Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-01-01 16:16+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:46+0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
71"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
86"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
87"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
99"colori al Darwin Bootloader."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
107"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
114"di anteprima."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
127"risolve svariate problematiche."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
134"properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr ""
145"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Supporto Moduli"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Log dei messaggi."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Per favore&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "leggilo"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
220"operazioni che sono state eseguite."
221
222# 80%
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Il bootloader Chameleon"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
274"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
275"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
276"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:695
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Installare Chameleon."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Non installare il Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, no-wrap
312msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
313msgstr "Installare Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition)."
314
315#. type: "Module_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:37
317#, no-wrap
318msgid "Modules"
319msgstr "Moduli per Chameleon"
320
321#. type: "Module_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
325msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
326
327#. type: "klibc_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:40
329#, no-wrap
330msgid "klibc"
331msgstr "klibc"
332
333#. type: "klibc_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:41
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
338"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
339"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
340msgstr ""
341"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
342"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
343"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
344
345#. type: "ACPICodec_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:45
347#, no-wrap
348msgid "ACPICodec"
349msgstr "ACPICodec"
350
351#. type: "ACPICodec_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:46
353#, no-wrap
354msgid ""
355"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
359"Dipendenze: nessuna"
360
361#. type: "HDAEnabler_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:49
363#, no-wrap
364msgid "HDAEnabler"
365msgstr "HDAEnabler"
366
367#. type: "HDAEnabler_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid ""
371"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
375"Dipendenze: nessuna"
376
377#. type: "FileNVRAM_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:53
379#, no-wrap
380msgid "FileNVRAM"
381msgstr "FileNVRAM"
382
383#. type: "FileNVRAM_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:54
385#, no-wrap
386msgid ""
387"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr ""
390"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
391"Dipendenze: nessuna"
392
393#. type: "Sata_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "Sata"
397msgstr "Sata"
398
399#. type: "Sata_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:58
401#, no-wrap
402msgid ""
403"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
404"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
405"Dependencies: none"
406msgstr ""
407"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
408"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
409"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
410"Dipendenze: nessuna"
411
412#. type: "Resolution_title"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:62
414#: Resources/templates/Localizable.strings:728
415#, no-wrap
416msgid "Resolution"
417msgstr "Risoluzioni"
418
419#. type: "AutoReso_description"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:63
421#, no-wrap
422msgid ""
423"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
424"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
425"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
426msgstr ""
427"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
428"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
429"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
430
431#. type: "uClibc_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:67
433#, no-wrap
434msgid "uClibc++"
435msgstr "uClibc++"
436
437#. type: "uClibc_description"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:68
439#, no-wrap
440msgid ""
441"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
442"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
443"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
444"Dependencies: klibc"
445msgstr ""
446"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
447"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
448"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
449"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
450"Dipendenze: klibc"
451
452#. type: "KernelPatcher_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:73
454#, no-wrap
455msgid "Kernel Patcher"
456msgstr "Kernel Patcher"
457
458#. type: "KernelPatcher_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:74
460#, no-wrap
461msgid ""
462"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
463"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
464"*Removed the CPUID check\n"
465"*Removes an LAPIC panic\n"
466"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
467"Dependencies: none"
468msgstr ""
469"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
470"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e "
471"/Extra/Extensions.mkext\n"
472"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
473"*Rimuove il LAPIC panic\n"
474"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
475"Dipendenze: nessuna"
476
477#. type: "KextPatcher_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:81
479#, no-wrap
480msgid "Kext Patcher"
481msgstr "Kext Patcher"
482
483#. type: "KextPatcher_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:82
485#, no-wrap
486msgid ""
487"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
488"Dependencies: none"
489msgstr ""
490"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
491"Dipendenze: nessuna"
492
493#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:85
495#, no-wrap
496msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
497msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
498
499#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:86
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
504"Dependencies: none"
505msgstr ""
506"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
507"Dipendenze: nessuna"
508
509#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:89
511#, no-wrap
512msgid "AMDGraphicsEnabler"
513msgstr "AMDGraphicsEnabler"
514
515#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:90
517#, no-wrap
518msgid ""
519"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
520"Dependencies: none"
521msgstr ""
522"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
523"Dipendenze: nessuna"
524
525#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:93
527#, no-wrap
528msgid "IntelGraphicsEnabler"
529msgstr "IntelGraphicsEnabler"
530
531#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:94
533#, no-wrap
534msgid ""
535"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
536"Dependencies: none"
537msgstr ""
538"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
539"Dipendenze: nessuna"
540
541#. type: "Options_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:102
543#, no-wrap
544msgid "Settings"
545msgstr "Opzioni di avvio"
546
547#. type: "Options_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:103
549#, no-wrap
550msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
551msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
552
553#. type: "BootBanner_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:105
555#, no-wrap
556msgid "BootBanner=No"
557msgstr "BootBanner=No"
558
559#. type: "BootBanner_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:106
561#, no-wrap
562msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
563msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
564
565#. type: "GUI_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:108
567#, no-wrap
568msgid "GUI=No"
569msgstr "GUI=No"
570
571#. type: "GUI_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:109
573#, no-wrap
574msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
575msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
576
577#. type: "LegacyLogo_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:111
579#, no-wrap
580msgid "LegacyLogo=Yes"
581msgstr "LegacyLogo=Yes"
582
583#. type: "LegacyLogo_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:112
585#, no-wrap
586msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
587msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
588
589#. type: "InstantMenu_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:114
591#, no-wrap
592msgid "InstantMenu=Yes"
593msgstr "InstantMenu=Yes"
594
595#. type: "InstantMenu_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:115
597#, no-wrap
598msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
599msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
600
601#. type: "QuietBoot_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:117
603#, no-wrap
604msgid "QuietBoot=Yes"
605msgstr "QuietBoot=Yes"
606
607#. type: "QuietBoot_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:118
609#, no-wrap
610msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
611msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
612
613#. type: "ShowInfo_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:120
615#, no-wrap
616msgid "ShowInfo=Yes"
617msgstr "ShowInfo=Yes"
618
619#. type: "ShowInfo_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:121
621#, no-wrap
622msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
623msgstr ""
624"Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro "
625"della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la "
626"risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni "
627"temi."
