Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:32-0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr ""
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Ontwikkelaars"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Dank gaat uit naar"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Pakket :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
74"beta992"
75
76#. type: Content of: <html><body><div><p>
77#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
78msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
79msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:18
83msgid ""
84"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
85"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
86"added to Apple's boot-132 project."
87msgstr ""
88"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
89"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
90"is aan Apple's boot-132 project."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
102"krijgt."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
110"hulp van extra programma's."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr ""
122"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
123"kunnen worden."
124
125#. type: Content of: <html><body><p>
126#: Resources/templates/Description.html:26
127msgid ""
128"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
129msgstr ""
130"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
131"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:27
135msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
136msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:28
140msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
141msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Module ondersteuning"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Bericht logboek."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Alstublieft&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "lees het document "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
222"registratie."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon Bootloader Package"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
275"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
276"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
277"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
278
279#. type: "BootNo_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "Geen"
284
285#. type: "BootNo_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
290
291#. type: "Stages_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, fuzzy, no-wrap
294#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
295msgid "Bootloader Stages"
296msgstr "Chameleon Bootloader Package"
297
298#. type: "Stages_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid ""
302"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
303"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
304"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
305"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
306msgstr ""
307
308#. type: "SkipStage0_title"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:34
310#, no-wrap
311msgid "Skip Stage 0"
312msgstr ""
313
314#. type: "SkipStage0_description"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:35
316#, no-wrap
317msgid ""
318"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
319"Stage 2 is always copied/replaced."
320msgstr ""
321
322#. type: "SkipStage1_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "Skip Stage 1"
326msgstr ""
327
328#. type: "SkipStage1_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:39
330#, no-wrap
331msgid ""
332"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
333"Stage 2 is always copied/replaced."
334msgstr ""
335
336#. type: "SkipActivePartition_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:42
338#, no-wrap
339msgid "Skip Activation"
340msgstr ""
341
342#. type: "SkipActivePartition_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:43
344#, no-wrap
345msgid ""
346"Prevents activation of the target partition.\n"
347"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
348"Stage 2 is always copied/replaced."
349msgstr ""
350
351#. type: "Standard_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:47
353#, fuzzy, no-wrap
354#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
355msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
356msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
357
358#. type: "Standard_description"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:48
360#, fuzzy, no-wrap
361#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
362msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
363msgstr "Installeer Chameleon"
364
365#. type: "EFI_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:50
367#, no-wrap
368msgid "Install Chameleon in the ESP"
369msgstr ""
370
371#. type: "EFI_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:51
373#, fuzzy, no-wrap
374#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
375msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
376msgstr "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder het vernietigen van een eventuele windows installatie."
377
378#. type: "Module_title"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:56
380#, no-wrap
381msgid "Modules"
382msgstr "Modules"
383
384#. type: "Module_description"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:57
386#, no-wrap
387msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
388msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
389
390#. type: "klibc_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:59
392#, no-wrap
393msgid "klibc"
394msgstr "klibc"
395
396#. type: "klibc_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:60
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
401"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
402"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
403msgstr ""
404"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
405"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
