Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:21-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318654.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr ""
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Entwickler :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Dank :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Package :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
74"&amp; NextMac"
75
76#. type: Content of: <html><body><div><p>
77#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
78msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
79msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:18
83msgid ""
84"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
85"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
86"added to Apple's boot-132 project."
87msgstr ""
88"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
89"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
90"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr ""
96"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
97"Chameleon 2.0 :"
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:22
101msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
102msgstr ""
103"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
104"bringen."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:23
108msgid ""
109"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
110msgstr ""
111"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
112"zusätzliche Programme zu benötigen ."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:24
116msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
117msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
130"kann, zu laden."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Modul-Unterstützung"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr ""
172"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr ""
203"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Bitte&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "lese die Datei"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
222"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon Bootloader"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
275"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
276"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
277"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
278
279#. type: "BootNo_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "Keines"
284
285#. type: "BootNo_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
290
291#. type: "Stages_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, fuzzy, no-wrap
294#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
295msgid "Bootloader Stages"
296msgstr "Chameleon Bootloader"
297
298#. type: "Stages_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid ""
302"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
303"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
304"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
305"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
306msgstr ""
307
308#. type: "SkipStage0_title"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:34
310#, no-wrap
311msgid "Skip Stage 0"
312msgstr ""
313
314#. type: "SkipStage0_description"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:35
316#, no-wrap
317msgid ""
318"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
319"Stage 2 is always copied/replaced."
320msgstr ""
321
322#. type: "SkipStage1_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "Skip Stage 1"
326msgstr ""
327
328#. type: "SkipStage1_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:39
330#, no-wrap
331msgid ""
332"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
333"Stage 2 is always copied/replaced."
334msgstr ""
335
336#. type: "SkipActivePartition_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:42
338#, no-wrap
339msgid "Skip Activation"
340msgstr ""
341
342#. type: "SkipActivePartition_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:43
344#, no-wrap
345msgid ""
346"Prevents activation of the target partition.\n"
347"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
348"Stage 2 is always copied/replaced."
349msgstr ""
350
351#. type: "Standard_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:47
353#, fuzzy, no-wrap
354#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
355msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
356msgstr "&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
357
358#. type: "Standard_description"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:48
360#, fuzzy, no-wrap
361#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
362msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
363msgstr ""
364"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
365"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
366
367#. type: "EFI_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon in the ESP"
371msgstr ""
372
373#. type: "EFI_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:51
375#, fuzzy, no-wrap
376#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
377msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
378msgstr "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
379
380#. type: "Module_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:56
382#, no-wrap
383msgid "Modules"
384msgstr "Chameleon Module"
385
386#. type: "Module_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:57
388#, no-wrap
389msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
390msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
391
392#. type: "klibc_title"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:59
394#, no-wrap
395msgid "klibc"
396msgstr "klibc"
397
398#. type: "klibc_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
403"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
404"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
405msgstr ""
406"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
407"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
408"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
409
410#. type: "ACPICodec_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:64
412#, no-wrap
413msgid "ACPICodec"
414msgstr "ACPICodec"
415
416#. type: "ACPICodec_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:65
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
421"Dependencies: none"
422msgstr ""
423"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
424"Abhängigkeiten: Keine"
425
426#. type: "HDAEnabler_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:68
428#, no-wrap
429msgid "HDAEnabler"
430msgstr "HDA-Enabler"
431
432#. type: "HDAEnabler_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:69
434#, no-wrap
435msgid ""
436"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
437"Dependencies: none"
438msgstr ""
439"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
440"Abhängigkeiten: Keine"
441
442#. type: "FileNVRAM_title"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:72
444#, no-wrap
445msgid "FileNVRAM"
446msgstr "FileNVRAM"
447
448#. type: "FileNVRAM_description"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:73
450#, no-wrap
451msgid ""
452"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
456"Abhängigkeiten: Keine"
457
458#. type: "Sata_title"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:76
460#, no-wrap
461msgid "Sata"
462msgstr "Sata"
463
464#. type: "Sata_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:77
466#, no-wrap
467msgid ""
468"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
469"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
470"Dependencies: none"
471msgstr ""
472"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
473"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
474"Abhängigkeiten: Keine"
475
476#. type: "Resolution_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:81
478#: Resources/templates/Localizable.strings:751
479#, no-wrap
480msgid "Resolution"
481msgstr "Bildschirmauflösung"
482
483#. type: "AutoReso_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:82
485#, no-wrap
486msgid ""
487"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
488"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
489"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
490msgstr ""
491"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
492"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
493"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
494
495#. type: "uClibc_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:86
497#, no-wrap
498msgid "uClibc++"
499msgstr "uClibc++"
500