628
629#. type: "Wait_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:123
631#, no-wrap
632msgid "Wait=Yes"
633msgstr "Wait=Yes"
634
635#. type: "Wait_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:124
637#, no-wrap
638msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
639msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
640
641#. type: "PrivateData_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:126
643#, no-wrap
644msgid "PrivateData=No"
645msgstr "PrivateData=No"
646
647#. type: "PrivateData_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:127
649#, no-wrap
650msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
651msgstr ""
652"Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
653
654#. type: "USBBusFix_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:131
656#, no-wrap
657msgid "USBBusFix=Yes"
658msgstr "USBBusFix=Yes"
659
660#. type: "USBBusFix_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:132
662#, no-wrap
663msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
664msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
665
666#. type: "USBLegacyOff_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:134
668#, no-wrap
669msgid "USBLegacyOff=Yes"
670msgstr "USBLegacyOff=Yes"
671
672#. type: "USBLegacyOff_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:135
674#, no-wrap
675msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
676msgstr ""
677"Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
678
679#. type: "XHCILegacyOff_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:137
681#, no-wrap
682msgid "XHCILegacyOff=Yes"
683msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
684
685#. type: "XHCILegacyOff_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:138
687#, no-wrap
688msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
689msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
690
691#. type: "UHCIreset_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:140
693#, no-wrap
694msgid "UHCIreset=Yes"
695msgstr "UHCIreset=Yes"
696
697#. type: "UHCIreset_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:141
699#, no-wrap
700msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
701msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
702
703#. type: "EHCIacquire_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:143
705#, no-wrap
706msgid "EHCIacquire=Yes"
707msgstr "EHCIacquire=Yes"
708
709#. type: "EHCIacquire_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:144
711#, no-wrap
712msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
713msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
714
715#. type: "arch_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:146
717#, no-wrap
718msgid "arch=i386"
719msgstr "Architettura (arch=i386)"
720
721#. type: "arch_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:147
723#, no-wrap
724msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
725msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
726
727#. type: "EthernetBuiltIn_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:149
729#, no-wrap
730msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
731msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
732
733#. type: "EthernetBuiltIn_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:150
735#, no-wrap
736msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
737msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
738
739#. type: "EnableWifi_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:152
741#, no-wrap
742msgid "EnableWifi=Yes"
743msgstr "EnableWifi=Yes"
744
745#. type: "EnableWifi_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:153
747#, no-wrap
748msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
749msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
750
751#. type: "ForceHPET_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:155
753#, no-wrap
754msgid "ForceHPET=Yes"
755msgstr "ForceHPET=Yes"
756
757#. type: "ForceHPET_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:156
759#, no-wrap
760msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
761msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
762
763#. type: "ForceWake_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:158
765#, no-wrap
766msgid "ForceWake=Yes"
767msgstr "ForceWake=Yes"
768
769#. type: "ForceWake_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:159
771#, no-wrap
772msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
773msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
774
775#. type: "ForceFullMemInfo_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:161
777#, no-wrap
778msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
779msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
780
781#. type: "ForceFullMemInfo_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:162
783#, no-wrap
784msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
785msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
786
787#. type: "RestartFix_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:164
789#, no-wrap
790msgid "RestartFix=No"
791msgstr "RestartFix=No"
792
793#. type: "RestartFix_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:165
795#, no-wrap
796msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
797msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
798
799#. type: "UseMemDetect_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:167
801#, no-wrap
802msgid "UseMemDetect=No"
803msgstr "UseMemDetect=No"
804
805#. type: "UseMemDetect_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:168
807#, no-wrap
808msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
809msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
810
811#. type: "UseKernelCache_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:170
813#, no-wrap
814msgid "UseKernelCache=Yes"
815msgstr "UseKernelCache=Yes"
816
