Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:15-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Enoch"
24msgstr ""
25
26# 80%
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Sviluppatori :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Grazie a :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Pacchetto realizzato da :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
74"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
75
76#. type: Content of: <html><body><div><p>
77#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
78msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
79msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:18
83msgid ""
84"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
85"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
86"added to Apple's boot-132 project."
87msgstr ""
88"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
89"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
90"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
102"colori al Darwin Bootloader."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
110"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
117"di anteprima."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
130"risolve svariate problematiche."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
137"properties."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr ""
148"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:30
152msgid "- Apple Software RAID support."
153msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:31
157msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
158msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:32
162msgid "- Module support"
163msgstr "- Supporto Moduli"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:33
167msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
168msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:34
172msgid ""
173"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
174msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Log dei messaggi."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Per favore&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "leggilo"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
223"operazioni che sono state eseguite."
224
225# 80%
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Chameleon"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Il bootloader Chameleon"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
277"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
278"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
279"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Non installare il Bootloader"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, fuzzy, no-wrap
296#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
297msgid "Bootloader Stages"
298msgstr "Chameleon"
299
300#. type: "Stages_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:29
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
305"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
306"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
307"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
308msgstr ""
309
310#. type: "SkipStage0_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:34
312#, no-wrap
313msgid "Skip Stage 0"
314msgstr ""
315
316#. type: "SkipStage0_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:35
318#, no-wrap
319msgid ""
320"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
321"Stage 2 is always copied/replaced."
322msgstr ""
323
324#. type: "SkipStage1_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:38
326#, no-wrap
327msgid "Skip Stage 1"
328msgstr ""
329
330#. type: "SkipStage1_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:39
332#, no-wrap
333msgid ""
334"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
335"Stage 2 is always copied/replaced."
336msgstr ""
337
338#. type: "SkipActivePartition_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:42
340#, no-wrap
341msgid "Skip Activation"
342msgstr ""
343
344#. type: "SkipActivePartition_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:43
346#, no-wrap
347msgid ""
348"Prevents activation of the target partition.\n"
349"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
350"Stage 2 is always copied/replaced."
351msgstr ""
352
353#. type: "Standard_title"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:47
355#, fuzzy, no-wrap
356#| msgid "Install Chameleon in the ESP"
357msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
358msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
359
360#. type: "Standard_description"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:48
362#, fuzzy, no-wrap
363#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
364msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
365msgstr "Installare Chameleon."
366
367#. type: "EFI_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon in the ESP"
371msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
372
373#. type: "EFI_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:51
375#, fuzzy, no-wrap
376#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
377msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
378msgstr "Installare Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition)."
379
380#. type: "Module_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:56
382#, no-wrap
383msgid "Modules"
384msgstr "Moduli per Chameleon"
385
386#. type: "Module_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:57
388#, no-wrap
389msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
390msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
391
392#. type: "klibc_title"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:59
394#, no-wrap
395msgid "klibc"
396msgstr "klibc"
397
398#. type: "klibc_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
403"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
404"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
405msgstr ""
406"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
407"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
408"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
409
410#. type: "ACPICodec_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:64
412#, no-wrap
413msgid "ACPICodec"
414msgstr "ACPICodec"
415
416#. type: "ACPICodec_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:65
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
421"Dependencies: none"
422msgstr ""
423"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
424"Dipendenze: nessuna"
425
426#. type: "HDAEnabler_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:68
428#, no-wrap
429msgid "HDAEnabler"
430msgstr "HDAEnabler"
431
432#. type: "HDAEnabler_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:69
434#, no-wrap
435msgid ""
436"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
437"Dependencies: none"
438msgstr ""
439"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
440"Dipendenze: nessuna"
441
442#. type: "FileNVRAM_title"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:72
444#, no-wrap
445msgid "FileNVRAM"
446msgstr "FileNVRAM"
447
448#. type: "FileNVRAM_description"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:73
450#, no-wrap
451msgid ""
452"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
456"Dipendenze: nessuna"
457
458#. type: "Sata_title"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:76
460#, no-wrap
461msgid "Sata"
462msgstr "Sata"
463
464#. type: "Sata_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:77
466#, no-wrap
467msgid ""
468"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
469"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
470"Dependencies: none"
471msgstr ""
472"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
473"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
474"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
475"Dipendenze: nessuna"
476
477#. type: "Resolution_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:81
479#: Resources/templates/Localizable.strings:751
480#, no-wrap
481msgid "Resolution"
482msgstr "Risoluzioni"
483
484#. type: "AutoReso_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:82
486#, no-wrap
487msgid ""
488"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
489"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
490"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
491msgstr ""
492"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
493"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
494"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
495
496#. type: "uClibc_title"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:86
498#, no-wrap
499msgid "uClibc++"
500msgstr "uClibc++"
501
502#. type: "uClibc_description"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:87
504#, no-wrap
505msgid ""
