Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:29-0000\n"
12"Last-Translator: JrCs <d2t56xxptp@snkmail.com>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319299.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr ""
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Développeurs :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Merci à :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Packageurs :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
87"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
88"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
89"boot-132 d'Apple."
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:20
93msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
94msgstr ""
95"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
96"Par exemple:"
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:22
100msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
101msgstr ""
102"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
103"chargeur d'amorçage Darwin."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:23
107msgid ""
108"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
109msgstr ""
110"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
111"de Mac OS X sans logiciels tiers."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:24
115msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
116msgstr ""
117"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
118"instantanément via une image d'hibernation."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:25
122msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
123msgstr ""
124"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
125"d'origine de votre machine."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:26
129msgid ""
130"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
131msgstr ""
132"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
133"résoudre beaucoup de problèmes."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:27
137msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
138msgstr ""
139"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
140"\"device-properties\"."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:28
144msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
145msgstr ""
146"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
147"partitionés en MBR ou GPT."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:29
151msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
152msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:30
156msgid "- Apple Software RAID support."
157msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:31
161msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
162msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:32
166msgid "- Module support"
167msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:33
171msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
172msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:34
176msgid ""
177"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
178msgstr ""
179"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
180"l'alimentation native."
181
182#. type: Content of: <html><body><p>
183#: Resources/templates/Description.html:35
184msgid "- Message logging."
185msgstr "- Journalisation des messages console."
186
187#. type: Content of: <html><body><p>
188#: Resources/templates/Description.html:37
189msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
190msgstr ""
191"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
192
193#. type: Content of: <html><body><p><span>
194#: Resources/templates/Description.html:40
195msgid "FAQ's:&nbsp;"
196msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:22
200msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
201msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:22
205msgid "@LOG_FILENAME@"
206msgstr "@LOG_FILENAME@"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:23
210msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
211msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:25
215msgid "Please&nbsp;"
216msgstr "SVP&nbsp;"
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:25
220msgid "read it"
221msgstr "lisez le"
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:26
225msgid ""
226"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
227"record of what was done."
228msgstr ""
229"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
230"qui a été fait."
231
232#. type: Content of: <html><body><div><p>
233#: Resources/templates/Conclusion.html:28
234msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
235msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
236
237#. type: "Chameleon_Package_Title"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:4
239#, no-wrap
240msgid "Chameleon Bootloader Package"
241msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
242
243#. type: "ERROR_BOOTVOL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:9
245#, no-wrap
246msgid "This software must be installed on the startup volume."
247msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
248
249#. type: "ERROR_INSTALL"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:10
251#, no-wrap
252msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
253msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
254
255#. type: "Newer_Package_Installed_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:12
257#, no-wrap
258msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
259msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
260
261#. type: "Intel_Mac_message"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:13
263#, no-wrap
264msgid "This software cannot be installed on this computer."
265msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
266
267#. type: "Chameleon_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:19
269#, no-wrap
270msgid "Chameleon Bootloader"
271msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
272
273#. type: "Chameleon_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:20
275#, no-wrap
276msgid ""
277"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
278"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
279"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
280"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
281msgstr ""
282"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
283"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
284"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
285"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
286
287#. type: "BootNo_title"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:25
289#, no-wrap
290msgid "Don't install the Bootloader"
291msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
292
293#. type: "BootNo_description"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:26
295#, no-wrap
296msgid "Useful if you only want to install the extra's."
297msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
298
299#. type: "Stages_title"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:28
301#, fuzzy, no-wrap
302#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
303msgid "Bootloader Stages"
304msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
305
306#. type: "Stages_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:29
308#, no-wrap
309msgid ""
310"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
311"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
312"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
313"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
314msgstr ""
315
316#. type: "SkipStage0_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:34
318#, no-wrap
319msgid "Skip Stage 0"
320msgstr ""
321
322#. type: "SkipStage0_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:35
324#, no-wrap
325msgid ""
326"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
327"Stage 2 is always copied/replaced."
328msgstr ""
329
330#. type: "SkipStage1_title"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:38
332#, no-wrap
333msgid "Skip Stage 1"
334msgstr ""
335
336#. type: "SkipStage1_description"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:39
338#, no-wrap
339msgid ""
340"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
341"Stage 2 is always copied/replaced."
342msgstr ""
343
344#. type: "SkipActivePartition_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:42
346#, no-wrap
347msgid "Skip Activation"
348msgstr ""
349
350#. type: "SkipActivePartition_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:43
352#, no-wrap
353msgid ""
354"Prevents activation of the target partition.\n"
355"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
356"Stage 2 is always copied/replaced."
