Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:58-0000\n"
12"Last-Translator: artur_pt <artursimoes.pt@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1390318613.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: artur-pt"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
85"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
86"boot-132 da Apple."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
93"recursos no Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
100"cores ao Bootloader Darwin."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
108"nenhum programa adicional."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
115"da tela."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
128"diversos problemas."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr ""
134"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
135"properties."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Suporte de Modulos"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr ""
172"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Protocolo Mensagens."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr ""
183"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Por Favor&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "leia-o"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
222"relatório do que foi realizado."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon Bootloader"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Chameleon Bootloader"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
275"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
276"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
277"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:695
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Padrão"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Não instalar o boot loader"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
303
304#. type: "EFI_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:31
306#, no-wrap
307msgid "Install Chameleon in the ESP"
308msgstr ""
309
310#. type: "EFI_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:32
312#, fuzzy, no-wrap
313#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
314msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
315msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
316
317#. type: "Module_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:37
319#, no-wrap
320msgid "Modules"
321msgstr "Módulos do Chameleon"
322
323#. type: "Module_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:38
325#, no-wrap
326msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
327msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
328
329#. type: "klibc_title"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:40
331#, no-wrap
332msgid "klibc"
333msgstr "klibc"
334
335#. type: "klibc_description"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:41
337#, no-wrap
338msgid ""
339"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
340"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
341"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
342msgstr ""
343"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
344"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
345"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
346
347#. type: "ACPICodec_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:45
349#, no-wrap
350msgid "ACPICodec"
351msgstr "ACPICodec"
352
353#. type: "ACPICodec_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:46
355#, no-wrap
356msgid ""
357"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
361"Dependências: nenhumas"
362
363#. type: "HDAEnabler_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:49
365#, no-wrap
366msgid "HDAEnabler"
367msgstr "HDAEnabler"
368
369#. type: "HDAEnabler_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:50
371#, no-wrap
372msgid ""
373"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
374"Dependencies: none"
375msgstr ""
376"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
377"Dependências: nenhumas"
378
379#. type: "FileNVRAM_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:53
381#, no-wrap
382msgid "FileNVRAM"
383msgstr "FileNVRAM"
384
385#. type: "FileNVRAM_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:54
387#, no-wrap
388msgid ""
389"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
390"Dependencies: none"
391msgstr ""
392"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
393"Dependências: nenhumas"
394
395#. type: "Sata_title"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:57
397#, no-wrap
398msgid "Sata"
399msgstr "Sata"
400
401#. type: "Sata_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:58
403#, no-wrap
404msgid ""
405"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
406"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
407"Dependencies: none"
408msgstr ""
409"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
410"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
411"Dependências: nenhuma"
412
413#. type: "Resolution_title"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:62
415#: Resources/templates/Localizable.strings:728
416#, no-wrap
417msgid "Resolution"
418msgstr "Resolução"
419
420#. type: "AutoReso_description"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:63
422#, no-wrap
423msgid ""
424"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
425"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
426"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
427msgstr ""
428"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
429"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
430"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
431
432#. type: "uClibc_title"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:67
434#, no-wrap
435msgid "uClibc++"
436msgstr "uClibc++"
437
438#. type: "uClibc_description"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:68
440#, no-wrap
441msgid ""
442"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
443"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
444"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
445"Dependencies: klibc"
446msgstr ""
447"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
448"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
449"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
450"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
451"Dependências: klibc"
452
453#. type: "KernelPatcher_title"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:73
455#, no-wrap
456msgid "Kernel Patcher"
457msgstr "Kernel Patcher"
458
459#. type: "KernelPatcher_description"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:74
461#, no-wrap
462msgid ""
463"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
464"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
465"*Removed the CPUID check\n"
466"*Removes an LAPIC panic\n"
467"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
468"Dependencies: none"
469msgstr ""
470"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
471"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
472"*Remove a verificação de CPUID\n"
473"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
474"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
475"Dependências: nenhuma"
476
477#. type: "KextPatcher_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:81
479#, no-wrap
480msgid "Kext Patcher"
481msgstr "Kext Patcher"
482
483#. type: "KextPatcher_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:82
485#, no-wrap
486msgid ""
487"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
488"Dependencies: none"
489msgstr ""
490"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
491"Dependências: nenhuma"
492
493#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:85
495#, no-wrap
496msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
497msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
498
499#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:86
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
504"Dependencies: none"
505msgstr ""
506"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
507"Dependências: nenhumas"
508
509#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:89
511#, no-wrap
512msgid "AMDGraphicsEnabler"
513msgstr "AMDGraphicsEnabler"
514
515#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:90
517#, no-wrap
518msgid ""
519"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
520"Dependencies: none"
521msgstr ""
522"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
523"Dependências: nenhumas"
524
525#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:93
527#, no-wrap
528msgid "IntelGraphicsEnabler"
529msgstr "IntelGraphicsEnabler"
530
531#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:94