501#. type: "uClibc_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:87
503#, no-wrap
504msgid ""
505"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
506"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
507"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
508"Dependencies: klibc"
509msgstr ""
510"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
511"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
512"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
513"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
514"Abhängigkeiten: klibc"
515
516#. type: "KernelPatcher_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:92
518#, no-wrap
519msgid "Kernel Patcher"
520msgstr "Kernel Patcher"
521
522#. type: "KernelPatcher_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:93
524#, no-wrap
525msgid ""
526"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
527"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
528"*Removed the CPUID check\n"
529"*Removes an LAPIC panic\n"
530"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
531"Dependencies: none"
532msgstr ""
533"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
534"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
535"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
536"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
537"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
538"Abhängigkeiten: Keine"
539
540#. type: "KextPatcher_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:100
542#, no-wrap
543msgid "Kext Patcher"
544msgstr "Kext Patcher"
545
546#. type: "KextPatcher_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:101
548#, no-wrap
549msgid ""
550"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
551"Dependencies: none"
552msgstr ""
553"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
554"Abhängigkeiten: Keine"
555
556#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:104
558#, no-wrap
559msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
560msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
561
562#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:105
564#, no-wrap
565msgid ""
566"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
567"Dependencies: none"
568msgstr ""
569
570#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:108
572#, no-wrap
573msgid "GraphicsEnabler"
574msgstr "GraphicsEnabler"
575
576#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:109
578#, fuzzy, no-wrap
579#| msgid ""
580#| "The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
581#| "Dependencies: none"
582msgid ""
583"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
584"Dependencies: none"
585msgstr ""
586"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
587"Abhängigkeiten: Keine"
588
589#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:112
591#, no-wrap
592msgid "AMDGraphicsEnabler"
593msgstr "AMDGraphicsEnabler"
594
595#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:113
597#, no-wrap
598msgid ""
599"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
600"Dependencies: none"
601msgstr ""
602
603#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:116
605#, no-wrap
606msgid "IntelGraphicsEnabler"
607msgstr "IntelGraphicsEnabler"
608
609#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:117
611#, no-wrap
612msgid ""
613"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
614"Dependencies: none"
615msgstr ""
616
617#. type: "Options_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:125
619#, no-wrap
620msgid "Settings"
621msgstr "Optionen"
622
623#. type: "Options_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:126
625#, no-wrap
626msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
627msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
628
629#. type: "BootBanner_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:128
631#, no-wrap
632msgid "BootBanner=No"
633msgstr "BootBanner=Nein"
634
635#. type: "BootBanner_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:129
637#, no-wrap
638msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
639msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
640
641#. type: "GUI_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:131
643#, no-wrap
644msgid "GUI=No"
645msgstr "GUI=Nein"
646
647#. type: "GUI_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:132
649#, no-wrap
650msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
651msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
652
653#. type: "LegacyLogo_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:134
655#, no-wrap
656msgid "LegacyLogo=Yes"
657msgstr "LegacyLogo=Ja"
658
659#. type: "LegacyLogo_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:135
661#, no-wrap
662msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
663msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
664
665#. type: "InstantMenu_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:137
667#, no-wrap
668msgid "InstantMenu=Yes"
669msgstr "InstantMenu=Ja"
670
671#. type: "InstantMenu_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:138
673#, no-wrap
674msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
675msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
676
677#. type: "QuietBoot_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:140
679#, no-wrap
680msgid "QuietBoot=Yes"
681msgstr "QuietBoot=Ja"
682
683#. type: "QuietBoot_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:141
685#, no-wrap
686msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
687msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
688
689#. type: "ShowInfo_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:143
691#, no-wrap
692msgid "ShowInfo=Yes"
693msgstr "ShowInfo=Ja"
694
695#. type: "ShowInfo_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:144
697#, no-wrap
698msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
699msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
700
701#. type: "Wait_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:146
703#, no-wrap
704msgid "Wait=Yes"
705msgstr "Warten=Ja"
706
707#. type: "Wait_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:147
709#, no-wrap
710msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
711msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
712
713#. type: "PrivateData_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:149
715#, no-wrap
716msgid "PrivateData=No"
717msgstr "PrivateData=Nein"
718
719#. type: "PrivateData_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:150
721#, no-wrap
722msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
723msgstr ""
724
725#. type: "USBBusFix_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:154
727#, no-wrap
728msgid "USBBusFix=Yes"
729msgstr "USBBusFix=Ja"
730
731#. type: "USBBusFix_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:155
733#, no-wrap
734msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
735msgstr ""
736
737#. type: "USBLegacyOff_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:157
739#, no-wrap
740msgid "USBLegacyOff=Yes"
741msgstr "USBLegacyOff=Ja"
742
743#. type: "USBLegacyOff_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:158
745#, no-wrap
746msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
747msgstr ""
748
749#. type: "XHCILegacyOff_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:160
751#, no-wrap
752msgid "XHCILegacyOff=Yes"
753msgstr "XHCILegacyOff=Ja"
754
755#. type: "XHCILegacyOff_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:161
757#, no-wrap
758msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
759msgstr ""
760
761#. type: "UHCIreset_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:163
763#, no-wrap
764msgid "UHCIreset=Yes"
765msgstr "UHCIreset=Ja"
766
767#. type: "UHCIreset_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:164
769#, no-wrap
770msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
771msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
772
773#. type: "EHCIacquire_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:166
775#, no-wrap
776msgid "EHCIacquire=Yes"
777msgstr "EHCIacquire=Ja"
778
779#. type: "EHCIacquire_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:167
781#, no-wrap
782msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
783msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
784
785#. type: "arch_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:169
787#, no-wrap
788msgid "arch=i386"
789msgstr "arch=i386"
790
791#. type: "arch_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:170
793#, no-wrap
794msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
795msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
796
797#. type: "EthernetBuiltIn_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:172
799#, no-wrap
800msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
801msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
802
803#. type: "EthernetBuiltIn_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:173
805#, no-wrap
806msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
807msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
808
809#. type: "EnableWifi_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:175
811#, no-wrap
812msgid "EnableWifi=Yes"
813msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
814
815#. type: "EnableWifi_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:176
817#, no-wrap
818msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
819msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
820
821#. type: "ForceHPET_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:178
823#, no-wrap
824msgid "ForceHPET=Yes"
825msgstr "ForceHPET=Ja"
826
827#. type: "ForceHPET_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:179
829#, no-wrap
830msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
831msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
832
833#. type: "ForceWake_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:181
835#, no-wrap
836msgid "ForceWake=Yes"
837msgstr "ForceWake=Ja"
838
839#. type: "ForceWake_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:182
841#, no-wrap
842msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
843msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
844
845#. type: "ForceFullMemInfo_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:184
847#, no-wrap
848msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
849msgstr "ForceFullMemInfo=Ja"
850
851#. type: "ForceFullMemInfo_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:185
853#, no-wrap
854msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
855msgstr ""
856
857#. type: "RestartFix_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:187
859#, no-wrap
860msgid "RestartFix=No"
861msgstr "RestartFix=Nein"
862
863#. type: "RestartFix_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:188
865#, no-wrap
866msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
867msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
868
869#. type: "UseMemDetect_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:190
871#, no-wrap
872msgid "UseMemDetect=No"
873msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
874
875#. type: "UseMemDetect_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:191
877#, no-wrap
878msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
879msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
880
881#. type: "UseKernelCache_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:193
883#, no-wrap
884msgid "UseKernelCache=Yes"
885msgstr "UseKernelCache=Yes"
886
887#. type: "UseKernelCache_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:194
889#, no-wrap
890msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
891msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
892
893#. type: "Wake_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:196
895#, no-wrap
896msgid "Wake=Yes"
897msgstr "Aufwachen=Ja"
898
899#. type: "Wake_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:197
901#, no-wrap
902msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
903msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
904
905#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:201
907#, no-wrap
908msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
909msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
910
911#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:202
913#, no-wrap
914msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
915msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
916
917#. type: "DropSSDT_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:204
919#, no-wrap
920msgid "DropSSDT=Yes"
921msgstr "DropSSDT=Ja"
922
923#. type: "DropSSDT_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:205
925#, no-wrap
926msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
927msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
928
929#. type: "DropHPET_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:207
931#, no-wrap
932msgid "DropHPET=Yes"
933msgstr "DropHPET=Ja"
934
935#. type: "DropHPET_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:208
937#, no-wrap
938msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
939msgstr "Überspringt das Einlesen der HPET-Tabelle des BIOS."
940
941#. type: "DropSBST_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:210
943#, no-wrap
944msgid "DropSBST=Yes"
945msgstr "DropSBST=Ja"
946
947#. type: "DropSBST_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:211
949#, no-wrap
950msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
951msgstr "Überspringt das Einlesen der SBST-Tabelle des BIOS."
952
953#. type: "DropECDT_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:213
955#, no-wrap
956msgid "DropECDT=Yes"
957msgstr "DropECDT=Ja"
958
959#. type: "DropECDT_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:214
961#, no-wrap
962msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
963msgstr "Überspringt das Einlesen der ECDT-Tabelle des BIOS."
964
965#. type: "DropASFT_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:216
967#, no-wrap
968msgid "DropASFT=Yes"
969msgstr "DropASFT=Ja"
970
971#. type: "DropASFT_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:217
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
975msgstr "Überspringt das Einlesen der ASFT-Tabelle des BIOS."
976
977#. type: "DropDMAR_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:219
979#, no-wrap
980msgid "DropDMAR=Yes"
981msgstr "DropDMAR=Ja"
982
983#. type: "DropDMAR_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:220
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
987msgstr "Uberspringt das Einlesen der DMAR Tabelle des BIOS, verhindert das Problem der VT-d Paniken."
988
989#. type: "EnableC2State_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:222
991#, no-wrap
992msgid "EnableC2State=Yes"
993msgstr "EnableC2State=Ja"
994
995#. type: "EnableC2State_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:223
997#, no-wrap
998msgid "Enable specific Processor power state, C2."
999msgstr "C2 ermöglichen."
1000
1001#. type: "EnableC3State_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1003#, no-wrap
1004msgid "EnableC3State=Yes"
1005msgstr "EnableC3State=Ja"
1006
1007#. type: "EnableC3State_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1009#, no-wrap
1010msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1011msgstr "C3 ermöglichen."
1012
1013#. type: "EnableC4State_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1015#, no-wrap
1016msgid "EnableC4State=Yes"
1017msgstr "EnableC4State=Ja"
1018
1019#. type: "EnableC4State_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1021#, no-wrap
1022msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1023msgstr "C4 ermöglichen."
1024
1025#. type: "EnableC6State_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1027#, no-wrap
1028msgid "EnableC6State=Yes"
1029msgstr "EnableC6State=Ja"
1030
1031#. type: "EnableC6State_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1033#, no-wrap
1034msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1035msgstr "C6 ermöglichen."
1036
1037#. type: "EnableC7State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC7State=Yes"
1041msgstr "EnableC7State=Ja"
1042
1043#. type: "EnableC7State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1047msgstr "C7 ermöglichen."
1048
1049#. type: "GenerateCStates_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1051#, no-wrap
1052msgid "GenerateCStates=Yes"
1053msgstr "GenerateCStates=Yes"
1054
1055#. type: "GenerateCStates_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1059msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
1060
1061#. type: "GeneratePStates_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1063#, no-wrap
1064msgid "GeneratePStates=Yes"
1065msgstr "GeneratePStates=Yes"
1066
1067#. type: "GeneratePStates_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1071msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
1072
1073#. type: "GenerateTStates_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1075#, no-wrap
1076msgid "GenerateTStates=Yes"
1077msgstr "GenerateTStates=Ja"
1078
1079#. type: "GenerateTStates_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1083msgstr "Generiert automatisch die T-States des Prozessors."
