVIDII i umieszczania odpowiednich informacji."
2101
2102#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2104#, no-wrap
2105msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2106msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2107
2108#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2110#, no-wrap
2111msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2112msgstr "Włącz dźwięk po HDMI dla kart NVIDIA oraz AMD/ATI"
2113
2114#. type: "UseAtiROM_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2116#, no-wrap
2117msgid "UseAtiROM=Yes"
2118msgstr "UseAtiROM=Yes"
2119
2120#. type: "UseAtiROM_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2122#, no-wrap
2123msgid "Enables UseAtiROM options."
2124msgstr "Włącza opcję UseAtiROM."
2125
2126#. type: "UseNvidiaROM_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2128#, no-wrap
2129msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2130msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2131
2132#. type: "UseNvidiaROM_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2134#, no-wrap
2135msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2136msgstr "Włącza opcję UseNvidiaROM."
2137
2138#. type: "VBIOS_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2140#, no-wrap
2141msgid "VBIOS=Yes"
2142msgstr "VBIOS=Yes"
2143
2144#. type: "VBIOS_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2146#, no-wrap
2147msgid "Enables VBIOS option"
2148msgstr "Włącza opcję VBIOS."
2149
2150#. type: "SkipIntelGfx_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2152#, no-wrap
2153msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2154msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2155
2156#. type: "SkipIntelGfx_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2158#, no-wrap
2159msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2160msgstr ""
2161
2162#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2164#, no-wrap
2165msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2166msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2167
2168#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2170#, no-wrap
2171msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2172msgstr ""
2173
2174#. type: "SkipAtiGfx_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2176#, no-wrap
2177msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2178msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2179
2180#. type: "SkipAtiGfx_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2182#, no-wrap
2183msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2184msgstr ""
2185
2186#. type: "EnableBacklight_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2188#, no-wrap
2189msgid "EnableBacklight=Yes"
2190msgstr "EnableBacklight=Yes"
2191
2192#. type: "EnableBacklight_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2194#, no-wrap
2195msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2196msgstr ""
2197
2198#. type: "EnableDualLink_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2200#, no-wrap
2201msgid "EnableDualLink=Yes"
2202msgstr "EnableDualLink=Yes"
2203
2204#. type: "EnableDualLink_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2206#, no-wrap
2207msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2208msgstr ""
2209
2210#. type: "NvidiaGeneric_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2212#, no-wrap
2213msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2214msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2215
2216#. type: "NvidiaGeneric_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2218#, no-wrap
2219msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2220msgstr ""
2221
2222#. type: "Verbose_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2224#, no-wrap
2225msgid "Verbose Mode"
2226msgstr "Verbose Mode (-v)"
2227
2228#. type: "Verbose_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2230#, no-wrap
2231msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2232msgstr "Włącza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbędne przy szukaniu problemów."
2233
2234#. type: "Singleusermode_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2236#, no-wrap
2237msgid "Single User Mode"
2238msgstr "Single User Mode (-s)"
2239
2240#. type: "Singleusermode_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2242#, no-wrap
2243msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2244msgstr "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemów, Uruchamia system w trybie poleceń BSD/Unix."
2245
2246#. type: "Ignorecaches_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2248#, no-wrap
2249msgid "Ignore Caches"
2250msgstr "Ignore Caches (-f)"
2251
2252#. type: "Ignorecaches_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2254#, no-wrap
2255msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2256msgstr "Nie przydaje się przy każdym uruchamianiu, ale może być użyteczne jeśli chcesz, by system przeładował wszystkie pliki, zamiast ładowania cache."
2257
2258#. type: "Npci_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2260#, no-wrap
2261msgid "npci=0x2000"
2262msgstr "npci=0x2000"
2263
2264#. type: "Npci_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2266#, no-wrap
2267msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2268msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2269
2270#. type: "Npci3_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2272#, no-wrap
2273msgid "npci=0x3000"
2274msgstr "npci=0x3000"
2275
2276#. type: "Npci3_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2278#, no-wrap
2279msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2280msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2281
2282#. type: "WaitingRootDevice_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2284#, no-wrap
2285msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2286msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2287
2288#. type: "WaitingRootDevice_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2290#, no-wrap
2291msgid ""
2292"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2293"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2294"Findings credits to bcc9."
2295msgstr ""
2296
2297#. type: "Darkwake_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2299#, no-wrap
2300msgid "darkwake=0"
2301msgstr "darkwake=0"
2302
2303#. type: "Darkwake_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2305#, no-wrap
2306msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2307msgstr "Tylko dla OSX Lion. Wyłącza budzenie z niskim użyciem energii 'low power wake', które czasem zostawia czarny ekran po uśpieniu."