357msgstr ""
358
359#. type: "Standard_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:47
361#, fuzzy, no-wrap
362#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
363msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
364msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
365
366#. type: "Standard_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:48
368#, fuzzy, no-wrap
369#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
370msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
371msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
372
373#. type: "EFI_title"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:50
375#, no-wrap
376msgid "Install Chameleon in the ESP"
377msgstr ""
378
379#. type: "EFI_description"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:51
381#, fuzzy, no-wrap
382#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
383msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
384msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
385
386#. type: "Module_title"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid "Modules"
390msgstr "Modules"
391
392#. type: "Module_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:57
394#, no-wrap
395msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
396msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
397
398#. type: "klibc_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:59
400#, no-wrap
401msgid "klibc"
402msgstr "klibc"
403
404#. type: "klibc_description"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:60
406#, no-wrap
407msgid ""
408"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
409"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
410"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
411msgstr ""
412"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
413"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
414"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
415
416#. type: "ACPICodec_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:64
418#, no-wrap
419msgid "ACPICodec"
420msgstr "ACPICodec"
421
422#. type: "ACPICodec_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:65
424#, no-wrap
425msgid ""
426"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
427"Dependencies: none"
428msgstr ""
429"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
430"Dépendances: aucune"
431
432#. type: "HDAEnabler_title"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:68
434#, no-wrap
435msgid "HDAEnabler"
436msgstr "HDAEnabler"
437
438#. type: "HDAEnabler_description"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:69
440#, no-wrap
441msgid ""
442"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
443"Dependencies: none"
444msgstr ""
445"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
446"Dépendances: aucune"
447
448#. type: "FileNVRAM_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:72
450#, no-wrap
451msgid "FileNVRAM"
452msgstr "FileNVRAM"
453
454#. type: "FileNVRAM_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:73
456#, no-wrap
457msgid ""
458"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
462"Dépendances: aucune"
463
464#. type: "Sata_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:76
466#, no-wrap
467msgid "Sata"
468msgstr "Sata"
469
470#. type: "Sata_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:77
472#, no-wrap
473msgid ""
474"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
475"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
476"Dependencies: none"
477msgstr ""
478"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
479"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
480"Dépendances: aucune"
481
482#. type: "Resolution_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:81
484#: Resources/templates/Localizable.strings:751
485#, no-wrap
486msgid "Resolution"
487msgstr "Résolution graphique"
488
489#. type: "AutoReso_description"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:82
491#, no-wrap
492msgid ""
493"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
494"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
495"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
496msgstr ""
497"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
498"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
499"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
500
501#. type: "uClibc_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:86
503#, no-wrap
504msgid "uClibc++"
505msgstr "uClibc++"
506
507#. type: "uClibc_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:87
509#, no-wrap
510msgid ""
511"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
512"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
513"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
514"Dependencies: klibc"
515msgstr ""
516"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
517"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
518"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
519"Dépendances : klibc"
520
521#. type: "KernelPatcher_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:92
523#, no-wrap
524msgid "Kernel Patcher"
525msgstr "Kernel Patcher"
526
527#. type: "KernelPatcher_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:93
529#, no-wrap
530msgid ""
531"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
532"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
533"*Removed the CPUID check\n"
534"*Removes an LAPIC panic\n"
535"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
536"Dependencies: none"
537msgstr ""
538"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
539"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
540"* Suppression de la vérification CPUID\n"
541"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
542"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
543"Dépendances: aucun"
544
545#. type: "KextPatcher_title"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:100
547#, no-wrap
548msgid "Kext Patcher"
549msgstr "Kext Patcher"
550
551#. type: "KextPatcher_description"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:101
553#, no-wrap
554msgid ""
555"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
556"Dependencies: none"
557msgstr ""
558"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
559"Dépendances: aucune"
560
561#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:104
563#, no-wrap
564msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
565msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
566
567#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:105
569#, no-wrap
570msgid ""
571"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
572"Dependencies: none"
573msgstr ""
574"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
575"Dépendances: aucun"
576
577#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:108
579#, no-wrap
580msgid "GraphicsEnabler"
581msgstr "GraphicsEnabler"
582
583#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:109
585#, no-wrap
586msgid ""
587"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
588"Dependencies: none"
589msgstr ""
590"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
591"Dépendances: aucun"
592
593#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:112
595#, no-wrap
596msgid "AMDGraphicsEnabler"
597msgstr "AMDGraphicsEnabler"
598
599#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:113
601#, no-wrap
602msgid ""
603"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
604"Dependencies: none"
605msgstr ""
606"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
607"Dépendances: aucun"
608
609#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:116
611#, no-wrap
612msgid "IntelGraphicsEnabler"
613msgstr "IntelGraphicsEnabler"
614
615#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:117
617#, no-wrap
618msgid ""
619"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
620"Dependencies: none"
621msgstr ""
622"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
623"Dépendances: aucun"
624
625#. type: "Options_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:125
627#, no-wrap
628msgid "Settings"
629msgstr "Options"
630
631#. type: "Options_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:126
633#, no-wrap
634msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
635msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
636
637#. type: "BootBanner_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:128
639#, no-wrap
640msgid "BootBanner=No"
641msgstr "BootBanner=No"
642
643#. type: "BootBanner_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:129
645#, no-wrap
646msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
647msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
648
649#. type: "GUI_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:131
651#, no-wrap
652msgid "GUI=No"
653msgstr "GUI=No"
654
655#. type: "GUI_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:132
657#, no-wrap
658msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
659msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
660
661#. type: "LegacyLogo_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:134
663#, no-wrap
664msgid "LegacyLogo=Yes"
665msgstr "LegacyLogo=Yes"
666
667#. type: "LegacyLogo_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:135
669#, no-wrap
670msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
671msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
672
673#. type: "InstantMenu_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:137
675#, no-wrap
676msgid "InstantMenu=Yes"
677msgstr "InstantMenu=Yes"
678
679#. type: "InstantMenu_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:138
681#, no-wrap
682msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
683msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
684
685#. type: "QuietBoot_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:140
687#, no-wrap
688msgid "QuietBoot=Yes"
689msgstr "QuietBoot=Yes"
690
691#. type: "QuietBoot_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:141
693#, no-wrap
694msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
695msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
696
697#. type: "ShowInfo_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:143
699#, no-wrap
700msgid "ShowInfo=Yes"
701msgstr "ShowInfo=Yes"
702
703#. type: "ShowInfo_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:144
705#, no-wrap
706msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
707msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
708
709#. type: "Wait_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:146
711#, no-wrap
712msgid "Wait=Yes"
713msgstr "Wait=Yes"
714
715#. type: "Wait_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:147
717#, no-wrap
718msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
719msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
720
721#. type: "PrivateData_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:149
723#, no-wrap
724msgid "PrivateData=No"
725msgstr "PrivateData=No"
726
727#. type: "PrivateData_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:150
729#, no-wrap
730msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
731msgstr ""
732
733#. type: "USBBusFix_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:154
735#, no-wrap
736msgid "USBBusFix=Yes"
737msgstr "USBBusFix=Yes"
738
739#. type: "USBBusFix_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:155
741#, no-wrap
742msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
743msgstr ""
744
745#. type: "USBLegacyOff_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:157
747#, no-wrap
748msgid "USBLegacyOff=Yes"
749msgstr "USBLegacyOff=Yes"
750
751#. type: "USBLegacyOff_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:158
753#, no-wrap
754msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
755msgstr ""
756
757#. type: "XHCILegacyOff_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:160
759#, no-wrap
760msgid "XHCILegacyOff=Yes"
761msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
762
763#. type: "XHCILegacyOff_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:161
765#, no-wrap
766msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
767msgstr ""
768
769#. type: "UHCIreset_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:163
771#, no-wrap
772msgid "UHCIreset=Yes"
773msgstr "UHCIreset=Yes"
774
775#. type: "UHCIreset_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:164
777#, no-wrap
778msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
779msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
780
781#. type: "EHCIacquire_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:166
783#, no-wrap
784msgid "EHCIacquire=Yes"
785msgstr "EHCIacquire=Yes"
786
787#. type: "EHCIacquire_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:167
789#, no-wrap
790msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
791msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
792
793#. type: "arch_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:169
795#, no-wrap
796msgid "arch=i386"
797msgstr "arch=i386"
798
799#. type: "arch_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:170
801#, no-wrap
802msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
803msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
804
805#. type: "EthernetBuiltIn_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:172
807#, no-wrap
808msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
809msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
810
811#. type: "EthernetBuiltIn_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:173
813#, no-wrap
814msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
815msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
816
817#. type: "EnableWifi_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:175
819#, no-wrap
820msgid "EnableWifi=Yes"
821msgstr "EnableWifi=Yes"
822
823#. type: "EnableWifi_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:176
825#, no-wrap
826msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
827msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
828
829#. type: "ForceHPET_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:178
831#, no-wrap
832msgid "ForceHPET=Yes"
833msgstr "ForceHPET=Yes"
834
835#. type: "ForceHPET_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:179
837#, no-wrap
838msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
839msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
840
841#. type: "ForceWake_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:181
843#, no-wrap
844msgid "ForceWake=Yes"
845msgstr "ForceWake=Yes"
846
847#. type: "ForceWake_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:182
849#, no-wrap
850msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
851msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
852
853#. type: "ForceFullMemInfo_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:184
855#, no-wrap
856msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
857msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
858
859#. type: "ForceFullMemInfo_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:185
861#, no-wrap
862msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
863msgstr ""
864
865#. type: "RestartFix_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:187
867#, no-wrap
868msgid "RestartFix=No"
869msgstr "RestartFix=No"
870
871#. type: "RestartFix_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:188
873#, no-wrap
874msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
875msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
876
877#. type: "UseMemDetect_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:190
879#, no-wrap
880msgid "UseMemDetect=No"
881msgstr "UseMemDetect=No"
882
883#. type: "UseMemDetect_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:191
885#, no-wrap
886msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
887msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
888
889#. type: "UseKernelCache_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:193
891#, no-wrap
892msgid "UseKernelCache=Yes"
893msgstr "UseKernelCache=Yes"
894
895#. type: "UseKernelCache_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:194
897#, no-wrap
898msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
899msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
900
901#. type: "Wake_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:196
903#, no-wrap
904msgid "Wake=Yes"
905msgstr "Wake=Yes"
906
907#. type: "Wake_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:197
909#, no-wrap
910msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
911msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
912
913#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:201
915#, no-wrap
916msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
917msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
918
919#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:202
921#, no-wrap
922msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
923msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
924
925#. type: "DropSSDT_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:204
927#, no-wrap
928msgid "DropSSDT=Yes"
929msgstr "DropSSDT=Yes"
930
931#. type: "DropSSDT_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:205
933#, no-wrap
934msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
935msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
936
937#. type: "DropHPET_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:207
939#, no-wrap
940msgid "DropHPET=Yes"
941msgstr "DropHPET=Yes"
942
943#. type: "DropHPET_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:208
945#, no-wrap
946msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
947msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
948
949#. type: "DropSBST_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:210
951#, no-wrap
952msgid "DropSBST=Yes"
953msgstr "DropSBST=Yes"
954
955#. type: "DropSBST_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:211
957#, no-wrap
958msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
959msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
960
961#. type: "DropECDT_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:213
963#, no-wrap
964msgid "DropECDT=Yes"
965msgstr "DropSBST=Yes"
966
967#. type: "DropECDT_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:214
969#, no-wrap
970msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
971msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
972
973#. type: "DropASFT_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:216
975#, no-wrap
976msgid "DropASFT=Yes"
977msgstr "DropASFT=Yes"
978
979#. type: "DropASFT_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:217
981#, no-wrap
982msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
983msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
984
985#. type: "DropDMAR_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:219
987#, no-wrap
988msgid "DropDMAR=Yes"
989msgstr "DropDMAR=Yes"
990
991#. type: "DropDMAR_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:220
993#, no-wrap
994msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
995msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
996
997#. type: "EnableC2State_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:222