506"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
507"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
508"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
509"Dependencies: klibc"
510msgstr ""
511"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
512"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
513"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
514"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
515"Dipendenze: klibc"
516
517#. type: "KernelPatcher_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:92
519#, no-wrap
520msgid "Kernel Patcher"
521msgstr "Kernel Patcher"
522
523#. type: "KernelPatcher_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:93
525#, no-wrap
526msgid ""
527"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
528"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
529"*Removed the CPUID check\n"
530"*Removes an LAPIC panic\n"
531"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
532"Dependencies: none"
533msgstr ""
534"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
535"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
536"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
537"*Rimuove il LAPIC panic\n"
538"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
539"Dipendenze: nessuna"
540
541#. type: "KextPatcher_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:100
543#, no-wrap
544msgid "Kext Patcher"
545msgstr "Kext Patcher"
546
547#. type: "KextPatcher_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:101
549#, no-wrap
550msgid ""
551"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
552"Dependencies: none"
553msgstr ""
554"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
555"Dipendenze: nessuna"
556
557#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:104
559#, no-wrap
560msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
561msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
562
563#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:105
565#, no-wrap
566msgid ""
567"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
568"Dependencies: none"
569msgstr ""
570"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
571"Dipendenze: nessuna"
572
573#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:108
575#, no-wrap
576msgid "GraphicsEnabler"
577msgstr "GraphicsEnabler"
578
579#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:109
581#, no-wrap
582msgid ""
583"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
584"Dependencies: none"
585msgstr ""
586"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
587"Dipendenze: nessuna"
588
589#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:112
591#, no-wrap
592msgid "AMDGraphicsEnabler"
593msgstr "AMDGraphicsEnabler"
594
595#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:113
597#, no-wrap
598msgid ""
599"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
600"Dependencies: none"
601msgstr ""
602"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
603"Dipendenze: nessuna"
604
605#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:116
607#, no-wrap
608msgid "IntelGraphicsEnabler"
609msgstr "IntelGraphicsEnabler"
610
611#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:117
613#, no-wrap
614msgid ""
615"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
616"Dependencies: none"
617msgstr ""
618"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
619"Dipendenze: nessuna"
620
621#. type: "Options_title"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:125
623#, no-wrap
624msgid "Settings"
625msgstr "Opzioni di avvio"
626
627#. type: "Options_description"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:126
629#, no-wrap
630msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
631msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
632
633#. type: "BootBanner_title"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:128
635#, no-wrap
636msgid "BootBanner=No"
637msgstr "BootBanner=No"
638
639#. type: "BootBanner_description"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:129
641#, no-wrap
642msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
643msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
644
645#. type: "GUI_title"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:131
647#, no-wrap
648msgid "GUI=No"
649msgstr "GUI=No"
650
651#. type: "GUI_description"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:132
653#, no-wrap
654msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
655msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
656
657#. type: "LegacyLogo_title"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:134
659#, no-wrap
660msgid "LegacyLogo=Yes"
661msgstr "LegacyLogo=Yes"
662
663#. type: "LegacyLogo_description"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:135
665#, no-wrap
666msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
667msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
668
669#. type: "InstantMenu_title"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:137
671#, no-wrap
672msgid "InstantMenu=Yes"
673msgstr "InstantMenu=Yes"
674
675#. type: "InstantMenu_description"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:138
677#, no-wrap
678msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
679msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
680
681#. type: "QuietBoot_title"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:140
683#, no-wrap
684msgid "QuietBoot=Yes"
685msgstr "QuietBoot=Yes"
686
687#. type: "QuietBoot_description"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:141
689#, no-wrap
690msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
691msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
692
693#. type: "ShowInfo_title"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:143
695#, no-wrap
696msgid "ShowInfo=Yes"
697msgstr "ShowInfo=Yes"
698
699#. type: "ShowInfo_description"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:144
701#, no-wrap
702msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
703msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
704
705#. type: "Wait_title"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:146
707#, no-wrap
708msgid "Wait=Yes"
709msgstr "Wait=Yes"
710
711#. type: "Wait_description"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:147
713#, no-wrap
714msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
715msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
716
717#. type: "PrivateData_title"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:149
719#, no-wrap
720msgid "PrivateData=No"
721msgstr "PrivateData=No"
722
723#. type: "PrivateData_description"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:150
725#, no-wrap
726msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
727msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
728
729#. type: "USBBusFix_title"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:154
731#, no-wrap
732msgid "USBBusFix=Yes"
733msgstr "USBBusFix=Yes"
734
735#. type: "USBBusFix_description"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:155
737#, no-wrap
738msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
739msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
740
741#. type: "USBLegacyOff_title"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:157
743#, no-wrap
744msgid "USBLegacyOff=Yes"
745msgstr "USBLegacyOff=Yes"
746
747#. type: "USBLegacyOff_description"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:158
749#, no-wrap
750msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
751msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
752
753#. type: "XHCILegacyOff_title"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:160
755#, no-wrap
756msgid "XHCILegacyOff=Yes"
757msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
758
759#. type: "XHCILegacyOff_description"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:161
761#, no-wrap
762msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
763msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
764
765#. type: "UHCIreset_title"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:163
767#, no-wrap
768msgid "UHCIreset=Yes"
769msgstr "UHCIreset=Yes"
770
771#. type: "UHCIreset_description"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:164
773#, no-wrap
774msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
775msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
776
777#. type: "EHCIacquire_title"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:166
779#, no-wrap
780msgid "EHCIacquire=Yes"
781msgstr "EHCIacquire=Yes"
782
783#. type: "EHCIacquire_description"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:167
785#, no-wrap
786msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
787msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
788
789#. type: "arch_title"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:169
791#, no-wrap