1084
1085#. type: "1024x600x32_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1087#, no-wrap
1088msgid "1024x600x32"
1089msgstr "1024x600x32"
1090
1091#. type: "1024x600x32_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1093#, no-wrap
1094msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1095msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
1096
1097#. type: "1024x768x32_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1099#, no-wrap
1100msgid "1024x768x32"
1101msgstr "1024x768x32"
1102
1103#. type: "1024x768x32_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1105#, no-wrap
1106msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1107msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
1108
1109#. type: "1280x768x32_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1111#, no-wrap
1112msgid "1280x768x32"
1113msgstr "1280x768x32"
1114
1115#. type: "1280x768x32_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1117#, no-wrap
1118msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1119msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
1120
1121#. type: "1280x800x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1123#, no-wrap
1124msgid "1280x800x32"
1125msgstr "1280x800x32"
1126
1127#. type: "1280x800x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1131msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
1132
1133#. type: "1280x1024x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1135#, no-wrap
1136msgid "1280x1024x32"
1137msgstr "1280x1024x32"
1138
1139#. type: "1280x1024x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1143msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
1144
1145#. type: "1280x960x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1147#, no-wrap
1148msgid "1280x960x32"
1149msgstr "1280x960x32"
1150
1151#. type: "1280x960x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1155msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
1156
1157#. type: "1366x768x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1159#, no-wrap
1160msgid "1366x768x32"
1161msgstr "1366x768x32"
1162
1163#. type: "1366x768x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1167msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
1168
1169#. type: "1440x900x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1171#, no-wrap
1172msgid "1440x900x32"
1173msgstr "1440x900x32"
1174
1175#. type: "1440x900x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1179msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
1180
1181#. type: "1600x900x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1183#, no-wrap
1184msgid "1600x900x32"
1185msgstr "1600x900x32"
1186
1187#. type: "1600x900x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1191msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
1192
1193#. type: "1600x1200x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1195#, no-wrap
1196msgid "1600x1200x32"
1197msgstr "1600x1200x32"
1198
1199#. type: "1600x1200x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1203msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
1204
1205#. type: "1680x1050x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1207#, no-wrap
1208msgid "1680x1050x32"
1209msgstr "1680x1050x32"
1210
1211#. type: "1680x1050x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1215msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
1216
1217#. type: "1920x1080x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1219#, no-wrap
1220msgid "1920x1080x32"
1221msgstr "1920x1080x32"
1222
1223#. type: "1920x1080x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1227msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
1228
1229#. type: "1920x1200x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1231#, no-wrap
1232msgid "1920x1200x32"
1233msgstr "1920x1200x32"
1234
1235#. type: "1920x1200x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1239msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
1240
1241#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1244#, no-wrap
1245msgid "LayoutID=1"
1246msgstr "LayoutID=1"
1247
1248#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1250#, no-wrap
1251msgid ""
1252"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1253"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1254msgstr ""
1255"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1256"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=2"
1263msgstr "LayoutID=2"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1270"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1273"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=3"
1280msgstr "LayoutID=3"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1287"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1290"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=5"
1297msgstr "LayoutID=5"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1304"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Setzt HDEF Layout auf 5:\n"
1307"005 (0x05, 0x00, 0x00,0x00)"
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=7"
1314msgstr "LayoutID=7"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1321"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323"Setzt HDEF Layout auf 7:\n"
1324"007 (0x07, 0x00, 0x00,0x00)"
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=12"
1331msgstr "LayoutID=12"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1338"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1341"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1346#, no-wrap
1347msgid "LayoutID=32"
1348msgstr "LayoutID=32"
1349
1350#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1352#, no-wrap
1353msgid ""
1354"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1355"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356msgstr ""
1357"setzt HDEF Layout auf 32:\n"
1358"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=40"
1365msgstr "LayoutID=40"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1372"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1375"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=65"
1382msgstr "LayoutID=65"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1389"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1392"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=99"
1399msgstr "LayoutID=99"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1406"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1409"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=269"
1416msgstr "LayoutID=269"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1423"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1426"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=387"
1433msgstr "LayoutID=387"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1440"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1443"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=388"
1450msgstr "LayoutID=388"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1457"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1460"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1465#, no-wrap
1466msgid "LayoutID=389"
1467msgstr "LayoutID=389"
1468
1469#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1471#, no-wrap
1472msgid ""
1473"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1474"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475msgstr ""
1476"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1477"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1482#, no-wrap
1483msgid "LayoutID=392"
1484msgstr "LayoutID=392"
1485
1486#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1491"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1494"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1499#, no-wrap
1500msgid "LayoutID=398"
1501msgstr "LayoutID=398"
1502
1503#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1508"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1511"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=662"
1518msgstr "LayoutID=662"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1525"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1528"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=663"
1535msgstr "LayoutID=663"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1542"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1545"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=664"
1552msgstr "LayoutID=664"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1559"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1562"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1567#, no-wrap
1568msgid "LayoutID=885"
1569msgstr "LayoutID=885"
1570
1571#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1576"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1579"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1584#, no-wrap
1585msgid "LayoutID=887"
1586msgstr "LayoutID=887"
1587
1588#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1593"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1596"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1601#, no-wrap
1602msgid "LayoutID=888"
1603msgstr "LayoutID=888"
1604
1605#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1610"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1613"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1614
1615#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1618#, no-wrap
1619msgid "LayoutID=889"
1620msgstr "LayoutID=889"
1621
1622#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1627"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1630"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1635#, no-wrap