999#, no-wrap
1000msgid "EnableC2State=Yes"
1001msgstr "EnableC2State=Yes"
1002
1003#. type: "EnableC2State_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1005#, no-wrap
1006msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1007msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
1008
1009#. type: "EnableC3State_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1011#, no-wrap
1012msgid "EnableC3State=Yes"
1013msgstr "EnableC3State=Yes"
1014
1015#. type: "EnableC3State_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1017#, no-wrap
1018msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1019msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
1020
1021#. type: "EnableC4State_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1023#, no-wrap
1024msgid "EnableC4State=Yes"
1025msgstr "EnableC4State=Yes"
1026
1027#. type: "EnableC4State_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1029#, no-wrap
1030msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1031msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1032
1033#. type: "EnableC6State_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1035#, no-wrap
1036msgid "EnableC6State=Yes"
1037msgstr "EnableC6State=Yes"
1038
1039#. type: "EnableC6State_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1041#, no-wrap
1042msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1043msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1044
1045#. type: "EnableC7State_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1047#, no-wrap
1048msgid "EnableC7State=Yes"
1049msgstr "EnableC7State=Yes"
1050
1051#. type: "EnableC7State_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1053#, no-wrap
1054msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1055msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1056
1057#. type: "GenerateCStates_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1059#, no-wrap
1060msgid "GenerateCStates=Yes"
1061msgstr "GenerateCStates=Yes"
1062
1063#. type: "GenerateCStates_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1065#, no-wrap
1066msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1067msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1068
1069#. type: "GeneratePStates_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1071#, no-wrap
1072msgid "GeneratePStates=Yes"
1073msgstr "GeneratePStates=Yes"
1074
1075#. type: "GeneratePStates_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1077#, no-wrap
1078msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1079msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1080
1081#. type: "GenerateTStates_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1083#, no-wrap
1084msgid "GenerateTStates=Yes"
1085msgstr "GenerateTStates=Yes"
1086
1087#. type: "GenerateTStates_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1089#, no-wrap
1090msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1091msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1092
1093#. type: "1024x600x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1095#, no-wrap
1096msgid "1024x600x32"
1097msgstr "1024x600x32"
1098
1099#. type: "1024x600x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1103msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1104
1105#. type: "1024x768x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1107#, no-wrap
1108msgid "1024x768x32"
1109msgstr "1024x768x32"
1110
1111#. type: "1024x768x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1115msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1116
1117#. type: "1280x768x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1119#, no-wrap
1120msgid "1280x768x32"
1121msgstr "1280x768x32"
1122
1123#. type: "1280x768x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1127msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1128
1129#. type: "1280x800x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1131#, no-wrap
1132msgid "1280x800x32"
1133msgstr "1280x800x32"
1134
1135#. type: "1280x800x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1139msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1140
1141#. type: "1280x1024x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1143#, no-wrap
1144msgid "1280x1024x32"
1145msgstr "1280x1024x32"
1146
1147#. type: "1280x1024x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1151msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1152
1153#. type: "1280x960x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1155#, no-wrap
1156msgid "1280x960x32"
1157msgstr "1280x960x32"
1158
1159#. type: "1280x960x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1163msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1164
1165#. type: "1366x768x32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1167#, no-wrap
1168msgid "1366x768x32"
1169msgstr "1366x768x32"
1170
1171#. type: "1366x768x32_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1173#, no-wrap
1174msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1175msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1176
1177#. type: "1440x900x32_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1179#, no-wrap
1180msgid "1440x900x32"
1181msgstr "1440x900x32"
1182
1183#. type: "1440x900x32_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1185#, no-wrap
1186msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1187msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1188
1189#. type: "1600x900x32_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1191#, no-wrap
1192msgid "1600x900x32"
1193msgstr "1600x900x32"
1194
1195#. type: "1600x900x32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1197#, no-wrap
1198msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1199msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1200
1201#. type: "1600x1200x32_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1203#, no-wrap
1204msgid "1600x1200x32"
1205msgstr "1600x1200x32"
1206
1207#. type: "1600x1200x32_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1209#, no-wrap
1210msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1211msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1212
1213#. type: "1680x1050x32_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1215#, no-wrap
1216msgid "1680x1050x32"
1217msgstr "1680x1050x32"
1218
1219#. type: "1680x1050x32_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1221#, no-wrap
1222msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1223msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1224
1225#. type: "1920x1080x32_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1227#, no-wrap
1228msgid "1920x1080x32"
1229msgstr "1920x1080x32"
1230
1231#. type: "1920x1080x32_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1233#, no-wrap
1234msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1235msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1236
1237#. type: "1920x1200x32_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1239#, no-wrap
1240msgid "1920x1200x32"
1241msgstr "1920x1200x32"
1242
1243#. type: "1920x1200x32_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1245#, no-wrap
1246msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1247msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=1"
1254msgstr "LayoutID=1"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1261"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1264"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1269#, no-wrap
1270msgid "LayoutID=2"
1271msgstr "LayoutID=2"
1272
1273#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1278"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1279msgstr ""
1280"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1281"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282
1283#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1286#, no-wrap
1287msgid "LayoutID=3"
1288msgstr "LayoutID=3"
1289
1290#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1295"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1298"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299
1300#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1303#, no-wrap
1304msgid "LayoutID=5"
1305msgstr "LayoutID=5"
1306
1307#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1309#, no-wrap
1310msgid ""
1311"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1312"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1313msgstr ""
1314"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1315"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=7"
1322msgstr "LayoutID=7"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1329"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1332"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=12"
1339msgstr "LayoutID=12"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1346"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1349"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1354#, no-wrap
1355msgid "LayoutID=32"
1356msgstr "LayoutID=32"
1357
1358#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1363"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1369#, no-wrap
1370msgid "LayoutID=40"
1371msgstr "LayoutID=40"
1372
1373#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1375#, no-wrap
1376msgid ""
1377"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1378"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1379msgstr ""
1380"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1381"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=65"
1388msgstr "LayoutID=65"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1395"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1398"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=99"