533#, no-wrap
534msgid ""
535"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
536"Dependencies: none"
537msgstr ""
538"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
539"Dependências: nenhumas"
540
541#. type: "Options_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:102
543#, no-wrap
544msgid "Settings"
545msgstr "Opções de boot"
546
547#. type: "Options_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:103
549#, no-wrap
550msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
551msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
552
553#. type: "BootBanner_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:105
555#, no-wrap
556msgid "BootBanner=No"
557msgstr "BootBanner=No"
558
559#. type: "BootBanner_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:106
561#, no-wrap
562msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
563msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
564
565#. type: "GUI_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:108
567#, no-wrap
568msgid "GUI=No"
569msgstr "GUI=No"
570
571#. type: "GUI_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:109
573#, no-wrap
574msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
575msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
576
577#. type: "LegacyLogo_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:111
579#, no-wrap
580msgid "LegacyLogo=Yes"
581msgstr "LegacyLogo=Yes"
582
583#. type: "LegacyLogo_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:112
585#, no-wrap
586msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
587msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
588
589#. type: "InstantMenu_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:114
591#, no-wrap
592msgid "InstantMenu=Yes"
593msgstr "InstantMenu=Yes"
594
595#. type: "InstantMenu_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:115
597#, no-wrap
598msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
599msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
600
601#. type: "QuietBoot_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:117
603#, no-wrap
604msgid "QuietBoot=Yes"
605msgstr "QuietBoot=Yes"
606
607#. type: "QuietBoot_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:118
609#, no-wrap
610msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
611msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
612
613#. type: "ShowInfo_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:120
615#, no-wrap
616msgid "ShowInfo=Yes"
617msgstr "ShowInfo=Yes"
618
619#. type: "ShowInfo_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:121
621#, no-wrap
622msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
623msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
624
625#. type: "Wait_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:123
627#, no-wrap
628msgid "Wait=Yes"
629msgstr "Wait=Yes"
630
631#. type: "Wait_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:124
633#, no-wrap
634msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
635msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
636
637#. type: "PrivateData_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:126
639#, no-wrap
640msgid "PrivateData=No"
641msgstr ""
642
643#. type: "PrivateData_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:127
645#, no-wrap
646msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
647msgstr ""
648
649#. type: "USBBusFix_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:131
651#, no-wrap
652msgid "USBBusFix=Yes"
653msgstr ""
654
655#. type: "USBBusFix_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:132
657#, no-wrap
658msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
659msgstr ""
660
661#. type: "USBLegacyOff_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:134
663#, fuzzy, no-wrap
664#| msgid "LegacyLogo=Yes"
665msgid "USBLegacyOff=Yes"
666msgstr "LegacyLogo=Yes"
667
668#. type: "USBLegacyOff_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:135
670#, no-wrap
671msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
672msgstr ""
673
674#. type: "XHCILegacyOff_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:137
676#, fuzzy, no-wrap
677#| msgid "LegacyLogo=Yes"
678msgid "XHCILegacyOff=Yes"
679msgstr "LegacyLogo=Yes"
680
681#. type: "XHCILegacyOff_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:138
683#, no-wrap
684msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
685msgstr ""
686
687#. type: "UHCIreset_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:140
689#, no-wrap
690msgid "UHCIreset=Yes"
691msgstr "UHCIreset=Yes"
692
693#. type: "UHCIreset_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:141
695#, no-wrap
696msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
697msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
698
699#. type: "EHCIacquire_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:143
701#, no-wrap
702msgid "EHCIacquire=Yes"
703msgstr "EHCIacquire=Yes"
704
705#. type: "EHCIacquire_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:144
707#, no-wrap
708msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
709msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
710
711#. type: "arch_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:146
713#, no-wrap
714msgid "arch=i386"
715msgstr "arch=i386"
716
717#. type: "arch_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:147
719#, no-wrap
720msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
721msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
722
723#. type: "EthernetBuiltIn_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:149
725#, no-wrap
726msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
727msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
728
729#. type: "EthernetBuiltIn_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:150
731#, no-wrap
732msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
733msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
734
735#. type: "EnableWifi_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:152
737#, no-wrap
738msgid "EnableWifi=Yes"
739msgstr "EnableWifi=Yes"
740
741#. type: "EnableWifi_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:153
743#, no-wrap
744msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
745msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
746
747#. type: "ForceHPET_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:155
749#, no-wrap
750msgid "ForceHPET=Yes"
751msgstr "ForceHPET=Yes"
752
753#. type: "ForceHPET_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:156
755#, no-wrap
756msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
757msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
758
759#. type: "ForceWake_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:158
761#, no-wrap
762msgid "ForceWake=Yes"
763msgstr "ForceWake=Yes"
764
765#. type: "ForceWake_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:159
767#, no-wrap
768msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
769msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
770
771#. type: "ForceFullMemInfo_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:161
773#, no-wrap
774msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
775msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
776
777#. type: "ForceFullMemInfo_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:162
779#, no-wrap
780msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
781msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
782
783#. type: "RestartFix_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:164
785#, no-wrap
786msgid "RestartFix=No"
787msgstr "RestartFix=No"
788
789#. type: "RestartFix_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:165
791#, no-wrap
792msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
793msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
794
795#. type: "UseMemDetect_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:167
797#, no-wrap
798msgid "UseMemDetect=No"
799msgstr "UseMemDetect=No"
800
801#. type: "UseMemDetect_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:168
803#, no-wrap
804msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
805msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
806
807#. type: "UseKernelCache_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:170
809#, no-wrap
810msgid "UseKernelCache=Yes"
811msgstr "UseKernelCache=Yes"
812
813#. type: "UseKernelCache_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:171
815#, no-wrap
816msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
817msgstr "Yes vai carregar o kernel pre-linked e ignorar /Extra/Extensions e o Extensions.mkext de /System/Library/Extensions. O padrão é No, mas se você usa o Lion numa partição RAID, é Yes."