1636msgid "LayoutID=892"
1637msgstr "LayoutID=892"
1638
1639#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1644"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1647"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1652#, no-wrap
1653msgid "LayoutID=898"
1654msgstr "LayoutID=898"
1655
1656#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1661"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1664"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1669#, no-wrap
1670msgid "LayoutID=1981"
1671msgstr "LayoutID=1981"
1672
1673#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1678"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1681"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1688"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1691"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1698"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1701"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1708"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1711"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1718"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Setzt HDAU Layout auf 5:\n"
1721"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)"
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1728"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"Setzt HDAU Layout auf 7:\n"
1731"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)"
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1738"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1741"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1748"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Setzt HDAU Layout auf 32:\n"
1751"020 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1758"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1761"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1768"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1771"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1778"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1781"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1788"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1791"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1798"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1801"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1808"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1811"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1818"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1821"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1828"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1831"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1838"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1841"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1848"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1851"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1858"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1861"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1868"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1871"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1872
1873#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1875#, no-wrap
1876msgid ""
1877"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1878"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1879msgstr ""
1880"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1881"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1882
1883#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1885#, no-wrap
1886msgid ""
1887"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1888"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1889msgstr ""
1890"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1891"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1892
1893#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1895#, no-wrap
1896msgid ""
1897"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1898"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1899msgstr ""
1900"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1901"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1902
1903#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1905#, no-wrap
1906msgid ""
1907"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1908"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1909msgstr ""
1910"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1911"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1912
1913#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1915#, no-wrap
1916msgid ""
1917"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1918"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919msgstr ""
1920"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1921"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1922
1923#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1925#, no-wrap
1926msgid ""
1927"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1928"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929msgstr ""
1930"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1931"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1932
1933#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1935#, no-wrap
1936msgid ""
1937"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1938"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1939msgstr ""
1940"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1941"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1942
1943#. type: "IntelCaprix00_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1945#, no-wrap
1946msgid "01660000"
1947msgstr "01660000"
1948
1949#. type: "IntelCaprix00_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1951#, no-wrap
1952msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1953msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1954
1955#. type: "IntelCaprix01_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1957#, no-wrap
1958msgid "01660001"
1959msgstr "01660001"
1960
1961#. type: "IntelCaprix01_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1963#, no-wrap
1964msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1965msgstr "Setze 01660001 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1966
1967#. type: "IntelCaprix02_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1969#, no-wrap
1970msgid "01660002"
1971msgstr "01660002"
1972
1973#. type: "IntelCaprix02_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1975#, no-wrap
1976msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977msgstr "Setze 01660002 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1978
1979#. type: "IntelCaprix03_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1981#, no-wrap
1982msgid "01660003"
1983msgstr "01660003"
1984
1985#. type: "IntelCaprix03_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1987#, no-wrap
1988msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989msgstr "Setze 01660003 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1990
1991#. type: "IntelCaprix04_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1993#, no-wrap
1994msgid "01660004"
1995msgstr "01660004"
1996
1997#. type: "IntelCaprix04_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1999#, no-wrap
2000msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002
2003#. type: "IntelCaprix05_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2005#, no-wrap
2006msgid "01620005"
2007msgstr "01620005"
2008
2009#. type: "IntelCaprix05_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2011#, no-wrap
2012msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2013msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2014
2015#. type: "IntelCaprix06_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2017#, no-wrap
2018msgid "01620006"
2019msgstr "01620006"
2020
2021#. type: "IntelCaprix06_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2023#, no-wrap
2024msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2025msgstr "Setze 01620006 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2026
2027#. type: "IntelCaprix07_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2029#, no-wrap
2030msgid "01620007"
2031msgstr "01620007"
2032
2033#. type: "IntelCaprix07_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2035#, no-wrap
2036msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgstr "Setze 01620007 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2038
2039#. type: "IntelCaprix08_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2041#, no-wrap
2042msgid "01660008"
2043msgstr "01660008"
2044
2045#. type: "IntelCaprix08_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2047#, no-wrap
2048msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2049msgstr "Setze 01660008 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2050
2051#. type: "IntelCaprix09_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2053#, no-wrap
2054msgid "01660009"
2055msgstr "01660009"
2056
2057#. type: "IntelCaprix09_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2059#, no-wrap
2060msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2061msgstr "Setze 01660009 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2062
2063#. type: "IntelCaprix10_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2065#, no-wrap
2066msgid "0166000a"
2067msgstr "0166000a"
2068
2069#. type: "IntelCaprix10_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2071#, no-wrap
2072msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2074