1405msgstr "LayoutID=99"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1412"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1415"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=269"
1422msgstr "LayoutID=269"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1429"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1432"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=387"
1439msgstr "LayoutID=387"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1446"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1449"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1454#, no-wrap
1455msgid "LayoutID=388"
1456msgstr "LayoutID=388"
1457
1458#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1463"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1466"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=389"
1473msgstr "LayoutID=389"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1480"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1483"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1488#, no-wrap
1489msgid "LayoutID=392"
1490msgstr "LayoutID=392"
1491
1492#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1497"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1500"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=398"
1507msgstr "LayoutID=398"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1514"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1517"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1522#, no-wrap
1523msgid "LayoutID=662"
1524msgstr "LayoutID=662"
1525
1526#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1531"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1534"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1539#, no-wrap
1540msgid "LayoutID=663"
1541msgstr "LayoutID=663"
1542
1543#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1548"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1551"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1556#, no-wrap
1557msgid "LayoutID=664"
1558msgstr "LayoutID=664"
1559
1560#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1565"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1568"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1573#, no-wrap
1574msgid "LayoutID=885"
1575msgstr "LayoutID=885"
1576
1577#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1582"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1585"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1590#, no-wrap
1591msgid "LayoutID=887"
1592msgstr "LayoutID=887"
1593
1594#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1599"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1602"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1607#, no-wrap
1608msgid "LayoutID=888"
1609msgstr "LayoutID=888"
1610
1611#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1616"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1619"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1624#, no-wrap
1625msgid "LayoutID=889"
1626msgstr "LayoutID=889"
1627
1628#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1633"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1636"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1641#, no-wrap
1642msgid "LayoutID=892"
1643msgstr "LayoutID=892"
1644
1645#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1647#, no-wrap
1648msgid ""
1649"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1650"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1651msgstr ""
1652"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1653"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1654
1655#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1658#, no-wrap
1659msgid "LayoutID=898"
1660msgstr "LayoutID=898"
1661
1662#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1667"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1670"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1675#, no-wrap
1676msgid "LayoutID=1981"
1677msgstr "LayoutID=1981"
1678
1679#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1684"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1687"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1694"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1697"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1704"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705msgstr ""
1706"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1707"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1708
1709#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1711#, no-wrap
1712msgid ""
1713"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1714"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1715msgstr ""
1716"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1717"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1718
1719#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1721#, no-wrap
1722msgid ""
1723"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1724"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1725msgstr ""
1726"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1727"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1734"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1737"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1741#, no-wrap
1742msgid ""
1743"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1744"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1745msgstr ""
1746"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1747"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1748
1749#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1751#, no-wrap
1752msgid ""
1753"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1754"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1755msgstr ""
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1762"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1765"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1772"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1775"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1782"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1785"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1792"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1795"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1802"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1805"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1812"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1815"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1822"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1825"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1832"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1835"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1842"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1845"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1852"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1855"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1862"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1865"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1872"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1875"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1882"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1885"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1892"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1895"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1902"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1905"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1912"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1915"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1922"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1925"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1932"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1935"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1942"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1945"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1946
1947#. type: "IntelCaprix00_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1949#, no-wrap
1950msgid "01660000"
1951msgstr "01660000"
1952
1953#. type: "IntelCaprix00_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957msgstr "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1958
1959#. type: "IntelCaprix01_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1961#, no-wrap
1962msgid "01660001"
1963msgstr "01660001"
1964
1965#. type: "IntelCaprix01_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1969msgstr "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970
1971#. type: "IntelCaprix02_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1973#, no-wrap
1974msgid "01660002"
1975msgstr "01660002"
1976
1977#. type: "IntelCaprix02_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1981msgstr "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1982
1983#. type: "IntelCaprix03_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1985#, no-wrap
1986msgid "01660003"
1987msgstr "01660003"
1988
1989#. type: "IntelCaprix03_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1993msgstr "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1994
1995#. type: "IntelCaprix04_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1997#, no-wrap
1998msgid "01660004"
1999msgstr "01660004"
2000
2001#. type: "IntelCaprix04_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2005msgstr "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2006
2007#. type: "IntelCaprix05_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2009#, no-wrap
2010msgid "01620005"
2011msgstr "01620005"
2012
2013#. type: "IntelCaprix05_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2017msgstr "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2018