406"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
407
408#. type: "ACPICodec_title"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:64
410#, no-wrap
411msgid "ACPICodec"
412msgstr "ACPICodec"
413
414#. type: "ACPICodec_description"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:65
416#, no-wrap
417msgid ""
418"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
419"Dependencies: none"
420msgstr ""
421"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
422"Afhankelijkheden: geen"
423
424#. type: "HDAEnabler_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:68
426#, no-wrap
427msgid "HDAEnabler"
428msgstr "HDAEnabler"
429
430#. type: "HDAEnabler_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:69
432#, no-wrap
433msgid ""
434"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr ""
437"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
438"Afhankelijkheden: geen"
439
440#. type: "FileNVRAM_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:72
442#, no-wrap
443msgid "FileNVRAM"
444msgstr "FileNVRAM"
445
446#. type: "FileNVRAM_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:73
448#, no-wrap
449msgid ""
450"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
451"Dependencies: none"
452msgstr ""
453"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
454"Afhankelijkheden: geen"
455
456#. type: "Sata_title"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:76
458#, no-wrap
459msgid "Sata"
460msgstr "Sata"
461
462#. type: "Sata_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:77
464#, no-wrap
465msgid ""
466"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
467"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
468"Dependencies: none"
469msgstr ""
470"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
471"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
472"Afhankelijkheden: geen"
473
474#. type: "Resolution_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:81
476#: Resources/templates/Localizable.strings:751
477#, no-wrap
478msgid "Resolution"
479msgstr "Resolutie"
480
481#. type: "AutoReso_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:82
483#, no-wrap
484msgid ""
485"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
486"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
487"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
488msgstr ""
489"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
490"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
491"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
492
493#. type: "uClibc_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:86
495#, no-wrap
496msgid "uClibc++"
497msgstr "uClibc++"
498
499#. type: "uClibc_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:87
501#, no-wrap
502msgid ""
503"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
504"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
505"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
506"Dependencies: klibc"
507msgstr ""
508"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
509"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
510"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
511"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
512"Afhankelijkheden: klibc"
513
514#. type: "KernelPatcher_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:92
516#, no-wrap
517msgid "Kernel Patcher"
518msgstr "Kernel Patcher"
519
520#. type: "KernelPatcher_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:93
522#, no-wrap
523msgid ""
524"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
525"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
526"*Removed the CPUID check\n"
527"*Removes an LAPIC panic\n"
528"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
529"Dependencies: none"
530msgstr ""
531"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
532"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
533"*Verwijderd de CPUID controle\n"
534"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
535"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
536"Afhankelijkheden: geen"
537
538#. type: "KextPatcher_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:100
540#, no-wrap
541msgid "Kext Patcher"
542msgstr "Kext Patcher"
543
544#. type: "KextPatcher_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:101
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr ""
551
552#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:104
554#, no-wrap
555msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
556msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
557
558#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:105
560#, no-wrap
561msgid ""
562"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
563"Dependencies: none"
564msgstr ""
565
566#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:108
568#, no-wrap
569msgid "GraphicsEnabler"
570msgstr "GraphicsEnabler"
571
572#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:109
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579
580#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:112
582#, no-wrap
583msgid "AMDGraphicsEnabler"
584msgstr "AMDGraphicsEnabler"
585
586#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:113
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr ""
593
594#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:116
596#, no-wrap
597msgid "IntelGraphicsEnabler"
598msgstr "IntelGraphicsEnabler"
599
600#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:117
602#, no-wrap
603msgid ""
604"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
605"Dependencies: none"
606msgstr ""
607
608#. type: "Options_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:125
610#, no-wrap
611msgid "Settings"
612msgstr "Opties"
613
614#. type: "Options_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:126
616#, no-wrap
617msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
618msgstr "Stel standaard opties in"
619
620#. type: "BootBanner_title"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:128
622#, no-wrap
623msgid "BootBanner=No"
624msgstr "BootBanner=No"
625
