Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:31-0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1418150892.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Enoch"
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28#, fuzzy
29#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
31msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "개발자들 :"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "도움 주신분들 :"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "패키지 개발 :"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
86"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:23
100msgid ""
101"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
102msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:24
106msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
107msgstr ""
108"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- 모듈 지원"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:35
164msgid "- Message logging."
165msgstr "- 메세지 로깅."
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:37
169msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
170msgstr ""
171"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
172"문)&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><p><span>
175#: Resources/templates/Description.html:40
176msgid "FAQ's:&nbsp;"
177msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:22
181msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
182msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "@LOG_FILENAME@"
187msgstr "@LOG_FILENAME@"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:23
191msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
192msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:25
196msgid "Please&nbsp;"
197msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "read it"
202msgstr "읽어보시고"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:26
206msgid ""
207"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
208"record of what was done."
209msgstr ""
210"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
211"다. "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:28
215msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
217
218#. type: "Chameleon_Package_Title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:4
220#, no-wrap
221msgid "Chameleon Bootloader Package"
222msgstr "카멜레온 부트로더"
223
224#. type: "ERROR_BOOTVOL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:9
226#, no-wrap
227msgid "This software must be installed on the startup volume."
228msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
229
230#. type: "ERROR_INSTALL"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:10
232#, no-wrap
233msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
234msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
235
236#. type: "Newer_Package_Installed_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:12
238#, no-wrap
239msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
240msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
241
242#. type: "Intel_Mac_message"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:13
244#, no-wrap
245msgid "This software cannot be installed on this computer."
246msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
247
248#. type: "Chameleon_title"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:19
250#, no-wrap
251msgid "Chameleon Bootloader"
252msgstr "카멜레온 부트로더 "
253
254#. type: "Chameleon_description"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:20
256#, no-wrap
257msgid ""
258"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
259"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
260"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
261"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
262msgstr ""
263"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
264"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
265"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
266"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
267
268#. type: "BootNo_title"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:25
270#, no-wrap
271msgid "Don't install the Bootloader"
272msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
273
274#. type: "BootNo_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Useful if you only want to install the extra's."
278msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
279
280#. type: "Stages_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, fuzzy, no-wrap
283#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
284msgid "Bootloader Stages"
285msgstr "카멜레온 부트로더"
286
287#. type: "Stages_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:29
289#, no-wrap
290msgid ""
291"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
292"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
293"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
294"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
295msgstr ""
296
297#. type: "SkipStage0_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:34
299#, no-wrap
300msgid "Skip Stage 0"
301msgstr ""
302
303#. type: "SkipStage0_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid ""
307"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
308"Stage 2 is always copied/replaced."
309msgstr ""
310
311#. type: "SkipStage1_title"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:38
313#, no-wrap
314msgid "Skip Stage 1"
315msgstr ""
316
317#. type: "SkipStage1_description"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:39
319#, no-wrap
320msgid ""
321"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
322"Stage 2 is always copied/replaced."
323msgstr ""
324
325#. type: "SkipActivePartition_title"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:42
327#, no-wrap
328msgid "Skip Activation"
329msgstr ""
330
331#. type: "SkipActivePartition_description"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:43
333#, no-wrap
334msgid ""
335"Prevents activation of the target partition.\n"
336"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
337"Stage 2 is always copied/replaced."
338msgstr ""
339
340#. type: "Standard_title"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:47
342#, fuzzy, no-wrap
343#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
344msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
345msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
346
347#. type: "Standard_description"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:48
349#, fuzzy, no-wrap
350#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
351msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
352msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
353
354#. type: "EFI_title"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:50
356#, no-wrap
357msgid "Install Chameleon in the ESP"
358msgstr ""
359
360#. type: "EFI_description"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:51
362#, fuzzy, no-wrap
363#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
364msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
365msgstr "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
366
367#. type: "Module_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:56
369#, no-wrap
370msgid "Modules"
371msgstr "모듈"
372
373#. type: "Module_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:57
375#, no-wrap
376msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
377msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
378
379#. type: "klibc_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:59
381#, no-wrap
382msgid "klibc"
383msgstr "klibc"
384
385#. type: "klibc_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:60
387#, no-wrap
388msgid ""
389"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
390"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
391"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
392msgstr ""
393"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
394"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
395"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
396
397#. type: "ACPICodec_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:64
399#, no-wrap
400msgid "ACPICodec"
401msgstr "ACPICodec"
402
403#. type: "ACPICodec_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:65
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
408"Dependencies: none"
409msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
410
411#. type: "HDAEnabler_title"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:68
413#, no-wrap
414msgid "HDAEnabler"
415msgstr "HDAEnabler"
416
417#. type: "HDAEnabler_description"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:69
419#, no-wrap
420msgid ""
421"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
422"Dependencies: none"
423msgstr ""
424"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
425"종속성: 없음"
426
427#. type: "FileNVRAM_title"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:72
429#, no-wrap
430msgid "FileNVRAM"
431msgstr "FileNVRAM"
432
433#. type: "FileNVRAM_description"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:73
435#, no-wrap
436msgid ""
437"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
440
441#. type: "Sata_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:76
