Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ca.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-01-18 03:29-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: ca <ca@li.org>\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319382.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No instal·lar en un ordinador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadors :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agraïments :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Instal·lador :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, Traduït per : Ed_Saxman"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon és un gestor d'arrencada basat en una combinació de components "
85"desenvolupats a partir de la implementació de la Fake EFI de David Elliott "
86"afegida al mètode boot-132 d'Apple"
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "Chameleon v2 ha estat ampliat amb noves funcions. Per exemple:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Interfície gràfica totalment personalizable per donar-li una mica de color "
98"al gestor d'arrencada Darwin."
99
100#. type: Content of: <html><body><p>
101#: Resources/templates/Description.html:23
102msgid ""
103"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
104msgstr ""
105"- Carrega de RAMdisk per arrencar directament el DVD retail, sense programes "
106"addicionals."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:24
110msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
111msgstr ""
112"- Hibernació. Gaudeix de la represa de Mac OS X amb una imatge de mostra."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Override de SMBIOS per modificar els valors SMBIOS per defecte."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Override de DSDT per utilitzar un DSDT editat, que pot resoldre molts "
125"problemes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr "- Injecció de propietats de dispositiu mitjançant EFI Strings."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:28
134msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
135msgstr ""
136"- Sistema híbrid d'arrencada boot0/boot1h per a discos amb taula de "
137"particions MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr ""
143"- Detecció automàtica de freqüència FSB fins i tot per les CPUs AMD mes "
144"recents."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Suport per RAID software d'Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Enabler per a gràfiques Nvidia i ATI."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Suport de càrrega per mòduls"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Detecció automàtic de memòria adaptat de memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Generació automàtica de P-States i C-States per a la gestió d'energia "
172"nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Generació d'informe d'accions en txt."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "El codi està alliberat sota la versió 2 de la Llicència Pública GNU."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Més informació i Preguntes i respostes habituals:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Els Scripts s'han completat i un arxiu amb el nom&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;ha estat escrit en l'arrel de la partició seleccionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Si us plan,&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "llegeix-ho"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;per saber si la instalació ha tingut èxit i mantenir un registre de "
221"les accions dutes a terme."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader Package"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Aquest programari ha de ser instal·lat en el volum d'arrencada."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Aquest volum no compleix els requisits per a la instal·lació."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versió més recent de Chameleon es troba ja instal·lada"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Aquest programari no pot ser instal·lat en aquest ordinador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon requereix tres arxius bàsics. (essencialment)\n"
274"boot0 (en el MBR de la unitat) encarregat de carregar boot1.\n"
275"boot1 (En el boot-sector de la partició) per trobar el boot2.\n"
276"boot2 (En el directori arrel de la partició) Per carregar el Kernel, etc"
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:695
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleon en l´arrel de la partició seleccionada utilitzant boot0 o boot0md depenent del teu sistema sense destruir la instal·lació de Windows, si existeix."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "No instal·lar el Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil si tan sols vols instal·lar els extres."
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr ""
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, fuzzy, no-wrap
312#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
313msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
314msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleons a la partició de sistema EFI (normalment oculta) utilitzant boot0 o boot0md en funció del teu sistema, i sense destruir la partició de windows, si existeix."
315
316#. type: "Module_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:37
318#, no-wrap
319msgid "Modules"
320msgstr "Mòduls."
321
322#. type: "Module_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
326msgstr "Els mòduls de sistema incorporats a Chameleon permeten a l'usuari o al programador ampliar les funcions principals de chameleon sense reemplaçar l'arxiu d'arrencada."
327
328#. type: "klibc_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:40
330#, no-wrap
331msgid "klibc"
332msgstr "klibc"
333
334#. type: "klibc_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:41
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
339"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
340"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
341msgstr ""
342"Aquest mòdul conté una biblioteca C standard per linkar els mòduls en cas que les que es proveeixen amb chameleon siguin insuficients.\n"
343"Actualment tan sols la biblioteca uClibc++ fa ús d'aquesta funció..\n"
344"Font: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
345
346#. type: "ACPICodec_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:45
348#, no-wrap
349msgid "ACPICodec"
350msgstr "ACPICodec"
351
352#. type: "ACPICodec_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:46
354#, no-wrap
355msgid ""
356"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
357"Dependencies: none"
358msgstr ""
359
360#. type: "HDAEnabler_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:49
362#, no-wrap
363msgid "HDAEnabler"
364msgstr "HDAEnabler"
365
366#. type: "HDAEnabler_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:50
368#, no-wrap
369msgid ""
370"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373
374#. type: "FileNVRAM_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:53
376#, no-wrap
377msgid "FileNVRAM"
378msgstr "FileNVRAM"
379
380#. type: "FileNVRAM_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:54
382#, no-wrap
383msgid ""
384"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
385"Dependencies: none"
386msgstr ""
387
388#. type: "Sata_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:57
390#, no-wrap
391msgid "Sata"
392msgstr "Sata"
393
394#. type: "Sata_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:58
396#, no-wrap
397msgid ""
398"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
399"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
400"Dependencies: none"
401msgstr ""
402
403#. type: "Resolution_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:62
405#: Resources/templates/Localizable.strings:728
406#, no-wrap
407msgid "Resolution"
408msgstr "Resolució"
409
410#. type: "AutoReso_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:63
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
415"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
416"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
417msgstr ""
418"Aquest mòdul llegeix la informació edid del monitor principal connectat a l'ordinador.\n"
419"Actualment aquest mòdul no ha estat integrat en la versió trunk ja que amb prou feines s'utilitza.\n"
420"A més, el mòdul aplica patches per els modes vesa disponibles en les gràfiques de intel anteriors als models HD per ajustar la resolució adequada durant l'arrencada."