817#. type: "UseKernelCache_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:171
819#, no-wrap
820msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
821msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
822
823#. type: "Wake_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:173
825#, no-wrap
826msgid "Wake=Yes"
827msgstr "Wake=Yes"
828
829#. type: "Wake_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:174
831#, no-wrap
832msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
833msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
834
835#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:178
837#, no-wrap
838msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
839msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
840
841#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:179
843#, no-wrap
844msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
845msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
846
847#. type: "DropSSDT_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:181
849#, no-wrap
850msgid "DropSSDT=Yes"
851msgstr "DropSSDT=Yes"
852
853#. type: "DropSSDT_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:182
855#, no-wrap
856msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
857msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
858
859#. type: "DropHPET_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:184
861#, no-wrap
862msgid "DropHPET=Yes"
863msgstr "DropHPET=Yes"
864
865#. type: "DropHPET_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:185
867#, no-wrap
868msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
869msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
870
871#. type: "DropSBST_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:187
873#, no-wrap
874msgid "DropSBST=Yes"
875msgstr "DropSBST=Yes"
876
877#. type: "DropSBST_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:188
879#, no-wrap
880msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
881msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
882
883#. type: "DropECDT_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:190
885#, no-wrap
886msgid "DropECDT=Yes"
887msgstr "DropECDT=Yes"
888
889#. type: "DropECDT_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:191
891#, no-wrap
892msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
893msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
894
895#. type: "DropASFT_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:193
897#, no-wrap
898msgid "DropASFT=Yes"
899msgstr "DropASFT=Yes"
900
901#. type: "DropASFT_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:194
903#, no-wrap
904msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
905msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
906
907#. type: "DropDMAR_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:196
909#, no-wrap
910msgid "DropDMAR=Yes"
911msgstr "DropDMAR=Yes"
912
913#. type: "DropDMAR_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:197
915#, no-wrap
916msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
917msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
918
919#. type: "EnableC2State_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:199
921#, no-wrap
922msgid "EnableC2State=Yes"
923msgstr "EnableC2State=Yes"
924
925#. type: "EnableC2State_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:200
927#, no-wrap
928msgid "Enable specific Processor power state, C2."
929msgstr "Abilita i C2State."
930
931#. type: "EnableC3State_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:202
933#, no-wrap
934msgid "EnableC3State=Yes"
935msgstr "EnableC3State=Yes"
936
937#. type: "EnableC3State_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:203
939#, no-wrap
940msgid "Enable specific Processor power state, C3."
941msgstr "Abilita i C3State."
942
943#. type: "EnableC4State_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:205
945#, no-wrap
946msgid "EnableC4State=Yes"
947msgstr "EnableC4State=Yes"
948
949#. type: "EnableC4State_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:206
951#, no-wrap
952msgid "Enable specific Processor power state, C4."
953msgstr "Abilita i C4State."
954
955#. type: "EnableC6State_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:208
957#, no-wrap
958msgid "EnableC6State=Yes"
959msgstr "EnableC6State=Yes"
960
961#. type: "EnableC6State_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:209
963#, no-wrap
964msgid "Enable specific Processor power state, C6."
965msgstr "Abilita i C6State."
966
967#. type: "EnableC7State_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:211
969#, no-wrap
970msgid "EnableC7State=Yes"
971msgstr "EnableC7State=Yes"
972
973#. type: "EnableC7State_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:212
975#, no-wrap
976msgid "Enable specific Processor power state, C7."
977msgstr "Abilita i C7State."
978
979#. type: "GenerateCStates_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:214
981#, no-wrap
982msgid "GenerateCStates=Yes"
983msgstr "GenerateCStates=Yes"
984
985#. type: "GenerateCStates_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:215
987#, no-wrap
988msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
989msgstr "Attiva C-State automatici."
990
991#. type: "GeneratePStates_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:217
993#, no-wrap
994msgid "GeneratePStates=Yes"
995msgstr "GeneratePStates=Yes"
996
997#. type: "GeneratePStates_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:218
999#, no-wrap
1000msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1001msgstr "Attiva P-State automatici."
1002
1003#. type: "GenerateTStates_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1005#, no-wrap
1006msgid "GenerateTStates=Yes"
1007msgstr "GenerateTStates=Yes"
1008
1009#. type: "GenerateTStates_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:221
1011#, no-wrap
1012msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1013msgstr "Attiva T-State automatici."