626#. type: "BootBanner_description"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:129
628#, no-wrap
629msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
630msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
631
632#. type: "GUI_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:131
634#, no-wrap
635msgid "GUI=No"
636msgstr "GUI=No"
637
638#. type: "GUI_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
642msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
643
644#. type: "LegacyLogo_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:134
646#, no-wrap
647msgid "LegacyLogo=Yes"
648msgstr "LegacyLogo=Yes"
649
650#. type: "LegacyLogo_description"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:135
652#, no-wrap
653msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
654msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
655
656#. type: "InstantMenu_title"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:137
658#, no-wrap
659msgid "InstantMenu=Yes"
660msgstr "InstantMenu=Yes"
661
662#. type: "InstantMenu_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:138
664#, no-wrap
665msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
666msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
667
668#. type: "QuietBoot_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:140
670#, no-wrap
671msgid "QuietBoot=Yes"
672msgstr "QuietBoot=Yes"
673
674#. type: "QuietBoot_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
678msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
679
680#. type: "ShowInfo_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:143
682#, no-wrap
683msgid "ShowInfo=Yes"
684msgstr "ShowInfo=Yes"
685
686#. type: "ShowInfo_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
690msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
691
692#. type: "Wait_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:146
694#, no-wrap
695msgid "Wait=Yes"
696msgstr "Wait=Yes"
697
698#. type: "Wait_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
702msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
703
704#. type: "PrivateData_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:149
706#, no-wrap
707msgid "PrivateData=No"
708msgstr "PrivateData=No"
709
710#. type: "PrivateData_description"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:150
712#, no-wrap
713msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
714msgstr ""
715
716#. type: "USBBusFix_title"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:154
718#, no-wrap
719msgid "USBBusFix=Yes"
720msgstr "USBBusFix=Yes"
721
722#. type: "USBBusFix_description"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:155
724#, no-wrap
725msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
726msgstr ""
727
728#. type: "USBLegacyOff_title"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:157
730#, no-wrap
731msgid "USBLegacyOff=Yes"
732msgstr "USBLegacyOff=Yes"
733
734#. type: "USBLegacyOff_description"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:158
736#, no-wrap
737msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
738msgstr ""
739
740#. type: "XHCILegacyOff_title"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:160
742#, no-wrap
743msgid "XHCILegacyOff=Yes"
744msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
745
746#. type: "XHCILegacyOff_description"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:161
748#, no-wrap
749msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
750msgstr ""
751
752#. type: "UHCIreset_title"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:163
754#, no-wrap
755msgid "UHCIreset=Yes"
756msgstr "UHCIreset=Yes"
757
758#. type: "UHCIreset_description"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:164
760#, no-wrap
761msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
762msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
763
764#. type: "EHCIacquire_title"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:166
766#, no-wrap
767msgid "EHCIacquire=Yes"
768msgstr "EHCIacquire=Yes"
769
770#. type: "EHCIacquire_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
774msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
775
776#. type: "arch_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:169
778#, no-wrap
779msgid "arch=i386"
780msgstr "arch=i386"
781
782#. type: "arch_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
786msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
787
788#. type: "EthernetBuiltIn_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:172
790#, no-wrap
791msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
792msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
793
794#. type: "EthernetBuiltIn_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
798msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
799
800#. type: "EnableWifi_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:175
802#, no-wrap
803msgid "EnableWifi=Yes"
804msgstr "EnableWifi=Yes"
805
806#. type: "EnableWifi_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
810msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
811
812#. type: "ForceHPET_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:178
814#, no-wrap
815msgid "ForceHPET=Yes"
816msgstr "ForceHPET=Yes"
817
818#. type: "ForceHPET_description"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:179
820#, no-wrap
821msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
822msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
823
824#. type: "ForceWake_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:181
826#, no-wrap
827msgid "ForceWake=Yes"
828msgstr "ForceWake=Yes"
829
830#. type: "ForceWake_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:182
832#, no-wrap
833msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
834msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
835
836#. type: "ForceFullMemInfo_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:184
838#, no-wrap
839msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
840msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
841