443#, no-wrap
444msgid "Sata"
445msgstr "SATA"
446
447#. type: "Sata_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:77
449#, no-wrap
450msgid ""
451"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
452"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
456"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
457"종속성: 없음"
458
459#. type: "Resolution_title"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:81
461#: Resources/templates/Localizable.strings:751
462#, no-wrap
463msgid "Resolution"
464msgstr "화면 해상도"
465
466#. type: "AutoReso_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:82
468#, no-wrap
469msgid ""
470"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
471"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
472"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
473msgstr ""
474"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
475"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
476"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
477
478#. type: "uClibc_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:86
480#, no-wrap
481msgid "uClibc++"
482msgstr "uClibc++"
483
484#. type: "uClibc_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:87
486#, no-wrap
487msgid ""
488"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
489"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
490"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
491"Dependencies: klibc"
492msgstr ""
493"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
494"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
495"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
496"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
497"의존 관계(Dependencies): klibc"
498
499#. type: "KernelPatcher_title"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:92
501#, no-wrap
502msgid "Kernel Patcher"
503msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
504
505#. type: "KernelPatcher_description"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:93
507#, no-wrap
508msgid ""
509"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
510"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
511"*Removed the CPUID check\n"
512"*Removes an LAPIC panic\n"
513"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
514"Dependencies: none"
515msgstr ""
516"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
517"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
518"* CPUID 체크 제거\n"
519"* LAPIC 패닉 제거\n"
520"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
521"종속성: 없음"
522
523#. type: "KextPatcher_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:100
525#, no-wrap
526msgid "Kext Patcher"
527msgstr "Kext 패쳐"
528
529#. type: "KextPatcher_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:101
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
534"Dependencies: none"
535msgstr ""
536"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
537"종속성: 없음"
538
539#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:104
541#, no-wrap
542msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
543msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
544
545#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:105
547#, no-wrap
548msgid ""
549"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
550"Dependencies: none"
551msgstr ""
552"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
553"의존성: 없음"
554
555#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:108
557#, no-wrap
558msgid "GraphicsEnabler"
559msgstr "그래픽활성화"
560
561#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:109
563#, no-wrap
564msgid ""
565"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
566"Dependencies: none"
567msgstr ""
568"그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
569"의존성: 없음"
570
571#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:112
573#, no-wrap
574msgid "AMDGraphicsEnabler"
575msgstr "AMD 그래픽활성화"
576
577#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:113
579#, no-wrap
580msgid ""
581"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
582"Dependencies: none"
583msgstr ""
584"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
585"의존성: 없음"
586
587#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:116
589#, no-wrap
590msgid "IntelGraphicsEnabler"
591msgstr "Intel 그래픽활성화"
592
593#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:117
595#, no-wrap
596msgid ""
597"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
598"Dependencies: none"
599msgstr ""
600"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
601"의존성: 없음"
602
603#. type: "Options_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:125
605#, no-wrap
606msgid "Settings"
607msgstr "환경 설정"
608
609#. type: "Options_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:126
611#, no-wrap
612msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
613msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
614
615#. type: "BootBanner_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:128
617#, no-wrap
618msgid "BootBanner=No"
619msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
620
621#. type: "BootBanner_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:129
623#, no-wrap
624msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
625msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
626
627#. type: "GUI_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:131
629#, no-wrap
630msgid "GUI=No"
631msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
632
633#. type: "GUI_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:132
635#, no-wrap
636msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
637msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
638
639#. type: "LegacyLogo_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:134
641#, no-wrap
642msgid "LegacyLogo=Yes"
643msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
644
645#. type: "LegacyLogo_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:135
647#, no-wrap
648msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
649msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
650
651#. type: "InstantMenu_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:137
653#, no-wrap
654msgid "InstantMenu=Yes"
655msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
656
657#. type: "InstantMenu_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:138
659#, no-wrap
660msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
661msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
662
663#. type: "QuietBoot_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:140
665#, no-wrap
666msgid "QuietBoot=Yes"
667msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
668
669#. type: "QuietBoot_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:141
671#, no-wrap
672msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
673msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
674
675#. type: "ShowInfo_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:143
677#, no-wrap
678msgid "ShowInfo=Yes"
679msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
680
681#. type: "ShowInfo_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
685msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
686
687#. type: "Wait_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:146
689#, no-wrap
690msgid "Wait=Yes"
691msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
692
693#. type: "Wait_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:147
695#, no-wrap
696msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
697msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
698
699#. type: "PrivateData_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:149
701#, no-wrap
702msgid "PrivateData=No"
703msgstr ""
704
705#. type: "PrivateData_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:150
707#, no-wrap
708msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
709msgstr ""
710
711#. type: "USBBusFix_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:154
713#, no-wrap
714msgid "USBBusFix=Yes"
715msgstr ""
716
717#. type: "USBBusFix_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:155
719#, no-wrap
720msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
721msgstr ""
722
723#. type: "USBLegacyOff_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:157
725#, fuzzy, no-wrap
726#| msgid "LegacyLogo=Yes"
727msgid "USBLegacyOff=Yes"
728msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
729
730#. type: "USBLegacyOff_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:158
732#, no-wrap
733msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
734msgstr ""
735
736#. type: "XHCILegacyOff_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:160
738#, fuzzy, no-wrap
739#| msgid "LegacyLogo=Yes"
740msgid "XHCILegacyOff=Yes"
741msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
742
743#. type: "XHCILegacyOff_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:161
745#, no-wrap
746msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
747msgstr ""
748
749#. type: "UHCIreset_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:163
751#, no-wrap
752msgid "UHCIreset=Yes"
753msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
754