818
819#. type: "Wake_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:173
821#, no-wrap
822msgid "Wake=Yes"
823msgstr "Wake=Yes"
824
825#. type: "Wake_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:174
827#, no-wrap
828msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
829msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
830
831#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:178
833#, no-wrap
834msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
835msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
836
837#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:179
839#, no-wrap
840msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
841msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
842
843#. type: "DropSSDT_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:181
845#, no-wrap
846msgid "DropSSDT=Yes"
847msgstr "DropSSDT=Yes"
848
849#. type: "DropSSDT_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:182
851#, no-wrap
852msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
853msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
854
855#. type: "DropHPET_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:184
857#, no-wrap
858msgid "DropHPET=Yes"
859msgstr "DropHPET=Yes"
860
861#. type: "DropHPET_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:185
863#, no-wrap
864msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
865msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
866
867#. type: "DropSBST_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:187
869#, no-wrap
870msgid "DropSBST=Yes"
871msgstr "DropSBST=Yes"
872
873#. type: "DropSBST_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:188
875#, no-wrap
876msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
877msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
878
879#. type: "DropECDT_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:190
881#, no-wrap
882msgid "DropECDT=Yes"
883msgstr "DropECDT=Yes"
884
885#. type: "DropECDT_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:191
887#, no-wrap
888msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
889msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
890
891#. type: "DropASFT_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:193
893#, no-wrap
894msgid "DropASFT=Yes"
895msgstr "DropASFT=Yes"
896
897#. type: "DropASFT_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:194
899#, no-wrap
900msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
901msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
902
903#. type: "DropDMAR_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:196
905#, no-wrap
906msgid "DropDMAR=Yes"
907msgstr "DropDMAR=Yes"
908
909#. type: "DropDMAR_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:197
911#, no-wrap
912msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
913msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
914
915#. type: "EnableC2State_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:199
917#, no-wrap
918msgid "EnableC2State=Yes"
919msgstr "EnableC2State=Yes"
920
921#. type: "EnableC2State_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:200
923#, no-wrap
924msgid "Enable specific Processor power state, C2."
925msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
926
927#. type: "EnableC3State_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:202
929#, no-wrap
930msgid "EnableC3State=Yes"
931msgstr "EnableC3State=Yes"
932
933#. type: "EnableC3State_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:203
935#, no-wrap
936msgid "Enable specific Processor power state, C3."
937msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
938
939#. type: "EnableC4State_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:205
941#, no-wrap
942msgid "EnableC4State=Yes"
943msgstr "EnableC4State=Yes"
944
945#. type: "EnableC4State_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:206
947#, no-wrap
948msgid "Enable specific Processor power state, C4."
949msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
950
951#. type: "EnableC6State_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:208
953#, no-wrap
954msgid "EnableC6State=Yes"
955msgstr "EnableC6State=Yes"
956
957#. type: "EnableC6State_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:209
959#, no-wrap
960msgid "Enable specific Processor power state, C6."
961msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
962
963#. type: "EnableC7State_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:211
965#, no-wrap
966msgid "EnableC7State=Yes"
967msgstr "EnableC7State=Yes"
968
969#. type: "EnableC7State_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:212
971#, no-wrap
972msgid "Enable specific Processor power state, C7."
973msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
974
975#. type: "GenerateCStates_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:214
977#, no-wrap
978msgid "GenerateCStates=Yes"
979msgstr "GenerateCStates=Yes"
980
981#. type: "GenerateCStates_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:215
983#, no-wrap
984msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
985msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
986
987#. type: "GeneratePStates_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:217
989#, no-wrap
990msgid "GeneratePStates=Yes"
991msgstr "GeneratePStates=Yes"
992
993#. type: "GeneratePStates_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:218
995#, no-wrap
996msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
997msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
998
999#. type: "GenerateTStates_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1001#, no-wrap
1002msgid "GenerateTStates=Yes"
1003msgstr "GenerateTStates=Yes"
1004
1005#. type: "GenerateTStates_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:221
1007#, no-wrap
1008msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1009msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1010
1011#. type: "1024x600x32_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1013#, no-wrap
1014msgid "1024x600x32"
1015msgstr "1024x600x32"
1016
1017#. type: "1024x600x32_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1019#, no-wrap
1020msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1021msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1022
1023#. type: "1024x768x32_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1025#, no-wrap
1026msgid "1024x768x32"
1027msgstr "1024x768x32"
1028
1029#. type: "1024x768x32_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1031#, no-wrap
1032msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1033msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1034
1035#. type: "1280x768x32_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1037#, no-wrap
1038msgid "1280x768x32"
1039msgstr "1280x768x32"
1040
1041#. type: "1280x768x32_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1043#, no-wrap
1044msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1045msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1046
1047#. type: "1280x800x32_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1049#, no-wrap
1050msgid "1280x800x32"
1051msgstr "1280x800x32"
1052
1053#. type: "1280x800x32_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1055#, no-wrap
1056msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1057msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1058
1059#. type: "1280x1024x32_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1061#, no-wrap
1062msgid "1280x1024x32"
1063msgstr "1280x1024x32"
1064
1065#. type: "1280x1024x32_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1067#, no-wrap
1068msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1069msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1070
1071#. type: "1280x960x32_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1073#, no-wrap
1074msgid "1280x960x32"
1075msgstr "1280x960x32"
1076
1077#. type: "1280x960x32_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1079#, no-wrap
1080msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1081msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1082
1083#. type: "1366x768x32_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1085#, no-wrap
1086msgid "1366x768x32"
1087msgstr "1366x768x32"
1088
1089#. type: "1366x768x32_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1091#, no-wrap
1092msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1093msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1094
1095#. type: "1440x900x32_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1097#, no-wrap
1098msgid "1440x900x32"
1099msgstr "1440x900x32"
1100
1101#. type: "1440x900x32_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1103#, no-wrap
1104msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1105msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1106
1107#. type: "1600x900x32_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1109#, no-wrap
1110msgid "1600x900x32"
1111msgstr "1600x900x32"
1112
1113#. type: "1600x900x32_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1115#, no-wrap