421
422#. type: "uClibc_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:67
424#, no-wrap
425msgid "uClibc++"
426msgstr "uClibc++"
427
428#. type: "uClibc_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:68
430#, no-wrap
431msgid ""
432"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
433"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
434"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
435"Dependencies: klibc"
436msgstr ""
437"Aquest mòdul proveeix una biblioteca c++ runtime minimalista per ser utilitzada amb altres mòduls. No proveeix funcionalitat per si mateixa , sinó que s'utilitza per fer possible que altres mòduls faci us del llenguatge c++.\n"
438"Font: http://cxx.uclibc.org/\n"
439"Dependències: klibc"
440
441#. type: "KernelPatcher_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:73
443#, no-wrap
444msgid "Kernel Patcher"
445msgstr "Kernel Patcher"
446
447#. type: "KernelPatcher_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:74
449#, no-wrap
450msgid ""
451"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
452"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
453"*Removed the CPUID check\n"
454"*Removes an LAPIC panic\n"
455"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
456"Dependencies: none"
457msgstr ""
458
459#. type: "KextPatcher_title"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:81
461#, no-wrap
462msgid "Kext Patcher"
463msgstr "Kext Patcher"
464
465#. type: "KextPatcher_description"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:82
467#, no-wrap
468msgid ""
469"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
470"Dependencies: none"
471msgstr ""
472
473#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:85
475#, no-wrap
476msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
477msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
478
479#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:86
481#, no-wrap
482msgid ""
483"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
484"Dependencies: none"
485msgstr ""
486
487#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:89
489#, no-wrap
490msgid "AMDGraphicsEnabler"
491msgstr "AMDGraphicsEnabler"
492
493#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:90
495#, no-wrap
496msgid ""
497"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
498"Dependencies: none"
499msgstr ""
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:93
503#, no-wrap
504msgid "IntelGraphicsEnabler"
505msgstr "IntelGraphicsEnabler"
506
507#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:94
509#, no-wrap
510msgid ""
511"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
512"Dependencies: none"
513msgstr ""
514
515#. type: "Options_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:102
517#, no-wrap
518msgid "Settings"
519msgstr "opcions d'arrencada"
520
521#. type: "Options_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:103
523#, no-wrap
524msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
525msgstr "Crea l'arxiu /Extra/org.chameleon.Boot.plist seleccionant qualsevol opció d'arrencada i kernel flags."
526
527#. type: "BootBanner_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:105
529#, no-wrap
530msgid "BootBanner=No"
531msgstr "BootBanner=No"
532
533#. type: "BootBanner_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:106
535#, no-wrap
536msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
537msgstr "Ocultar els textos de Chameleon en la interfície gràfica. És el text que apareix en la cantonada superior esquerra mostrant la versió, etc."
538
539#. type: "GUI_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:108
541#, no-wrap
542msgid "GUI=No"
543msgstr "GUI=No"
544
545#. type: "GUI_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
549msgstr "Desactiva la interfície gràfica de chameleon."
550
551#. type: "LegacyLogo_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:111
553#, no-wrap
554msgid "LegacyLogo=Yes"
555msgstr "LegacyLogo=Yes"
556
557#. type: "LegacyLogo_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:112
559#, no-wrap
560msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
561msgstr "Usar el logo habitual sobre fons gris d'Apple 'dark grey' com a imatge d'arrencada en lloc de l'arxiu boot.png del tema"
562
563#. type: "InstantMenu_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:114
565#, no-wrap
566msgid "InstantMenu=Yes"
567msgstr "InstantMenu=Yes"
568
569#. type: "InstantMenu_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:115
571#, no-wrap
572msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
573msgstr "Aquesta opció porta directament a la selecció d'unitats d'arrencada, en lloc de mostrar la barra decreixent de temps d'espera."
574
575#. type: "QuietBoot_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:117
577#, no-wrap
578msgid "QuietBoot=Yes"
579msgstr "QuietBoot=Yes"
580
581#. type: "QuietBoot_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:118
583#, no-wrap
584msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
585msgstr "Activa el mode quiet boot (Arrencada sense mostrar la interfície o el cursor de chameleon)."
586
587#. type: "ShowInfo_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:120
589#, no-wrap
590msgid "ShowInfo=Yes"
591msgstr "ShowInfo=Yes"
592
593#. type: "ShowInfo_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:121
595#, no-wrap
596msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
597msgstr "Mostrar informació sobre la resolució i les particions en la part esquerra de la imatge del bootloader. Aquesta informació pot ser útil, però pot ser que no quedi bé amb tots els themes."
598
599#. type: "Wait_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:123
601#, no-wrap
602msgid "Wait=Yes"
603msgstr "Wait=Yes"
604
605#. type: "Wait_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:124
607#, no-wrap
608msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
609msgstr "Pausar el procés d'arrencada després de la càrrega de Chameleon, i esperar fins que es pressioni una tecla abans de carregar el kernel. Útil quan es combina amb el mode verbose, per resoldre problemes."
610
611#. type: "PrivateData_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:126
613#, no-wrap
614msgid "PrivateData=No"
615msgstr "PrivateData=No"
616
617#. type: "PrivateData_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:127
619#, no-wrap
620msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
621msgstr ""
622
623#. type: "USBBusFix_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "USBBusFix=Yes"
627msgstr "USBBusFix=Yes"
628
629#. type: "USBBusFix_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
633msgstr ""
634
635#. type: "USBLegacyOff_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, no-wrap
638msgid "USBLegacyOff=Yes"
639msgstr "USBLegacyOff=Yes"
640
641#. type: "USBLegacyOff_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
645msgstr ""
646
647#. type: "XHCILegacyOff_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:137
649#, no-wrap
650msgid "XHCILegacyOff=Yes"
651msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
652
653#. type: "XHCILegacyOff_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
657msgstr ""
658
659#. type: "UHCIreset_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:140
661#, no-wrap
662msgid "UHCIreset=Yes"
663msgstr "UHCIreset=Yes"
664
665#. type: "UHCIreset_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
669msgstr "Activa l'opció per resetejar els controladors UHCI (USB) abans de l'arrencada d'OS X."
670
671#. type: "EHCIacquire_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:143
673#, no-wrap
674msgid "EHCIacquire=Yes"
675msgstr "EHCIacquire=Yes"
676
677#. type: "EHCIacquire_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
681msgstr "Habilita l'opció per corregir qualsevol problema de EHCI ownership (relatius a USB 2.0) a causa de BIOS dolentes ."
682
683#. type: "arch_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:146
685#, no-wrap
686msgid "arch=i386"
687msgstr "arch=i386"
688
689#. type: "arch_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:147
691#, no-wrap
692msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
693msgstr "Carrega el kernel a 32bit en lloc del kernel 64bit per defecte."