2075#. type: "IntelCaprix11_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2077#, no-wrap
2078msgid "0166000b"
2079msgstr "0166000b"
2080
2081#. type: "IntelCaprix11_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2083#, no-wrap
2084msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085msgstr "Setze 0166000b für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2086
2087#. type: "IntelAzulx00_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2089#, no-wrap
2090msgid "00000604"
2091msgstr "00000604"
2092
2093#. type: "IntelAzulx00_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2097msgstr "Setze 00000604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2098
2099#. type: "IntelAzulx01_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2101#, no-wrap
2102msgid "0000060c"
2103msgstr "0000060c"
2104
2105#. type: "IntelAzulx01_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2109msgstr "Setze 0000060c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2110
2111#. type: "IntelAzulx02_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2113#, no-wrap
2114msgid "00001604"
2115msgstr "00001604"
2116
2117#. type: "IntelAzulx02_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121msgstr "Setze 00001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122
2123#. type: "IntelAzulx03_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2125#, no-wrap
2126msgid "0000160a"
2127msgstr "0000160a"
2128
2129#. type: "IntelAzulx03_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133msgstr "Setze 0000160a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134
2135#. type: "IntelAzulx04_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2137#, no-wrap
2138msgid "0000160c"
2139msgstr "0000160c"
2140
2141#. type: "IntelAzulx04_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145msgstr "Setze 0000160c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146
2147#. type: "IntelAzulx05_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2149#, no-wrap
2150msgid "00002604"
2151msgstr "00002604"
2152
2153#. type: "IntelAzulx05_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157msgstr "Setze 00002604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158
2159#. type: "IntelAzulx06_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2161#, no-wrap
2162msgid "0000260a"
2163msgstr "0000260a"
2164
2165#. type: "IntelAzulx06_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169msgstr "Setze 0000260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2170
2171#. type: "IntelAzulx07_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2173#, no-wrap
2174msgid "0000260c"
2175msgstr "0000260c"
2176
2177#. type: "IntelAzulx07_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181msgstr "Setze 0600260c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182
2183#. type: "IntelAzulx08_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2185#, no-wrap
2186msgid "0000260d"
2187msgstr "0000260d"
2188
2189#. type: "IntelAzulx08_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193msgstr "Setze 0000260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194
2195#. type: "IntelAzulx09_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2197#, no-wrap
2198msgid "02001604"
2199msgstr "02001604"
2200
2201#. type: "IntelAzulx09_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2205msgstr "Setze 02001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206
2207#. type: "IntelAzulx10_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2209#, no-wrap
2210msgid "0300220d"
2211msgstr "0300220d"
2212
2213#. type: "IntelAzulx10_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2217msgstr "Setze 0300220d für Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2218
2219#. type: "IntelAzulx11_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2221#, no-wrap
2222msgid "0500260a"
2223msgstr "0500260a"
2224
2225#. type: "IntelAzulx11_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229msgstr "Setze 0500260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230
2231#. type: "IntelAzulx12_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2233#, no-wrap
2234msgid "0600260a"
2235msgstr "0600260a"
2236
2237#. type: "IntelAzulx12_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "Setze 0600260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242
2243#. type: "IntelAzulx13_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2245#, no-wrap
2246msgid "0700260d"
2247msgstr "0700260d"
2248
2249#. type: "IntelAzulx13_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "Setze 0700260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2254
2255#. type: "IntelAzulx14_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2257#, no-wrap
2258msgid "0800260a"
2259msgstr "0800260a"
2260
2261#. type: "IntelAzulx14_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "Setze 0800260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2266
2267#. type: "IntelAzulx15_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2269#, no-wrap
2270msgid "08002e0a"
2271msgstr "08002e0a"
2272
2273#. type: "IntelAzulx15_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2275#, no-wrap
2276msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277msgstr "Setze 08002e0a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2278
2279#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2281#, no-wrap
2282msgid "AD2000b"
2283msgstr "AD2000b"
2284
2285#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2287#, no-wrap
2288msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2289msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD2000b."
2290
2291#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2293#, no-wrap
2294msgid "AD1981HD"
2295msgstr "AD1981HD"
2296
2297#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2299#, no-wrap
2300msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2301msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1981HD."
2302
2303#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2305#, no-wrap
2306msgid "AD1988b"
2307msgstr "AD1988b"
2308
2309#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2311#, no-wrap
2312msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2313msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1988b."
2314
2315#. type: "ALC888_PinConf_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2317#, no-wrap
2318msgid "ALC888"
2319msgstr "ALC888"
2320
2321#. type: "ALC888_PinConf_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2323#, no-wrap
2324msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2325msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC888."
2326
2327#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2329#, no-wrap
2330msgid "ALC1200"
2331msgstr "ALC1200"
2332
2333#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2335#, no-wrap
2336msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2337msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC1200."
2338
2339#. type: "00_PinConf_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2341#, no-wrap
2342msgid "00"
2343msgstr "00"
2344
2345#. type: "00_PinConf_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2347#, no-wrap
2348msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2349msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für ???."
2350
2351#. type: "GraphicsEnabler_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2353#, no-wrap
2354msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2355msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
2356
2357#. type: "GraphicsEnabler_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2359#, no-wrap
2360msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2361msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
2362
2363#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2365#, no-wrap
2366msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2367msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
2368
2369#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2371#, no-wrap
2372msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2373msgstr "Einfügen von HDMI Audio für NVIDIA oder AMD/ATI Karten."
2374
2375#. type: "UseIntelHDMI_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2377#, no-wrap
2378msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2379msgstr "UseIntelHDMI=Ja"
2380
2381#. type: "UseIntelHDMI_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2383#, no-wrap
2384msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2385msgstr ""
2386
2387#. type: "UseAtiROM_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2389#, no-wrap
2390msgid "UseAtiROM=Yes"
2391msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
2392
2393#. type: "UseAtiROM_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2395#, no-wrap
2396msgid "Enables UseAtiROM options."
2397msgstr "Nutzt ein AtiROM."
2398
2399#. type: "UseNvidiaROM_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2401#, no-wrap
2402msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2403msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
2404
2405#. type: "UseNvidiaROM_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2407#, no-wrap
2408msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2409msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
2410
2411#. type: "VBIOS_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2413#, no-wrap
2414msgid "VBIOS=Yes"
2415msgstr "VBIOS=Ja"
2416
2417#. type: "VBIOS_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2419#, no-wrap
2420msgid "Enables VBIOS option"
2421msgstr "Nutzt VBIOS."