2019#. type: "IntelCaprix06_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2021#, no-wrap
2022msgid "01620006"
2023msgstr "01620006"
2024
2025#. type: "IntelCaprix06_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2029msgstr "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2030
2031#. type: "IntelCaprix07_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2033#, no-wrap
2034msgid "01620007"
2035msgstr "01620007"
2036
2037#. type: "IntelCaprix07_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2041msgstr "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2042
2043#. type: "IntelCaprix08_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2045#, no-wrap
2046msgid "01660008"
2047msgstr "01660008"
2048
2049#. type: "IntelCaprix08_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053msgstr "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2054
2055#. type: "IntelCaprix09_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2057#, no-wrap
2058msgid "01660009"
2059msgstr "01660009"
2060
2061#. type: "IntelCaprix09_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065msgstr "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2066
2067#. type: "IntelCaprix10_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2069#, no-wrap
2070msgid "0166000a"
2071msgstr "0166000a"
2072
2073#. type: "IntelCaprix10_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2077msgstr "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078
2079#. type: "IntelCaprix11_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2081#, no-wrap
2082msgid "0166000b"
2083msgstr "0166000b"
2084
2085#. type: "IntelCaprix11_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2089msgstr "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2090
2091#. type: "IntelAzulx00_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2093#, no-wrap
2094msgid "00000604"
2095msgstr "00000604"
2096
2097#. type: "IntelAzulx00_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101msgstr ""
2102
2103#. type: "IntelAzulx01_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2105#, no-wrap
2106msgid "0000060c"
2107msgstr "0000060c"
2108
2109#. type: "IntelAzulx01_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113msgstr ""
2114
2115#. type: "IntelAzulx02_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2117#, no-wrap
2118msgid "00001604"
2119msgstr "00001604"
2120
2121#. type: "IntelAzulx02_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125msgstr ""
2126
2127#. type: "IntelAzulx03_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2129#, no-wrap
2130msgid "0000160a"
2131msgstr "0000160a"
2132
2133#. type: "IntelAzulx03_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137msgstr ""
2138
2139#. type: "IntelAzulx04_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2141#, no-wrap
2142msgid "0000160c"
2143msgstr "0000160c"
2144
2145#. type: "IntelAzulx04_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149msgstr ""
2150
2151#. type: "IntelAzulx05_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2153#, no-wrap
2154msgid "00002604"
2155msgstr "00002604"
2156
2157#. type: "IntelAzulx05_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161msgstr ""
2162
2163#. type: "IntelAzulx06_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2165#, no-wrap
2166msgid "0000260a"
2167msgstr "0000260a"
2168
2169#. type: "IntelAzulx06_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2173msgstr ""
2174
2175#. type: "IntelAzulx07_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2177#, no-wrap
2178msgid "0000260c"
2179msgstr "0000260c"
2180
2181#. type: "IntelAzulx07_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185msgstr ""
2186
2187#. type: "IntelAzulx08_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2189#, no-wrap
2190msgid "0000260d"
2191msgstr "0000260d"
2192
2193#. type: "IntelAzulx08_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197msgstr ""
2198
2199#. type: "IntelAzulx09_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2201#, no-wrap
2202msgid "02001604"
2203msgstr "02001604"
2204
2205#. type: "IntelAzulx09_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2207#, no-wrap
2208msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2209msgstr ""
2210
2211#. type: "IntelAzulx10_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2213#, no-wrap
2214msgid "0300220d"
2215msgstr "0300220d"
2216
2217#. type: "IntelAzulx10_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2219#, no-wrap
2220msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2221msgstr ""
2222
2223#. type: "IntelAzulx11_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2225#, no-wrap
2226msgid "0500260a"
2227msgstr "0500260a"
2228
2229#. type: "IntelAzulx11_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2231#, no-wrap
2232msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233msgstr ""
2234
2235#. type: "IntelAzulx12_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2237#, no-wrap
2238msgid "0600260a"
2239msgstr "0600260a"
2240
2241#. type: "IntelAzulx12_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2243#, no-wrap
2244msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245msgstr ""
2246
2247#. type: "IntelAzulx13_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2249#, no-wrap
2250msgid "0700260d"
2251msgstr "0700260d"
2252
2253#. type: "IntelAzulx13_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2255#, no-wrap
2256msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2257msgstr ""
2258
2259#. type: "IntelAzulx14_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2261#, no-wrap
2262msgid "0800260a"
2263msgstr "0800260a"
2264
2265#. type: "IntelAzulx14_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2267#, no-wrap
2268msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269msgstr ""
2270
2271#. type: "IntelAzulx15_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2273#, no-wrap
2274msgid "08002e0a"
2275msgstr "08002e0a"
2276
2277#. type: "IntelAzulx15_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2279#, no-wrap
2280msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281msgstr ""
2282
2283#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2285#, no-wrap
2286msgid "AD2000b"
2287msgstr "AD2000b"
2288
2289#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2291#, no-wrap
2292msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2293msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2294
2295#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2297#, no-wrap
2298msgid "AD1981HD"
2299msgstr "AD1981HD"
2300
2301#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2303#, no-wrap
2304msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2305msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2306
2307#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2309#, no-wrap
2310msgid "AD1988b"
2311msgstr "AD1988b"
2312
2313#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2315#, no-wrap
2316msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2317msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2318
2319#. type: "ALC888_PinConf_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2321#, no-wrap
2322msgid "ALC888"
2323msgstr "ALC888"
2324
2325#. type: "ALC888_PinConf_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2327#, no-wrap
2328msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2329msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour Realtek ALC888."
2330
2331#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2333#, no-wrap
2334msgid "ALC1200"
2335msgstr "ALC1200"
2336
2337#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2339#, no-wrap
2340msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2341msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour Realtek ALC1200."
2342
2343#. type: "00_PinConf_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2345#, no-wrap
2346msgid "00"
2347msgstr "00"
2348
2349#. type: "00_PinConf_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2351#, no-wrap
2352msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2353msgstr "Définir la configuration Broche HREF pour ???."
2354
2355#. type: "GraphicsEnabler_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2357#, no-wrap
2358msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2359msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2360
2361#. type: "GraphicsEnabler_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2363#, no-wrap
2364msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2365msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2366
2367#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2369#, no-wrap
2370msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2371msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2372
2373#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2375#, no-wrap
2376msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2377msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2378
2379#. type: "UseIntelHDMI_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2381#, no-wrap
2382msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2383msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2384
2385#. type: "UseIntelHDMI_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2387#, no-wrap
2388msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2389msgstr ""
2390
2391#. type: "UseAtiROM_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2393#, no-wrap
2394msgid "UseAtiROM=Yes"
2395msgstr "UseAtiROM=Yes"
2396
2397#. type: "UseAtiROM_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2399#, no-wrap
2400msgid "Enables UseAtiROM options."