842#. type: "ForceFullMemInfo_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:185
844#, no-wrap
845msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
846msgstr ""
847
848#. type: "RestartFix_title"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:187
850#, no-wrap
851msgid "RestartFix=No"
852msgstr "RestartFix=No"
853
854#. type: "RestartFix_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, no-wrap
857msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
858msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
859
860#. type: "UseMemDetect_title"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:190
862#, no-wrap
863msgid "UseMemDetect=No"
864msgstr "UseMemDetect=No"
865
866#. type: "UseMemDetect_description"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:191
868#, no-wrap
869msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
870msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
871
872#. type: "UseKernelCache_title"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:193
874#, no-wrap
875msgid "UseKernelCache=Yes"
876msgstr "UseKernelCache=Yes"
877
878#. type: "UseKernelCache_description"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:194
880#, no-wrap
881msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
882msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
883
884#. type: "Wake_title"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:196
886#, no-wrap
887msgid "Wake=Yes"
888msgstr "Wake=Yes"
889
890#. type: "Wake_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:197
892#, no-wrap
893msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
894msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
895
896#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:201
898#, no-wrap
899msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
900msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
901
902#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:202
904#, no-wrap
905msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
906msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
907
908#. type: "DropSSDT_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:204
910#, no-wrap
911msgid "DropSSDT=Yes"
912msgstr "DropSSDT=Yes"
913
914#. type: "DropSSDT_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:205
916#, no-wrap
917msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
918msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
919
920#. type: "DropHPET_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:207
922#, no-wrap
923msgid "DropHPET=Yes"
924msgstr "DropHPET=Yes"
925
926#. type: "DropHPET_description"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:208
928#, no-wrap
929msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
930msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
931
932#. type: "DropSBST_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:210
934#, no-wrap
935msgid "DropSBST=Yes"
936msgstr "DropSSDT=Yes"
937
938#. type: "DropSBST_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:211
940#, no-wrap
941msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
942msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
943
944#. type: "DropECDT_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:213
946#, no-wrap
947msgid "DropECDT=Yes"
948msgstr "DropECDT=Yes"
949
950#. type: "DropECDT_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:214
952#, no-wrap
953msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
954msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
955
956#. type: "DropASFT_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:216
958#, no-wrap
959msgid "DropASFT=Yes"
960msgstr "DropASFT=Yes"
961
962#. type: "DropASFT_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:217
964#, no-wrap
965msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
966msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
967
968#. type: "DropDMAR_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:219
970#, no-wrap
971msgid "DropDMAR=Yes"
972msgstr "DropDMAR=Yes"
973
974#. type: "DropDMAR_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:220
976#, no-wrap
977msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
978msgstr ""
979
980#. type: "EnableC2State_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:222
982#, no-wrap
983msgid "EnableC2State=Yes"
984msgstr "EnableC2State=Yes"
985
986#. type: "EnableC2State_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:223
988#, no-wrap
989msgid "Enable specific Processor power state, C2."
990msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
991
992#. type: "EnableC3State_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:225
994#, no-wrap
995msgid "EnableC3State=Yes"
996msgstr "EnableC3State=Yes"
997
998#. type: "EnableC3State_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1000#, no-wrap
1001msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1002msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
1003
1004#. type: "EnableC4State_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1006#, no-wrap
1007msgid "EnableC4State=Yes"
1008msgstr "EnableC4State=Yes"
1009
1010#. type: "EnableC4State_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1012#, no-wrap
1013msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1014msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
1015
1016#. type: "EnableC6State_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1018#, no-wrap
1019msgid "EnableC6State=Yes"
1020msgstr "EnableC6State=Yes"
1021
1022#. type: "EnableC6State_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1024#, no-wrap
1025msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1026msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
1027
1028#. type: "EnableC7State_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1030#, no-wrap
1031msgid "EnableC7State=Yes"
1032msgstr "EnableC7State=Yes"
1033
1034#. type: "EnableC7State_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1036#, no-wrap
1037msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1038msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C7 in."