1014
1015#. type: "1024x600x32_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1017#, no-wrap
1018msgid "1024x600x32"
1019msgstr "1024x600x32"
1020
1021#. type: "1024x600x32_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1023#, no-wrap
1024msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1025msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1026
1027#. type: "1024x768x32_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1029#, no-wrap
1030msgid "1024x768x32"
1031msgstr "1024x768x32"
1032
1033#. type: "1024x768x32_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1035#, no-wrap
1036msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1037msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1038
1039#. type: "1280x768x32_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1041#, no-wrap
1042msgid "1280x768x32"
1043msgstr "1280x768x32"
1044
1045#. type: "1280x768x32_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1047#, no-wrap
1048msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1049msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1050
1051#. type: "1280x800x32_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1053#, no-wrap
1054msgid "1280x800x32"
1055msgstr "1280x800x32"
1056
1057#. type: "1280x800x32_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1059#, no-wrap
1060msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1061msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1062
1063#. type: "1280x1024x32_title"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1065#, no-wrap
1066msgid "1280x1024x32"
1067msgstr "1280x1024x32"
1068
1069#. type: "1280x1024x32_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1071#, no-wrap
1072msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1073msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1074
1075#. type: "1280x960x32_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1077#, no-wrap
1078msgid "1280x960x32"
1079msgstr "1280x960x32"
1080
1081#. type: "1280x960x32_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1083#, no-wrap
1084msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1085msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1086
1087#. type: "1366x768x32_title"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1089#, no-wrap
1090msgid "1366x768x32"
1091msgstr "1366x768x32"
1092
1093#. type: "1366x768x32_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1095#, no-wrap
1096msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1097msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1098
1099#. type: "1440x900x32_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1101#, no-wrap
1102msgid "1440x900x32"
1103msgstr "1440x900x32"
1104
1105#. type: "1440x900x32_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1107#, no-wrap
1108msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1109msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1110
1111#. type: "1600x900x32_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1113#, no-wrap
1114msgid "1600x900x32"
1115msgstr "1600x900x32"
1116
1117#. type: "1600x900x32_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1119#, no-wrap
1120msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1121msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1122
1123#. type: "1600x1200x32_title"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1125#, no-wrap
1126msgid "1600x1200x32"
1127msgstr "1600x1200x32"
1128
1129#. type: "1600x1200x32_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1131#, no-wrap
1132msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1133msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1134
1135#. type: "1680x1050x32_title"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1137#, no-wrap
1138msgid "1680x1050x32"
1139msgstr "1680x1050x32"
1140
1141#. type: "1680x1050x32_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1143#, no-wrap
1144msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1145msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1146
1147#. type: "1920x1080x32_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1149#, no-wrap
1150msgid "1920x1080x32"
1151msgstr "1920x1080x32"
1152
1153#. type: "1920x1080x32_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1155#, no-wrap
1156msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1157msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1158
1159#. type: "1920x1200x32_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1161#, no-wrap
1162msgid "1920x1200x32"
1163msgstr "1920x1200x32"
1164
1165#. type: "1920x1200x32_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1167#, no-wrap
1168msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1169msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=1"
1176msgstr "LayoutID=1"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1183"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1186"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=2"
1193msgstr "LayoutID=2"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1200"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1203"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=3"
1210msgstr "LayoutID=3"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1217"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1220"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1225#, no-wrap
1226msgid "LayoutID=5"
1227msgstr "LayoutID=5"
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1231#, no-wrap
1232msgid ""
1233"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1234"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235msgstr ""
1236"Setta l'HDEF layout-it a 5:\n"
1237"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=7"
1244msgstr "LayoutID=7"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1251"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253"Setta l'HDEF layout-it a 7:\n"
1254"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1255
1256#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=12"
1261msgstr "LayoutID=12"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1268"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1271"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=32"
1278msgstr "LayoutID=32"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1285"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1288"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=40"
1295msgstr "LayoutID=40"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1302"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1305"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=65"
1312msgstr "LayoutID=65"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1319"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1322"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=99"
1329msgstr "LayoutID=99"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1336"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1339"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1344#, no-wrap
1345msgid "LayoutID=269"
1346msgstr "LayoutID=269"
1347
1348#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1353"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1356"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1357
1358#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1361#, no-wrap
1362msgid "LayoutID=387"
1363msgstr "LayoutID=387"
1364
1365#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1367#, no-wrap
1368msgid ""
1369"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1370"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1371msgstr ""
1372"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1373"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1378#, no-wrap
1379msgid "LayoutID=388"
1380msgstr "LayoutID=388"
1381
1382#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1384#, no-wrap
1385msgid ""
1386"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1387"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1388msgstr ""
1389"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1390"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=389"
1397msgstr "LayoutID=389"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1404"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1407"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=392"
1414msgstr "LayoutID=392"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1421"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1424"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1429#, no-wrap
1430msgid "LayoutID=398"
1431msgstr "LayoutID=398"
1432
1433#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1438"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1441"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=662"
1448msgstr "LayoutID=662"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1455"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1458"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1463#, no-wrap
1464msgid "LayoutID=663"
1465msgstr "LayoutID=663"
1466
1467#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1472"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1475"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=664"
1482msgstr "LayoutID=664"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1489"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1492"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1497#, no-wrap
1498msgid "LayoutID=885"
1499msgstr "LayoutID=885"
1500
1501#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1506"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1507msgstr ""
1508"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1509"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1514#, no-wrap
1515msgid "LayoutID=887"
1516msgstr "LayoutID=887"
1517
1518#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1523"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1526"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1531#, no-wrap
1532msgid "LayoutID=888"
1533msgstr "LayoutID=888"
1534
1535#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1540"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1543"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1548#, no-wrap
1549msgid "LayoutID=889"
1550msgstr "LayoutID=889"
1551
1552#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1557"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1560"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1565#, no-wrap