755#. type: "UHCIreset_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:164
757#, no-wrap
758msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
759msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
760
761#. type: "EHCIacquire_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:166
763#, no-wrap
764msgid "EHCIacquire=Yes"
765msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
766
767#. type: "EHCIacquire_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:167
769#, no-wrap
770msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
771msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
772
773#. type: "arch_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:169
775#, no-wrap
776msgid "arch=i386"
777msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
778
779#. type: "arch_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:170
781#, no-wrap
782msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
783msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
784
785#. type: "EthernetBuiltIn_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:172
787#, no-wrap
788msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
789msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
790
791#. type: "EthernetBuiltIn_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:173
793#, no-wrap
794msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
795msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
796
797#. type: "EnableWifi_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:175
799#, no-wrap
800msgid "EnableWifi=Yes"
801msgstr "와이파이 활성화=예"
802
803#. type: "EnableWifi_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:176
805#, no-wrap
806msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
807msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
808
809#. type: "ForceHPET_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:178
811#, no-wrap
812msgid "ForceHPET=Yes"
813msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
814
815#. type: "ForceHPET_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:179
817#, no-wrap
818msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
819msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
820
821#. type: "ForceWake_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:181
823#, no-wrap
824msgid "ForceWake=Yes"
825msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
826
827#. type: "ForceWake_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:182
829#, no-wrap
830msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
831msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
832
833#. type: "ForceFullMemInfo_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:184
835#, no-wrap
836msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
837msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
838
839#. type: "ForceFullMemInfo_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:185
841#, no-wrap
842msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
843msgstr "SMBIOS Table 17을 27바이트 길이로 강제 설정"
844
845#. type: "RestartFix_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:187
847#, no-wrap
848msgid "RestartFix=No"
849msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
850
851#. type: "RestartFix_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:188
853#, no-wrap
854msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
855msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
856
857#. type: "UseMemDetect_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:190
859#, no-wrap
860msgid "UseMemDetect=No"
861msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
862
863#. type: "UseMemDetect_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:191
865#, no-wrap
866msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
867msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
868
869#. type: "UseKernelCache_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:193
871#, no-wrap
872msgid "UseKernelCache=Yes"
873msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
874
875#. type: "UseKernelCache_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:194
877#, no-wrap
878msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
879msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
880
881#. type: "Wake_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:196
883#, no-wrap
884msgid "Wake=Yes"
885msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
886
887#. type: "Wake_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:197
889#, no-wrap
890msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
891msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
892
893#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:201
895#, no-wrap
896msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
897msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
898
899#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
903msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
904
905#. type: "DropSSDT_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:204
907#, no-wrap
908msgid "DropSSDT=Yes"
909msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
910
911#. type: "DropSSDT_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
915msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
916
917#. type: "DropHPET_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:207
919#, no-wrap
920msgid "DropHPET=Yes"
921msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
922
923#. type: "DropHPET_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:208
925#, no-wrap
926msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
927msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
928
929#. type: "DropSBST_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:210
931#, no-wrap
932msgid "DropSBST=Yes"
933msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
934
935#. type: "DropSBST_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:211
937#, no-wrap
938msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
939msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
940
941#. type: "DropECDT_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:213
943#, no-wrap
944msgid "DropECDT=Yes"
945msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
946
947#. type: "DropECDT_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:214
949#, no-wrap
950msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
951msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
952
953#. type: "DropASFT_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:216
955#, no-wrap
956msgid "DropASFT=Yes"
957msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
958
959#. type: "DropASFT_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:217
961#, no-wrap
962msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
963msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
964
965#. type: "DropDMAR_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:219
967#, no-wrap
968msgid "DropDMAR=Yes"
969msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
970
971#. type: "DropDMAR_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:220
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
975msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
976
977#. type: "EnableC2State_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:222
979#, no-wrap
980msgid "EnableC2State=Yes"
981msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
982
983#. type: "EnableC2State_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:223
985#, no-wrap
986msgid "Enable specific Processor power state, C2."
987msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
988
989#. type: "EnableC3State_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:225
991#, no-wrap
992msgid "EnableC3State=Yes"
993msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
994
995#. type: "EnableC3State_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:226
997#, no-wrap
998msgid "Enable specific Processor power state, C3."
999msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
1000
1001#. type: "EnableC4State_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1003#, no-wrap
1004msgid "EnableC4State=Yes"
1005msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
1006
1007#. type: "EnableC4State_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1009#, no-wrap
1010msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1011msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
1012
1013#. type: "EnableC6State_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1015#, no-wrap
1016msgid "EnableC6State=Yes"
1017msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
1018
1019#. type: "EnableC6State_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1021#, no-wrap
1022msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1023msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
1024
1025#. type: "EnableC7State_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1027#, no-wrap
1028msgid "EnableC7State=Yes"
1029msgstr "C7단계 사용(EnableC7State=Yes)"
1030
1031#. type: "EnableC7State_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1033#, no-wrap
1034msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1035msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C7를 사용."