1116msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1117msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1118
1119#. type: "1600x1200x32_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1121#, no-wrap
1122msgid "1600x1200x32"
1123msgstr "1600x1200x32"
1124
1125#. type: "1600x1200x32_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1127#, no-wrap
1128msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1129msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1130
1131#. type: "1680x1050x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1133#, no-wrap
1134msgid "1680x1050x32"
1135msgstr "1680x1050x32"
1136
1137#. type: "1680x1050x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1141msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1142
1143#. type: "1920x1080x32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1145#, no-wrap
1146msgid "1920x1080x32"
1147msgstr "1920x1080x32"
1148
1149#. type: "1920x1080x32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1151#, no-wrap
1152msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1153msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1154
1155#. type: "1920x1200x32_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1157#, no-wrap
1158msgid "1920x1200x32"
1159msgstr "1920x1200x32"
1160
1161#. type: "1920x1200x32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1163#, no-wrap
1164msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1165msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=1"
1172msgstr "LayoutID=1"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1179"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1182"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=2"
1189msgstr "LayoutID=2"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1196"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1199"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=3"
1206msgstr "LayoutID=3"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1213"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1216"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=5"
1223msgstr "LayoutID=5"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1230"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1233"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=7"
1240msgstr "LayoutID=7"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1247"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1250"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=12"
1257msgstr "LayoutID=12"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1264"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1265msgstr ""
1266"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1267"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=32"
1274msgstr "LayoutID=32"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1281"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1284"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1289#, no-wrap
1290msgid "LayoutID=40"
1291msgstr "LayoutID=40"
1292
1293#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1298"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1301"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=65"
1308msgstr "LayoutID=65"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1315"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1318"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=99"
1325msgstr "LayoutID=99"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1332"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1335"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=269"
1342msgstr "LayoutID=269"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1349"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1352"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=387"
1359msgstr "LayoutID=387"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1366"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1369"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=388"
1376msgstr "LayoutID=388"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1383"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1386"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=389"
1393msgstr "LayoutID=389"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1400"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1403"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1408#, no-wrap
1409msgid "LayoutID=392"
1410msgstr "LayoutID=392"
1411
1412#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1417"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1420"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=398"
1427msgstr "LayoutID=398"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1434"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1437"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=662"
1444msgstr "LayoutID=662"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1451"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1454"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=663"
1461msgstr "LayoutID=663"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1468"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1471"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=664"
1478msgstr "LayoutID=664"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1485"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1488"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1493#, no-wrap
1494msgid "LayoutID=885"
1495msgstr "LayoutID=885"
1496
1497#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1502"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1505"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1510#, no-wrap
1511msgid "LayoutID=887"
1512msgstr "LayoutID=887"
1513
1514#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1519"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1522"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1527#, no-wrap
1528msgid "LayoutID=888"
1529msgstr "LayoutID=888"
1530
1531#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1536"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1539"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1544#, no-wrap
1545msgid "LayoutID=889"
1546msgstr "LayoutID=889"
1547
1548#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1553"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1556"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1561#, no-wrap
1562msgid "LayoutID=892"
1563msgstr "LayoutID=892"
1564
1565#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1567#, no-wrap
1568msgid ""
1569"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1570"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1571msgstr ""
1572"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1573"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1578#, no-wrap
1579msgid "LayoutID=898"
1580msgstr "LayoutID=898"
1581
1582#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1587"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1590"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=1981"
1597msgstr "LayoutID=1981"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1604"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1607"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1614"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1617"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1624"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1627"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1628
1629#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1634"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1637"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1638
1639#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1644"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1647"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1654"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1657"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1664"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1665msgstr ""
1666"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1667"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1668
1669#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1674"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1677"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1678
1679#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1684"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1687"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1694"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1697"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1704"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705msgstr ""
1706"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1707"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1708
1709#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1711#, no-wrap
1712msgid ""
1713"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1714"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1715msgstr ""
1716"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1717"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1718
1719#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1721#, no-wrap