694
695#. type: "EthernetBuiltIn_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:149
697#, no-wrap
698msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
699msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
700
701#. type: "EthernetBuiltIn_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:150
703#, no-wrap
704msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
705msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Ethernet siguin reconeguts correctament. Necessari per a diverses aplicacions, com ara lapp store."
706
707#. type: "EnableWifi_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:152
709#, no-wrap
710msgid "EnableWifi=Yes"
711msgstr "EnableWifi=Yes"
712
713#. type: "EnableWifi_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:153
715#, no-wrap
716msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
717msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Wireless siguin reconeguts correctament."
718
719#. type: "ForceHPET_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:155
721#, no-wrap
722msgid "ForceHPET=Yes"
723msgstr "ForceHPET=Yes"
724
725#. type: "ForceHPET_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:156
727#, no-wrap
728msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
729msgstr "Habilita el HPET en chipsets Intel, per BIOS que no incloguin aquesta opció."
730
731#. type: "ForceWake_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:158
733#, no-wrap
734msgid "ForceWake=Yes"
735msgstr "ForceWake=Yes"
736
737#. type: "ForceWake_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:159
739#, no-wrap
740msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
741msgstr "Aquesta opció permet ignorar imatges de repòs defectuoses."
742
743#. type: "ForceFullMemInfo_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:161
745#, no-wrap
746msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
747msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
748
749#. type: "ForceFullMemInfo_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:162
751#, no-wrap
752msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
753msgstr ""
754
755#. type: "RestartFix_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:164
757#, no-wrap
758msgid "RestartFix=No"
759msgstr "RestartFix=No"
760
761#. type: "RestartFix_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:165
763#, no-wrap
764msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
765msgstr "Desactiva l'opció \"restart fix\", activada per defecte."
766
767#. type: "UseMemDetect_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:167
769#, no-wrap
770msgid "UseMemDetect=No"
771msgstr "UseMemDetect=No"
772
773#. type: "UseMemDetect_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:168
775#, no-wrap
776msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
777msgstr "Deshabilita l'opció predeterminada de reconeixement de RAM."
778
779#. type: "UseKernelCache_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:170
781#, no-wrap
782msgid "UseKernelCache=Yes"
783msgstr "UseKernelCache=Yes"
784
785#. type: "UseKernelCache_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:171
787#, no-wrap
788msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
789msgstr "Només per Lion. Activa la càrrega del pre-linked kernel. Ignorarà /E/E i /S/L/E. Utilitza aquesta opció tan sols en cas de que contingui tot el que necessites."
790
791#. type: "Wake_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:173
793#, no-wrap
794msgid "Wake=Yes"
795msgstr "Wake=Yes"
796
797#. type: "Wake_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:174
799#, no-wrap
800msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
801msgstr "Intentar carregar la imatge de repòs de l'última hibernació."
802
803#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:178
805#, no-wrap
806msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
807msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
808
809#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:179
811#, no-wrap
812msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
813msgstr "Nou mètode de generació de C-States _CST utilitzant els registres SystemIO en lloc de FixedHW."
814
815#. type: "DropSSDT_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:181
817#, no-wrap
818msgid "DropSSDT=Yes"
819msgstr "DropSSDT=Yes"
820
821#. type: "DropSSDT_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:182
823#, no-wrap
824msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
825msgstr "Descartar les taules SSDT incloses en la placa mare"
826
827#. type: "DropHPET_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:184
829#, no-wrap
830msgid "DropHPET=Yes"
831msgstr "DropHPET=Yes"
832
833#. type: "DropHPET_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:185
835#, no-wrap
836msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
837msgstr "Descartar les taules HPET incloses en la placa mare"
838
839#. type: "DropSBST_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:187
841#, no-wrap
842msgid "DropSBST=Yes"
843msgstr "DropSBST=Yes"
844
845#. type: "DropSBST_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:188
847#, no-wrap
848msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
849msgstr "Descartar les taules SBST incloses en la placa mare"
850
851#. type: "DropECDT_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:190
853#, no-wrap
854msgid "DropECDT=Yes"
855msgstr "DropECDT=Yes"
856
857#. type: "DropECDT_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:191
859#, no-wrap
860msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
861msgstr "Descartar les taules ECDT incloses en la placa mare"
862
863#. type: "DropASFT_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "DropASFT=Yes"
867msgstr "DropASFT=Yes"
868
869#. type: "DropASFT_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:194
871#, no-wrap
872msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
873msgstr "Descartar les taules ASF! incloses en la placa mare"
874
875#. type: "DropDMAR_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "DropDMAR=Yes"
879msgstr "DropDMAR=Yes"
880
881#. type: "DropDMAR_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:197
883#, no-wrap
884msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
885msgstr "Descartar les taules DMAR incloses en la placa mare"
886
887#. type: "EnableC2State_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "EnableC2State=Yes"
891msgstr "EnableC2State=Yes"
892
893#. type: "EnableC2State_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:200
895#, no-wrap
896msgid "Enable specific Processor power state, C2."
897msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C2."
898
899#. type: "EnableC3State_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "EnableC3State=Yes"
903msgstr "EnableC3State=Yes"
904
905#. type: "EnableC3State_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:203
907#, no-wrap
908msgid "Enable specific Processor power state, C3."
909msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C3."
910
911#. type: "EnableC4State_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "EnableC4State=Yes"
915msgstr "EnableC4State=Yes"
916
917#. type: "EnableC4State_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:206
919#, no-wrap
920msgid "Enable specific Processor power state, C4."
921msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C4."
922
923#. type: "EnableC6State_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:208
925#, no-wrap
926msgid "EnableC6State=Yes"
927msgstr "EnableC6State=Yes"
928
929#. type: "EnableC6State_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:209
931#, no-wrap
932msgid "Enable specific Processor power state, C6."
933msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C6."
934
935#. type: "EnableC7State_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:211
937#, no-wrap
938msgid "EnableC7State=Yes"
939msgstr "EnableC7State=Yes"
940
941#. type: "EnableC7State_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:212
943#, no-wrap
944msgid "Enable specific Processor power state, C7."
945msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C7."
946
947#. type: "GenerateCStates_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:214
949#, no-wrap
950msgid "GenerateCStates=Yes"
951msgstr "GenerateCStates=Yes"
952
953#. type: "GenerateCStates_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:215
955#, no-wrap
956msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
957msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de repòs del processador (C-states)."