1036
1037#. type: "GenerateCStates_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1039#, no-wrap
1040msgid "GenerateCStates=Yes"
1041msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
1042
1043#. type: "GenerateCStates_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1047msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
1048
1049#. type: "GeneratePStates_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1051#, no-wrap
1052msgid "GeneratePStates=Yes"
1053msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
1054
1055#. type: "GeneratePStates_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1059msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
1060
1061#. type: "GenerateTStates_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1063#, no-wrap
1064msgid "GenerateTStates=Yes"
1065msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
1066
1067#. type: "GenerateTStates_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1071msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
1072
1073#. type: "1024x600x32_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1075#, no-wrap
1076msgid "1024x600x32"
1077msgstr "1024x600x32"
1078
1079#. type: "1024x600x32_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1081#, no-wrap
1082msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1083msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
1084
1085#. type: "1024x768x32_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1087#, no-wrap
1088msgid "1024x768x32"
1089msgstr "1024x768x32"
1090
1091#. type: "1024x768x32_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1093#, no-wrap
1094msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1095msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
1096
1097#. type: "1280x768x32_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1099#, no-wrap
1100msgid "1280x768x32"
1101msgstr "1280x768x32"
1102
1103#. type: "1280x768x32_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1105#, no-wrap
1106msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1107msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
1108
1109#. type: "1280x800x32_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1111#, no-wrap
1112msgid "1280x800x32"
1113msgstr "1280x800x32"
1114
1115#. type: "1280x800x32_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1117#, no-wrap
1118msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1119msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
1120
1121#. type: "1280x1024x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1123#, no-wrap
1124msgid "1280x1024x32"
1125msgstr "1280x1024x32"
1126
1127#. type: "1280x1024x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1131msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
1132
1133#. type: "1280x960x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1135#, no-wrap
1136msgid "1280x960x32"
1137msgstr "1280x960x32"
1138
1139#. type: "1280x960x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1143msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
1144
1145#. type: "1366x768x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1147#, no-wrap
1148msgid "1366x768x32"
1149msgstr "1366x768x32"
1150
1151#. type: "1366x768x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1155msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1156
1157#. type: "1440x900x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1159#, no-wrap
1160msgid "1440x900x32"
1161msgstr "1440x900x32"
1162
1163#. type: "1440x900x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1167msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1168
1169#. type: "1600x900x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1171#, no-wrap
1172msgid "1600x900x32"
1173msgstr "1600x900x32"
1174
1175#. type: "1600x900x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1179msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1180
1181#. type: "1600x1200x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1183#, no-wrap
1184msgid "1600x1200x32"
1185msgstr "1600x1200x32"
1186
1187#. type: "1600x1200x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1191msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1192
1193#. type: "1680x1050x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1195#, no-wrap
1196msgid "1680x1050x32"
1197msgstr "1680x1050x32"
1198
1199#. type: "1680x1050x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1203msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1204
1205#. type: "1920x1080x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1207#, no-wrap
1208msgid "1920x1080x32"
1209msgstr "1920x1080x32"
1210
1211#. type: "1920x1080x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1215msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1216
1217#. type: "1920x1200x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1219#, no-wrap
1220msgid "1920x1200x32"
1221msgstr "1920x1200x32"
1222
1223#. type: "1920x1200x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1227msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1228
1229#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1232#, no-wrap
1233msgid "LayoutID=1"
1234msgstr "LayoutID=1"
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1238#, no-wrap
1239msgid ""
1240"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1241"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242msgstr ""
1243"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1244"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1245
1246#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1249#, no-wrap
1250msgid "LayoutID=2"
1251msgstr "LayoutID=2"
1252
1253#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1255#, no-wrap
1256msgid ""
1257"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1258"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259msgstr ""
1260"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1261"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=3"
1268msgstr "LayoutID=3"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1275"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1278"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=5"
1285msgstr "LayoutID=5"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1292"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294"HDEF layout-it 을 5로 설정:\n"
1295"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296
1297#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1300#, no-wrap
1301msgid "LayoutID=7"
1302msgstr "LayoutID=7"
1303
1304#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1306#, no-wrap
1307msgid ""
1308"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1309"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1310msgstr ""
1311"HDEF layout-it 을 7로 설정:\n"
1312"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1313
1314#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1317#, no-wrap
1318msgid "LayoutID=12"
1319msgstr "LayoutID=12"
1320
1321#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1323#, no-wrap
1324msgid ""
1325"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1326"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1327msgstr ""
1328"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1329"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330
1331#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1334#, no-wrap
1335msgid "LayoutID=32"
1336msgstr "LayoutID=32"
1337
1338#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1340#, no-wrap
1341msgid ""
1342"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1343"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1344msgstr ""
1345"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1346"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1351#, no-wrap
1352msgid "LayoutID=40"
1353msgstr "LayoutID=40"
1354
1355#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1357#, no-wrap
1358msgid ""
1359"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1360"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1361msgstr ""
1362"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1363"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1364
1365#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1368#, no-wrap
1369msgid "LayoutID=65"
1370msgstr "LayoutID=65"
1371
1372#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1377"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1378msgstr ""
1379"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1380"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=99"
1387msgstr "LayoutID=99"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1394"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1397"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1402#, no-wrap
1403msgid "LayoutID=269"
1404msgstr "LayoutID=269"
1405
1406#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1411"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1414"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=387"
1421msgstr "LayoutID=387"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1428"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1431"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1436#, no-wrap
1437msgid "LayoutID=388"
1438msgstr "LayoutID=388"
1439
1440#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1445"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1448"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1453#, no-wrap
1454msgid "LayoutID=389"
1455msgstr "LayoutID=389"
1456
1457#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1462"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1465"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1470#, no-wrap
1471msgid "LayoutID=392"
1472msgstr "LayoutID=392"
1473
1474#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1479"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1482"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=398"
1489msgstr "LayoutID=398"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1496"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1499"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1504#, no-wrap
1505msgid "LayoutID=662"
1506msgstr "LayoutID=662"
1507
1508#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1513"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1516"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=663"
1523msgstr "LayoutID=663"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1530"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1533"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1538#, no-wrap
