Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-10-22 21:21+0000\n"
12"Last-Translator: SergeNu <konovalov_serj@mail.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1414012891.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Chameleon"
26msgstr "Chameleon"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Разработчики:"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Благодарности:"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Пакет:"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon - загрузчик, построенный на основе сочетания компонентов, "
86"разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта (David "
87"Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения к "
88"оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. Например:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
100"разнообразия в процесс загрузки)."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
108"загрузки с официальных DVD."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
115"последующей быстрой загрузкой."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
128"улучшения совместимости."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
140"разметки диска."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
147"процессоров AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "прочтите его "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
222"узнать, что было проделано в процессе установки."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Загрузчик Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
275"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
276"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
277"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:678
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Обыкновенный"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Не устанавливать загрузчик"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Модули"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
331"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
332"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
361
362#. type: "FileNVRAM_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:51
364#, no-wrap
365msgid "FileNVRAM"
366msgstr "FileNVRAM"
367
368#. type: "FileNVRAM_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:52
370#, no-wrap
371msgid ""
372"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
373"Dependencies: none"
374msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
375
376#. type: "Sata_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:55
378#, no-wrap
379msgid "Sata"
380msgstr "Sata"
381
382#. type: "Sata_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:56
384#, no-wrap
385msgid ""
386"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
387"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
390
391#. type: "Resolution_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:60
393#: Resources/templates/Localizable.strings:711
394#, no-wrap
395msgid "Resolution"
396msgstr "Разрешение"
397
398#. type: "AutoReso_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:61
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
403"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
404"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
405msgstr ""
406"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
407"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
408"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
409
410#. type: "uClibc_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:65
412#, no-wrap
413msgid "uClibc++"
414msgstr "uClibc++"
415
416#. type: "uClibc_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:66
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
421"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
422"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Dependencies: klibc"
424msgstr ""
425"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
426"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
427"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Зависимости: klibc"
429
430#. type: "KernelPatcher_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:71
432#, no-wrap
433msgid "Kernel Patcher"
434msgstr "Kernel Patcher"
435
436#. type: "KernelPatcher_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid ""
440"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
441"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
442"*Removed the CPUID check\n"
443"*Removes an LAPIC panic\n"
444"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
447
448#. type: "KextPatcher_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:79
450#, no-wrap
451msgid "Kext Patcher"
452msgstr "Kext Patcher"
453
454#. type: "KextPatcher_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:80
456#, no-wrap
457msgid ""
458"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
461
462#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:83
464#, no-wrap
465msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
466msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
467
468#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:84
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
475
476#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:87
478#, no-wrap
479msgid "AMDGraphicsEnabler"
480msgstr "AMDGraphicsEnabler"
481
482#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:88
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
489
490#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:91
492#, no-wrap
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "IntelGraphicsEnabler"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "Настройки"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Стандартные настройки"
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
676msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
677
678#. type: "ForceFullMemInfo_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
682msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
683
684#. type: "RestartFix_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "RestartFix=No"
688msgstr "RestartFix=No"
689
690#. type: "RestartFix_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
694msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
695
696#. type: "UHCIreset_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "UHCIreset=Yes"
700msgstr "UHCIreset=Yes"
701
702#. type: "UHCIreset_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
706msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
707
708#. type: "UseMemDetect_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "UseMemDetect=No"
712msgstr "UseMemDetect=No"
713
714#. type: "UseMemDetect_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
718msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
719
720#. type: "UseKernelCache_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "UseKernelCache=Yes"
724msgstr "UseKernelCache=Yes"
725
726#. type: "UseKernelCache_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
730msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
731
732#. type: "Wake_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "Wake=Yes"
736msgstr "Wake=Yes"
737
738#. type: "Wake_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
742msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
743
744#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
748msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
749
750#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:165
752#, no-wrap
753msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
754msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
755
756#. type: "DropSSDT_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "DropSSDT=Yes"
760msgstr "DropSSDT=Yes"
761
762#. type: "DropSSDT_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:168
764#, no-wrap
765msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
766msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
767
768#. type: "DropHPET_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "DropHPET=Yes"
772msgstr "DropHPET=Yes"
773
774#. type: "DropHPET_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:171
776#, no-wrap
777msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
778msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
779
780#. type: "DropSBST_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "DropSBST=Yes"
784msgstr "DropSBST=Yes"
785
786#. type: "DropSBST_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:174
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
790msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
791
792#. type: "DropECDT_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "DropECDT=Yes"
796msgstr "DropECDT=Yes"
797
798#. type: "DropECDT_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:177
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
802msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
803
804#. type: "DropASFT_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "DropASFT=Yes"
808msgstr "DropASFT=Yes"
809
810#. type: "DropASFT_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:180
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
814msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
815
816#. type: "DropDMAR_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "DropDMAR=Yes"
820msgstr "DropDMAR=Yes"
821
822#. type: "DropDMAR_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
826msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
827
828#. type: "EnableC2State_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "EnableC2State=Yes"
832msgstr "EnableC2State=Yes"
833
834#. type: "EnableC2State_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Enable specific Processor power state, C2."
838msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
839
840#. type: "EnableC3State_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "EnableC3State=Yes"
844msgstr "EnableC3State=Yes"
845
846#. type: "EnableC3State_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Enable specific Processor power state, C3."
850msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
851
852#. type: "EnableC4State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "EnableC4State=Yes"
856msgstr "EnableC4State=Yes"
857
858#. type: "EnableC4State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C4."
862msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
863
864#. type: "EnableC6State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "EnableC6State=Yes"
868msgstr "EnableC6State=Yes"
869
870#. type: "EnableC6State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C6."
874msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
875
876#. type: "EnableC7State_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "EnableC7State=Yes"
880msgstr "EnableC7State=Yes"
881
882#. type: "EnableC7State_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:198
884#, no-wrap
885msgid "Enable specific Processor power state, C7."
886msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C7)."
887
888#. type: "GenerateCStates_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "GenerateCStates=Yes"
892msgstr "GenerateCStates=Yes"
893
894#. type: "GenerateCStates_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
898msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
899
900#. type: "GeneratePStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "GeneratePStates=Yes"
904msgstr "GeneratePStates=Yes"
905
906#. type: "GeneratePStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
910msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
911
912#. type: "GenerateTStates_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:206
914#, no-wrap
915msgid "GenerateTStates=Yes"
916msgstr "GenerateTStates=Yes"
917
918#. type: "GenerateTStates_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:207
920#, no-wrap
921msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
922msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
923
924#. type: "1024x600x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "1024x600x32"
928msgstr "1024x600x32"
929
930#. type: "1024x600x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:212
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
934msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
935
936#. type: "1024x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "1024x768x32"
940msgstr "1024x768x32"
941
942#. type: "1024x768x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:215
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
946msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
947
948#. type: "1280x768x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "1280x768x32"
952msgstr "1280x768x32"
953
954#. type: "1280x768x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:218
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
958msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
959
960#. type: "1280x800x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "1280x800x32"
964msgstr "1280x800x32"
965
966#. type: "1280x800x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:221
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
970msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
971
972#. type: "1280x1024x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "1280x1024x32"
976msgstr "1280x1024x32"
977
978#. type: "1280x1024x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:224
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
982msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
983
984#. type: "1280x960x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "1280x960x32"
988msgstr "1280x960x32"
989
990#. type: "1280x960x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:227
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
994msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
995
996#. type: "1366x768x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1366x768x32"
1000msgstr "1366x768x32"
1001
1002#. type: "1366x768x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1006msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
1007
1008#. type: "1440x900x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1440x900x32"
1012msgstr "1440x900x32"
1013
1014#. type: "1440x900x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1018msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1019
1020#. type: "1600x900x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1600x900x32"
1024msgstr "1600x900x32"
1025
1026#. type: "1600x900x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1030msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1031
1032#. type: "1600x1200x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1600x1200x32"
1036msgstr "1600x1200x32"
1037
1038#. type: "1600x1200x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1042msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1043
1044#. type: "1680x1050x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1680x1050x32"
1048msgstr "1680x1050x32"
1049
1050#. type: "1680x1050x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1054msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1055
1056#. type: "1920x1080x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1920x1080x32"
1060msgstr "1920x1080x32"
1061
1062#. type: "1920x1080x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1066msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1067
1068#. type: "1920x1200x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1070#, no-wrap
1071msgid "1920x1200x32"
1072msgstr "1920x1200x32"
1073
1074#. type: "1920x1200x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1078msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1079
1080#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1083#, no-wrap
1084msgid "LayoutID=1"
1085msgstr "LayoutID=1"
1086
1087#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1089#, no-wrap
1090msgid ""
1091"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1092"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1093msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1094
1095#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1098#, no-wrap
1099msgid "LayoutID=2"
1100msgstr "LayoutID=2"
1101
1102#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid ""
1106"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1107"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1109
1110#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1113#, no-wrap
1114msgid "LayoutID=3"
1115msgstr "LayoutID=3"
1116
1117#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1119#, no-wrap