958
959#. type: "GeneratePStates_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:217
961#, no-wrap
962msgid "GeneratePStates=Yes"
963msgstr "GeneratePStates=Yes"
964
965#. type: "GeneratePStates_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:218
967#, no-wrap
968msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
969msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (P-States)."
970
971#. type: "GenerateTStates_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:220
973#, no-wrap
974msgid "GenerateTStates=Yes"
975msgstr "GenerateTStates=Yes"
976
977#. type: "GenerateTStates_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:221
979#, no-wrap
980msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
981msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (T-States)."
982
983#. type: "1024x600x32_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:225
985#, no-wrap
986msgid "1024x600x32"
987msgstr "1024x600x32"
988
989#. type: "1024x600x32_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:226
991#, no-wrap
992msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
993msgstr "Fixar resolució en 1024x600x32"
994
995#. type: "1024x768x32_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:228
997#, no-wrap
998msgid "1024x768x32"
999msgstr "1024x768x32"
1000
1001#. type: "1024x768x32_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1005msgstr "Fixar resolució en 1024x768x32"
1006
1007#. type: "1280x768x32_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1009#, no-wrap
1010msgid "1280x768x32"
1011msgstr "1280x768x32"
1012
1013#. type: "1280x768x32_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1015#, no-wrap
1016msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1017msgstr "Fixar resolució en 1280x768x32"
1018
1019#. type: "1280x800x32_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1021#, no-wrap
1022msgid "1280x800x32"
1023msgstr "1280x800x32"
1024
1025#. type: "1280x800x32_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1027#, no-wrap
1028msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1029msgstr "Fixar resolució en 1280x800x32"
1030
1031#. type: "1280x1024x32_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1033#, no-wrap
1034msgid "1280x1024x32"
1035msgstr "1280x1024x32"
1036
1037#. type: "1280x1024x32_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1039#, no-wrap
1040msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1041msgstr "Fixar resolució en 1280x1024x32"
1042
1043#. type: "1280x960x32_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1045#, no-wrap
1046msgid "1280x960x32"
1047msgstr "1280x960x32"
1048
1049#. type: "1280x960x32_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1051#, no-wrap
1052msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1053msgstr "Fixar resolució en 1280x960x32"
1054
1055#. type: "1366x768x32_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1057#, no-wrap
1058msgid "1366x768x32"
1059msgstr "1366x768x32"
1060
1061#. type: "1366x768x32_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1063#, no-wrap
1064msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1065msgstr "Fixar resolució en 1366x768x32"
1066
1067#. type: "1440x900x32_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1069#, no-wrap
1070msgid "1440x900x32"
1071msgstr "1440x900x32"
1072
1073#. type: "1440x900x32_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1075#, no-wrap
1076msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1077msgstr "Fixar resolució en 1440x900x32"
1078
1079#. type: "1600x900x32_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1081#, no-wrap
1082msgid "1600x900x32"
1083msgstr "1600x900x32"
1084
1085#. type: "1600x900x32_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1087#, no-wrap
1088msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1089msgstr "Fixar resolució en 1600x900x32"
1090
1091#. type: "1600x1200x32_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1093#, no-wrap
1094msgid "1600x1200x32"
1095msgstr "1600x1200x32"
1096
1097#. type: "1600x1200x32_description"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1099#, no-wrap
1100msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1101msgstr "Fixar resolució en 1600x1200x32"
1102
1103#. type: "1680x1050x32_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1105#, no-wrap
1106msgid "1680x1050x32"
1107msgstr "1680x1050x32"
1108
1109#. type: "1680x1050x32_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1111#, no-wrap
1112msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1113msgstr "Fixar resolució en 1680x1050x32"
1114
1115#. type: "1920x1080x32_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1117#, no-wrap
1118msgid "1920x1080x32"
1119msgstr "1920x1080x32"
1120
1121#. type: "1920x1080x32_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1123#, no-wrap
1124msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1125msgstr "Fixar resolució en 1920x1080x32"
1126
1127#. type: "1920x1200x32_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1129#, no-wrap
1130msgid "1920x1200x32"
1131msgstr "1920x1200x32"
1132
1133#. type: "1920x1200x32_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1135#, no-wrap
1136msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1137msgstr "Fixar resolució en 1920x1200x32"
1138
1139#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1142#, no-wrap
1143msgid "LayoutID=1"
1144msgstr "LayoutID=1"
1145
1146#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1148#, no-wrap
1149msgid ""
1150"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1151"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1152msgstr ""
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=2"
1159msgstr "LayoutID=2"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1166"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168
1169#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1172#, no-wrap
1173msgid "LayoutID=3"
1174msgstr "LayoutID=3"
1175
1176#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1178#, no-wrap
1179msgid ""
1180"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1181"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1182msgstr ""
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=5"
1189msgstr "LayoutID=5"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1196"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=7"
1204msgstr "LayoutID=7"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1211"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213
1214#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1217#, no-wrap
1218msgid "LayoutID=12"
1219msgstr "LayoutID=12"
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1223#, no-wrap
1224msgid ""
1225"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1226"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1227msgstr ""
1228
1229#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1232#, no-wrap
1233msgid "LayoutID=32"
1234msgstr "LayoutID=32"
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1238#, no-wrap
1239msgid ""
1240"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1241"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242msgstr ""
1243
1244#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1247#, no-wrap
1248msgid "LayoutID=40"
1249msgstr "LayoutID=40"
1250
1251#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1253#, no-wrap
1254msgid ""
1255"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1256"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1257msgstr ""
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1262#, no-wrap
1263msgid "LayoutID=65"
1264msgstr "LayoutID=65"
1265
1266#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1271"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1277#, no-wrap
1278msgid "LayoutID=99"
1279msgstr "LayoutID=99"
1280
1281#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1286"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1292#, no-wrap
1293msgid "LayoutID=269"
1294msgstr "LayoutID=269"
1295
1296#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1298#, no-wrap
1299msgid ""
1300"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1301"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1302msgstr ""
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=387"
1309msgstr "LayoutID=387"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1316"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1322#, no-wrap
1323msgid "LayoutID=388"
1324msgstr "LayoutID=388"
1325
1326#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1328#, no-wrap
1329msgid ""
1330"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1331"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1332msgstr ""
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=389"