2308
2309#. type: "NvdaDrv1_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2311#, no-wrap
2312msgid "nvda_drv=1"
2313msgstr "nvda_drv=1"
2314
2315#. type: "NvdaDrv1_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2317#, no-wrap
2318msgid ""
2319"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2320"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2321"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2322"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2323msgstr ""
2324
2325#. type: "kext-dev-mode1_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2327#, no-wrap
2328msgid "kext-dev-mode=1"
2329msgstr "kext-dev-mode=1"
2330
2331#. type: "kext-dev-mode1_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2333#, no-wrap
2334msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2335msgstr ""
2336
2337#. type: "Dart0_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2339#, no-wrap
2340msgid "dart=0"
2341msgstr "dart=0"
2342
2343#. type: "Dart0_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2345#, no-wrap
2346msgid ""
2347"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2348"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2349msgstr ""
2350
2351#. type: "mac-de_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2353#, no-wrap
2354msgid "German Mac Keyboard"
2355msgstr "German Mac Keyboard"
2356
2357#. type: "mac-de_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2359#, no-wrap
2360msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2361msgstr "Użyj układu klawiatury: German Mac"
2362
2363#. type: "mac-es_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2365#, no-wrap
2366msgid "Spanish Mac Keyboard"
2367msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2368
2369#. type: "mac-es_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2371#, no-wrap
2372msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2373msgstr "Użyj układu klawiatury: Spanish Mac"
2374
2375#. type: "mac-fr_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2377#, no-wrap
2378msgid "French Mac Keyboard"
2379msgstr "French Mac Keyboard"
2380
2381#. type: "mac-fr_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2383#, no-wrap
2384msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2385msgstr "Użyj układu klawiatury: French Mac"
2386
2387#. type: "mac-it_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2389#, no-wrap
2390msgid "Italian Mac Keyboard"
2391msgstr "Italian Mac Keyboard"
2392
2393#. type: "mac-it_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2395#, no-wrap
2396msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2397msgstr "Użyj układu klawiatury: Italian Mac"
2398
2399#. type: "mac-se_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2401#, no-wrap
2402msgid "Swedish Mac Keyboard"
2403msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2404
2405#. type: "mac-se_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2407#, no-wrap
2408msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2409msgstr "Użyj układu klawiatury: Swedish Mac"
2410
2411#. type: "pc-fr_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2413#, no-wrap
2414msgid "French PC Keyboard"
2415msgstr "French PC Keyboard"
2416
2417#. type: "pc-fr_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2419#, no-wrap
2420msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2421msgstr "Użyj układu klawiatury: French PC"
2422
2423#. type: "Embed_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2425#, no-wrap
2426msgid "Embed"
2427msgstr "Embed"
2428
2429#. type: "Embed_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2431#, no-wrap
2432msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2433msgstr "Mniejsza, prosta wersja nowego tematu, domyślnie używana podczas tworzenia wersji Chameleona, który wymaga osadzonych tematów. "
2434
2435#. type: "Legacy_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2437#, no-wrap
2438msgid "Legacy"
2439msgstr "Legacy"
2440
2441#. type: "Legacy_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2443#, no-wrap
2444msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2445msgstr "Poprzedni domyślny temat Chameleona."
2446
2447#. type: "Default_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2449#, no-wrap
2450msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2451msgstr "Nowy domyślny temat Chameleona."
2452
2453#. type: "Bullet_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2455#, no-wrap
2456msgid "Bullet"
2457msgstr "Bullet"
2458
2459#. type: "Bullet_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2461#, no-wrap
2462msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2463msgstr "Piękny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."
2464
2465#. type: "Audio_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2467#, no-wrap
2468msgid "Audio"
2469msgstr "Audio"
2470
2471#. type: "Audio_description"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2473#, no-wrap
2474msgid "A selection of options that deal with audio."
2475msgstr ""
2476
2477#. type: "Control_title"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2479#, no-wrap
2480msgid "Control Options"
2481msgstr "Kontrola chameleona"
2482
2483#. type: "Control_description"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2485#, no-wrap
2486msgid "Settings to control how Chameleon works."
2487msgstr "Ustawienia działania Chameleona."
2488
2489#. type: "General_title"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2491#, no-wrap
2492msgid "General Options"
2493msgstr "Ogólne opcje"
2494
2495#. type: "General_description"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2497#, no-wrap
2498msgid "Choose from a selection of base options."
2499msgstr "Wybierz ogólne opcje."
2500
2501#. type: "KernelFlags_title"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2503#, no-wrap
2504msgid "Kernel Flags"
2505msgstr "Flagi kernela"
2506
2507#. type: "KernelFlags_description"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2509#, no-wrap
2510msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2511msgstr "Wybierz flagi kernela."
2512
2513#. type: "PowerManagement_title"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2515#, no-wrap
2516msgid "Power Management"
2517msgstr "Zarządzanie energią"
2518
2519#. type: "PowerManagement_description"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2521#, no-wrap
2522msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2523msgstr "Wybierz ustawienia związane z zarządzaniem energią i SpeedSteepem."