1120msgid ""
1121"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1122"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1123msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1124
1125#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1128#, no-wrap
1129msgid "LayoutID=5"
1130msgstr "LayoutID=5"
1131
1132#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1134#, no-wrap
1135msgid ""
1136"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1137"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1138msgstr ""
1139"Установить HDEF и расположить в 5:\n"
1140"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1141
1142#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1145#, no-wrap
1146msgid "LayoutID=7"
1147msgstr "LayoutID=7"
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1151#, no-wrap
1152msgid ""
1153"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1154"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1155msgstr ""
1156"Установить HDEF и расположить в 7:\n"
1157"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1158
1159#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1162#, no-wrap
1163msgid "LayoutID=12"
1164msgstr "LayoutID=12"
1165
1166#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1168#, no-wrap
1169msgid ""
1170"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1171"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1172msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1173
1174#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1177#, no-wrap
1178msgid "LayoutID=32"
1179msgstr "LayoutID=32"
1180
1181#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1183#, no-wrap
1184msgid ""
1185"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1186"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1187msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1188
1189#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1192#, no-wrap
1193msgid "LayoutID=40"
1194msgstr "LayoutID=40"
1195
1196#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1198#, no-wrap
1199msgid ""
1200"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1201"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1202msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1203
1204#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1207#, no-wrap
1208msgid "LayoutID=65"
1209msgstr "LayoutID=65"
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1213#, no-wrap
1214msgid ""
1215"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1216"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1217msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=99"
1224msgstr "LayoutID=99"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1231"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1234"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1239#, no-wrap
1240msgid "LayoutID=269"
1241msgstr "LayoutID=269"
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1248"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1249msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1250
1251#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1254#, no-wrap
1255msgid "LayoutID=387"
1256msgstr "LayoutID=387"
1257
1258#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1260#, no-wrap
1261msgid ""
1262"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1263"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1264msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1269#, no-wrap
1270msgid "LayoutID=388"
1271msgstr "LayoutID=388"
1272
1273#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1278"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1279msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1284#, no-wrap
1285msgid "LayoutID=389"
1286msgstr "LayoutID=389"
1287
1288#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1290#, no-wrap
1291msgid ""
1292"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1293"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1294msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=392"
1301msgstr "LayoutID=392"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1308"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1309msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1314#, no-wrap
1315msgid "LayoutID=398"
1316msgstr "LayoutID=398"
1317
1318#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1320#, no-wrap
1321msgid ""
1322"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1323"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1324msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=662"
1331msgstr "LayoutID=662"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1338"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1339msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1344#, no-wrap
1345msgid "LayoutID=663"
1346msgstr "LayoutID=663"
1347
1348#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1353"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1354msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1355
1356#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1359#, no-wrap
1360msgid "LayoutID=664"
1361msgstr "LayoutID=664"
1362
1363#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1365#, no-wrap
1366msgid ""
1367"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1368"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1369msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=885"
1376msgstr "LayoutID=885"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1383"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1384msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1389#, no-wrap
1390msgid "LayoutID=887"
1391msgstr "LayoutID=887"
1392
1393#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1398"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1399msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=888"
1406msgstr "LayoutID=888"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1413"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1414msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=889"
1421msgstr "LayoutID=889"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1428"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1429msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1434#, no-wrap
1435msgid "LayoutID=892"
1436msgstr "LayoutID=892"
1437
1438#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1440#, no-wrap
1441msgid ""
1442"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1443"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1444msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1449#, no-wrap
1450msgid "LayoutID=898"
1451msgstr "LayoutID=898"
1452
1453#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1455#, no-wrap
1456msgid ""
1457"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1458"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1459msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1460