792msgid "arch=i386"
793msgstr "Architettura (arch=i386)"
794
795#. type: "arch_description"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:170
797#, no-wrap
798msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
799msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
800
801#. type: "EthernetBuiltIn_title"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:172
803#, no-wrap
804msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
805msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
806
807#. type: "EthernetBuiltIn_description"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:173
809#, no-wrap
810msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
811msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
812
813#. type: "EnableWifi_title"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:175
815#, no-wrap
816msgid "EnableWifi=Yes"
817msgstr "EnableWifi=Yes"
818
819#. type: "EnableWifi_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:176
821#, no-wrap
822msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
823msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
824
825#. type: "ForceHPET_title"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:178
827#, no-wrap
828msgid "ForceHPET=Yes"
829msgstr "ForceHPET=Yes"
830
831#. type: "ForceHPET_description"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:179
833#, no-wrap
834msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
835msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
836
837#. type: "ForceWake_title"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:181
839#, no-wrap
840msgid "ForceWake=Yes"
841msgstr "ForceWake=Yes"
842
843#. type: "ForceWake_description"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:182
845#, no-wrap
846msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
847msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
848
849#. type: "ForceFullMemInfo_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:184
851#, no-wrap
852msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
853msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
854
855#. type: "ForceFullMemInfo_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:185
857#, no-wrap
858msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
859msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
860
861#. type: "RestartFix_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:187
863#, no-wrap
864msgid "RestartFix=No"
865msgstr "RestartFix=No"
866
867#. type: "RestartFix_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:188
869#, no-wrap
870msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
871msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
872
873#. type: "UseMemDetect_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:190
875#, no-wrap
876msgid "UseMemDetect=No"
877msgstr "UseMemDetect=No"
878
879#. type: "UseMemDetect_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:191
881#, no-wrap
882msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
883msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
884
885#. type: "UseKernelCache_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:193
887#, no-wrap
888msgid "UseKernelCache=Yes"
889msgstr "UseKernelCache=Yes"
890
891#. type: "UseKernelCache_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:194
893#, no-wrap
894msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
895msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
896
897#. type: "Wake_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:196
899#, no-wrap
900msgid "Wake=Yes"
901msgstr "Wake=Yes"
902
903#. type: "Wake_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:197
905#, no-wrap
906msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
907msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
908
909#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:201
911#, no-wrap
912msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
913msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
914
915#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:202
917#, no-wrap
918msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
919msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
920
921#. type: "DropSSDT_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:204
923#, no-wrap
924msgid "DropSSDT=Yes"
925msgstr "DropSSDT=Yes"
926
927#. type: "DropSSDT_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:205
929#, no-wrap
930msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
931msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
932
933#. type: "DropHPET_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:207
935#, no-wrap
936msgid "DropHPET=Yes"
937msgstr "DropHPET=Yes"
938
939#. type: "DropHPET_description"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:208
941#, no-wrap
942msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
943msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
944
945#. type: "DropSBST_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:210
947#, no-wrap
948msgid "DropSBST=Yes"
949msgstr "DropSBST=Yes"
950
951#. type: "DropSBST_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:211
953#, no-wrap
954msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
955msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
956
957#. type: "DropECDT_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:213
959#, no-wrap
960msgid "DropECDT=Yes"
961msgstr "DropECDT=Yes"
962
963#. type: "DropECDT_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:214
965#, no-wrap
966msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
967msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
968
969#. type: "DropASFT_title"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:216
971#, no-wrap
972msgid "DropASFT=Yes"
973msgstr "DropASFT=Yes"
974
975#. type: "DropASFT_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:217
977#, no-wrap
978msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
979msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
980
981#. type: "DropDMAR_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:219
983#, no-wrap
984msgid "DropDMAR=Yes"
985msgstr "DropDMAR=Yes"
986
987#. type: "DropDMAR_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:220
989#, no-wrap
990msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
991msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
992
993#. type: "EnableC2State_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:222
995#, no-wrap
996msgid "EnableC2State=Yes"
997msgstr "EnableC2State=Yes"
998
999#. type: "EnableC2State_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1001#, no-wrap
1002msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1003msgstr "Abilita i C2State."
1004
1005#. type: "EnableC3State_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1007#, no-wrap
1008msgid "EnableC3State=Yes"
1009msgstr "EnableC3State=Yes"
1010
1011#. type: "EnableC3State_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1013#, no-wrap
1014msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1015msgstr "Abilita i C3State."
1016
1017#. type: "EnableC4State_title"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1019#, no-wrap
1020msgid "EnableC4State=Yes"
1021msgstr "EnableC4State=Yes"
1022
1023#. type: "EnableC4State_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1025#, no-wrap
1026msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1027msgstr "Abilita i C4State."
1028
1029#. type: "EnableC6State_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1031#, no-wrap
1032msgid "EnableC6State=Yes"
1033msgstr "EnableC6State=Yes"
1034
1035#. type: "EnableC6State_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1037#, no-wrap
1038msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1039msgstr "Abilita i C6State."
1040
1041#. type: "EnableC7State_title"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1043#, no-wrap
1044msgid "EnableC7State=Yes"
1045msgstr "EnableC7State=Yes"
1046
1047#. type: "EnableC7State_description"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1049#, no-wrap
1050msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1051msgstr "Abilita i C7State."
1052
1053#. type: "GenerateCStates_title"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1055#, no-wrap
1056msgid "GenerateCStates=Yes"
1057msgstr "GenerateCStates=Yes"
1058
1059#. type: "GenerateCStates_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1061#, no-wrap
1062msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1063msgstr "Attiva C-State automatici."
1064
1065#. type: "GeneratePStates_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1067#, no-wrap
1068msgid "GeneratePStates=Yes"
1069msgstr "GeneratePStates=Yes"
1070
1071#. type: "GeneratePStates_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1073#, no-wrap
1074msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1075msgstr "Attiva P-State automatici."