2401msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2402
2403#. type: "UseNvidiaROM_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2405#, no-wrap
2406msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2407msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2408
2409#. type: "UseNvidiaROM_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2411#, no-wrap
2412msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2413msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2414
2415#. type: "VBIOS_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2417#, no-wrap
2418msgid "VBIOS=Yes"
2419msgstr "VBIOS=Yes"
2420
2421#. type: "VBIOS_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2423#, no-wrap
2424msgid "Enables VBIOS option"
2425msgstr "Active l'option VBIOS"
2426
2427#. type: "SkipIntelGfx_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2429#, no-wrap
2430msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2431msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2432
2433#. type: "SkipIntelGfx_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2435#, no-wrap
2436msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2437msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2438
2439#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2441#, no-wrap
2442msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2443msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2444
2445#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2447#, no-wrap
2448msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2449msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2450
2451#. type: "SkipAtiGfx_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2453#, no-wrap
2454msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2455msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2456
2457#. type: "SkipAtiGfx_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2459#, no-wrap
2460msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2461msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2462
2463#. type: "EnableBacklight_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2465#, no-wrap
2466msgid "EnableBacklight=Yes"
2467msgstr "EnableBacklight=Yes"
2468
2469#. type: "EnableBacklight_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2471#, no-wrap
2472msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2473msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2474
2475#. type: "EnableDualLink_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2477#, no-wrap
2478msgid "EnableDualLink=Yes"
2479msgstr "EnableDualLink=Yes"
2480
2481#. type: "EnableDualLink_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2483#, no-wrap
2484msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2485msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2486
2487#. type: "NvidiaGeneric_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2489#, no-wrap
2490msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2491msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2492
2493#. type: "NvidiaGeneric_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2495#, no-wrap
2496msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2497msgstr ""
2498
2499#. type: "Verbose_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2501#, no-wrap
2502msgid "Verbose Mode"
2503msgstr "Mode de Diagnostic"
2504
2505#. type: "Verbose_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2507#, no-wrap
2508msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2509msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2510
2511#. type: "Singleusermode_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2513#, no-wrap
2514msgid "Single User Mode"
2515msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2516
2517#. type: "Singleusermode_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2519#, no-wrap
2520msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2521msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2522
2523#. type: "Ignorecaches_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2525#, no-wrap
2526msgid "Ignore Caches"
2527msgstr "Ignorer les Caches"
2528
2529#. type: "Ignorecaches_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2531#, no-wrap
2532msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2533msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2534
2535#. type: "Npci_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2537#, no-wrap
2538msgid "npci=0x2000"
2539msgstr "npci=0x2000"
2540
2541#. type: "Npci_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2543#, no-wrap
2544msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2545msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2546
2547#. type: "Npci3_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2549#, no-wrap
2550msgid "npci=0x3000"
2551msgstr "npci=0x3000"
2552
2553#. type: "Npci3_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2555#, no-wrap
2556msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2557msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2558
2559#. type: "WaitingRootDevice_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2561#, no-wrap
2562msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2563msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2564
2565#. type: "WaitingRootDevice_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2567#, no-wrap
2568msgid ""
2569"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2570"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2571"Findings credits to bcc9."
2572msgstr ""
2573"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2574"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2575"Merci à bcc9."
2576
2577#. type: "Darkwake_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2579#, no-wrap
2580msgid "darkwake=0"
2581msgstr "darkwake=0"
2582
2583#. type: "Darkwake_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2585#, no-wrap
2586msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2587msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2588
2589#. type: "NvdaDrv1_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2591#, no-wrap
2592msgid "nvda_drv=1"
2593msgstr "nvda_drv=1"
2594
2595#. type: "NvdaDrv1_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2597#, no-wrap
2598msgid ""
2599"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2600"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2601"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2602"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2603msgstr ""
2604"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia. \\ NInfos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Install détail\\Nhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2605"Merci à meklort et Rampage Dev."
2606
2607#. type: "kext-dev-mode1_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2609#, no-wrap
2610msgid "kext-dev-mode=1"
2611msgstr "kext-dev-mode=1"
2612
2613#. type: "kext-dev-mode1_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2615#, no-wrap
2616msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2617msgstr ""
2618
2619#. type: "Dart0_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2621#, no-wrap
2622msgid "dart=0"
2623msgstr "dart=0"
2624
2625#. type: "Dart0_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2627#, no-wrap
2628msgid ""
2629"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2630"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2631msgstr "Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation). \\ NPlus d'informations grâce à BCC9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2632
2633#. type: "mac-de_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2635#, no-wrap
2636msgid "German Mac Keyboard"
2637msgstr "Clavier Mac Allemand"
2638
2639#. type: "mac-de_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2641#, no-wrap
2642msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2643msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2644
2645#. type: "mac-es_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2647#, no-wrap
2648msgid "Spanish Mac Keyboard"
2649msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2650
2651#. type: "mac-es_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2653#, no-wrap
2654msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2655msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2656
2657#. type: "mac-fr_title"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2659#, no-wrap
2660msgid "French Mac Keyboard"
2661msgstr "Clavier Mac Français"
2662
2663#. type: "mac-fr_description"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2665#, no-wrap
2666msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2667msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2668
2669#. type: "mac-it_title"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2671#, no-wrap
2672msgid "Italian Mac Keyboard"
2673msgstr "Clavier Mac Italien"
2674
2675#. type: "mac-it_description"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2677#, no-wrap
2678msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2679msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2680
2681#. type: "mac-se_title"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2683#, no-wrap
2684msgid "Swedish Mac Keyboard"
2685msgstr "Clavier Mac Suédois"
2686
2687#. type: "mac-se_description"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2689#, no-wrap
2690msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2691msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2692
2693#. type: "pc-fr_title"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2695#, no-wrap
2696msgid "French PC Keyboard"
2697msgstr "Clavier PC Français"
2698
2699#. type: "pc-fr_description"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2701#, no-wrap
2702msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2703msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2704
2705#. type: "Embed_title"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2707#, no-wrap
2708msgid "Embed"
2709msgstr "Embed"
2710
2711#. type: "Embed_description"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2713#, no-wrap
2714msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2715msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2716
2717#. type: "Legacy_title"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2719#, no-wrap
2720msgid "Legacy"
2721msgstr "Legacy"
2722
2723#. type: "Legacy_description"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2725#, no-wrap
2726msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2727msgstr "Thème original de Chameleon introduit lors de la version 2.0 RC1"
2728
2729#. type: "Default_title"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2731#, no-wrap
2732msgid "Standard"
2733msgstr "Standard"
2734
2735#. type: "Default_description"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2737#, no-wrap
2738msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2739msgstr "Thème par défaut de Chameleon depuis la version 2.0 RC5"
2740
2741#. type: "Bullet_title"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2743#, no-wrap
2744msgid "Bullet"
2745msgstr "Bullet"
2746
2747#. type: "Bullet_description"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2749#, no-wrap
2750msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2751msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit (Avril 2009)."