1039
1040#. type: "GenerateCStates_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1042#, no-wrap
1043msgid "GenerateCStates=Yes"
1044msgstr "GenerateCStates=Yes"
1045
1046#. type: "GenerateCStates_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1048#, no-wrap
1049msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1050msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
1051
1052#. type: "GeneratePStates_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1054#, no-wrap
1055msgid "GeneratePStates=Yes"
1056msgstr "GeneratePStates=Yes"
1057
1058#. type: "GeneratePStates_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1060#, no-wrap
1061msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1062msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
1063
1064#. type: "GenerateTStates_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1066#, no-wrap
1067msgid "GenerateTStates=Yes"
1068msgstr "GenerateTStates=Yes"
1069
1070#. type: "GenerateTStates_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1072#, no-wrap
1073msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1074msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
1075
1076#. type: "1024x600x32_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1078#, no-wrap
1079msgid "1024x600x32"
1080msgstr "1024x600x32"
1081
1082#. type: "1024x600x32_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1084#, no-wrap
1085msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1086msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
1087
1088#. type: "1024x768x32_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1090#, no-wrap
1091msgid "1024x768x32"
1092msgstr "1024x768x32"
1093
1094#. type: "1024x768x32_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1096#, no-wrap
1097msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1098msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
1099
1100#. type: "1280x768x32_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1102#, no-wrap
1103msgid "1280x768x32"
1104msgstr "1280x768x32"
1105
1106#. type: "1280x768x32_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1108#, no-wrap
1109msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1110msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
1111
1112#. type: "1280x800x32_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1114#, no-wrap
1115msgid "1280x800x32"
1116msgstr "1280x800x32"
1117
1118#. type: "1280x800x32_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1120#, no-wrap
1121msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1122msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
1123
1124#. type: "1280x1024x32_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1126#, no-wrap
1127msgid "1280x1024x32"
1128msgstr "1280x1024x32"
1129
1130#. type: "1280x1024x32_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1132#, no-wrap
1133msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1134msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
1135
1136#. type: "1280x960x32_title"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1138#, no-wrap
1139msgid "1280x960x32"
1140msgstr "1280x960x32"
1141
1142#. type: "1280x960x32_description"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1144#, no-wrap
1145msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1146msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
1147
1148#. type: "1366x768x32_title"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1150#, no-wrap
1151msgid "1366x768x32"
1152msgstr "1366x768x32"
1153
1154#. type: "1366x768x32_description"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1156#, no-wrap
1157msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1158msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1159
1160#. type: "1440x900x32_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1162#, no-wrap
1163msgid "1440x900x32"
1164msgstr "1440x900x32"
1165
1166#. type: "1440x900x32_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1168#, no-wrap
1169msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1170msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1171
1172#. type: "1600x900x32_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1174#, no-wrap
1175msgid "1600x900x32"
1176msgstr "1600x900x32"
1177
1178#. type: "1600x900x32_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1180#, no-wrap
1181msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1182msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1183
1184#. type: "1600x1200x32_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1186#, no-wrap
1187msgid "1600x1200x32"
1188msgstr "1600x1200x32"
1189
1190#. type: "1600x1200x32_description"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1192#, no-wrap
1193msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1194msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1195
1196#. type: "1680x1050x32_title"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1198#, no-wrap
1199msgid "1680x1050x32"
1200msgstr "1680x1050x32"
1201
1202#. type: "1680x1050x32_description"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1204#, no-wrap
1205msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1206msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1207
1208#. type: "1920x1080x32_title"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1210#, no-wrap
1211msgid "1920x1080x32"
1212msgstr "1920x1080x32"
1213
1214#. type: "1920x1080x32_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1216#, no-wrap
1217msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1218msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1219
1220#. type: "1920x1200x32_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1222#, no-wrap
1223msgid "1920x1200x32"
1224msgstr "1920x1200x32"
1225
1226#. type: "1920x1200x32_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1228#, no-wrap
1229msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1230msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=1"
1237msgstr "LayoutID=1"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1244"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=2"
1252msgstr "LayoutID=2"
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1259"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=3"
1267msgstr "LayoutID=3"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1274"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=5"