1076
1077#. type: "GenerateTStates_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1079#, no-wrap
1080msgid "GenerateTStates=Yes"
1081msgstr "GenerateTStates=Yes"
1082
1083#. type: "GenerateTStates_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1085#, no-wrap
1086msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1087msgstr "Attiva T-State automatici."
1088
1089#. type: "1024x600x32_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1091#, no-wrap
1092msgid "1024x600x32"
1093msgstr "1024x600x32"
1094
1095#. type: "1024x600x32_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1097#, no-wrap
1098msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1099msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1100
1101#. type: "1024x768x32_title"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1103#, no-wrap
1104msgid "1024x768x32"
1105msgstr "1024x768x32"
1106
1107#. type: "1024x768x32_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1109#, no-wrap
1110msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1111msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1112
1113#. type: "1280x768x32_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1115#, no-wrap
1116msgid "1280x768x32"
1117msgstr "1280x768x32"
1118
1119#. type: "1280x768x32_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1121#, no-wrap
1122msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1123msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1124
1125#. type: "1280x800x32_title"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1127#, no-wrap
1128msgid "1280x800x32"
1129msgstr "1280x800x32"
1130
1131#. type: "1280x800x32_description"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1133#, no-wrap
1134msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1135msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1136
1137#. type: "1280x1024x32_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1139#, no-wrap
1140msgid "1280x1024x32"
1141msgstr "1280x1024x32"
1142
1143#. type: "1280x1024x32_description"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1145#, no-wrap
1146msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1147msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1148
1149#. type: "1280x960x32_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1151#, no-wrap
1152msgid "1280x960x32"
1153msgstr "1280x960x32"
1154
1155#. type: "1280x960x32_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1157#, no-wrap
1158msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1159msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1160
1161#. type: "1366x768x32_title"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1163#, no-wrap
1164msgid "1366x768x32"
1165msgstr "1366x768x32"
1166
1167#. type: "1366x768x32_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1169#, no-wrap
1170msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1171msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1172
1173#. type: "1440x900x32_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1175#, no-wrap
1176msgid "1440x900x32"
1177msgstr "1440x900x32"
1178
1179#. type: "1440x900x32_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1181#, no-wrap
1182msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1183msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1184
1185#. type: "1600x900x32_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1187#, no-wrap
1188msgid "1600x900x32"
1189msgstr "1600x900x32"
1190
1191#. type: "1600x900x32_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1193#, no-wrap
1194msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1195msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1196
1197#. type: "1600x1200x32_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1199#, no-wrap
1200msgid "1600x1200x32"
1201msgstr "1600x1200x32"
1202
1203#. type: "1600x1200x32_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1205#, no-wrap
1206msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1207msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1208
1209#. type: "1680x1050x32_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1211#, no-wrap
1212msgid "1680x1050x32"
1213msgstr "1680x1050x32"
1214
1215#. type: "1680x1050x32_description"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1217#, no-wrap
1218msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1219msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1220
1221#. type: "1920x1080x32_title"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1223#, no-wrap
1224msgid "1920x1080x32"
1225msgstr "1920x1080x32"
1226
1227#. type: "1920x1080x32_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1229#, no-wrap
1230msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1231msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1232
1233#. type: "1920x1200x32_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1235#, no-wrap
1236msgid "1920x1200x32"
1237msgstr "1920x1200x32"
1238
1239#. type: "1920x1200x32_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1241#, no-wrap
1242msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1243msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1248#, no-wrap
1249msgid "LayoutID=1"
1250msgstr "LayoutID=1"
1251
1252#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1257"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1260"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=2"
1267msgstr "LayoutID=2"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1274"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1277"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=3"
1284msgstr "LayoutID=3"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1291"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1294"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=5"
1301msgstr "LayoutID=5"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1308"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310"Setta l'HDEF layout-it a 5:\n"
1311"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312
1313#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1316#, no-wrap
1317msgid "LayoutID=7"
1318msgstr "LayoutID=7"
1319
1320#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1322#, no-wrap
1323msgid ""
1324"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1325"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1326msgstr ""
1327"Setta l'HDEF layout-it a 7:\n"
1328"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1329
1330#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1333#, no-wrap
1334msgid "LayoutID=12"
1335msgstr "LayoutID=12"
1336
1337#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1339#, no-wrap
1340msgid ""
1341"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1342"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1343msgstr ""
1344"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1345"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=32"
1352msgstr "LayoutID=32"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1359"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1362"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=40"
1369msgstr "LayoutID=40"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1376"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1379"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=65"
1386msgstr "LayoutID=65"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1393"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1396"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=99"
1403msgstr "LayoutID=99"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1410"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1413"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=269"
1420msgstr "LayoutID=269"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1427"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1430"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1431
1432#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=387"
1437msgstr "LayoutID=387"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1444"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1447"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=388"
1454msgstr "LayoutID=388"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1461"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1464"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=389"
1471msgstr "LayoutID=389"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1478"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1481"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1486#, no-wrap
1487msgid "LayoutID=392"
1488msgstr "LayoutID=392"
1489
1490#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1495"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1498"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1503#, no-wrap