1461#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1464#, no-wrap
1465msgid "LayoutID=1981"
1466msgstr "LayoutID=1981"
1467
1468#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1473"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475"Установить HDEF и расположить в 1981:\n"
1476"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1483"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485"Установить HDAU и расположить в 1:\n"
1486"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1493"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"Установить HDAU и расположить в 2:\n"
1496"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1503"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"Установить HDAU и расположить в 3:\n"
1506"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1513"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515"Установить HDAU и расположить в 5:\n"
1516"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1523"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525"Установить HDAU и расположить в 7:\n"
1526"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1533"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535"Установить HDAU и расположить в 12:\n"
1536"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1543"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545"Установить HDAU и расположить в 32:\n"
1546"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1553"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Установить HDAU и расположить в 40:\n"
1556"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1563"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565"Установить HDAU и расположить в 65:\n"
1566"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1573"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575"Установить HDAU и расположить в 99:\n"
1576"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1583"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"Установить HDAU и расположить в 269:\n"
1586"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1593"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1594msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1601"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1609"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1617"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1618msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1625"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1633"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1634msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1641"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1642msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1649"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1650msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1657"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1665"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667"Установить HDAU и расположить в 887:\n"
1668"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1675"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677"Установить HDAU и расположить в 888:\n"
1678"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1685"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Установить HDAU и расположить в 889:\n"
1688"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1695"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1696msgstr ""
1697"Установить HDAU и расположить в 892:\n"
1698"37C (0x0C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699
1700#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1705"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1706msgstr ""
1707"Установить HDAU и расположить в 898:\n"
1708"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1715"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717"Установить HDAU и расположить в 1981:\n"
1718"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1719
1720#. type: "IntelCaprix00_title"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1722#, no-wrap
1723msgid "01660000"
1724msgstr "01660000"
1725
1726#. type: "IntelCaprix00_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1728#, no-wrap
1729msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1730msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1731
1732#. type: "IntelCaprix01_title"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1734#, no-wrap
1735msgid "01660001"
1736msgstr "01660001"
1737
1738#. type: "IntelCaprix01_description"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1740#, no-wrap
1741msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1742msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1743
1744#. type: "IntelCaprix02_title"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1746#, no-wrap
1747msgid "01660002"
1748msgstr "01660002"
1749
1750#. type: "IntelCaprix02_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1752#, no-wrap
1753msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1754msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1755
1756#. type: "IntelCaprix03_title"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1758#, no-wrap
1759msgid "01660003"
1760msgstr "01660003"
1761
1762#. type: "IntelCaprix03_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1764#, no-wrap
1765msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1766msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1767
1768#. type: "IntelCaprix04_title"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1770#, no-wrap
1771msgid "01660004"
1772msgstr "01660004"
1773
1774#. type: "IntelCaprix04_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1776#, no-wrap
1777msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1778msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1779
1780#. type: "IntelCaprix05_title"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1782#, no-wrap
1783msgid "01620005"
1784msgstr "01620005"
1785
1786#. type: "IntelCaprix05_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1788#, no-wrap
1789msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1790msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1791
1792#. type: "IntelCaprix06_title"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1794#, no-wrap
1795msgid "01620006"
1796msgstr "01620006"
1797
1798#. type: "IntelCaprix06_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1800#, no-wrap
1801msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1802msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1803
1804#. type: "IntelCaprix07_title"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1806#, no-wrap
1807msgid "01620007"
1808msgstr "01620007"
1809
1810#. type: "IntelCaprix07_description"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1812#, no-wrap