1339msgstr "LayoutID=389"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1346"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=392"
1354msgstr "LayoutID=392"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1361"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=398"
1369msgstr "LayoutID=398"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1376"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=662"
1384msgstr "LayoutID=662"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1391"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=663"
1399msgstr "LayoutID=663"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1406"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=664"
1414msgstr "LayoutID=664"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1421"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1427#, no-wrap
1428msgid "LayoutID=885"
1429msgstr "LayoutID=885"
1430
1431#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1436"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=887"
1444msgstr "LayoutID=887"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1451"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1457#, no-wrap
1458msgid "LayoutID=888"
1459msgstr "LayoutID=888"
1460
1461#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1466"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=889"
1474msgstr "LayoutID=889"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1481"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=892"
1489msgstr "LayoutID=892"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1496"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1502#, no-wrap
1503msgid "LayoutID=898"
1504msgstr "LayoutID=898"
1505
1506#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1511"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1517#, no-wrap
1518msgid "LayoutID=1981"
1519msgstr "LayoutID=1981"
1520
1521#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1526"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1531#, no-wrap
1532msgid ""
1533"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1534"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535msgstr ""
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1542"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1547#, no-wrap
1548msgid ""
1549"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1550"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551msgstr ""
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1555#, no-wrap
1556msgid ""
1557"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1558"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1559msgstr ""
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1566"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1574"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1582"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584
1585#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1587#, no-wrap
1588msgid ""
1589"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1590"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1598"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1606"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1614"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1622"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1627#, no-wrap
1628msgid ""
1629"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1630"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1631msgstr ""
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1638"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1646"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1654"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1659#, no-wrap
1660msgid ""
1661"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1662"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1663msgstr ""
1664
1665#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1667#, no-wrap
1668msgid ""
1669"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1670"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1671msgstr ""
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1678"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1686"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1694"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1702"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1710"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1718"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1726"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1734"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736
1737#. type: "IntelCaprix00_title"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1739#, no-wrap
1740msgid "01660000"
1741msgstr "01660000"
1742
1743#. type: "IntelCaprix00_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1745#, no-wrap
1746msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1747msgstr ""
1748
1749#. type: "IntelCaprix01_title"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1751#, no-wrap
1752msgid "01660001"
1753msgstr "01660001"
1754
1755#. type: "IntelCaprix01_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1757#, no-wrap
1758msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1759msgstr ""
1760
1761#. type: "IntelCaprix02_title"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1763#, no-wrap
1764msgid "01660002"
1765msgstr "01660002"
1766
1767#. type: "IntelCaprix02_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1769#, no-wrap
1770msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1771msgstr ""
1772
1773#. type: "IntelCaprix03_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1775#, no-wrap
1776msgid "01660003"
1777msgstr "01660003"
1778
1779#. type: "IntelCaprix03_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1781#, no-wrap
1782msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1783msgstr ""
1784
1785#. type: "IntelCaprix04_title"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1787#, no-wrap
1788msgid "01660004"
1789msgstr "01660004"
1790
1791#. type: "IntelCaprix04_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1793#, no-wrap
1794msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1795msgstr ""
1796
1797#. type: "IntelCaprix05_title"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1799#, no-wrap
1800msgid "01620005"
1801msgstr "01620005"
1802
1803#. type: "IntelCaprix05_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1805#, no-wrap
1806msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1807msgstr ""
1808
1809#. type: "IntelCaprix06_title"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1811#, no-wrap
1812msgid "01620006"
1813msgstr "01620006"
1814
1815#. type: "IntelCaprix06_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1817#, no-wrap
1818msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1819msgstr ""
1820
1821#. type: "IntelCaprix07_title"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1823#, no-wrap
1824msgid "01620007"
1825msgstr "01620007"
1826
1827#. type: "IntelCaprix07_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1829#, no-wrap
1830msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1831msgstr ""
1832
1833#. type: "IntelCaprix08_title"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1835#, no-wrap
1836msgid "01660008"
1837msgstr "01660008"
1838
1839#. type: "IntelCaprix08_description"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1841#, no-wrap
1842msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1843msgstr ""
1844
1845#. type: "IntelCaprix09_title"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1847#, no-wrap
1848msgid "01660009"
1849msgstr "01660009"
1850
1851#. type: "IntelCaprix09_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1853#, no-wrap
1854msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1855msgstr ""
1856
1857#. type: "IntelCaprix10_title"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1859#, no-wrap
1860msgid "0166000a"
1861msgstr "0166000a"
1862
1863#. type: "IntelCaprix10_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1865#, no-wrap
1866msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1867msgstr ""
1868
1869#. type: "IntelCaprix11_title"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1871#, no-wrap
1872msgid "0166000b"
1873msgstr "0166000b"
1874
1875#. type: "IntelCaprix11_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1877#, no-wrap
1878msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1879msgstr ""
1880
1881#. type: "IntelAzulx00_title"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1883#, no-wrap
1884msgid "00000604"
1885msgstr "00000604"
1886
1887#. type: "IntelAzulx00_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1889#, no-wrap
1890msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1891msgstr ""