1504msgid "LayoutID=398"
1505msgstr "LayoutID=398"
1506
1507#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1512"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1515"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1520#, no-wrap
1521msgid "LayoutID=662"
1522msgstr "LayoutID=662"
1523
1524#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1529"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1532"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1537#, no-wrap
1538msgid "LayoutID=663"
1539msgstr "LayoutID=663"
1540
1541#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1546"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1549"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1554#, no-wrap
1555msgid "LayoutID=664"
1556msgstr "LayoutID=664"
1557
1558#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1563"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1566"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1571#, no-wrap
1572msgid "LayoutID=885"
1573msgstr "LayoutID=885"
1574
1575#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1577#, no-wrap
1578msgid ""
1579"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1580"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581msgstr ""
1582"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1583"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1584
1585#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1588#, no-wrap
1589msgid "LayoutID=887"
1590msgstr "LayoutID=887"
1591
1592#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1597"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1600"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1605#, no-wrap
1606msgid "LayoutID=888"
1607msgstr "LayoutID=888"
1608
1609#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1614"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1617"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1622#, no-wrap
1623msgid "LayoutID=889"
1624msgstr "LayoutID=889"
1625
1626#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1631"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1634"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1639#, no-wrap
1640msgid "LayoutID=892"
1641msgstr "LayoutID=892"
1642
1643#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1648"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1649msgstr ""
1650"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1651"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1652
1653#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1656#, no-wrap
1657msgid "LayoutID=898"
1658msgstr "LayoutID=898"
1659
1660#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1665"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1668"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1673#, no-wrap
1674msgid "LayoutID=1981"
1675msgstr "LayoutID=1981"
1676
1677#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1682"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1685"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1686
1687#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1689#, no-wrap
1690msgid ""
1691"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1692"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693msgstr ""
1694"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1695"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1702"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1705"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1712"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1715"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1722"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Setta l'HDAU layout-it a 5:\n"
1725"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1732"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Setta l'HDAU layout-it a 7:\n"
1735"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1742"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1745"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1752"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1755"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1762"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1765"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1772"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1775"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1782"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1785"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1792"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1795"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1802"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1805"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1812"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1815"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1822"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1825"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1832"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1835"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1842"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1845"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1852"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1855"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1862"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1865"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1872"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1875"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1882"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1885"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1892"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1895"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1902"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1905"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1912"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1915"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1922"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1925"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1932"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1935"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1942"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1945"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1946
1947#. type: "IntelCaprix00_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1949#, no-wrap
1950msgid "01660000"
1951msgstr "01660000"
1952
1953#. type: "IntelCaprix00_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1958
1959#. type: "IntelCaprix01_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1961#, no-wrap
1962msgid "01660001"
1963msgstr "01660001"
1964
1965#. type: "IntelCaprix01_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1969msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1970
1971#. type: "IntelCaprix02_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1973#, no-wrap
1974msgid "01660002"
1975msgstr "01660002"
1976
1977#. type: "IntelCaprix02_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1981msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1982
1983#. type: "IntelCaprix03_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1985#, no-wrap
1986msgid "01660003"
1987msgstr "01660003"
1988
1989#. type: "IntelCaprix03_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1993msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1994
1995#. type: "IntelCaprix04_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1997#, no-wrap
1998msgid "01660004"
1999msgstr "01660004"
2000
2001#. type: "IntelCaprix04_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2005msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2006
2007#. type: "IntelCaprix05_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2009#, no-wrap
2010msgid "01620005"
2011msgstr "01620005"
2012
2013#. type: "IntelCaprix05_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2017msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2018
2019#. type: "IntelCaprix06_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2021#, no-wrap
2022msgid "01620006"
2023msgstr "01620006"
2024
2025#. type: "IntelCaprix06_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2029msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2030
2031#. type: "IntelCaprix07_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2033#, no-wrap
2034msgid "01620007"
2035msgstr "01620007"
2036
2037#. type: "IntelCaprix07_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2041msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2042
2043#. type: "IntelCaprix08_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2045#, no-wrap
2046msgid "01660008"
2047msgstr "01660008"
2048