1813msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1814msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1815
1816#. type: "IntelCaprix08_title"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1818#, no-wrap
1819msgid "01660008"
1820msgstr "01660008"
1821
1822#. type: "IntelCaprix08_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1824#, no-wrap
1825msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1826msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1827
1828#. type: "IntelCaprix09_title"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1830#, no-wrap
1831msgid "01660009"
1832msgstr "01660009"
1833
1834#. type: "IntelCaprix09_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1836#, no-wrap
1837msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1838msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1839
1840#. type: "IntelCaprix10_title"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1842#, no-wrap
1843msgid "0166000a"
1844msgstr "0166000a"
1845
1846#. type: "IntelCaprix10_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1848#, no-wrap
1849msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1850msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1851
1852#. type: "IntelCaprix11_title"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1854#, no-wrap
1855msgid "0166000b"
1856msgstr "0166000b"
1857
1858#. type: "IntelCaprix11_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1860#, no-wrap
1861msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1862msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1863
1864#. type: "IntelAzulx00_title"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1866#, no-wrap
1867msgid "00000604"
1868msgstr "00000604"
1869
1870#. type: "IntelAzulx00_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1872#, no-wrap
1873msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1874msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1875
1876#. type: "IntelAzulx01_title"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1878#, no-wrap
1879msgid "0000060c"
1880msgstr "0000060c"
1881
1882#. type: "IntelAzulx01_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1884#, no-wrap
1885msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1886msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1887
1888#. type: "IntelAzulx02_title"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1890#, no-wrap
1891msgid "00001604"
1892msgstr "00001604"
1893
1894#. type: "IntelAzulx02_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1896#, no-wrap
1897msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1898msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1899
1900#. type: "IntelAzulx03_title"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1902#, no-wrap
1903msgid "0000160a"
1904msgstr "0000160a"
1905
1906#. type: "IntelAzulx03_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1908#, no-wrap
1909msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1910msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1911
1912#. type: "IntelAzulx04_title"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1914#, no-wrap
1915msgid "0000160c"
1916msgstr "0000160c"
1917
1918#. type: "IntelAzulx04_description"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1920#, no-wrap
1921msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1922msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1923
1924#. type: "IntelAzulx05_title"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1926#, no-wrap
1927msgid "00002604"
1928msgstr "00002604"
1929
1930#. type: "IntelAzulx05_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1932#, no-wrap
1933msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1934msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1935
1936#. type: "IntelAzulx06_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1938#, no-wrap
1939msgid "0000260a"
1940msgstr "0000260a"
1941
1942#. type: "IntelAzulx06_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1944#, no-wrap
1945msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1946msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1947
1948#. type: "IntelAzulx07_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1950#, no-wrap
1951msgid "0000260c"
1952msgstr "0000260c"
1953
1954#. type: "IntelAzulx07_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1956#, no-wrap
1957msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1958msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1959
1960#. type: "IntelAzulx08_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1962#, no-wrap
1963msgid "0000260d"
1964msgstr "0000260d"
1965
1966#. type: "IntelAzulx08_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1968#, no-wrap
1969msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1970msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1971
1972#. type: "IntelAzulx09_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1974#, no-wrap
1975msgid "02001604"
1976msgstr "02001604"
1977
1978#. type: "IntelAzulx09_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1980#, no-wrap
1981msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1982msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1983
1984#. type: "IntelAzulx10_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1986#, no-wrap
1987msgid "0300220d"
1988msgstr "0300220d"
1989
1990#. type: "IntelAzulx10_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1992#, no-wrap
1993msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1994msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1995
1996#. type: "IntelAzulx11_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1998#, no-wrap
1999msgid "0500260a"
2000msgstr "0500260a"
2001
2002#. type: "IntelAzulx11_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2004#, no-wrap
2005msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2006msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2007
2008#. type: "IntelAzulx12_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2010#, no-wrap
2011msgid "0600260a"
2012msgstr "0600260a"
2013
2014#. type: "IntelAzulx12_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2016#, no-wrap
2017msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2018msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2019
2020#. type: "IntelAzulx13_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2022#, no-wrap
2023msgid "0700260d"
2024msgstr "0700260d"
2025
2026#. type: "IntelAzulx13_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2028#, no-wrap
2029msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2030msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2031
2032#. type: "IntelAzulx14_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2034#, no-wrap
2035msgid "0800260a"
2036msgstr "0800260a"
2037
2038#. type: "IntelAzulx14_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2040#, no-wrap