1892
1893#. type: "IntelAzulx01_title"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1895#, no-wrap
1896msgid "0000060c"
1897msgstr "0000060c"
1898
1899#. type: "IntelAzulx01_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1901#, no-wrap
1902msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1903msgstr ""
1904
1905#. type: "IntelAzulx02_title"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1907#, no-wrap
1908msgid "00001604"
1909msgstr "00001604"
1910
1911#. type: "IntelAzulx02_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1913#, no-wrap
1914msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1915msgstr ""
1916
1917#. type: "IntelAzulx03_title"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1919#, no-wrap
1920msgid "0000160a"
1921msgstr "0000160a"
1922
1923#. type: "IntelAzulx03_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1925#, no-wrap
1926msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1927msgstr ""
1928
1929#. type: "IntelAzulx04_title"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1931#, no-wrap
1932msgid "0000160c"
1933msgstr "0000160c"
1934
1935#. type: "IntelAzulx04_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1937#, no-wrap
1938msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1939msgstr ""
1940
1941#. type: "IntelAzulx05_title"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1943#, no-wrap
1944msgid "00002604"
1945msgstr "00002604"
1946
1947#. type: "IntelAzulx05_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1949#, no-wrap
1950msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1951msgstr ""
1952
1953#. type: "IntelAzulx06_title"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1955#, no-wrap
1956msgid "0000260a"
1957msgstr "0000260a"
1958
1959#. type: "IntelAzulx06_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1961#, no-wrap
1962msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1963msgstr ""
1964
1965#. type: "IntelAzulx07_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1967#, no-wrap
1968msgid "0000260c"
1969msgstr "0000260c"
1970
1971#. type: "IntelAzulx07_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1973#, no-wrap
1974msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1975msgstr ""
1976
1977#. type: "IntelAzulx08_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1979#, no-wrap
1980msgid "0000260d"
1981msgstr "0000260d"
1982
1983#. type: "IntelAzulx08_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1985#, no-wrap
1986msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1987msgstr ""
1988
1989#. type: "IntelAzulx09_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1991#, no-wrap
1992msgid "02001604"
1993msgstr "02001604"
1994
1995#. type: "IntelAzulx09_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1997#, no-wrap
1998msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1999msgstr ""
2000
2001#. type: "IntelAzulx10_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2003#, no-wrap
2004msgid "0300220d"
2005msgstr "0300220d"
2006
2007#. type: "IntelAzulx10_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2009#, no-wrap
2010msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2011msgstr ""
2012
2013#. type: "IntelAzulx11_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2015#, no-wrap
2016msgid "0500260a"
2017msgstr "0500260a"
2018
2019#. type: "IntelAzulx11_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2021#, no-wrap
2022msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2023msgstr ""
2024
2025#. type: "IntelAzulx12_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2027#, no-wrap
2028msgid "0600260a"
2029msgstr "0600260a"
2030
2031#. type: "IntelAzulx12_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2033#, no-wrap
2034msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2035msgstr ""
2036
2037#. type: "IntelAzulx13_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2039#, no-wrap
2040msgid "0700260d"
2041msgstr "0700260d"
2042
2043#. type: "IntelAzulx13_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2045#, no-wrap
2046msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2047msgstr ""
2048
2049#. type: "IntelAzulx14_title"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2051#, no-wrap
2052msgid "0800260a"
2053msgstr "0800260a"
2054
2055#. type: "IntelAzulx14_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2057#, no-wrap
2058msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2059msgstr ""
2060
2061#. type: "IntelAzulx15_title"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2063#, no-wrap
2064msgid "08002e0a"
2065msgstr "08002e0a"
2066
2067#. type: "IntelAzulx15_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2069#, no-wrap
2070msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2071msgstr ""
2072
2073#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2075#, no-wrap
2076msgid "AD2000b"
2077msgstr "AD2000b"
2078
2079#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2081#, no-wrap
2082msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2083msgstr ""
2084
2085#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2087#, no-wrap
2088msgid "AD1981HD"
2089msgstr "AD1981HD"
2090
2091#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2093#, no-wrap
2094msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2095msgstr ""
2096
2097#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2099#, no-wrap
2100msgid "AD1988b"
2101msgstr "AD1988b"
2102
2103#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2105#, no-wrap
2106msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2107msgstr ""
2108
2109#. type: "ALC888_PinConf_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2111#, no-wrap
2112msgid "ALC888"
2113msgstr "ALC888"
2114
2115#. type: "ALC888_PinConf_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2117#, no-wrap
2118msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2119msgstr ""
2120
2121#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2123#, no-wrap
2124msgid "ALC1200"
2125msgstr "ALC1200"
2126
2127#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2129#, no-wrap
2130msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2131msgstr ""
2132
2133#. type: "00_PinConf_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2135#, no-wrap
2136msgid "00"
2137msgstr "00"
2138
2139#. type: "00_PinConf_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2141#, no-wrap
2142msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2143msgstr ""
2144
2145#. type: "GraphicsEnabler_title"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2147#, no-wrap
2148msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2149msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2150
2151#. type: "GraphicsEnabler_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2153#, no-wrap
2154msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2155msgstr "Activa l'opció per autodetectar targetes gràfiques NVIDIA/ATI/Intel i injectar l´informació correcta."
2156
2157#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2159#, no-wrap
2160msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2161msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2162
2163#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2165#, no-wrap
2166msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2167msgstr ""
2168
2169#. type: "UseIntelHDMI_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2171#, no-wrap
2172msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2173msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2174
2175#. type: "UseIntelHDMI_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2177#, no-wrap
2178msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2179msgstr ""
2180
2181#. type: "UseAtiROM_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2183#, no-wrap
2184msgid "UseAtiROM=Yes"
2185msgstr "UseAtiROM=Yes"
2186
2187#. type: "UseAtiROM_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2189#, no-wrap
2190msgid "Enables UseAtiROM options."
2191msgstr "Activa les opcions UseAtiROM."
2192
2193#. type: "UseNvidiaROM_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2195#, no-wrap
2196msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2197msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2198
2199#. type: "UseNvidiaROM_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2201#, no-wrap
2202msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2203msgstr "Activa les opcions UseNvidiaROM."
2204
2205#. type: "VBIOS_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2207#, no-wrap
2208msgid "VBIOS=Yes"
2209msgstr "VBIOS=Yes"
2210
2211#. type: "VBIOS_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2213#, no-wrap
2214msgid "Enables VBIOS option"
2215msgstr "Activa les opcions VBIOS."