2049#. type: "IntelCaprix08_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2054
2055#. type: "IntelCaprix09_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2057#, no-wrap
2058msgid "01660009"
2059msgstr "01660009"
2060
2061#. type: "IntelCaprix09_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2066
2067#. type: "IntelCaprix10_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2069#, no-wrap
2070msgid "0166000a"
2071msgstr "0166000a"
2072
2073#. type: "IntelCaprix10_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2077msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2078
2079#. type: "IntelCaprix11_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2081#, no-wrap
2082msgid "0166000b"
2083msgstr "0166000b"
2084
2085#. type: "IntelCaprix11_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2089msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2090
2091#. type: "IntelAzulx00_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2093#, no-wrap
2094msgid "00000604"
2095msgstr "00000604"
2096
2097#. type: "IntelAzulx00_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2102
2103#. type: "IntelAzulx01_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2105#, no-wrap
2106msgid "0000060c"
2107msgstr "0000060c"
2108
2109#. type: "IntelAzulx01_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2114
2115#. type: "IntelAzulx02_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2117#, no-wrap
2118msgid "00001604"
2119msgstr "00001604"
2120
2121#. type: "IntelAzulx02_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2126
2127#. type: "IntelAzulx03_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2129#, no-wrap
2130msgid "0000160a"
2131msgstr "0000160a"
2132
2133#. type: "IntelAzulx03_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2138
2139#. type: "IntelAzulx04_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2141#, no-wrap
2142msgid "0000160c"
2143msgstr "0000160c"
2144
2145#. type: "IntelAzulx04_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2150
2151#. type: "IntelAzulx05_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2153#, no-wrap
2154msgid "00002604"
2155msgstr "00002604"
2156
2157#. type: "IntelAzulx05_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2162
2163#. type: "IntelAzulx06_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2165#, no-wrap
2166msgid "0000260a"
2167msgstr "0000260a"
2168
2169#. type: "IntelAzulx06_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2173msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2174
2175#. type: "IntelAzulx07_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2177#, no-wrap
2178msgid "0000260c"
2179msgstr "0000260c"
2180
2181#. type: "IntelAzulx07_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2186
2187#. type: "IntelAzulx08_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2189#, no-wrap
2190msgid "0000260d"
2191msgstr "0000260d"
2192
2193#. type: "IntelAzulx08_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2198
2199#. type: "IntelAzulx09_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2201#, no-wrap
2202msgid "02001604"
2203msgstr "02001604"
2204
2205#. type: "IntelAzulx09_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2207#, no-wrap
2208msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2209msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2210
2211#. type: "IntelAzulx10_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2213#, no-wrap
2214msgid "0300220d"
2215msgstr "0300220d"
2216
2217#. type: "IntelAzulx10_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2219#, no-wrap
2220msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2221msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2222
2223#. type: "IntelAzulx11_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2225#, no-wrap
2226msgid "0500260a"
2227msgstr "0500260a"
2228
2229#. type: "IntelAzulx11_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2231#, no-wrap
2232msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2234
2235#. type: "IntelAzulx12_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2237#, no-wrap
2238msgid "0600260a"
2239msgstr "0600260a"
2240
2241#. type: "IntelAzulx12_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2243#, no-wrap
2244msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2246
2247#. type: "IntelAzulx13_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2249#, no-wrap
2250msgid "0700260d"
2251msgstr "0700260d"
2252
2253#. type: "IntelAzulx13_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2255#, no-wrap
2256msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2257msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2258
2259#. type: "IntelAzulx14_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2261#, no-wrap
2262msgid "0800260a"
2263msgstr "0800260a"
2264
2265#. type: "IntelAzulx14_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2267#, no-wrap
2268msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2270
2271#. type: "IntelAzulx15_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2273#, no-wrap
2274msgid "08002e0a"
2275msgstr "08002e0a"
2276
2277#. type: "IntelAzulx15_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2279#, no-wrap
2280msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2282
2283#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2285#, no-wrap
2286msgid "AD2000b"
2287msgstr "AD2000b"
2288
2289#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2291#, no-wrap
2292msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2293msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2294
2295#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2297#, no-wrap
2298msgid "AD1981HD"
2299msgstr "AD1981HD"
2300
2301#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2303#, no-wrap
2304msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2305msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2306
2307#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2309#, no-wrap
2310msgid "AD1988b"
2311msgstr "AD1988b"
2312
2313#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2315#, no-wrap
2316msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2317msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2318
2319#. type: "ALC888_PinConf_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2321#, no-wrap
2322msgid "ALC888"
2323msgstr "ALC888"
2324
2325#. type: "ALC888_PinConf_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2327#, no-wrap
2328msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2329msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2330
2331#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2333#, no-wrap
2334msgid "ALC1200"
2335msgstr "ALC1200"
2336
2337#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2339#, no-wrap
2340msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2341msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2342
2343#. type: "00_PinConf_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2345#, no-wrap
2346msgid "00"
2347msgstr "00"
2348
2349#. type: "00_PinConf_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2351#, no-wrap
2352msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2353msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2354
2355#. type: "GraphicsEnabler_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2357#, no-wrap
2358msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2359msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2360
2361#. type: "GraphicsEnabler_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2363#, no-wrap
2364msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2365msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2366
2367#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2369#, no-wrap
2370msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2371msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2372
2373#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2375#, no-wrap
2376msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2377msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2378
2379#. type: "UseIntelHDMI_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2381#, no-wrap
2382msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2383msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2384
2385#. type: "UseIntelHDMI_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2387#, no-wrap
2388msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2389msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2390
2391#. type: "UseAtiROM_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2393#, no-wrap
2394msgid "UseAtiROM=Yes"
2395msgstr "UseAtiROM=Yes"
2396
2397#. type: "UseAtiROM_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2399#, no-wrap
2400msgid "Enables UseAtiROM options."