2041msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2042msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2043
2044#. type: "IntelAzulx15_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2046#, no-wrap
2047msgid "08002e0a"
2048msgstr "08002e0a"
2049
2050#. type: "IntelAzulx15_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2052#, no-wrap
2053msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2054msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2055
2056#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2058#, no-wrap
2059msgid "AD2000b"
2060msgstr "AD2000b"
2061
2062#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2064#, no-wrap
2065msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2066msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
2067
2068#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2070#, no-wrap
2071msgid "AD1981HD"
2072msgstr "AD1981HD"
2073
2074#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2076#, no-wrap
2077msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2078msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
2079
2080#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2082#, no-wrap
2083msgid "AD1988b"
2084msgstr "AD1988b"
2085
2086#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2088#, no-wrap
2089msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2090msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
2091
2092#. type: "ALC888_PinConf_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2094#, no-wrap
2095msgid "ALC888"
2096msgstr "ALC888"
2097
2098#. type: "ALC888_PinConf_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2100#, no-wrap
2101msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2102msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2103
2104#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2106#, no-wrap
2107msgid "ALC1200"
2108msgstr "ALC1200"
2109
2110#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2112#, no-wrap
2113msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2114msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2115
2116#. type: "00_PinConf_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2118#, no-wrap
2119msgid "00"
2120msgstr "00"
2121
2122#. type: "00_PinConf_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2124#, no-wrap
2125msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2126msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2127
2128#. type: "GraphicsEnabler_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2130#, no-wrap
2131msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2132msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2133
2134#. type: "GraphicsEnabler_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2136#, no-wrap
2137msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2138msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2139
2140#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2142#, no-wrap
2143msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2144msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2145
2146#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2148#, no-wrap
2149msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2150msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2151
2152#. type: "UseAtiROM_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2154#, no-wrap
2155msgid "UseAtiROM=Yes"
2156msgstr "UseAtiROM=Yes"
2157
2158#. type: "UseAtiROM_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2160#, no-wrap
2161msgid "Enables UseAtiROM options."
2162msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2163
2164#. type: "UseNvidiaROM_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2166#, no-wrap
2167msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2168msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2169
2170#. type: "UseNvidiaROM_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2172#, no-wrap
2173msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2174msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2175
2176#. type: "VBIOS_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2178#, no-wrap
2179msgid "VBIOS=Yes"
2180msgstr "VBIOS=Yes"
2181
2182#. type: "VBIOS_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2184#, no-wrap
2185msgid "Enables VBIOS option"
2186msgstr "Включение параметра VBIOS."
2187
2188#. type: "SkipIntelGfx_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2190#, no-wrap
2191msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2192msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2193
2194#. type: "SkipIntelGfx_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2196#, no-wrap
2197msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2198msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2199
2200#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2202#, no-wrap
2203msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2204msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2205
2206#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2208#, no-wrap
2209msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2210msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2211
2212#. type: "SkipAtiGfx_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2214#, no-wrap
2215msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2216msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2217
2218#. type: "SkipAtiGfx_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2220#, no-wrap
2221msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2222msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2223
2224#. type: "EnableBacklight_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2226#, no-wrap
2227msgid "EnableBacklight=Yes"
2228msgstr "EnableBacklight=Yes"
2229
2230#. type: "EnableBacklight_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2232#, no-wrap
2233msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2234msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2235
2236#. type: "EnableDualLink_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2238#, no-wrap
2239msgid "EnableDualLink=Yes"
2240msgstr "EnableDualLink=Yes"
2241
2242#. type: "EnableDualLink_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2244#, no-wrap
2245msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2246msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2247
2248#. type: "NvidiaGeneric_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2250#, no-wrap
2251msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2252msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2253
2254#. type: "NvidiaGeneric_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2256#, no-wrap
2257msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2258msgstr "Использовать классическое название Nvidia для профиля системы (по-умолчанию отключено)."