1566msgid "LayoutID=892"
1567msgstr "LayoutID=892"
1568
1569#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1574"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1577"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1582#, no-wrap
1583msgid "LayoutID=898"
1584msgstr "LayoutID=898"
1585
1586#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1591"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1594"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1599#, no-wrap
1600msgid "LayoutID=1981"
1601msgstr "LayoutID=1981"
1602
1603#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1608"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1611"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1612
1613#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1615#, no-wrap
1616msgid ""
1617"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1618"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1619msgstr ""
1620"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1621"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1622
1623#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1625#, no-wrap
1626msgid ""
1627"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1628"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1629msgstr ""
1630"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1631"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1638"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1641"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1648"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1649msgstr ""
1650"Setta l'HDAU layout-it a 5:\n"
1651"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1652
1653#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1655#, no-wrap
1656msgid ""
1657"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1658"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1659msgstr ""
1660"Setta l'HDAU layout-it a 7:\n"
1661"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1662
1663#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1665#, no-wrap
1666msgid ""
1667"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1668"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1669msgstr ""
1670"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1671"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1678"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1681"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1688"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1691"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1698"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1701"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1708"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1711"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1718"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1721"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1728"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1731"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1738"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1741"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1748"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1751"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1758"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1761"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1768"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1771"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1778"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1781"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1788"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1791"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1798"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1801"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1808"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1811"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1818"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1821"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1828"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1831"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1838"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1841"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1848"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1851"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1858"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1861"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1868"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1871"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1872
1873#. type: "IntelCaprix00_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1875#, no-wrap
1876msgid "01660000"
1877msgstr "01660000"
1878
1879#. type: "IntelCaprix00_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1881#, no-wrap
1882msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1883msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1884
1885#. type: "IntelCaprix01_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1887#, no-wrap
1888msgid "01660001"
1889msgstr "01660001"
1890
1891#. type: "IntelCaprix01_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1893#, no-wrap
1894msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1895msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1896
1897#. type: "IntelCaprix02_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1899#, no-wrap
1900msgid "01660002"
1901msgstr "01660002"
1902
1903#. type: "IntelCaprix02_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1905#, no-wrap
1906msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1907msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1908
1909#. type: "IntelCaprix03_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1911#, no-wrap
1912msgid "01660003"
1913msgstr "01660003"
1914
1915#. type: "IntelCaprix03_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1917#, no-wrap
1918msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1919msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1920
1921#. type: "IntelCaprix04_title"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1923#, no-wrap
1924msgid "01660004"
1925msgstr "01660004"
1926
1927#. type: "IntelCaprix04_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1929#, no-wrap
1930msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1931msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1932
1933#. type: "IntelCaprix05_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1935#, no-wrap
1936msgid "01620005"
1937msgstr "01620005"
1938
1939#. type: "IntelCaprix05_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1941#, no-wrap
1942msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1943msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1944
1945#. type: "IntelCaprix06_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1947#, no-wrap
1948msgid "01620006"
1949msgstr "01620006"
1950
1951#. type: "IntelCaprix06_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1953#, no-wrap
1954msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1955msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1956
1957#. type: "IntelCaprix07_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1959#, no-wrap
1960msgid "01620007"
1961msgstr "01620007"
1962
1963#. type: "IntelCaprix07_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1965#, no-wrap
1966msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1967msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1968
1969#. type: "IntelCaprix08_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1971#, no-wrap
1972msgid "01660008"
1973msgstr "01660008"
1974
1975#. type: "IntelCaprix08_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1977#, no-wrap
1978msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1979msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1980
1981#. type: "IntelCaprix09_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1983#, no-wrap
1984msgid "01660009"
1985msgstr "01660009"
1986
1987#. type: "IntelCaprix09_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1989#, no-wrap
1990msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1991msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1992
1993#. type: "IntelCaprix10_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1995#, no-wrap
1996msgid "0166000a"
1997msgstr "0166000a"
1998
1999#. type: "IntelCaprix10_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:509
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2004
2005#. type: "IntelCaprix11_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2007#, no-wrap
2008msgid "0166000b"
2009msgstr "0166000b"
2010
2011#. type: "IntelCaprix11_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2015msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2016
2017#. type: "IntelAzulx00_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2019#, no-wrap
2020msgid "00000604"
2021msgstr "00000604"
2022
2023#. type: "IntelAzulx00_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2027msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2028
2029#. type: "IntelAzulx01_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2031#, no-wrap
2032msgid "0000060c"
2033msgstr "0000060c"
2034
2035#. type: "IntelAzulx01_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2039msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2040
2041#. type: "IntelAzulx02_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2043#, no-wrap
2044msgid "00001604"
2045msgstr "00001604"
2046
2047#. type: "IntelAzulx02_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2052
2053#. type: "IntelAzulx03_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2055#, no-wrap
2056msgid "0000160a"
2057msgstr "0000160a"
2058
2059#. type: "IntelAzulx03_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2063msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2064
2065#. type: "IntelAzulx04_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2067#, no-wrap
2068msgid "0000160c"
2069msgstr "0000160c"
2070
2071#. type: "IntelAzulx04_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2075msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2076
2077#. type: "IntelAzulx05_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2079#, no-wrap
2080msgid "00002604"
2081msgstr "00002604"
2082
2083#. type: "IntelAzulx05_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2087msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2088