2401msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2402
2403#. type: "UseNvidiaROM_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2405#, no-wrap
2406msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2407msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2408
2409#. type: "UseNvidiaROM_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2411#, no-wrap
2412msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2413msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2414
2415#. type: "VBIOS_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2417#, no-wrap
2418msgid "VBIOS=Yes"
2419msgstr "VBIOS=Yes"
2420
2421#. type: "VBIOS_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2423#, no-wrap
2424msgid "Enables VBIOS option"
2425msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2426
2427#. type: "SkipIntelGfx_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2429#, no-wrap
2430msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2431msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2432
2433#. type: "SkipIntelGfx_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2435#, no-wrap
2436msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2437msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2438
2439#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2441#, no-wrap
2442msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2443msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2444
2445#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2447#, no-wrap
2448msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2449msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2450
2451#. type: "SkipAtiGfx_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2453#, no-wrap
2454msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2455msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2456
2457#. type: "SkipAtiGfx_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2459#, no-wrap
2460msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2461msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2462
2463#. type: "EnableBacklight_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2465#, no-wrap
2466msgid "EnableBacklight=Yes"
2467msgstr "EnableBacklight=Yes"
2468
2469#. type: "EnableBacklight_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2471#, no-wrap
2472msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2473msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2474
2475#. type: "EnableDualLink_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2477#, no-wrap
2478msgid "EnableDualLink=Yes"
2479msgstr "EnableDualLink=Yes"
2480
2481#. type: "EnableDualLink_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2483#, no-wrap
2484msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2485msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2486
2487#. type: "NvidiaGeneric_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2489#, no-wrap
2490msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2491msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2492
2493#. type: "NvidiaGeneric_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2495#, no-wrap
2496msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2497msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2498
2499#. type: "Verbose_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2501#, no-wrap
2502msgid "Verbose Mode"
2503msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2504
2505#. type: "Verbose_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2507#, no-wrap
2508msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2509msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2510
2511#. type: "Singleusermode_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2513#, no-wrap
2514msgid "Single User Mode"
2515msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2516
2517#. type: "Singleusermode_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2519#, no-wrap
2520msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2521msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2522
2523#. type: "Ignorecaches_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2525#, no-wrap
2526msgid "Ignore Caches"
2527msgstr "Ignora Caches (-f)"
2528
2529#. type: "Ignorecaches_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2531#, no-wrap
2532msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2533msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2534
2535#. type: "Npci_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2537#, no-wrap
2538msgid "npci=0x2000"
2539msgstr "npci=0x2000"
2540
2541#. type: "Npci_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2543#, no-wrap
2544msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2545msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2546
2547#. type: "Npci3_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2549#, no-wrap
2550msgid "npci=0x3000"
2551msgstr "npci=0x3000"
2552
2553#. type: "Npci3_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2555#, no-wrap
2556msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2557msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2558
2559#. type: "WaitingRootDevice_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2561#, no-wrap
2562msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2563msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2564
2565#. type: "WaitingRootDevice_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2567#, no-wrap
2568msgid ""
2569"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2570"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2571"Findings credits to bcc9."
2572msgstr ""
2573"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2574"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2575"Ringraziamenti a bcc9."
2576
2577#. type: "Darkwake_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2579#, no-wrap
2580msgid "darkwake=0"
2581msgstr "darkwake=0"
2582
2583#. type: "Darkwake_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2585#, no-wrap
2586msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2587msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2588
2589#. type: "NvdaDrv1_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2591#, no-wrap
2592msgid "nvda_drv=1"
2593msgstr "nvda_drv=1"
2594
2595#. type: "NvdaDrv1_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2597#, no-wrap
2598msgid ""
2599"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2600"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2601"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2602"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2603msgstr ""
2604"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2605"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2606"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2607"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2608
2609#. type: "kext-dev-mode1_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2611#, no-wrap
2612msgid "kext-dev-mode=1"
2613msgstr "kext-dev-mode=1"
2614
2615#. type: "kext-dev-mode1_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2617#, no-wrap
2618msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2619msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2620
2621#. type: "Dart0_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2623#, no-wrap
2624msgid "dart=0"
2625msgstr "dart=0"
2626
2627#. type: "Dart0_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2629#, no-wrap
2630msgid ""
2631"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2632"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2633msgstr ""
2634"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2635"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2636
2637#. type: "mac-de_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2639#, no-wrap
2640msgid "German Mac Keyboard"
2641msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2642
2643#. type: "mac-de_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2645#, no-wrap
2646msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2647msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2648
2649#. type: "mac-es_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2651#, no-wrap
2652msgid "Spanish Mac Keyboard"
2653msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2654
2655#. type: "mac-es_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2657#, no-wrap
2658msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2659msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2660
2661#. type: "mac-fr_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2663#, no-wrap
2664msgid "French Mac Keyboard"
2665msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2666
2667#. type: "mac-fr_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2669#, no-wrap
2670msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2671msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2672
2673#. type: "mac-it_title"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2675#, no-wrap
2676msgid "Italian Mac Keyboard"
2677msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2678
2679#. type: "mac-it_description"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2681#, no-wrap
2682msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2683msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2684
2685#. type: "mac-se_title"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2687#, no-wrap
2688msgid "Swedish Mac Keyboard"
2689msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2690
2691#. type: "mac-se_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2693#, no-wrap
2694msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2695msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2696
2697#. type: "pc-fr_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2699#, no-wrap
2700msgid "French PC Keyboard"
2701msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2702
2703#. type: "pc-fr_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2705#, no-wrap
2706msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2707msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2708
2709#. type: "Embed_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2711#, no-wrap
2712msgid "Embed"
2713msgstr "Embed"
2714
2715#. type: "Embed_description"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2717#, no-wrap
2718msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2719msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2720
2721#. type: "Legacy_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2723#, no-wrap
2724msgid "Legacy"
2725msgstr "Legacy"
2726
2727#. type: "Legacy_description"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2729#, no-wrap
2730msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2731msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2732
2733#. type: "Default_title"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2735#, no-wrap
2736msgid "Standard"
2737msgstr "Standard"
2738
2739#. type: "Default_description"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2741#, no-wrap
2742msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2743msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2744
2745#. type: "Bullet_title"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2747#, no-wrap
2748msgid "Bullet"
2749msgstr "Bullet"
2750
2751#. type: "Bullet_description"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2753#, no-wrap
2754msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2755msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
2756
2757#. type: "Audio_title"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2759#, no-wrap
2760msgid "Audio"
2761msgstr "Audio"
2762
2763#. type: "Audio_description"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2765#, no-wrap
2766msgid "A selection of options that deal with audio."