2524
2525#. type: "Resolution_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2527#, no-wrap
2528msgid "Set one resolution to use."
2529msgstr "Set one resolution to use."
2530
2531#. type: "HDEFLayout_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2533#, no-wrap
2534msgid "HDEF Layout"
2535msgstr "HDEF Layout"
2536
2537#. type: "HDEFLayout_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2539#, no-wrap
2540msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2541msgstr ""
2542
2543#. type: "HDAULayout_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2545#, no-wrap
2546msgid "HDAU Layout"
2547msgstr "HDAU Layout"
2548
2549#. type: "HDAULayout_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2551#, no-wrap
2552msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2553msgstr ""
2554
2555#. type: "IntelCapri_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2557#, no-wrap
2558msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2559msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2560
2561#. type: "IntelCapri_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2563#, no-wrap
2564msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2565msgstr ""
2566
2567#. type: "IntelAzul_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2569#, no-wrap
2570msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2571msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2572
2573#. type: "IntelAzul_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2575#, no-wrap
2576msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2577msgstr ""
2578
2579#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2581#, no-wrap
2582msgid "HDEF PinConfiguration"
2583msgstr "HDEF PinConfiguration"
2584
2585#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2587#, no-wrap
2588msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2589msgstr ""
2590
2591#. type: "Video_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2593#, no-wrap
2594msgid "Video"
2595msgstr "Grafika"
2596
2597#. type: "Video_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2599#, no-wrap
2600msgid "A selection of options that deal with video."
2601msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2602
2603#. type: "Keymaps_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2605#, no-wrap
2606msgid "KeyLayout"
2607msgstr "KeyLayout"
2608
2609#. type: "Keymaps_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2611#, no-wrap
2612msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2613msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2614
2615#. type: "Themes_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2617#, no-wrap
2618msgid "Themes"
2619msgstr "Tematy"
2620
2621#. type: "Themes_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2623#, no-wrap
2624msgid ""
2625"A collection of sample themes\n"
2626"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2627msgstr ""
2628"Kolekcja przykładowych tematów graficznych.\n"
2629"Więcej tematów znajdziesz na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2630
2631#~ msgid "Install Type"
2632#~ msgstr "Typ Instalacji"
2633
2634#~ msgid ""
2635#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2636#~ msgstr ""
2637#~ "Wybierz, by przeprowadzić nową instalację, lub zaktualizować istniejącą."
2638
2639#~ msgid "New Installation"
2640#~ msgstr "Nowa Instalacja"
2641
2642#~ msgid ""
2643#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2644#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2645#~ "than the Bootloader."
2646#~ msgstr ""
2647#~ "Stwórz kopię istniejącego folderu /Extra, jeśli istnieje on na wybranej "
2648#~ "parycji. Zostanie utworzony nowy jeśli są wybrane jakiekolwiek opcje, "
2649#~ "inne niż z kategorii Bootloader."
2650
2651#~ msgid "Upgrade"
2652#~ msgstr "Aktualizacja"
2653
2654#~ msgid ""
2655#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2656#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2657#~ "folder will be backed up."
2658#~ msgstr ""
2659#~ "Scal folder /Extra, jeśli istnieje on na wybranej parycji, z opcjami "
2660#~ "wybranymi w instalatorze, innymi niż z kategorii Bootloader."
2661
2662#~ msgid ""
2663#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2664#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2665#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2666#~ msgstr ""
2667#~ "Instaluj pliki Chameleona na domyślnie ukrytej partycji EFI, używając "
2668#~ "boot0 lub boot0md zależnie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji "
2669#~ "Windowsa, jeśli taką posiadasz."
2670
2671#~ msgid ""
2672#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2673#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2674#~ msgstr "Ten moduł pozwala użytkownikowi zdefiniować mapowania klawiatury."
2675
2676#~ msgid "Utilities"
2677#~ msgstr "Narzędzia"
2678
2679#~ msgid "Optional files to help setup"
2680#~ msgstr "Opcjonalne pliki przydatne w konfiguracji."
2681
2682#~ msgid "Preference Panel"
2683#~ msgstr "Panel Preferencji"
2684
2685#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2686#~ msgstr "Instaluje Panel Preferencji dla Chameleona."
2687
2688#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2689#~ msgstr "Kopiuje domyślne smbios.plist w /Extra/Configuration."
2690
2691#~ msgid "Documentation"
2692#~ msgstr "Dokumentacja"
2693
2694#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2695#~ msgstr "Dokumentacja dla użytkowania i instalacji ręcznej Chameleona."
2696
2697#~ msgid "None"
2698#~ msgstr "Żaden"
2699
2700#~ msgid "Don't choose a resolution."
2701#~ msgstr "Nie wybieraj rozdzielczości."
2702
2703#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2704#~ msgstr "Nie wybieraj układu klawiatury."
2705

Archive Download this file

Revision: 2531