2089#. type: "IntelAzulx06_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2091#, no-wrap
2092msgid "0000260a"
2093msgstr "0000260a"
2094
2095#. type: "IntelAzulx06_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2100
2101#. type: "IntelAzulx07_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2103#, no-wrap
2104msgid "0000260c"
2105msgstr "0000260c"
2106
2107#. type: "IntelAzulx07_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2112
2113#. type: "IntelAzulx08_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2115#, no-wrap
2116msgid "0000260d"
2117msgstr "0000260d"
2118
2119#. type: "IntelAzulx08_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2124
2125#. type: "IntelAzulx09_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2127#, no-wrap
2128msgid "02001604"
2129msgstr "02001604"
2130
2131#. type: "IntelAzulx09_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2133#, no-wrap
2134msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2136
2137#. type: "IntelAzulx10_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2139#, no-wrap
2140msgid "0300220d"
2141msgstr "0300220d"
2142
2143#. type: "IntelAzulx10_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2145#, no-wrap
2146msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2147msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2148
2149#. type: "IntelAzulx11_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2151#, no-wrap
2152msgid "0500260a"
2153msgstr "0500260a"
2154
2155#. type: "IntelAzulx11_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2157#, no-wrap
2158msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2160
2161#. type: "IntelAzulx12_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2163#, no-wrap
2164msgid "0600260a"
2165msgstr "0600260a"
2166
2167#. type: "IntelAzulx12_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2169#, no-wrap
2170msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2172
2173#. type: "IntelAzulx13_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2175#, no-wrap
2176msgid "0700260d"
2177msgstr "0700260d"
2178
2179#. type: "IntelAzulx13_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2181#, no-wrap
2182msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2184
2185#. type: "IntelAzulx14_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2187#, no-wrap
2188msgid "0800260a"
2189msgstr "0800260a"
2190
2191#. type: "IntelAzulx14_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2193#, no-wrap
2194msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2196
2197#. type: "IntelAzulx15_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2199#, no-wrap
2200msgid "08002e0a"
2201msgstr "08002e0a"
2202
2203#. type: "IntelAzulx15_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2205#, no-wrap
2206msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2208
2209#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2211#, no-wrap
2212msgid "AD2000b"
2213msgstr "AD2000b"
2214
2215#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2217#, no-wrap
2218msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2219msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2220
2221#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2223#, no-wrap
2224msgid "AD1981HD"
2225msgstr "AD1981HD"
2226
2227#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2229#, no-wrap
2230msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2231msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2232
2233#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2235#, no-wrap
2236msgid "AD1988b"
2237msgstr "AD1988b"
2238
2239#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2241#, no-wrap
2242msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2243msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2244
2245#. type: "ALC888_PinConf_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2247#, no-wrap
2248msgid "ALC888"
2249msgstr "ALC888"
2250
2251#. type: "ALC888_PinConf_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2253#, no-wrap
2254msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2255msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2256
2257#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2259#, no-wrap
2260msgid "ALC1200"
2261msgstr "ALC1200"
2262
2263#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2265#, no-wrap
2266msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2267msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2268
2269#. type: "00_PinConf_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2271#, no-wrap
2272msgid "00"
2273msgstr "00"
2274
2275#. type: "00_PinConf_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2277#, no-wrap
2278msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2279msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2280
2281#. type: "GraphicsEnabler_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2283#, no-wrap
2284msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2285msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2286
2287#. type: "GraphicsEnabler_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2289#, no-wrap
2290msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2291msgstr ""
2292"Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione "
2293"abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o "
2294"Intel, iniettando le informazioni corrette."
2295
2296#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2298#, no-wrap
2299msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2300msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2301
2302#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2304#, no-wrap
2305msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2306msgstr ""
2307"Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione "
2308"abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni "
2309"corrette."
2310
2311#. type: "UseIntelHDMI_title"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2313#, no-wrap
2314msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2315msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2316
2317#. type: "UseIntelHDMI_description"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2319#, no-wrap
2320msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2321msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2322
2323#. type: "UseAtiROM_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2325#, no-wrap
2326msgid "UseAtiROM=Yes"
2327msgstr "UseAtiROM=Yes"
2328
2329#. type: "UseAtiROM_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2331#, no-wrap
2332msgid "Enables UseAtiROM options."
2333msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2334
2335#. type: "UseNvidiaROM_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2337#, no-wrap
2338msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2339msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2340
2341#. type: "UseNvidiaROM_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2343#, no-wrap
2344msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2345msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2346
2347#. type: "VBIOS_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2349#, no-wrap
2350msgid "VBIOS=Yes"
2351msgstr "VBIOS=Yes"
2352
2353#. type: "VBIOS_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2355#, no-wrap
2356msgid "Enables VBIOS option"
2357msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2358
2359#. type: "SkipIntelGfx_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2361#, no-wrap
2362msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2363msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2364
2365#. type: "SkipIntelGfx_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2367#, no-wrap
2368msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2369msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2370
2371#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2373#, no-wrap
2374msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2375msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2376
2377#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2379#, no-wrap
2380msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2381msgstr ""
2382"Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2383
2384#. type: "SkipAtiGfx_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2386#, no-wrap
2387msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2388msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2389
2390#. type: "SkipAtiGfx_description"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2392#, no-wrap
2393msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2394msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2395
2396#. type: "EnableBacklight_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2398#, no-wrap
2399msgid "EnableBacklight=Yes"
2400msgstr "EnableBacklight=Yes"
2401
2402#. type: "EnableBacklight_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2404#, no-wrap
2405msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2406msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2407
2408#. type: "EnableDualLink_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2410#, no-wrap
2411msgid "EnableDualLink=Yes"
2412msgstr "EnableDualLink=Yes"
2413
2414#. type: "EnableDualLink_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2416#, no-wrap
2417msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2418msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2419
2420#. type: "NvidiaGeneric_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2422#, no-wrap
2423msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2424msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2425
2426#. type: "NvidiaGeneric_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2428#, no-wrap
2429msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2430msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2431
2432#. type: "Verbose_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2434#, no-wrap
2435msgid "Verbose Mode"
2436msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2437
2438#. type: "Verbose_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2440#, no-wrap
2441msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2442msgstr ""
2443"Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di "
2444"Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di "
2445"problemi."