2422
2423#. type: "SkipIntelGfx_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2425#, no-wrap
2426msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2427msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
2428
2429#. type: "SkipIntelGfx_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2431#, no-wrap
2432msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2433msgstr ""
2434
2435#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2437#, no-wrap
2438msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2439msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
2440
2441#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2443#, no-wrap
2444msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2445msgstr ""
2446
2447#. type: "SkipAtiGfx_title"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2449#, no-wrap
2450msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2451msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
2452
2453#. type: "SkipAtiGfx_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2455#, no-wrap
2456msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2457msgstr ""
2458
2459#. type: "EnableBacklight_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2461#, no-wrap
2462msgid "EnableBacklight=Yes"
2463msgstr "EnableBacklight=Ja"
2464
2465#. type: "EnableBacklight_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2467#, no-wrap
2468msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2469msgstr ""
2470
2471#. type: "EnableDualLink_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2473#, no-wrap
2474msgid "EnableDualLink=Yes"
2475msgstr "EnableDualLink=Ja"
2476
2477#. type: "EnableDualLink_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2479#, no-wrap
2480msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2481msgstr "Ermöglicht DualLink Optionen für NVIDIA und ATI Karten."
2482
2483#. type: "NvidiaGeneric_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2485#, no-wrap
2486msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2487msgstr "NvidiaGeneric=Ja"
2488
2489#. type: "NvidiaGeneric_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2491#, no-wrap
2492msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2493msgstr ""
2494
2495#. type: "Verbose_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2497#, no-wrap
2498msgid "Verbose Mode"
2499msgstr "Verbose Mode"
2500
2501#. type: "Verbose_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2503#, no-wrap
2504msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2505msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
2506
2507#. type: "Singleusermode_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2509#, no-wrap
2510msgid "Single User Mode"
2511msgstr "Single User Mode"
2512
2513#. type: "Singleusermode_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2515#, no-wrap
2516msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2517msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
2518
2519#. type: "Ignorecaches_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2521#, no-wrap
2522msgid "Ignore Caches"
2523msgstr "Ignore Caches"
2524
2525#. type: "Ignorecaches_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2527#, no-wrap
2528msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2529msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
2530
2531#. type: "Npci_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2533#, no-wrap
2534msgid "npci=0x2000"
2535msgstr "npci=0x2000"
2536
2537#. type: "Npci_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2539#, no-wrap
2540msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2541msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2542
2543#. type: "Npci3_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2545#, no-wrap
2546msgid "npci=0x3000"
2547msgstr "npci=0x3000"
2548
2549#. type: "Npci3_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2551#, no-wrap
2552msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2553msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2554
2555#. type: "WaitingRootDevice_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2557#, no-wrap
2558msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2559msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2560
2561#. type: "WaitingRootDevice_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2563#, no-wrap
2564msgid ""
2565"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2566"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2567"Findings credits to bcc9."
2568msgstr ""
2569
2570#. type: "Darkwake_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2572#, no-wrap
2573msgid "darkwake=0"
2574msgstr "darkwake=0"
2575
2576#. type: "Darkwake_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2578#, no-wrap
2579msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2580msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2581
2582#. type: "NvdaDrv1_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2584#, no-wrap
2585msgid "nvda_drv=1"
2586msgstr "nvda_drv=1"
2587
2588#. type: "NvdaDrv1_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2590#, no-wrap
2591msgid ""
2592"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2593"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2594"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2595"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2596msgstr ""
2597
2598#. type: "kext-dev-mode1_title"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2600#, no-wrap
2601msgid "kext-dev-mode=1"
2602msgstr "kext-dev-mode=1"
2603
2604#. type: "kext-dev-mode1_description"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2606#, no-wrap
2607msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2608msgstr ""
2609
2610#. type: "Dart0_title"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2612#, no-wrap
2613msgid "dart=0"
2614msgstr "dart=0"
2615
2616#. type: "Dart0_description"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2618#, no-wrap
2619msgid ""
2620"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2621"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2622msgstr ""
2623
2624#. type: "mac-de_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2626#, no-wrap
2627msgid "German Mac Keyboard"
2628msgstr "German Mac Keyboard"
2629
2630#. type: "mac-de_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2632#, no-wrap
2633msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2634msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2635
2636#. type: "mac-es_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2638#, no-wrap
2639msgid "Spanish Mac Keyboard"
2640msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2641
2642#. type: "mac-es_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2644#, no-wrap
2645msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2646msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2647
2648#. type: "mac-fr_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2650#, no-wrap
2651msgid "French Mac Keyboard"
2652msgstr "French Mac Keyboard"
2653
2654#. type: "mac-fr_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2656#, no-wrap
2657msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2658msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2659
2660#. type: "mac-it_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2662#, no-wrap
2663msgid "Italian Mac Keyboard"
2664msgstr "Italian Mac Keyboard"
2665
2666#. type: "mac-it_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2668#, no-wrap
2669msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2670msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2671
2672#. type: "mac-se_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2674#, no-wrap
2675msgid "Swedish Mac Keyboard"
2676msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2677
2678#. type: "mac-se_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2680#, no-wrap
2681msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2682msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2683
2684#. type: "pc-fr_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2686#, no-wrap
2687msgid "French PC Keyboard"
2688msgstr "French PC Keyboard"
2689
2690#. type: "pc-fr_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2692#, no-wrap
2693msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2694msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2695
2696#. type: "Embed_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2698#, no-wrap
2699msgid "Embed"
2700msgstr "Embed"
2701
2702#. type: "Embed_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2704#, no-wrap
2705msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2706msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2707
2708#. type: "Legacy_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2710#, no-wrap
2711msgid "Legacy"
2712msgstr "Legacy"
2713
2714#. type: "Legacy_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2716#, no-wrap
2717msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2718msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2719
2720#. type: "Default_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2722#, no-wrap
2723msgid "Standard"
2724msgstr "Chameleon Standard"
2725
2726#. type: "Default_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2728#, no-wrap
2729msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2730msgstr "Das neue Standard-Thema"
2731
2732#. type: "Bullet_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2734#, no-wrap
2735msgid "Bullet"
2736msgstr "Bullet"
2737
2738#. type: "Bullet_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2740#, no-wrap
2741msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2742msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2743
2744#. type: "Audio_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2746#, no-wrap
2747msgid "Audio"
2748msgstr "Audio"
2749
2750#. type: "Audio_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2752#, no-wrap
2753msgid "A selection of options that deal with audio."