1539msgid "LayoutID=664"
1540msgstr "LayoutID=664"
1541
1542#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1547"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1550"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1555#, no-wrap
1556msgid "LayoutID=885"
1557msgstr "LayoutID=885"
1558
1559#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1564"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1567"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1572#, no-wrap
1573msgid "LayoutID=887"
1574msgstr "LayoutID=887"
1575
1576#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1581"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1584"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1589#, no-wrap
1590msgid "LayoutID=888"
1591msgstr "LayoutID=888"
1592
1593#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1598"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1601"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1606#, no-wrap
1607msgid "LayoutID=889"
1608msgstr "LayoutID=889"
1609
1610#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1615"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1618"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1623#, no-wrap
1624msgid "LayoutID=892"
1625msgstr "LayoutID=892"
1626
1627#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1632"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1635"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1640#, no-wrap
1641msgid "LayoutID=898"
1642msgstr "LayoutID=898"
1643
1644#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1649"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1652"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1657#, no-wrap
1658msgid "LayoutID=1981"
1659msgstr "LayoutID=1981"
1660
1661#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1666"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1669"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1676"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1679"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1686"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1689"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1696"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1699"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1706"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"HADU Layout-it을 5로 설정:\n"
1709"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1713#, no-wrap
1714msgid ""
1715"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1716"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1717msgstr ""
1718"HADU Layout-it을 7로 설정:\n"
1719"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1726"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1729"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1730
1731#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1736"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1739"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1740
1741#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1743#, no-wrap
1744msgid ""
1745"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1746"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1747msgstr ""
1748"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1749"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1750
1751#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1753#, no-wrap
1754msgid ""
1755"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1756"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1757msgstr ""
1758"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1759"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1760
1761#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1763#, no-wrap
1764msgid ""
1765"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1766"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1767msgstr ""
1768"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1769"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1770
1771#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1773#, no-wrap
1774msgid ""
1775"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1776"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1777msgstr ""
1778"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1779"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1780
1781#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1783#, no-wrap
1784msgid ""
1785"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1786"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1787msgstr ""
1788"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1789"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1790
1791#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1793#, no-wrap
1794msgid ""
1795"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1796"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1797msgstr ""
1798"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1799"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1800
1801#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1803#, no-wrap
1804msgid ""
1805"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1806"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1807msgstr ""
1808"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1809"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1810
1811#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1813#, no-wrap
1814msgid ""
1815"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1816"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1817msgstr ""
1818"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1819"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1820
1821#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1823#, no-wrap
1824msgid ""
1825"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1826"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1827msgstr ""
1828"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1829"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1830
1831#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1833#, no-wrap
1834msgid ""
1835"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1836"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1837msgstr ""
1838"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1839"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1840
1841#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1843#, no-wrap
1844msgid ""
1845"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1846"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1847msgstr ""
1848"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1849"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1850
1851#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1853#, no-wrap
1854msgid ""
1855"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1856"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1857msgstr ""
1858"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1859"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1860
1861#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1863#, no-wrap
1864msgid ""
1865"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1866"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1867msgstr ""
1868"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1869"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1870
1871#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1873#, no-wrap
1874msgid ""
1875"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1876"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1877msgstr ""
1878"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1879"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1880
1881#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1883#, no-wrap
1884msgid ""
1885"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1886"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1887msgstr ""
1888"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1889"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1890
1891#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1893#, no-wrap
1894msgid ""
1895"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1896"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1897msgstr ""
1898"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1899"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1900
1901#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1903#, no-wrap
1904msgid ""
1905"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1906"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1907msgstr ""
1908"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1909"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1910
1911#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1913#, no-wrap
1914msgid ""
1915"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1916"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1917msgstr ""
1918"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1919"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1920
1921#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1923#, no-wrap
1924msgid ""
1925"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1926"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1927msgstr ""
1928"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1929"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1930
1931#. type: "IntelCaprix00_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1933#, no-wrap
1934msgid "01660000"
1935msgstr "01660000"
1936
1937#. type: "IntelCaprix00_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1939#, no-wrap
1940msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1941msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1942
1943#. type: "IntelCaprix01_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1945#, no-wrap
1946msgid "01660001"
1947msgstr "01660001"
1948
1949#. type: "IntelCaprix01_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1951#, no-wrap
1952msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1953msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1954
1955#. type: "IntelCaprix02_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1957#, no-wrap
1958msgid "01660002"
1959msgstr "01660002"
1960
1961#. type: "IntelCaprix02_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1963#, no-wrap
1964msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1965msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1966