2259
2260#. type: "Verbose_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2262#, no-wrap
2263msgid "Verbose Mode"
2264msgstr "Информационный режим"
2265
2266#. type: "Verbose_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2268#, no-wrap
2269msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2270msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2271
2272#. type: "Singleusermode_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2274#, no-wrap
2275msgid "Single User Mode"
2276msgstr "Однопользовательский режим"
2277
2278#. type: "Singleusermode_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2280#, no-wrap
2281msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2282msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2283
2284#. type: "Ignorecaches_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2286#, no-wrap
2287msgid "Ignore Caches"
2288msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2289
2290#. type: "Ignorecaches_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2292#, no-wrap
2293msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2294msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2295
2296#. type: "Npci_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2298#, no-wrap
2299msgid "npci=0x2000"
2300msgstr "npci=0x2000"
2301
2302#. type: "Npci_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2304#, no-wrap
2305msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2306msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2307
2308#. type: "Npci3_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2310#, no-wrap
2311msgid "npci=0x3000"
2312msgstr "npci=0x3000"
2313
2314#. type: "Npci3_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2316#, no-wrap
2317msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2318msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2319
2320#. type: "WaitingRootDevice_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2322#, no-wrap
2323msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2324msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2325
2326#. type: "WaitingRootDevice_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2328#, no-wrap
2329msgid ""
2330"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2331"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2332"Findings credits to bcc9."
2333msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2334
2335#. type: "Darkwake_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2337#, no-wrap
2338msgid "darkwake=0"
2339msgstr "darkwake=0"
2340
2341#. type: "Darkwake_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2343#, no-wrap
2344msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2345msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2346
2347#. type: "NvdaDrv1_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2349#, no-wrap
2350msgid "nvda_drv=1"
2351msgstr "nvda_drv=1"
2352
2353#. type: "NvdaDrv1_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2355#, no-wrap
2356msgid ""
2357"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2358"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2359"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2360"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2361msgstr ""
2362"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2363"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2364"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2365"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2366
2367#. type: "kext-dev-mode1_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2369#, no-wrap
2370msgid "kext-dev-mode=1"
2371msgstr "kext-dev-mode=1"
2372
2373#. type: "kext-dev-mode1_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2375#, no-wrap
2376msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2377msgstr "В версиях Yosemite для разработчиков, неподписанные или неправильно подписанные кексты не будут загружены. Для того, чтобы использовать неподписанные кексты для разработки можно отменить проверку, добавив загрузочный аргумент 'kext-dev-mode=1'."
2378
2379#. type: "Dart0_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2381#, no-wrap
2382msgid "dart=0"
2383msgstr "dart=0"
2384
2385#. type: "Dart0_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2387#, no-wrap
2388msgid ""
2389"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2390"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2391msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2392
2393#. type: "mac-de_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2395#, no-wrap
2396msgid "German Mac Keyboard"
2397msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2398
2399#. type: "mac-de_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2401#, no-wrap
2402msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2403msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2404
2405#. type: "mac-es_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2407#, no-wrap
2408msgid "Spanish Mac Keyboard"
2409msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2410
2411#. type: "mac-es_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2413#, no-wrap
2414msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2415msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2416
2417#. type: "mac-fr_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2419#, no-wrap
2420msgid "French Mac Keyboard"
2421msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2422
2423#. type: "mac-fr_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2425#, no-wrap
2426msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2427msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2428
2429#. type: "mac-it_title"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2431#, no-wrap
2432msgid "Italian Mac Keyboard"
2433msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2434
2435#. type: "mac-it_description"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2437#, no-wrap
2438msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2439msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2440
2441#. type: "mac-se_title"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2443#, no-wrap
2444msgid "Swedish Mac Keyboard"
2445msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2446
2447#. type: "mac-se_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2449#, no-wrap
2450msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2451msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2452
2453#. type: "pc-fr_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2455#, no-wrap
2456msgid "French PC Keyboard"
2457msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2458
2459#. type: "pc-fr_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2461#, no-wrap
2462msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2463msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2464
2465#. type: "Embed_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2467#, no-wrap
2468msgid "Embed"
2469msgstr "Embed"
2470
2471#. type: "Embed_description"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2473#, no-wrap
2474msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2475msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2476
2477#. type: "Legacy_title"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2479#, no-wrap
2480msgid "Legacy"
2481msgstr "Legacy"
2482
2483#. type: "Legacy_description"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2485#, no-wrap
2486msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2487msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2488
2489#. type: "Default_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2491#, no-wrap
2492msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2493msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2494
2495#. type: "Bullet_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2497#, no-wrap
2498msgid "Bullet"
2499msgstr "Bullet"
2500
2501#. type: "Bullet_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2503#, no-wrap
2504msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2505msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2506
2507#. type: "Audio_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2509#, no-wrap
2510msgid "Audio"
2511msgstr "Audio"
2512
2513#. type: "Audio_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2515#, no-wrap
2516msgid "A selection of options that deal with audio."