1722msgid ""
1723"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1724"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1725msgstr ""
1726"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1727"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1734"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1737"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1741#, no-wrap
1742msgid ""
1743"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1744"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1745msgstr ""
1746"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1747"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1748
1749#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1751#, no-wrap
1752msgid ""
1753"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1754"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1755msgstr ""
1756"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1757"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1758
1759#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1761#, no-wrap
1762msgid ""
1763"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1764"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1765msgstr ""
1766"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1767"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1768
1769#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1771#, no-wrap
1772msgid ""
1773"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1774"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1775msgstr ""
1776"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1777"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1778
1779#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1781#, no-wrap
1782msgid ""
1783"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1784"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1785msgstr ""
1786"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1787"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1788
1789#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1791#, no-wrap
1792msgid ""
1793"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1794"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1795msgstr ""
1796"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1797"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1798
1799#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1801#, no-wrap
1802msgid ""
1803"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1804"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1805msgstr ""
1806"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1807"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1808
1809#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1811#, no-wrap
1812msgid ""
1813"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1814"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1815msgstr ""
1816"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1817"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1818
1819#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1821#, no-wrap
1822msgid ""
1823"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1824"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1825msgstr ""
1826"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1827"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1828
1829#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1831#, no-wrap
1832msgid ""
1833"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1834"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1835msgstr ""
1836"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1837"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1838
1839#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1841#, no-wrap
1842msgid ""
1843"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1844"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1845msgstr ""
1846"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1847"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1848
1849#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1851#, no-wrap
1852msgid ""
1853"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1854"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1855msgstr ""
1856"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1857"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1858
1859#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1861#, no-wrap
1862msgid ""
1863"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1864"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1865msgstr ""
1866"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1867"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1868
1869#. type: "IntelCaprix00_title"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1871#, no-wrap
1872msgid "01660000"
1873msgstr "01660000"
1874
1875#. type: "IntelCaprix00_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1877#, no-wrap
1878msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1879msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1880
1881#. type: "IntelCaprix01_title"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1883#, no-wrap
1884msgid "01660001"
1885msgstr "01660001"
1886
1887#. type: "IntelCaprix01_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1889#, no-wrap
1890msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1891msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1892
1893#. type: "IntelCaprix02_title"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1895#, no-wrap
1896msgid "01660002"
1897msgstr "01660002"
1898
1899#. type: "IntelCaprix02_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1901#, no-wrap
1902msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1903msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1904
1905#. type: "IntelCaprix03_title"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1907#, no-wrap
1908msgid "01660003"
1909msgstr "01660003"
1910
1911#. type: "IntelCaprix03_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1913#, no-wrap
1914msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1915msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1916
1917#. type: "IntelCaprix04_title"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1919#, no-wrap
1920msgid "01660004"
1921msgstr "01660004"
1922
1923#. type: "IntelCaprix04_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1925#, no-wrap
1926msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1927msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1928
1929#. type: "IntelCaprix05_title"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1931#, no-wrap
1932msgid "01620005"
1933msgstr "01620005"
1934
1935#. type: "IntelCaprix05_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1937#, no-wrap
1938msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1939msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1940
1941#. type: "IntelCaprix06_title"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1943#, no-wrap
1944msgid "01620006"
1945msgstr "01620006"
1946
1947#. type: "IntelCaprix06_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1949#, no-wrap
1950msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1951msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1952
1953#. type: "IntelCaprix07_title"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1955#, no-wrap
1956msgid "01620007"
1957msgstr "01620007"
1958
1959#. type: "IntelCaprix07_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1961#, no-wrap
1962msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1963msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1964
1965#. type: "IntelCaprix08_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1967#, no-wrap
1968msgid "01660008"
1969msgstr "01660008"
1970
1971#. type: "IntelCaprix08_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1973#, no-wrap
1974msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1975msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1976
1977#. type: "IntelCaprix09_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1979#, no-wrap
1980msgid "01660009"
1981msgstr "01660009"
1982
1983#. type: "IntelCaprix09_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1985#, no-wrap
1986msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1987msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1988
1989#. type: "IntelCaprix10_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1991#, no-wrap
1992msgid "0166000a"
1993msgstr "0166000a"
1994
1995#. type: "IntelCaprix10_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1997#, no-wrap
1998msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1999msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000
2001#. type: "IntelCaprix11_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2003#, no-wrap
2004msgid "0166000b"
2005msgstr "0166000b"
2006
2007#. type: "IntelCaprix11_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2009#, no-wrap
2010msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2011msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2012
2013#. type: "IntelAzulx00_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2015#, no-wrap