2754msgstr "Eine Auswahl von Optionen für Audio."
2755
2756#. type: "Control_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2758#, no-wrap
2759msgid "Control Options"
2760msgstr "Kontrolloptionen"
2761
2762#. type: "Control_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2764#, no-wrap
2765msgid "Settings to control how Chameleon works."
2766msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2767
2768#. type: "General_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2770#, no-wrap
2771msgid "General Options"
2772msgstr "Basisoptionen"
2773
2774#. type: "General_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2776#, no-wrap
2777msgid "Choose from a selection of base options."
2778msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2779
2780#. type: "KernelFlags_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2782#, no-wrap
2783msgid "Kernel Flags"
2784msgstr "Kernel Flags"
2785
2786#. type: "KernelFlags_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2788#, no-wrap
2789msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2790msgstr "Auswahl an kernel flags."
2791
2792#. type: "PowerManagement_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2794#, no-wrap
2795msgid "Power Management"
2796msgstr "Energieverwaltung"
2797
2798#. type: "PowerManagement_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2800#, no-wrap
2801msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2802msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2803
2804#. type: "Resolution_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2806#, no-wrap
2807msgid "Set one resolution to use."
2808msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2809
2810#. type: "HDEFLayout_title"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2812#, no-wrap
2813msgid "HDEF Layout"
2814msgstr "HDEF Layout"
2815
2816#. type: "HDEFLayout_description"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2818#, no-wrap
2819msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2820msgstr "Wähle eine HDEF Layout-ID zur Nutzung des HDA Kontrollers."
2821
2822#. type: "HDAULayout_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2824#, no-wrap
2825msgid "HDAU Layout"
2826msgstr "HDAU Layout"
2827
2828#. type: "HDAULayout_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2830#, no-wrap
2831msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2832msgstr "Wähle eine HDAU Layout-ID zur Nutzung des HDMI Kontrollers."
2833
2834#. type: "IntelCapri_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2836#, no-wrap
2837msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2838msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2839
2840#. type: "IntelCapri_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2842#, no-wrap
2843msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2844msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2845
2846#. type: "IntelAzul_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2848#, no-wrap
2849msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2850msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2851
2852#. type: "IntelAzul_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2854#, no-wrap
2855msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2856msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD5000 Grafik."
2857
2858#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2860#, no-wrap
2861msgid "HDEF PinConfiguration"
2862msgstr "HDEF PinKonfiguration"
2863
2864#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2866#, no-wrap
2867msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2868msgstr "Wähle die zu benutzende HDEF PinKonfiguration."
2869
2870#. type: "Video_title"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2872#, no-wrap
2873msgid "Video"
2874msgstr "Video"
2875
2876#. type: "Video_description"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2878#, no-wrap
2879msgid "A selection of options that deal with video."
2880msgstr "Optionen zur Grafik."
2881
2882#. type: "Keymaps_title"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2884#, no-wrap
2885msgid "KeyLayout"
2886msgstr "Tastaturbelegung"
2887
2888#. type: "Keymaps_description"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2890#, no-wrap
2891msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2892msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2893
2894#. type: "Themes_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2896#, no-wrap
2897msgid "Themes"
2898msgstr "Erscheinungsbild"
2899
2900#. type: "Themes_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2902#, no-wrap
2903msgid ""
2904"A collection of sample themes\n"
2905"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2906msgstr ""
2907"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2908"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2909
2910#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2911#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2912
2913#~ msgid "Chameleon"
2914#~ msgstr "Chameleon"
2915
2916#, fuzzy
2917#~ msgid "Intel HD5000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2918#~ msgstr "Intel HD4000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2919
2920#, fuzzy
2921#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2922#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2923#~ msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2924
2925#~ msgid "Install Type"
2926#~ msgstr "Installationstyp"
2927
2928#~ msgid ""
2929#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2930#~ msgstr ""
2931#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2932
2933#~ msgid "New Installation"
2934#~ msgstr "Neu Installieren"
2935
2936#~ msgid ""
2937#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2938#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2939#~ "than the Bootloader."
2940#~ msgstr ""
2941#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2942#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2943#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2944
2945#~ msgid ""
2946#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2947#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2948#~ "folder will be backed up."
2949#~ msgstr ""
2950#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2951#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2952
2953#~ msgid ""
2954#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2955#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2956#~ msgstr ""
2957#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2958
2959#~ msgid "Utilities"
2960#~ msgstr "Nützliches"
2961
2962#~ msgid "Optional files to help setup"
2963#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2964
2965#~ msgid "Preference Panel"
2966#~ msgstr "Präferenzen"
2967
2968#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2969#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2970
2971#~ msgid "Documentation"
2972#~ msgstr "Dokumentation"
2973
2974#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2975#~ msgstr ""
2976#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2977
2978#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2979#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2980
2981#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2982#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2983
2984#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2985#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2986
2987#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2988#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2989
2990#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2991#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2992
2993#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2994#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2995

Archive Download this file

Revision: 2679