1282msgstr "LayoutID=5"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1289"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=7"
1297msgstr "LayoutID=7"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1304"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=12"
1312msgstr "LayoutID=12"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1319"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1325#, no-wrap
1326msgid "LayoutID=32"
1327msgstr "LayoutID=32"
1328
1329#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1334"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=40"
1342msgstr "LayoutID=40"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1349"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=65"
1357msgstr "LayoutID=65"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1364"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=99"
1372msgstr "LayoutID=99"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1379"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=269"
1387msgstr "LayoutID=269"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1394"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=387"
1402msgstr "LayoutID=387"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1409"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1415#, no-wrap
1416msgid "LayoutID=388"
1417msgstr "LayoutID=388"
1418
1419#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1424"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=389"
1432msgstr "LayoutID=389"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1439"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1445#, no-wrap
1446msgid "LayoutID=392"
1447msgstr "LayoutID=392"
1448
1449#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1451#, no-wrap
1452msgid ""
1453"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1454"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1455msgstr ""
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=398"
1462msgstr "LayoutID=398"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1469"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=662"
1477msgstr "LayoutID=662"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1484"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1490#, no-wrap
1491msgid "LayoutID=663"
1492msgstr "LayoutID=663"
1493
1494#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1499"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=664"
1507msgstr "LayoutID=664"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1514"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1520#, no-wrap
1521msgid "LayoutID=885"
1522msgstr "LayoutID=885"
1523
1524#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1529"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1535#, no-wrap
1536msgid "LayoutID=887"
1537msgstr "LayoutID=887"
1538
1539#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1544"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=888"
1552msgstr "LayoutID=888"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1559"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1565#, no-wrap
1566msgid "LayoutID=889"
1567msgstr "LayoutID=889"
1568
1569#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1574"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1580#, no-wrap
1581msgid "LayoutID=892"
1582msgstr "LayoutID=892"
1583
1584#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1589"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=898"
1597msgstr "LayoutID=898"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1604"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606
1607#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1610#, no-wrap
1611msgid "LayoutID=1981"
1612msgstr "LayoutID=1981"
1613
1614#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1619"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1627"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1635"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1643"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1651"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1659"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1667"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1675"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1683"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1691"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1699"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1707"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1715"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1723"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1731"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1739"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1747"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1752#, no-wrap
1753msgid ""
1754"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1755"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1756msgstr ""
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1763"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1764msgstr ""
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1771"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1779"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1780msgstr ""
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1787"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1792#, no-wrap
1793msgid ""
1794"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1795"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1796msgstr ""
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1803"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805
1806#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1808#, no-wrap
1809msgid ""
1810"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1811"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1819"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821
1822#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1827"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829
1830#. type: "IntelCaprix00_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1832#, no-wrap
1833msgid "01660000"
1834msgstr "01660000"
1835
1836#. type: "IntelCaprix00_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1838#, no-wrap
1839msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1840msgstr ""
1841
1842#. type: "IntelCaprix01_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1844#, no-wrap
1845msgid "01660001"
1846msgstr "01660001"
1847