2016msgid "00000604"
2017msgstr "00000604"
2018
2019#. type: "IntelAzulx00_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2021#, no-wrap
2022msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2023msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2024
2025#. type: "IntelAzulx01_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2027#, no-wrap
2028msgid "0000060c"
2029msgstr "0000060c"
2030
2031#. type: "IntelAzulx01_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2033#, no-wrap
2034msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2035msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2036
2037#. type: "IntelAzulx02_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2039#, no-wrap
2040msgid "00001604"
2041msgstr "00001604"
2042
2043#. type: "IntelAzulx02_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2045#, no-wrap
2046msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2047msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2048
2049#. type: "IntelAzulx03_title"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2051#, no-wrap
2052msgid "0000160a"
2053msgstr "0000160a"
2054
2055#. type: "IntelAzulx03_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2057#, no-wrap
2058msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2059msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2060
2061#. type: "IntelAzulx04_title"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2063#, no-wrap
2064msgid "0000160c"
2065msgstr "0000160c"
2066
2067#. type: "IntelAzulx04_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2069#, no-wrap
2070msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2071msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2072
2073#. type: "IntelAzulx05_title"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2075#, no-wrap
2076msgid "00002604"
2077msgstr "00002604"
2078
2079#. type: "IntelAzulx05_description"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2081#, no-wrap
2082msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2083msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2084
2085#. type: "IntelAzulx06_title"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2087#, no-wrap
2088msgid "0000260a"
2089msgstr "0000260a"
2090
2091#. type: "IntelAzulx06_description"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2093#, no-wrap
2094msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2095msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2096
2097#. type: "IntelAzulx07_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2099#, no-wrap
2100msgid "0000260c"
2101msgstr "0000260c"
2102
2103#. type: "IntelAzulx07_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2105#, no-wrap
2106msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2107msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2108
2109#. type: "IntelAzulx08_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2111#, no-wrap
2112msgid "0000260d"
2113msgstr "0000260d"
2114
2115#. type: "IntelAzulx08_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2117#, no-wrap
2118msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2119msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120
2121#. type: "IntelAzulx09_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2123#, no-wrap
2124msgid "02001604"
2125msgstr "02001604"
2126
2127#. type: "IntelAzulx09_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2129#, no-wrap
2130msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2131msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2132
2133#. type: "IntelAzulx10_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2135#, no-wrap
2136msgid "0300220d"
2137msgstr "0300220d"
2138
2139#. type: "IntelAzulx10_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2141#, no-wrap
2142msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2143msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2144
2145#. type: "IntelAzulx11_title"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2147#, no-wrap
2148msgid "0500260a"
2149msgstr "0500260a"
2150
2151#. type: "IntelAzulx11_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2153#, no-wrap
2154msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2155msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2156
2157#. type: "IntelAzulx12_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2159#, no-wrap
2160msgid "0600260a"
2161msgstr "0600260a"
2162
2163#. type: "IntelAzulx12_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2165#, no-wrap
2166msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2167msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2168
2169#. type: "IntelAzulx13_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2171#, no-wrap
2172msgid "0700260d"
2173msgstr "0700260d"
2174
2175#. type: "IntelAzulx13_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2177#, no-wrap
2178msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2179msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2180
2181#. type: "IntelAzulx14_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2183#, no-wrap
2184msgid "0800260a"
2185msgstr "0800260a"
2186
2187#. type: "IntelAzulx14_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2189#, no-wrap
2190msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2191msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2192
2193#. type: "IntelAzulx15_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2195#, no-wrap
2196msgid "08002e0a"
2197msgstr "08002e0a"
2198
2199#. type: "IntelAzulx15_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2201#, no-wrap
2202msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2203msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2204
2205#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2207#, no-wrap
2208msgid "AD2000b"
2209msgstr "AD2000b"
2210
2211#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2213#, no-wrap
2214msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2215msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2216
2217#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2219#, no-wrap
2220msgid "AD1981HD"
2221msgstr "AD1981HD"
2222
2223#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2225#, no-wrap
2226msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2227msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2228
2229#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2231#, no-wrap
2232msgid "AD1988b"
2233msgstr "AD1988b"
2234
2235#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2237#, no-wrap
2238msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2239msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2240
2241#. type: "ALC888_PinConf_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2243#, no-wrap
2244msgid "ALC888"
2245msgstr "ALC888"
2246
2247#. type: "ALC888_PinConf_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2249#, no-wrap
2250msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2251msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2252
2253#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2255#, no-wrap
2256msgid "ALC1200"
2257msgstr "ALC1200"
2258
2259#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2261#, no-wrap
2262msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2263msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2264
2265#. type: "00_PinConf_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2267#, no-wrap
2268msgid "00"
2269msgstr "00"
2270
2271#. type: "00_PinConf_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2273#, no-wrap
2274msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2275msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2276
2277#. type: "GraphicsEnabler_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2279#, no-wrap
2280msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2281msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2282
2283#. type: "GraphicsEnabler_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2285#, no-wrap
2286msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2287msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2288
2289#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2291#, no-wrap
2292msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2293msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2294
2295#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2297#, no-wrap
2298msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2299msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2300
2301#. type: "UseIntelHDMI_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2303#, no-wrap
2304msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2305msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2306
2307#. type: "UseIntelHDMI_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2309#, no-wrap
2310msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2311msgstr ""
2312
2313#. type: "UseAtiROM_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2315#, no-wrap
2316msgid "UseAtiROM=Yes"
2317msgstr "UseAtiROM=Yes"
2318
2319#. type: "UseAtiROM_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2321#, no-wrap
2322msgid "Enables UseAtiROM options."