2446
2447#. type: "Singleusermode_title"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2449#, no-wrap
2450msgid "Single User Mode"
2451msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2452
2453#. type: "Singleusermode_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2455#, no-wrap
2456msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2457msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2458
2459#. type: "Ignorecaches_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2461#, no-wrap
2462msgid "Ignore Caches"
2463msgstr "Ignora Caches (-f)"
2464
2465#. type: "Ignorecaches_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2467#, no-wrap
2468msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2469msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2470
2471#. type: "Npci_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2473#, no-wrap
2474msgid "npci=0x2000"
2475msgstr "npci=0x2000"
2476
2477#. type: "Npci_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2479#, no-wrap
2480msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2481msgstr ""
2482"Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su "
2483"'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2484
2485#. type: "Npci3_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2487#, no-wrap
2488msgid "npci=0x3000"
2489msgstr "npci=0x3000"
2490
2491#. type: "Npci3_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2493#, no-wrap
2494msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2495msgstr ""
2496"Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su "
2497"'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2498
2499#. type: "WaitingRootDevice_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2501#, no-wrap
2502msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2503msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2504
2505#. type: "WaitingRootDevice_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2507#, no-wrap
2508msgid ""
2509"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2510"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2511"Findings credits to bcc9."
2512msgstr ""
2513"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2514"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2515"Ringraziamenti a bcc9."
2516
2517#. type: "Darkwake_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2519#, no-wrap
2520msgid "darkwake=0"
2521msgstr "darkwake=0"
2522
2523#. type: "Darkwake_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2525#, no-wrap
2526msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2527msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2528
2529#. type: "NvdaDrv1_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2531#, no-wrap
2532msgid "nvda_drv=1"
2533msgstr "nvda_drv=1"
2534
2535#. type: "NvdaDrv1_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2537#, no-wrap
2538msgid ""
2539"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2540"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2541"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2542"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2543msgstr ""
2544"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2545"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2546"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2547"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2548
2549#. type: "kext-dev-mode1_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2551#, no-wrap
2552msgid "kext-dev-mode=1"
2553msgstr "kext-dev-mode=1"
2554
2555#. type: "kext-dev-mode1_description"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2557#, no-wrap
2558msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2559msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2560
2561#. type: "Dart0_title"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2563#, no-wrap
2564msgid "dart=0"
2565msgstr "dart=0"
2566
2567#. type: "Dart0_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2569#, no-wrap
2570msgid ""
2571"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2572"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2573msgstr ""
2574"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2575"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2576
2577#. type: "mac-de_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2579#, no-wrap
2580msgid "German Mac Keyboard"
2581msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2582
2583#. type: "mac-de_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2585#, no-wrap
2586msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2587msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2588
2589#. type: "mac-es_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2591#, no-wrap
2592msgid "Spanish Mac Keyboard"
2593msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2594
2595#. type: "mac-es_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2597#, no-wrap
2598msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2599msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2600
2601#. type: "mac-fr_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2603#, no-wrap
2604msgid "French Mac Keyboard"
2605msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2606
2607#. type: "mac-fr_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2609#, no-wrap
2610msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2611msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2612
2613#. type: "mac-it_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2615#, no-wrap
2616msgid "Italian Mac Keyboard"
2617msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2618
2619#. type: "mac-it_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2621#, no-wrap
2622msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2623msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2624
2625#. type: "mac-se_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2627#, no-wrap
2628msgid "Swedish Mac Keyboard"
2629msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2630
2631#. type: "mac-se_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2633#, no-wrap
2634msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2635msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2636
2637#. type: "pc-fr_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2639#, no-wrap
2640msgid "French PC Keyboard"
2641msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2642
2643#. type: "pc-fr_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2645#, no-wrap
2646msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2647msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2648
2649#. type: "Embed_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2651#, no-wrap
2652msgid "Embed"
2653msgstr "Embed"
2654
2655#. type: "Embed_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2657#, no-wrap
2658msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2659msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2660
2661#. type: "Legacy_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2663#, no-wrap
2664msgid "Legacy"
2665msgstr "Legacy"
2666
2667#. type: "Legacy_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2669#, no-wrap
2670msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2671msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2672
2673#. type: "Default_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2675#, no-wrap
2676msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2677msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2678
2679#. type: "Bullet_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2681#, no-wrap
2682msgid "Bullet"
2683msgstr "Bullet"
2684
2685#. type: "Bullet_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2687#, no-wrap
2688msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2689msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
2690
2691#. type: "Audio_title"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2693#, no-wrap
2694msgid "Audio"
2695msgstr "Audio"
2696
2697#. type: "Audio_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2699#, no-wrap
2700msgid "A selection of options that deal with audio."
2701msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
2702
2703#. type: "Control_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2705#, no-wrap
2706msgid "Control Options"
2707msgstr "Opzioni di Controllo"
2708
2709#. type: "Control_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2711#, no-wrap
2712msgid "Settings to control how Chameleon works."