2216
2217#. type: "SkipIntelGfx_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2219#, no-wrap
2220msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2221msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2222
2223#. type: "SkipIntelGfx_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2225#, no-wrap
2226msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2227msgstr ""
2228
2229#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2231#, no-wrap
2232msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2233msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2234
2235#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2237#, no-wrap
2238msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2239msgstr ""
2240
2241#. type: "SkipAtiGfx_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2243#, no-wrap
2244msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2245msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2246
2247#. type: "SkipAtiGfx_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2249#, no-wrap
2250msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2251msgstr ""
2252
2253#. type: "EnableBacklight_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2255#, no-wrap
2256msgid "EnableBacklight=Yes"
2257msgstr "EnableBacklight=Yes"
2258
2259#. type: "EnableBacklight_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2261#, no-wrap
2262msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2263msgstr ""
2264
2265#. type: "EnableDualLink_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2267#, no-wrap
2268msgid "EnableDualLink=Yes"
2269msgstr "EnableDualLink=Yes"
2270
2271#. type: "EnableDualLink_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2273#, no-wrap
2274msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2275msgstr ""
2276
2277#. type: "NvidiaGeneric_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2279#, no-wrap
2280msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2281msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2282
2283#. type: "NvidiaGeneric_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2285#, no-wrap
2286msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2287msgstr ""
2288
2289#. type: "Verbose_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2291#, no-wrap
2292msgid "Verbose Mode"
2293msgstr "Verbose Mode"
2294
2295#. type: "Verbose_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2297#, no-wrap
2298msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2299msgstr "Activa l'arrencada en manera verbose, que permet llegir els missatges que tant chameleon com el kernel d'OS X mostren durant el procés d'arrencada. Funció essencial per resoldre problemes."
2300
2301#. type: "Singleusermode_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2303#, no-wrap
2304msgid "Single User Mode"
2305msgstr "Single User Mode"
2306
2307#. type: "Singleusermode_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2309#, no-wrap
2310msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2311msgstr "Una opció usada per arrencar en la manera CLI (línia de comandos) BSD/Unix d'OS X."
2312
2313#. type: "Ignorecaches_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2315#, no-wrap
2316msgid "Ignore Caches"
2317msgstr "Ignore Caches"
2318
2319#. type: "Ignorecaches_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2321#, no-wrap
2322msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2323msgstr "Aquesta no és una opció que es faci servir tots els dies, però pot ser útil perquè OS X carregui tots els arxius des de les seves carpetes de sistema, en lloc de recolzar-se en els seus cachés."
2324
2325#. type: "Npci_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2327#, no-wrap
2328msgid "npci=0x2000"
2329msgstr "npci=0x2000"
2330
2331#. type: "Npci_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2333#, no-wrap
2334msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2335msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x2000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2336
2337#. type: "Npci3_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2339#, no-wrap
2340msgid "npci=0x3000"
2341msgstr "npci=0x3000"
2342
2343#. type: "Npci3_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2345#, no-wrap
2346msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2347msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x3000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2348
2349#. type: "WaitingRootDevice_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2351#, no-wrap
2352msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2353msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2354
2355#. type: "WaitingRootDevice_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2357#, no-wrap
2358msgid ""
2359"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2360"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2361"Findings credits to bcc9."
2362msgstr ""
2363
2364#. type: "Darkwake_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2366#, no-wrap
2367msgid "darkwake=0"
2368msgstr "darkwake=0"
2369
2370#. type: "Darkwake_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2372#, no-wrap
2373msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2374msgstr "Només per Lion. Desactiva la característica 'low power wake' que en ocasions fa que el monitor es quedi en negre després de despertar del repòs."
2375
2376#. type: "NvdaDrv1_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2378#, no-wrap
2379msgid "nvda_drv=1"
2380msgstr "nvda_drv=1"
2381
2382#. type: "NvdaDrv1_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2384#, no-wrap
2385msgid ""
2386"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2387"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2388"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2389"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2390msgstr ""
2391
2392#. type: "kext-dev-mode1_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2394#, no-wrap
2395msgid "kext-dev-mode=1"
2396msgstr "kext-dev-mode=1"
2397
2398#. type: "kext-dev-mode1_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2400#, no-wrap
2401msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2402msgstr ""
2403
2404#. type: "Dart0_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2406#, no-wrap
2407msgid "dart=0"
2408msgstr "dart=0"
2409
2410#. type: "Dart0_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2412#, no-wrap
2413msgid ""
2414"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2415"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2416msgstr ""
2417
2418#. type: "mac-de_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2420#, no-wrap
2421msgid "German Mac Keyboard"
2422msgstr "German Mac Keyboard"
2423
2424#. type: "mac-de_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2426#, no-wrap
2427msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2428msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac Alemany"
2429
2430#. type: "mac-es_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2432#, no-wrap
2433msgid "Spanish Mac Keyboard"
2434msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2435
2436#. type: "mac-es_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2438#, no-wrap
2439msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2440msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac espanyol"
2441
2442#. type: "mac-fr_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2444#, no-wrap
2445msgid "French Mac Keyboard"
2446msgstr "French Mac Keyboard"
2447
2448#. type: "mac-fr_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2450#, no-wrap
2451msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2452msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac francès"
2453
2454#. type: "mac-it_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2456#, no-wrap
2457msgid "Italian Mac Keyboard"
2458msgstr "Italian Mac Keyboard"
2459
2460#. type: "mac-it_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2462#, no-wrap
2463msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2464msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac italià"
2465
2466#. type: "mac-se_title"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2468#, no-wrap
2469msgid "Swedish Mac Keyboard"
2470msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2471
2472#. type: "mac-se_description"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2474#, no-wrap
2475msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2476msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac suec"
2477
2478#. type: "pc-fr_title"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2480#, no-wrap
2481msgid "French PC Keyboard"
2482msgstr "French PC Keyboard"
2483
2484#. type: "pc-fr_description"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2486#, no-wrap
2487msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2488msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC francès"
2489
2490#. type: "Embed_title"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2492#, no-wrap
2493msgid "Embed"
2494msgstr "Embed"
2495
2496#. type: "Embed_description"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2498#, no-wrap
2499msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2500msgstr "Una versió reduïda i simplificada del nou theme per defecte, utilitzat com a theme embegut."
2501
2502#. type: "Legacy_title"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2504#, no-wrap
2505msgid "Legacy"
2506msgstr "Legacy"
2507
2508#. type: "Legacy_description"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2510#, no-wrap
2511msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2512msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC1"
2513
2514#. type: "Default_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2516#, no-wrap
2517msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2518msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC5"
2519
2520#. type: "Bullet_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2522#, no-wrap
2523msgid "Bullet"
2524msgstr "Bullet"
2525
2526#. type: "Bullet_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2528#, no-wrap
2529msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2530msgstr "Un theme deliciosament simple creat per NoSmokingBandit a l´Abril de 2009."