2323msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2324
2325#. type: "UseNvidiaROM_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2327#, no-wrap
2328msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2329msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2330
2331#. type: "UseNvidiaROM_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2333#, no-wrap
2334msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2335msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2336
2337#. type: "VBIOS_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2339#, no-wrap
2340msgid "VBIOS=Yes"
2341msgstr "VBIOS=Yes"
2342
2343#. type: "VBIOS_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2345#, no-wrap
2346msgid "Enables VBIOS option"
2347msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2348
2349#. type: "SkipIntelGfx_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2351#, no-wrap
2352msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2353msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2354
2355#. type: "SkipIntelGfx_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2357#, no-wrap
2358msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2359msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2360
2361#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2363#, no-wrap
2364msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2365msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2366
2367#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2369#, no-wrap
2370msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2371msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2372
2373#. type: "SkipAtiGfx_title"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2375#, no-wrap
2376msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2377msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2378
2379#. type: "SkipAtiGfx_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2381#, no-wrap
2382msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2383msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2384
2385#. type: "EnableBacklight_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2387#, no-wrap
2388msgid "EnableBacklight=Yes"
2389msgstr "EnableBacklight=Yes"
2390
2391#. type: "EnableBacklight_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2393#, no-wrap
2394msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2395msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2396
2397#. type: "EnableDualLink_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2399#, no-wrap
2400msgid "EnableDualLink=Yes"
2401msgstr "EnableDualLink=Yes"
2402
2403#. type: "EnableDualLink_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2405#, no-wrap
2406msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2407msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2408
2409#. type: "NvidiaGeneric_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2411#, no-wrap
2412msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2413msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2414
2415#. type: "NvidiaGeneric_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2417#, no-wrap
2418msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2419msgstr ""
2420
2421#. type: "Verbose_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2423#, no-wrap
2424msgid "Verbose Mode"
2425msgstr "Modo Verbose"
2426
2427#. type: "Verbose_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2429#, no-wrap
2430msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2431msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2432
2433#. type: "Singleusermode_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2435#, no-wrap
2436msgid "Single User Mode"
2437msgstr "Modo Single User"
2438
2439#. type: "Singleusermode_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2441#, no-wrap
2442msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2443msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2444
2445#. type: "Ignorecaches_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2447#, no-wrap
2448msgid "Ignore Caches"
2449msgstr "Ignorar Caches"
2450
2451#. type: "Ignorecaches_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2453#, no-wrap
2454msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2455msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2456
2457#. type: "Npci_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2459#, no-wrap
2460msgid "npci=0x2000"
2461msgstr "npci=0x2000"
2462
2463#. type: "Npci_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2465#, no-wrap
2466msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2467msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2468
2469#. type: "Npci3_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2471#, no-wrap
2472msgid "npci=0x3000"
2473msgstr "npci=0x3000"
2474
2475#. type: "Npci3_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2477#, no-wrap
2478msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2479msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2480
2481#. type: "WaitingRootDevice_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2483#, no-wrap
2484msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2485msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2486
2487#. type: "WaitingRootDevice_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2489#, no-wrap
2490msgid ""
2491"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2492"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2493"Findings credits to bcc9."
2494msgstr ""
2495"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2496"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2497"Créditos para bcc9."
2498
2499#. type: "Darkwake_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2501#, no-wrap
2502msgid "darkwake=0"
2503msgstr "darkwake=0"
2504
2505#. type: "Darkwake_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2507#, no-wrap
2508msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2509msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2510
2511#. type: "NvdaDrv1_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2513#, no-wrap
2514msgid "nvda_drv=1"
2515msgstr "nvda_drv=1"
2516
2517#. type: "NvdaDrv1_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2519#, no-wrap
2520msgid ""
2521"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2522"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2523"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2524"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2525msgstr ""
2526"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2527"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2528"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2529"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2530
2531#. type: "kext-dev-mode1_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2533#, no-wrap
2534msgid "kext-dev-mode=1"
2535msgstr "kext-dev-mode=1"
2536
2537#. type: "kext-dev-mode1_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2539#, no-wrap
2540msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2541msgstr ""
2542
2543#. type: "Dart0_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2545#, no-wrap
2546msgid "dart=0"
2547msgstr "dart=0"
2548
2549#. type: "Dart0_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2551#, no-wrap
2552msgid ""
2553"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2554"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2555msgstr ""
2556"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2557"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2558
2559#. type: "mac-de_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2561#, no-wrap
2562msgid "German Mac Keyboard"
2563msgstr "Teclado Mac Alemão"
2564
2565#. type: "mac-de_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2567#, no-wrap
2568msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2569msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2570
2571#. type: "mac-es_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2573#, no-wrap
2574msgid "Spanish Mac Keyboard"
2575msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2576
2577#. type: "mac-es_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2579#, no-wrap
2580msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2581msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2582
2583#. type: "mac-fr_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2585#, no-wrap
2586msgid "French Mac Keyboard"
2587msgstr "Teclado Mac Francês"
2588
2589#. type: "mac-fr_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2591#, no-wrap
2592msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2593msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2594
2595#. type: "mac-it_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2597#, no-wrap
2598msgid "Italian Mac Keyboard"
2599msgstr "Teclado Mac Italiano"
2600
2601#. type: "mac-it_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2603#, no-wrap
2604msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2605msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2606
2607#. type: "mac-se_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2609#, no-wrap
2610msgid "Swedish Mac Keyboard"
2611msgstr "Teclado Mac Sueco"
2612
2613#. type: "mac-se_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2615#, no-wrap
2616msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2617msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2618
2619#. type: "pc-fr_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2621#, no-wrap
2622msgid "French PC Keyboard"
2623msgstr "Teclado PC Francês"
2624
2625#. type: "pc-fr_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2627#, no-wrap
2628msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2629msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2630
2631#. type: "Embed_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2633#, no-wrap
2634msgid "Embed"
2635msgstr "Embed"
2636
2637#. type: "Embed_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2639#, no-wrap
2640msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2641msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2642
2643#. type: "Legacy_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2645#, no-wrap
2646msgid "Legacy"
2647msgstr "Legacy"
2648
2649#. type: "Legacy_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2651#, no-wrap
2652msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2653msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2654
2655#. type: "Default_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2657#, no-wrap
2658msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2659msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
2660
2661#. type: "Bullet_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2663#, no-wrap
2664msgid "Bullet"
2665msgstr "Bullet"
2666
2667#. type: "Bullet_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2669#, no-wrap
2670msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2671msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
2672
2673#. type: "Audio_title"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2675#, no-wrap
2676msgid "Audio"
2677msgstr "Audio"
2678
2679#. type: "Audio_description"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2681#, no-wrap
2682msgid "A selection of options that deal with audio."