2713msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
2714
2715#. type: "General_title"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2717#, no-wrap
2718msgid "General Options"
2719msgstr "Opzioni Generali"
2720
2721#. type: "General_description"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2723#, no-wrap
2724msgid "Choose from a selection of base options."
2725msgstr "Seleziona una opzione base."
2726
2727#. type: "KernelFlags_title"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2729#, no-wrap
2730msgid "Kernel Flags"
2731msgstr "Flags del Kernel"
2732
2733#. type: "KernelFlags_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2735#, no-wrap
2736msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2737msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
2738
2739#. type: "PowerManagement_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2741#, no-wrap
2742msgid "Power Management"
2743msgstr "Gestione Energetica"
2744
2745#. type: "PowerManagement_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2747#, no-wrap
2748msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2749msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
2750
2751#. type: "Resolution_description"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2753#, no-wrap
2754msgid "Set one resolution to use."
2755msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
2756
2757#. type: "HDEFLayout_title"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2759#, no-wrap
2760msgid "HDEF Layout"
2761msgstr "HDEF Layout"
2762
2763#. type: "HDEFLayout_description"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2765#, no-wrap
2766msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2767msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
2768
2769#. type: "HDAULayout_title"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2771#, no-wrap
2772msgid "HDAU Layout"
2773msgstr "HDAU Layout"
2774
2775#. type: "HDAULayout_description"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2777#, no-wrap
2778msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2779msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
2780
2781#. type: "IntelCapri_title"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2783#, no-wrap
2784msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2785msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2786
2787#. type: "IntelCapri_description"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2789#, no-wrap
2790msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2791msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
2792
2793#. type: "IntelAzul_title"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2795#, no-wrap
2796msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2797msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2798
2799#. type: "IntelAzul_description"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2801#, no-wrap
2802msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2803msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
2804
2805#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2807#, no-wrap
2808msgid "HDEF PinConfiguration"
2809msgstr "HDEF PinConfiguration"
2810
2811#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2813#, no-wrap
2814msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2815msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
2816
2817#. type: "Video_title"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2819#, no-wrap
2820msgid "Video"
2821msgstr "Video"
2822
2823#. type: "Video_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2825#, no-wrap
2826msgid "A selection of options that deal with video."
2827msgstr "Selezione di opzioni per il video."
2828
2829#. type: "Keymaps_title"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2831#, no-wrap
2832msgid "KeyLayout"
2833msgstr "Mappatura tastiera"
2834
2835#. type: "Keymaps_description"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2837#, no-wrap
2838msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2839msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
2840
2841#. type: "Themes_title"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2843#, no-wrap
2844msgid "Themes"
2845msgstr "Temi"
2846
2847#. type: "Themes_description"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2849#, no-wrap
2850msgid ""
2851"A collection of sample themes\n"
2852"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2853msgstr ""
2854"Una raccolta di temi campione.\n"
2855"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2856
2857#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2858#~ msgstr ""
2859#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
2860#~ "(Mobile)."
2861
2862#~ msgid "Install Type"
2863#~ msgstr "Tipo di installazione"
2864
2865#~ msgid ""
2866#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2867#~ msgstr ""
2868#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
2869
2870#~ msgid "New Installation"
2871#~ msgstr "Nuova Installazione"
2872
2873#~ msgid ""
2874#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2875#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2876#~ "than the Bootloader."
2877#~ msgstr ""
2878#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
2879#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
2880#~ "Bootloader."
2881
2882#~ msgid "Upgrade"
2883#~ msgstr "Aggiornamento"
2884
2885#~ msgid ""
2886#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2887#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2888#~ "folder will be backed up."
2889#~ msgstr ""
2890#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
2891#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
2892#~ "Bootloader."
2893
2894#~ msgid "EFI"
2895#~ msgstr "Partizione EFI"
2896
2897#~ msgid ""
2898#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2899#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2900#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2901#~ msgstr ""
2902#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
2903#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
2904#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
2905
2906#~ msgid ""
2907#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2908#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2909#~ msgstr ""
2910#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
2911#~ "tastiera."
2912
2913#~ msgid "Utilities"
2914#~ msgstr "Utilitá"
2915
2916#~ msgid "Optional files to help setup"
2917#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
2918
2919#~ msgid "Preference Panel"
2920#~ msgstr "Pannello Preferenze"
2921
2922#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2923#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
2924
2925#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2926#~ msgstr ""
2927#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
2928#~ "di esempio"
2929
2930#~ msgid "Documentation"
2931#~ msgstr "Documentazione"
2932
2933#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2934#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
2935
2936#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2937#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
2938
2939#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2940#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
2941
2942#~ msgid "German PC Keyboard"
2943#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
2944
2945#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2946#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
2947
2948#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2949#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
2950
2951#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2952#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
2953
2954#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2955#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
2956
2957#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2958#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
2959
2960#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2961#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
2962
2963#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2964#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
2965
2966#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2967#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
2968
2969#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2970#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
2971
2972#~ msgid "None"
2973#~ msgstr "Nessuna"
2974
2975#~ msgid "Don't choose a resolution."
2976#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
2977
2978#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2979#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
2980

Archive Download this file

Revision: 2577