2531
2532#. type: "Audio_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2534#, no-wrap
2535msgid "Audio"
2536msgstr "Audio"
2537
2538#. type: "Audio_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2540#, no-wrap
2541msgid "A selection of options that deal with audio."
2542msgstr "Una selecció d'opcions relatives al audio."
2543
2544#. type: "Control_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2546#, no-wrap
2547msgid "Control Options"
2548msgstr "Opcions de Control"
2549
2550#. type: "Control_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2552#, no-wrap
2553msgid "Settings to control how Chameleon works."
2554msgstr "Ajustos de control sobre el funcionament de Chameleon."
2555
2556#. type: "General_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2558#, no-wrap
2559msgid "General Options"
2560msgstr "General Options"
2561
2562#. type: "General_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2564#, no-wrap
2565msgid "Choose from a selection of base options."
2566msgstr "Tria a partir d'una selecció d'opcions."
2567
2568#. type: "KernelFlags_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2570#, no-wrap
2571msgid "Kernel Flags"
2572msgstr "Kernel Flags"
2573
2574#. type: "KernelFlags_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2576#, no-wrap
2577msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2578msgstr "Tria els kernel flags per a l'arrencada."
2579
2580#. type: "PowerManagement_title"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2582#, no-wrap
2583msgid "Power Management"
2584msgstr "Gestió d'energia"
2585
2586#. type: "PowerManagement_description"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2588#, no-wrap
2589msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2590msgstr "Opcions relatives a la gestió d'energia i el speedstep."
2591
2592#. type: "Resolution_description"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2594#, no-wrap
2595msgid "Set one resolution to use."
2596msgstr "Estableix la resolució del teu monitor"
2597
2598#. type: "HDEFLayout_title"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2600#, no-wrap
2601msgid "HDEF Layout"
2602msgstr "HDEF Layout"
2603
2604#. type: "HDEFLayout_description"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2606#, no-wrap
2607msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2608msgstr ""
2609
2610#. type: "HDAULayout_title"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2612#, no-wrap
2613msgid "HDAU Layout"
2614msgstr "HDAU Layout"
2615
2616#. type: "HDAULayout_description"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2618#, no-wrap
2619msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2620msgstr ""
2621
2622#. type: "IntelCapri_title"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2624#, no-wrap
2625msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2626msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2627
2628#. type: "IntelCapri_description"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2630#, no-wrap
2631msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2632msgstr ""
2633
2634#. type: "IntelAzul_title"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2636#, no-wrap
2637msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2638msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2639
2640#. type: "IntelAzul_description"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2642#, no-wrap
2643msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2644msgstr ""
2645
2646#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2648#, no-wrap
2649msgid "HDEF PinConfiguration"
2650msgstr "HDEF PinConfiguration"
2651
2652#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2654#, no-wrap
2655msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2656msgstr ""
2657
2658#. type: "Video_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2660#, no-wrap
2661msgid "Video"
2662msgstr "Video"
2663
2664#. type: "Video_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2666#, no-wrap
2667msgid "A selection of options that deal with video."
2668msgstr "Una selecció d'opcions relatives al video."
2669
2670#. type: "Keymaps_title"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2672#, no-wrap
2673msgid "KeyLayout"
2674msgstr "KeyLayout"
2675
2676#. type: "Keymaps_description"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2678#, no-wrap
2679msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2680msgstr "Selecciona un mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2681
2682#. type: "Themes_title"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2684#, no-wrap
2685msgid "Themes"
2686msgstr "Themes"
2687
2688#. type: "Themes_description"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2690#, no-wrap
2691msgid ""
2692"A collection of sample themes\n"
2693"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2694msgstr ""
2695"Una selecció de Themes de mostra\n"
2696"Pots trobar més themes en: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2697
2698#~ msgid "Install Type"
2699#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
2700
2701#~ msgid ""
2702#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2703#~ msgstr "Tria realitzar una nova instal·lació o actualitzar l'existent."
2704
2705#~ msgid "New Installation"
2706#~ msgstr "Nova instal·lació"
2707
2708#~ msgid ""
2709#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2710#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2711#~ "than the Bootloader."
2712#~ msgstr ""
2713#~ "Fer Backup de la carpeta /Extra, si es troba en la partició de "
2714#~ "destinació. Es crearà una nova si es marca qualsevol altra opció en "
2715#~ "l'instal·lador, a més del bootloader."
2716
2717#~ msgid "Upgrade"
2718#~ msgstr "Actualització"
2719
2720#~ msgid ""
2721#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2722#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2723#~ "folder will be backed up."
2724#~ msgstr ""
2725#~ "Combina la carpeta /Extra, si existeix prèviament alguna, amb qualsevol "
2726#~ "de les opcions triades des de l'instal·lador, si es marca alguna a més "
2727#~ "del Bootloader. Es farà un Backup de la carpeta /Extra original."
2728
2729#~ msgid ""
2730#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2731#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2732#~ msgstr ""
2733#~ "Aquest mòdul permet definir el mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2734
2735#~ msgid "Utilities"
2736#~ msgstr "Utilitats"
2737
2738#~ msgid "Optional files to help setup"
2739#~ msgstr "Arxius opcionals per facilitar la instal·lació"
2740
2741#~ msgid "Preference Panel"
2742#~ msgstr "Panell de preferències"
2743
2744#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2745#~ msgstr "Instal·la el panell de preferències de Chameleon."
2746
2747#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2748#~ msgstr "Copia un arxiu smbios.plist d'exemple en /Extra/Configuration."
2749
2750#~ msgid "Documentation"
2751#~ msgstr "Documentació"
2752
2753#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2754#~ msgstr ""
2755#~ "Documentació per a la instal·lació manual de Chameleon, i ús general"
2756
2757#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2758#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac portuguès"
2759
2760#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2761#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC alemany"
2762
2763#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2764#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC espanyol"
2765
2766#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2767#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC italià"
2768
2769#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2770#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC suec"
2771
2772#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2773#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC portuguès"
2774
2775#~ msgid "None"
2776#~ msgstr "Cap"
2777
2778#~ msgid "Don't choose a resolution."
2779#~ msgstr "No triar cap resolució."
2780
2781#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2782#~ msgstr "No triar mapa de teclat."
2783

Archive Download this file

Revision: 2570