1848#. type: "IntelCaprix01_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1850#, no-wrap
1851msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1852msgstr ""
1853
1854#. type: "IntelCaprix02_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1856#, no-wrap
1857msgid "01660002"
1858msgstr "01660002"
1859
1860#. type: "IntelCaprix02_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1862#, no-wrap
1863msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1864msgstr ""
1865
1866#. type: "IntelCaprix03_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1868#, no-wrap
1869msgid "01660003"
1870msgstr "01660003"
1871
1872#. type: "IntelCaprix03_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1874#, no-wrap
1875msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1876msgstr ""
1877
1878#. type: "IntelCaprix04_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1880#, no-wrap
1881msgid "01660004"
1882msgstr "01660004"
1883
1884#. type: "IntelCaprix04_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1886#, no-wrap
1887msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1888msgstr ""
1889
1890#. type: "IntelCaprix05_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1892#, no-wrap
1893msgid "01620005"
1894msgstr "01620005"
1895
1896#. type: "IntelCaprix05_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1898#, no-wrap
1899msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1900msgstr ""
1901
1902#. type: "IntelCaprix06_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1904#, no-wrap
1905msgid "01620006"
1906msgstr "01620006"
1907
1908#. type: "IntelCaprix06_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1910#, no-wrap
1911msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1912msgstr ""
1913
1914#. type: "IntelCaprix07_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1916#, no-wrap
1917msgid "01620007"
1918msgstr "01620007"
1919
1920#. type: "IntelCaprix07_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1922#, no-wrap
1923msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1924msgstr ""
1925
1926#. type: "IntelCaprix08_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1928#, no-wrap
1929msgid "01660008"
1930msgstr "01660008"
1931
1932#. type: "IntelCaprix08_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1934#, no-wrap
1935msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1936msgstr ""
1937
1938#. type: "IntelCaprix09_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1940#, no-wrap
1941msgid "01660009"
1942msgstr "01660009"
1943
1944#. type: "IntelCaprix09_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1946#, no-wrap
1947msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1948msgstr ""
1949
1950#. type: "IntelCaprix10_title"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1952#, no-wrap
1953msgid "0166000a"
1954msgstr "0166000a"
1955
1956#. type: "IntelCaprix10_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1958#, no-wrap
1959msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1960msgstr ""
1961
1962#. type: "IntelCaprix11_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1964#, no-wrap
1965msgid "0166000b"
1966msgstr "0166000b"
1967
1968#. type: "IntelCaprix11_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1970#, no-wrap
1971msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1972msgstr ""
1973
1974#. type: "IntelAzulx00_title"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1976#, no-wrap
1977msgid "00000604"
1978msgstr "00000604"
1979
1980#. type: "IntelAzulx00_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1982#, no-wrap
1983msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1984msgstr ""
1985
1986#. type: "IntelAzulx01_title"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1988#, no-wrap
1989msgid "0000060c"
1990msgstr "0000060c"
1991
1992#. type: "IntelAzulx01_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1994#, no-wrap
1995msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1996msgstr ""
1997
1998#. type: "IntelAzulx02_title"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2000#, no-wrap
2001msgid "00001604"
2002msgstr "00001604"
2003
2004#. type: "IntelAzulx02_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2006#, no-wrap
2007msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2008msgstr ""
2009
2010#. type: "IntelAzulx03_title"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2012#, no-wrap
2013msgid "0000160a"
2014msgstr "0000160a"
2015
2016#. type: "IntelAzulx03_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2018#, no-wrap
2019msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2020msgstr ""
2021
2022#. type: "IntelAzulx04_title"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2024#, no-wrap
2025msgid "0000160c"
2026msgstr "0000160c"
2027
2028#. type: "IntelAzulx04_description"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2030#, no-wrap
2031msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2032msgstr ""
2033
2034#. type: "IntelAzulx05_title"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2036#, no-wrap
2037msgid "00002604"
2038msgstr "00002604"
2039
2040#. type: "IntelAzulx05_description"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2042#, no-wrap
2043msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2044msgstr ""
2045
2046#. type: "IntelAzulx06_title"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2048#, no-wrap
2049msgid "0000260a"
2050msgstr "0000260a"
2051
2052#. type: "IntelAzulx06_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2054#, no-wrap
2055msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2056msgstr ""
2057
2058#. type: "IntelAzulx07_title"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2060#, no-wrap
2061msgid "0000260c"
2062msgstr "0000260c"
2063
2064#. type: "IntelAzulx07_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2066#, no-wrap
2067msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2068msgstr ""
2069
2070#. type: "IntelAzulx08_title"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2072#, no-wrap
2073msgid "0000260d"
2074msgstr "0000260d"
2075
2076#. type: "IntelAzulx08_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2078#, no-wrap
2079msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2080msgstr ""
2081
2082#. type: "IntelAzulx09_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2084#, no-wrap
2085msgid "02001604"
2086msgstr "02001604"
2087
2088#. type: "IntelAzulx09_description"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2090#, no-wrap