1967#. type: "IntelCaprix03_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1969#, no-wrap
1970msgid "01660003"
1971msgstr "01660003"
1972
1973#. type: "IntelCaprix03_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1975#, no-wrap
1976msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1978
1979#. type: "IntelCaprix04_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1981#, no-wrap
1982msgid "01660004"
1983msgstr "01660004"
1984
1985#. type: "IntelCaprix04_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1987#, no-wrap
1988msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1990
1991#. type: "IntelCaprix05_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1993#, no-wrap
1994msgid "01620005"
1995msgstr "01620005"
1996
1997#. type: "IntelCaprix05_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1999#, no-wrap
2000msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2001msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
2002
2003#. type: "IntelCaprix06_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2005#, no-wrap
2006msgid "01620006"
2007msgstr "01620006"
2008
2009#. type: "IntelCaprix06_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2011#, no-wrap
2012msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2013msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
2014
2015#. type: "IntelCaprix07_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2017#, no-wrap
2018msgid "01620007"
2019msgstr "01620007"
2020
2021#. type: "IntelCaprix07_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2023#, no-wrap
2024msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2025msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
2026
2027#. type: "IntelCaprix08_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2029#, no-wrap
2030msgid "01660008"
2031msgstr "01660008"
2032
2033#. type: "IntelCaprix08_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2035#, no-wrap
2036msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
2038
2039#. type: "IntelCaprix09_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2041#, no-wrap
2042msgid "01660009"
2043msgstr "01660009"
2044
2045#. type: "IntelCaprix09_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2047#, no-wrap
2048msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2049msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
2050
2051#. type: "IntelCaprix10_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2053#, no-wrap
2054msgid "0166000a"
2055msgstr "0166000a"
2056
2057#. type: "IntelCaprix10_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2059#, no-wrap
2060msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2061msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
2062
2063#. type: "IntelCaprix11_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2065#, no-wrap
2066msgid "0166000b"
2067msgstr "0166000b"
2068
2069#. type: "IntelCaprix11_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2071#, no-wrap
2072msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
2074
2075#. type: "IntelAzulx00_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2077#, no-wrap
2078msgid "00000604"
2079msgstr "00000604"
2080
2081#. type: "IntelAzulx00_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2083#, no-wrap
2084msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2085msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
2086
2087#. type: "IntelAzulx01_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2089#, no-wrap
2090msgid "0000060c"
2091msgstr "0000060c"
2092
2093#. type: "IntelAzulx01_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2097msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
2098
2099#. type: "IntelAzulx02_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2101#, no-wrap
2102msgid "00001604"
2103msgstr "00001604"
2104
2105#. type: "IntelAzulx02_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2109msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
2110
2111#. type: "IntelAzulx03_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2113#, no-wrap
2114msgid "0000160a"
2115msgstr "0000160a"
2116
2117#. type: "IntelAzulx03_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
2122
2123#. type: "IntelAzulx04_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2125#, no-wrap
2126msgid "0000160c"
2127msgstr "0000160c"
2128
2129#. type: "IntelAzulx04_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
2134
2135#. type: "IntelAzulx05_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2137#, no-wrap
2138msgid "00002604"
2139msgstr "00002604"
2140
2141#. type: "IntelAzulx05_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2146
2147#. type: "IntelAzulx06_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2149#, no-wrap
2150msgid "0000260a"
2151msgstr "0000260a"
2152
2153#. type: "IntelAzulx06_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
2158
2159#. type: "IntelAzulx07_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2161#, no-wrap
2162msgid "0000260c"
2163msgstr "0000260c"
2164
2165#. type: "IntelAzulx07_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2170
2171#. type: "IntelAzulx08_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2173#, no-wrap
2174msgid "0000260d"
2175msgstr "0000260d"
2176
2177#. type: "IntelAzulx08_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2182
2183#. type: "IntelAzulx09_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2185#, no-wrap
2186msgid "02001604"
2187msgstr "02001604"
2188
2189#. type: "IntelAzulx09_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2194
2195#. type: "IntelAzulx10_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2197#, no-wrap
2198msgid "0300220d"
2199msgstr "0300220d"
2200
2201#. type: "IntelAzulx10_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2205msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2206
2207#. type: "IntelAzulx11_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2209#, no-wrap
2210msgid "0500260a"
2211msgstr "0500260a"
2212
2213#. type: "IntelAzulx11_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2217msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2218
2219#. type: "IntelAzulx12_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2221#, no-wrap
2222msgid "0600260a"
2223msgstr "0600260a"
2224
2225#. type: "IntelAzulx12_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2230
2231#. type: "IntelAzulx13_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2233#, no-wrap
2234msgid "0700260d"
2235msgstr "0700260d"
2236
2237#. type: "IntelAzulx13_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2242
2243#. type: "IntelAzulx14_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2245#, no-wrap
2246msgid "0800260a"
2247msgstr "0800260a"
2248
2249#. type: "IntelAzulx14_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2254
2255#. type: "IntelAzulx15_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2257#, no-wrap
2258msgid "08002e0a"
2259msgstr "08002e0a"
2260
2261#. type: "IntelAzulx15_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2266
2267#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2269#, no-wrap
2270msgid "AD2000b"
2271msgstr "AD2000b"
2272
2273#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2275#, no-wrap
2276msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2277msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2278
2279#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2281#, no-wrap
2282msgid "AD1981HD"
2283msgstr "AD1981HD"
2284
2285#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2287#, no-wrap
2288msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2289msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2290
2291#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2293#, no-wrap
2294msgid "AD1988b"
2295msgstr "AD1988b"
2296
2297#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2299#, no-wrap
2300msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2301msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2302
2303#. type: "ALC888_PinConf_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2305#, no-wrap
2306msgid "ALC888"
2307msgstr "ALC888"
2308
2309#. type: "ALC888_PinConf_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2311#, no-wrap
2312msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2313msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2314
2315#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2317#, no-wrap
2318msgid "ALC1200"
2319msgstr "ALC1200"
2320
2321#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2323#, no-wrap
2324msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2325msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2326
2327#. type: "00_PinConf_title"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2329#, no-wrap
2330msgid "00"
2331msgstr "00"
2332
2333#. type: "00_PinConf_description"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2335#, no-wrap
2336msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2337msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2338
2339#. type: "GraphicsEnabler_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2341#, no-wrap
2342msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2343msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2344
2345#. type: "GraphicsEnabler_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2347#, no-wrap
2348msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2349msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2350
2351#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2353#, no-wrap
2354msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2355msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2356
2357#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2359#, no-wrap
2360msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2361msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2362
2363#. type: "UseIntelHDMI_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2365#, no-wrap
2366msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2367msgstr ""
2368
2369#. type: "UseIntelHDMI_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2371#, no-wrap
2372msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2373msgstr ""
2374
2375#. type: "UseAtiROM_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2377#, no-wrap
2378msgid "UseAtiROM=Yes"
2379msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2380
2381#. type: "UseAtiROM_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2383#, no-wrap
2384msgid "Enables UseAtiROM options."