2752
2753#. type: "Audio_title"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2755#, no-wrap
2756msgid "Audio"
2757msgstr "Audio"
2758
2759#. type: "Audio_description"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2761#, no-wrap
2762msgid "A selection of options that deal with audio."
2763msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2764
2765#. type: "Control_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2767#, no-wrap
2768msgid "Control Options"
2769msgstr "Comportement de Chameleon"
2770
2771#. type: "Control_description"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2773#, no-wrap
2774msgid "Settings to control how Chameleon works."
2775msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2776
2777#. type: "General_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2779#, no-wrap
2780msgid "General Options"
2781msgstr "Options Générales"
2782
2783#. type: "General_description"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2785#, no-wrap
2786msgid "Choose from a selection of base options."
2787msgstr "Une sélection d'options de base."
2788
2789#. type: "KernelFlags_title"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2791#, no-wrap
2792msgid "Kernel Flags"
2793msgstr "Arguments de démarrage"
2794
2795#. type: "KernelFlags_description"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2797#, no-wrap
2798msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2799msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
2800
2801#. type: "PowerManagement_title"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2803#, no-wrap
2804msgid "Power Management"
2805msgstr "Gestion de l'alimentation"
2806
2807#. type: "PowerManagement_description"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2809#, no-wrap
2810msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2811msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
2812
2813#. type: "Resolution_description"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2815#, no-wrap
2816msgid "Set one resolution to use."
2817msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
2818
2819#. type: "HDEFLayout_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2821#, no-wrap
2822msgid "HDEF Layout"
2823msgstr "HDEF Layout"
2824
2825#. type: "HDEFLayout_description"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2827#, no-wrap
2828msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2829msgstr "Définissez une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
2830
2831#. type: "HDAULayout_title"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2833#, no-wrap
2834msgid "HDAU Layout"
2835msgstr "HDAU Layout"
2836
2837#. type: "HDAULayout_description"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2839#, no-wrap
2840msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2841msgstr "Définissez une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
2842
2843#. type: "IntelCapri_title"
2844#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2845#, no-wrap
2846msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2847msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2848
2849#. type: "IntelCapri_description"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2851#, no-wrap
2852msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2853msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2854
2855#. type: "IntelAzul_title"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2857#, no-wrap
2858msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2859msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2860
2861#. type: "IntelAzul_description"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2863#, no-wrap
2864msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2865msgstr ""
2866
2867#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2869#, no-wrap
2870msgid "HDEF PinConfiguration"
2871msgstr "HDEF PinConfiguration"
2872
2873#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2875#, no-wrap
2876msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2877msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
2878
2879#. type: "Video_title"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2881#, no-wrap
2882msgid "Video"
2883msgstr "Vidéo"
2884
2885#. type: "Video_description"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2887#, no-wrap
2888msgid "A selection of options that deal with video."
2889msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
2890
2891#. type: "Keymaps_title"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2893#, no-wrap
2894msgid "KeyLayout"
2895msgstr "Mappage de clavier"
2896
2897#. type: "Keymaps_description"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2899#, no-wrap
2900msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2901msgstr ""
2902"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
2903"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
2904
2905#. type: "Themes_title"
2906#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2907#, no-wrap
2908msgid "Themes"
2909msgstr "Thèmes"
2910
2911#. type: "Themes_description"
2912#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2913#, no-wrap
2914msgid ""
2915"A collection of sample themes\n"
2916"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2917msgstr ""
2918"Une collection de thèmes\n"
2919"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2920
2921#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2922#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2923
2924#~ msgid "Chameleon"
2925#~ msgstr "Chameleon"
2926
2927#~ msgid "Install Type"
2928#~ msgstr "Type d'installation"
2929
2930#~ msgid ""
2931#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2932#~ msgstr ""
2933#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
2934#~ "existante."
2935
2936#~ msgid "New Installation"
2937#~ msgstr "Nouvelle installation"
2938
2939#~ msgid ""
2940#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2941#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2942#~ "than the Bootloader."
2943#~ msgstr ""
2944#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
2945#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
2946#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
2947
2948#~ msgid "Upgrade"
2949#~ msgstr "Mise à jour"
2950
2951#~ msgid ""
2952#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2953#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2954#~ "folder will be backed up."
2955#~ msgstr ""
2956#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
2957#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
2958
2959#~ msgid "EFI"
2960#~ msgstr "EFI"
2961
2962#~ msgid "Keylayout"
2963#~ msgstr "Keylayout"
2964
2965#~ msgid ""
2966#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2967#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2968#~ msgstr ""
2969#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
2970#~ "clavier."
2971
2972#~ msgid "Utilities"
2973#~ msgstr "Utilitaires"
2974
2975#~ msgid "Optional files to help setup"
2976#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
2977
2978#~ msgid "Preference Panel"
2979#~ msgstr "Panneau de configuration"
2980
2981#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2982#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
2983
2984#~ msgid "SMBIOS.plist"
2985#~ msgstr "SMBIOS.plist"
2986
2987#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2988#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
2989
2990#~ msgid "Documentation"
2991#~ msgstr "Documentation"
2992
2993#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2994#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
2995
2996#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2997#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
2998
2999#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3000#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
3001
3002#~ msgid "German PC Keyboard"
3003#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
3004
3005#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3006#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
3007
3008#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3009#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3010
3011#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3012#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3013
3014#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3015#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3016
3017#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3018#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3019
3020#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3021#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3022
3023#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3024#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3025
3026#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3027#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3028
3029#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3030#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3031

Archive Download this file

Revision: 2679