2767msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
2768
2769#. type: "Control_title"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2771#, no-wrap
2772msgid "Control Options"
2773msgstr "Opzioni di Controllo"
2774
2775#. type: "Control_description"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2777#, no-wrap
2778msgid "Settings to control how Chameleon works."
2779msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
2780
2781#. type: "General_title"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2783#, no-wrap
2784msgid "General Options"
2785msgstr "Opzioni Generali"
2786
2787#. type: "General_description"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2789#, no-wrap
2790msgid "Choose from a selection of base options."
2791msgstr "Seleziona una opzione base."
2792
2793#. type: "KernelFlags_title"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2795#, no-wrap
2796msgid "Kernel Flags"
2797msgstr "Flags del Kernel"
2798
2799#. type: "KernelFlags_description"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2801#, no-wrap
2802msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2803msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
2804
2805#. type: "PowerManagement_title"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2807#, no-wrap
2808msgid "Power Management"
2809msgstr "Gestione Energetica"
2810
2811#. type: "PowerManagement_description"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2813#, no-wrap
2814msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2815msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
2816
2817#. type: "Resolution_description"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2819#, no-wrap
2820msgid "Set one resolution to use."
2821msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
2822
2823#. type: "HDEFLayout_title"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2825#, no-wrap
2826msgid "HDEF Layout"
2827msgstr "HDEF Layout"
2828
2829#. type: "HDEFLayout_description"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2831#, no-wrap
2832msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2833msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
2834
2835#. type: "HDAULayout_title"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2837#, no-wrap
2838msgid "HDAU Layout"
2839msgstr "HDAU Layout"
2840
2841#. type: "HDAULayout_description"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2843#, no-wrap
2844msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2845msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
2846
2847#. type: "IntelCapri_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2849#, no-wrap
2850msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2851msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2852
2853#. type: "IntelCapri_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2855#, no-wrap
2856msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2857msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
2858
2859#. type: "IntelAzul_title"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2861#, no-wrap
2862msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2863msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2864
2865#. type: "IntelAzul_description"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2867#, no-wrap
2868msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2869msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
2870
2871#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2873#, no-wrap
2874msgid "HDEF PinConfiguration"
2875msgstr "HDEF PinConfiguration"
2876
2877#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2879#, no-wrap
2880msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2881msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
2882
2883#. type: "Video_title"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2885#, no-wrap
2886msgid "Video"
2887msgstr "Video"
2888
2889#. type: "Video_description"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2891#, no-wrap
2892msgid "A selection of options that deal with video."
2893msgstr "Selezione di opzioni per il video."
2894
2895#. type: "Keymaps_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2897#, no-wrap
2898msgid "KeyLayout"
2899msgstr "Mappatura tastiera"
2900
2901#. type: "Keymaps_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2903#, no-wrap
2904msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2905msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
2906
2907#. type: "Themes_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2909#, no-wrap
2910msgid "Themes"
2911msgstr "Temi"
2912
2913#. type: "Themes_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2915#, no-wrap
2916msgid ""
2917"A collection of sample themes\n"
2918"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2919msgstr ""
2920"Una raccolta di temi campione.\n"
2921"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2922
2923#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2924#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2925
2926#~ msgid "Chameleon"
2927#~ msgstr "Chameleon"
2928
2929#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2930#~ msgstr ""
2931#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
2932#~ "(Mobile)."
2933
2934#~ msgid "Install Type"
2935#~ msgstr "Tipo di installazione"
2936
2937#~ msgid ""
2938#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2939#~ msgstr ""
2940#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
2941
2942#~ msgid "New Installation"
2943#~ msgstr "Nuova Installazione"
2944
2945#~ msgid ""
2946#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2947#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2948#~ "than the Bootloader."
2949#~ msgstr ""
2950#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
2951#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
2952#~ "Bootloader."
2953
2954#~ msgid "Upgrade"
2955#~ msgstr "Aggiornamento"
2956
2957#~ msgid ""
2958#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2959#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2960#~ "folder will be backed up."
2961#~ msgstr ""
2962#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
2963#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
2964#~ "Bootloader."
2965
2966#~ msgid "EFI"
2967#~ msgstr "Partizione EFI"
2968
2969#~ msgid ""
2970#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2971#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2972#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2973#~ msgstr ""
2974#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
2975#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
2976#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
2977
2978#~ msgid ""
2979#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2980#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2981#~ msgstr ""
2982#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
2983#~ "tastiera."
2984
2985#~ msgid "Utilities"
2986#~ msgstr "Utilitá"
2987
2988#~ msgid "Optional files to help setup"
2989#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
2990
2991#~ msgid "Preference Panel"
2992#~ msgstr "Pannello Preferenze"
2993
2994#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2995#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
2996
2997#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2998#~ msgstr ""
2999#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
3000#~ "di esempio"
3001
3002#~ msgid "Documentation"
3003#~ msgstr "Documentazione"
3004
3005#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3006#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3007
3008#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3009#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3010
3011#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3012#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3013
3014#~ msgid "German PC Keyboard"
3015#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3016
3017#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3018#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3019
3020#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3021#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3022
3023#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3024#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3025
3026#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3027#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3028
3029#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3030#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3031
3032#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3033#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3034
3035#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3036#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3037
3038#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3039#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3040
3041#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3042#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3043
3044#~ msgid "None"
3045#~ msgstr "Nessuna"
3046
3047#~ msgid "Don't choose a resolution."
3048#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3049
3050#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3051#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3052

Archive Download this file

Revision: 2679