2683msgstr "Preferências de Audio."
2684
2685#. type: "Control_title"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2687#, no-wrap
2688msgid "Control Options"
2689msgstr "Opções Controle"
2690
2691#. type: "Control_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2693#, no-wrap
2694msgid "Settings to control how Chameleon works."
2695msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
2696
2697#. type: "General_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2699#, no-wrap
2700msgid "General Options"
2701msgstr "Opções Generalistas"
2702
2703#. type: "General_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2705#, no-wrap
2706msgid "Choose from a selection of base options."
2707msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
2708
2709#. type: "KernelFlags_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2711#, no-wrap
2712msgid "Kernel Flags"
2713msgstr "Kernel Flags"
2714
2715#. type: "KernelFlags_description"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2717#, no-wrap
2718msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2719msgstr "Escolha de seleção de kernel flags."
2720
2721#. type: "PowerManagement_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2723#, no-wrap
2724msgid "Power Management"
2725msgstr "Gestão Energia"
2726
2727#. type: "PowerManagement_description"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2729#, no-wrap
2730msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2731msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
2732
2733#. type: "Resolution_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2735#, no-wrap
2736msgid "Set one resolution to use."
2737msgstr "Configura a resolução do écran"
2738
2739#. type: "HDEFLayout_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2741#, no-wrap
2742msgid "HDEF Layout"
2743msgstr "HDEF Layout"
2744
2745#. type: "HDEFLayout_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2747#, no-wrap
2748msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2749msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
2750
2751#. type: "HDAULayout_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2753#, no-wrap
2754msgid "HDAU Layout"
2755msgstr "HDAU Layout"
2756
2757#. type: "HDAULayout_description"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2759#, no-wrap
2760msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2761msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
2762
2763#. type: "IntelCapri_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2765#, no-wrap
2766msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2767msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2768
2769#. type: "IntelCapri_description"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2771#, no-wrap
2772msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2773msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
2774
2775#. type: "IntelAzul_title"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2777#, no-wrap
2778msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2779msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2780
2781#. type: "IntelAzul_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2783#, no-wrap
2784msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2785msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
2786
2787#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2789#, no-wrap
2790msgid "HDEF PinConfiguration"
2791msgstr "HDEF PinConfiguration"
2792
2793#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2795#, no-wrap
2796msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2797msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
2798
2799#. type: "Video_title"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2801#, no-wrap
2802msgid "Video"
2803msgstr "Video"
2804
2805#. type: "Video_description"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2807#, no-wrap
2808msgid "A selection of options that deal with video."
2809msgstr "Preferências de Video."
2810
2811#. type: "Keymaps_title"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2813#, no-wrap
2814msgid "KeyLayout"
2815msgstr "KeyLayout"
2816
2817#. type: "Keymaps_description"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2819#, no-wrap
2820msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2821msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2822
2823#. type: "Themes_title"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2825#, no-wrap
2826msgid "Themes"
2827msgstr "Temas"
2828
2829#. type: "Themes_description"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2831#, no-wrap
2832msgid ""
2833"A collection of sample themes\n"
2834"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2835msgstr ""
2836"Alguns exemplos de tema.\n"
2837"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2838
2839#, fuzzy
2840#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2841#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2842#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2843
2844#~ msgid "Install Type"
2845#~ msgstr "Método Instalação"
2846
2847#~ msgid ""
2848#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2849#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
2850
2851#~ msgid "New Installation"
2852#~ msgstr "Nova Instalação"
2853
2854#~ msgid ""
2855#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2856#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2857#~ "than the Bootloader."
2858#~ msgstr ""
2859#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
2860#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
2861
2862#~ msgid "Upgrade"
2863#~ msgstr "Atualização"
2864
2865#~ msgid ""
2866#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2867#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2868#~ "folder will be backed up."
2869#~ msgstr ""
2870#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
2871#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
2872
2873#~ msgid ""
2874#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2875#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2876#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
2877
2878#~ msgid "Utilities"
2879#~ msgstr "Utilitários"
2880
2881#~ msgid "Optional files to help setup"
2882#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
2883
2884#~ msgid "Preference Panel"
2885#~ msgstr "Painel de preferências"
2886
2887#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2888#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
2889
2890#~ msgid "Documentation"
2891#~ msgstr "Documentação"
2892
2893#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2894#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
2895
2896#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2897#~ msgstr "Teclado Mac Português"
2898
2899#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2900#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
2901
2902#~ msgid "German PC Keyboard"
2903#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
2904
2905#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2906#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
2907
2908#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2909#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
2910
2911#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2912#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
2913
2914#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2915#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
2916
2917#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2918#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
2919
2920#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2921#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
2922
2923#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2924#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
2925
2926#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2927#~ msgstr "Teclado PC Português"
2928
2929#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2930#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
2931
2932#~ msgid "None"
2933#~ msgstr "Nenhum"
2934
2935#~ msgid "Don't choose a resolution."
2936#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
2937
2938#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2939#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
2940

Archive Download this file

Revision: 2537