2385msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2386
2387#. type: "UseNvidiaROM_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2389#, no-wrap
2390msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2391msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2392
2393#. type: "UseNvidiaROM_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2395#, no-wrap
2396msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2397msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2398
2399#. type: "VBIOS_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2401#, no-wrap
2402msgid "VBIOS=Yes"
2403msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2404
2405#. type: "VBIOS_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2407#, no-wrap
2408msgid "Enables VBIOS option"
2409msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2410
2411#. type: "SkipIntelGfx_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2413#, no-wrap
2414msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2415msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2416
2417#. type: "SkipIntelGfx_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2419#, no-wrap
2420msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2421msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2422
2423#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2425#, no-wrap
2426msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2427msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2428
2429#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2431#, no-wrap
2432msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2433msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2434
2435#. type: "SkipAtiGfx_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2437#, no-wrap
2438msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2439msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2440
2441#. type: "SkipAtiGfx_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2443#, no-wrap
2444msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2445msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2446
2447#. type: "EnableBacklight_title"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2449#, no-wrap
2450msgid "EnableBacklight=Yes"
2451msgstr "EnableBacklight=Yes"
2452
2453#. type: "EnableBacklight_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2455#, no-wrap
2456msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2457msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2458
2459#. type: "EnableDualLink_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2461#, no-wrap
2462msgid "EnableDualLink=Yes"
2463msgstr "EnableDualLink=Yes"
2464
2465#. type: "EnableDualLink_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2467#, no-wrap
2468msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2469msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2470
2471#. type: "NvidiaGeneric_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2473#, no-wrap
2474msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2475msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2476
2477#. type: "NvidiaGeneric_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2479#, no-wrap
2480msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2481msgstr "SystemProfiler에 기존 nVidia 이름 사용(기본적으로 비활성화되어있음)."
2482
2483#. type: "Verbose_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2485#, no-wrap
2486msgid "Verbose Mode"
2487msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2488
2489#. type: "Verbose_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2491#, no-wrap
2492msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2493msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2494
2495#. type: "Singleusermode_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2497#, no-wrap
2498msgid "Single User Mode"
2499msgstr "단일 사용자 모드"
2500
2501#. type: "Singleusermode_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2503#, no-wrap
2504msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2505msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2506
2507#. type: "Ignorecaches_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2509#, no-wrap
2510msgid "Ignore Caches"
2511msgstr "캐시 무시"
2512
2513#. type: "Ignorecaches_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2515#, no-wrap
2516msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2517msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2518
2519#. type: "Npci_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2521#, no-wrap
2522msgid "npci=0x2000"
2523msgstr "npci=0x2000"
2524
2525#. type: "Npci_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2527#, no-wrap
2528msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2529msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2530
2531#. type: "Npci3_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2533#, no-wrap
2534msgid "npci=0x3000"
2535msgstr "npci=0x3000"
2536
2537#. type: "Npci3_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2539#, no-wrap
2540msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2541msgstr ""
2542"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2543"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2544"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2545
2546#. type: "WaitingRootDevice_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2548#, no-wrap
2549msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2550msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2551
2552#. type: "WaitingRootDevice_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2554#, no-wrap
2555msgid ""
2556"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2557"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2558"Findings credits to bcc9."
2559msgstr ""
2560"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2561"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2562"bcc9님이 찾아주셨니다."
2563
2564#. type: "Darkwake_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2566#, no-wrap
2567msgid "darkwake=0"
2568msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2569
2570#. type: "Darkwake_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2572#, no-wrap
2573msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2574msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2575
2576#. type: "NvdaDrv1_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2578#, no-wrap
2579msgid "nvda_drv=1"
2580msgstr "nvda_drv=1"
2581
2582#. type: "NvdaDrv1_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2584#, no-wrap
2585msgid ""
2586"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2587"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2588"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2589"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2590msgstr ""
2591"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2592"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2593"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2594"기여: merklort, Rampage Dev."
2595
2596#. type: "kext-dev-mode1_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2598#, no-wrap
2599msgid "kext-dev-mode=1"
2600msgstr "kext-dev-mode=1"
2601
2602#. type: "kext-dev-mode1_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2604#, no-wrap
2605msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2606msgstr "Yosemite DP에서는, 서명되지 않거나 부적절하게 서명되지 않은 kext는 로드되지 않습니다. 개발 중에 이러한 kext를 사용하고자 한다면, 이러한 강제적 확인은 'kext-dev-mode=1' 부트 아규먼트로 비활성화 될 수 있습니다."
2607
2608#. type: "Dart0_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2610#, no-wrap
2611msgid "dart=0"
2612msgstr "dart=0"
2613
2614#. type: "Dart0_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2616#, no-wrap
2617msgid ""
2618"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2619"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2620msgstr ""
2621"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2622"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2623
2624#. type: "mac-de_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2626#, no-wrap
2627msgid "German Mac Keyboard"
2628msgstr "독일어 맥 키보드"
2629
2630#. type: "mac-de_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2632#, no-wrap
2633msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2634msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2635
2636#. type: "mac-es_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2638#, no-wrap
2639msgid "Spanish Mac Keyboard"
2640msgstr "스페인어 맥 키보드"
2641
2642#. type: "mac-es_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2644#, no-wrap
2645msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2646msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2647
2648#. type: "mac-fr_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2650#, no-wrap
2651msgid "French Mac Keyboard"
2652msgstr "불어 맥 키보드"
2653
2654#. type: "mac-fr_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2656#, no-wrap
2657msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2658msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2659
2660#. type: "mac-it_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2662#, no-wrap
2663msgid "Italian Mac Keyboard"
2664msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2665
2666#. type: "mac-it_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2668#, no-wrap
2669msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2670msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2671
2672#. type: "mac-se_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2674#, no-wrap
2675msgid "Swedish Mac Keyboard"
2676msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2677
2678#. type: "mac-se_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2680#, no-wrap
2681msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2682msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2683
2684#. type: "pc-fr_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2686#, no-wrap
2687msgid "French PC Keyboard"
2688msgstr "불어 PC 키보드"
2689
2690#. type: "pc-fr_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2692#, no-wrap
2693msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2694msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2695
2696#. type: "Embed_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2698#, no-wrap
2699msgid "Embed"
2700msgstr "Embed"
2701
2702#. type: "Embed_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2704#, no-wrap
2705msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2706msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2707
2708#. type: "Legacy_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2710#, no-wrap
2711msgid "Legacy"
2712msgstr "Legacy"
2713
2714#. type: "Legacy_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2716#, no-wrap
2717msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2718msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2719
2720#. type: "Default_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2722#, no-wrap
2723msgid "Standard"
2724msgstr "일반"
2725
2726#. type: "Default_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2728#, no-wrap
2729msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2730msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2731
2732#. type: "Bullet_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2734#, no-wrap
2735msgid "Bullet"
2736msgstr "Bullet"
2737
2738#. type: "Bullet_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2740#, no-wrap
2741msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2742msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2743
2744#. type: "Audio_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2746#, no-wrap
2747msgid "Audio"
2748msgstr "오디오"
2749
2750#. type: "Audio_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2752#, no-wrap
2753msgid "A selection of options that deal with audio."