2517msgstr "Параметры аудио."
2518
2519#. type: "Control_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2521#, no-wrap
2522msgid "Control Options"
2523msgstr "Настройки управления"
2524
2525#. type: "Control_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2527#, no-wrap
2528msgid "Settings to control how Chameleon works."
2529msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2530
2531#. type: "General_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2533#, no-wrap
2534msgid "General Options"
2535msgstr "Общие настройки"
2536
2537#. type: "General_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2539#, no-wrap
2540msgid "Choose from a selection of base options."
2541msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2542
2543#. type: "KernelFlags_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2545#, no-wrap
2546msgid "Kernel Flags"
2547msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2548
2549#. type: "KernelFlags_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2551#, no-wrap
2552msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2553msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2554
2555#. type: "PowerManagement_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2557#, no-wrap
2558msgid "Power Management"
2559msgstr "Управление питанием"
2560
2561#. type: "PowerManagement_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2563#, no-wrap
2564msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2565msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2566
2567#. type: "Resolution_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2569#, no-wrap
2570msgid "Set one resolution to use."
2571msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2572
2573#. type: "HDEFLayout_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2575#, no-wrap
2576msgid "HDEF Layout"
2577msgstr "HDEF Layout"
2578
2579#. type: "HDEFLayout_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2581#, no-wrap
2582msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2583msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2584
2585#. type: "HDAULayout_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2587#, no-wrap
2588msgid "HDAU Layout"
2589msgstr "HDAU Layout"
2590
2591#. type: "HDAULayout_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2593#, no-wrap
2594msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2595msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2596
2597#. type: "IntelCapri_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2599#, no-wrap
2600msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2601msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2602
2603#. type: "IntelCapri_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2605#, no-wrap
2606msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2607msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2608
2609#. type: "IntelAzul_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2611#, no-wrap
2612msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2613msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2614
2615#. type: "IntelAzul_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2617#, no-wrap
2618msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2619msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2620
2621#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2623#, no-wrap
2624msgid "HDEF PinConfiguration"
2625msgstr "HDEF PinConfiguration"
2626
2627#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2629#, no-wrap
2630msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2631msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2632
2633#. type: "Video_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2635#, no-wrap
2636msgid "Video"
2637msgstr "Видео"
2638
2639#. type: "Video_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2641#, no-wrap
2642msgid "A selection of options that deal with video."
2643msgstr "Выбор параметров отображения видео."
2644
2645#. type: "Keymaps_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2647#, no-wrap
2648msgid "KeyLayout"
2649msgstr "Раскладка"
2650
2651#. type: "Keymaps_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2653#, no-wrap
2654msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2655msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2656
2657#. type: "Themes_title"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2659#, no-wrap
2660msgid "Themes"
2661msgstr "Темы"
2662
2663#. type: "Themes_description"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2665#, no-wrap
2666msgid ""
2667"A collection of sample themes\n"
2668"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2669msgstr ""
2670"Коллекция тем\n"
2671"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2672

Archive Download this file

Revision: 2531