2754msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2755
2756#. type: "Control_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2758#, no-wrap
2759msgid "Control Options"
2760msgstr "부팅 화면 조정"
2761
2762#. type: "Control_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2764#, no-wrap
2765msgid "Settings to control how Chameleon works."
2766msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2767
2768#. type: "General_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2770#, no-wrap
2771msgid "General Options"
2772msgstr "기본 기능 조정"
2773
2774#. type: "General_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2776#, no-wrap
2777msgid "Choose from a selection of base options."
2778msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2779
2780#. type: "KernelFlags_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2782#, no-wrap
2783msgid "Kernel Flags"
2784msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2785
2786#. type: "KernelFlags_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2788#, no-wrap
2789msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2790msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2791
2792#. type: "PowerManagement_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2794#, no-wrap
2795msgid "Power Management"
2796msgstr "전원 관리"
2797
2798#. type: "PowerManagement_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2800#, no-wrap
2801msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2802msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2803
2804#. type: "Resolution_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2806#, no-wrap
2807msgid "Set one resolution to use."
2808msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2809
2810#. type: "HDEFLayout_title"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2812#, no-wrap
2813msgid "HDEF Layout"
2814msgstr "HDEF Layout"
2815
2816#. type: "HDEFLayout_description"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2818#, no-wrap
2819msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2820msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2821
2822#. type: "HDAULayout_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2824#, no-wrap
2825msgid "HDAU Layout"
2826msgstr "HDAU Layout"
2827
2828#. type: "HDAULayout_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2830#, no-wrap
2831msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2832msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2833
2834#. type: "IntelCapri_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2836#, no-wrap
2837msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2838msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2839
2840#. type: "IntelCapri_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2842#, no-wrap
2843msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2844msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2845
2846#. type: "IntelAzul_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2848#, no-wrap
2849msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2850msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2851
2852#. type: "IntelAzul_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2854#, no-wrap
2855msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2856msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2857
2858#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2860#, no-wrap
2861msgid "HDEF PinConfiguration"
2862msgstr "HDEF PinConfiguration"
2863
2864#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2866#, no-wrap
2867msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2868msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2869
2870#. type: "Video_title"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2872#, no-wrap
2873msgid "Video"
2874msgstr "그래픽"
2875
2876#. type: "Video_description"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2878#, no-wrap
2879msgid "A selection of options that deal with video."
2880msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2881
2882#. type: "Keymaps_title"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2884#, no-wrap
2885msgid "KeyLayout"
2886msgstr "키 레이아웃"
2887
2888#. type: "Keymaps_description"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2890#, no-wrap
2891msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2892msgstr ""
2893"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2894"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2895
2896#. type: "Themes_title"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2898#, no-wrap
2899msgid "Themes"
2900msgstr "테마"
2901
2902#. type: "Themes_description"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2904#, no-wrap
2905msgid ""
2906"A collection of sample themes\n"
2907"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2908msgstr ""
2909"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2910"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2911
2912#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2913#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2914
2915#~ msgid "Chameleon"
2916#~ msgstr "카멜레온 부트로더"
2917
2918#, fuzzy
2919#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2920#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2921#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2922
2923#~ msgid "Install Type"
2924#~ msgstr "설치 유형"
2925
2926#~ msgid ""
2927#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2928#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2929
2930#~ msgid "New Installation"
2931#~ msgstr "새 설치"
2932
2933#~ msgid ""
2934#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2935#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2936#~ "than the Bootloader."
2937#~ msgstr ""
2938#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2939#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2940#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2941
2942#~ msgid "Upgrade"
2943#~ msgstr "업그레이드"
2944
2945#~ msgid ""
2946#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2947#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2948#~ "folder will be backed up."
2949#~ msgstr ""
2950#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2951#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2952#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2953#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2954
2955#~ msgid "Keylayout"
2956#~ msgstr "키레이아웃"
2957
2958#~ msgid ""
2959#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2960#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2961#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2962
2963#~ msgid "Utilities"
2964#~ msgstr "유틸리티"
2965
2966#~ msgid "Optional files to help setup"
2967#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2968
2969#~ msgid "Preference Panel"
2970#~ msgstr "환경 설정 패널"
2971
2972#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2973#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2974
2975#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2976#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2977
2978#~ msgid "Documentation"
2979#~ msgstr "사용 설명서"
2980
2981#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2982#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2983
2984#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2985#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2986
2987#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2988#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2989
2990#~ msgid "German PC Keyboard"
2991#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2992
2993#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2994#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2995
2996#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2997#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2998
2999#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3000#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3001
3002#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3003#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
3004
3005#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3006#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3007
3008#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3009#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
3010
3011#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3012#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3013
3014#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3015#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
3016
3017#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3018#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3019
3020#~ msgid "None"
3021#~ msgstr "없음"
3022
3023#~ msgid "Don't choose a resolution."
3024#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
3025
3026#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3027#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
3028

Archive Download this file

Revision: 2679