2091msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2092msgstr ""
2093
2094#. type: "IntelAzulx10_title"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2096#, no-wrap
2097msgid "0300220d"
2098msgstr "0300220d"
2099
2100#. type: "IntelAzulx10_description"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2102#, no-wrap
2103msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2104msgstr ""
2105
2106#. type: "IntelAzulx11_title"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2108#, no-wrap
2109msgid "0500260a"
2110msgstr "0500260a"
2111
2112#. type: "IntelAzulx11_description"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2114#, no-wrap
2115msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2116msgstr ""
2117
2118#. type: "IntelAzulx12_title"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2120#, no-wrap
2121msgid "0600260a"
2122msgstr "0600260a"
2123
2124#. type: "IntelAzulx12_description"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2126#, no-wrap
2127msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2128msgstr ""
2129
2130#. type: "IntelAzulx13_title"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2132#, no-wrap
2133msgid "0700260d"
2134msgstr "0700260d"
2135
2136#. type: "IntelAzulx13_description"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2138#, no-wrap
2139msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2140msgstr ""
2141
2142#. type: "IntelAzulx14_title"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2144#, no-wrap
2145msgid "0800260a"
2146msgstr "0800260a"
2147
2148#. type: "IntelAzulx14_description"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2150#, no-wrap
2151msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2152msgstr ""
2153
2154#. type: "IntelAzulx15_title"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2156#, no-wrap
2157msgid "08002e0a"
2158msgstr "08002e0a"
2159
2160#. type: "IntelAzulx15_description"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2162#, no-wrap
2163msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2164msgstr ""
2165
2166#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2168#, no-wrap
2169msgid "AD2000b"
2170msgstr "AD2000b"
2171
2172#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2174#, no-wrap
2175msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2176msgstr ""
2177
2178#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2180#, no-wrap
2181msgid "AD1981HD"
2182msgstr "AD1981HD"
2183
2184#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2186#, no-wrap
2187msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2188msgstr ""
2189
2190#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2192#, no-wrap
2193msgid "AD1988b"
2194msgstr "AD1988b"
2195
2196#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2198#, no-wrap
2199msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2200msgstr ""
2201
2202#. type: "ALC888_PinConf_title"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2204#, no-wrap
2205msgid "ALC888"
2206msgstr "ALC888"
2207
2208#. type: "ALC888_PinConf_description"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2210#, no-wrap
2211msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2212msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2213
2214#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2216#, no-wrap
2217msgid "ALC1200"
2218msgstr "ALC1200"
2219
2220#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2222#, no-wrap
2223msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2224msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2225
2226#. type: "00_PinConf_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2228#, no-wrap
2229msgid "00"
2230msgstr "00"
2231
2232#. type: "00_PinConf_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2234#, no-wrap
2235msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2236msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2237
2238#. type: "GraphicsEnabler_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2240#, no-wrap
2241msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2242msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2243
2244#. type: "GraphicsEnabler_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2246#, no-wrap
2247msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2248msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2249
2250#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2252#, no-wrap
2253msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2254msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2255
2256#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2258#, no-wrap
2259msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2260msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2261
2262#. type: "UseIntelHDMI_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2264#, no-wrap
2265msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2266msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2267
2268#. type: "UseIntelHDMI_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2270#, no-wrap
2271msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2272msgstr ""
2273
2274#. type: "UseAtiROM_title"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2276#, no-wrap
2277msgid "UseAtiROM=Yes"
2278msgstr "UseAtiROM=Yes"
2279
2280#. type: "UseAtiROM_description"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2282#, no-wrap
2283msgid "Enables UseAtiROM options."
2284msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2285
2286#. type: "UseNvidiaROM_title"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2288#, no-wrap
2289msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2290msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2291
2292#. type: "UseNvidiaROM_description"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2294#, no-wrap
2295msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2296msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2297
2298#. type: "VBIOS_title"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2300#, no-wrap
2301msgid "VBIOS=Yes"
2302msgstr "VBIOS=Yes"
2303
2304#. type: "VBIOS_description"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2306#, no-wrap
2307msgid "Enables VBIOS option"
2308msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2309
2310#. type: "SkipIntelGfx_title"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2312#, no-wrap
2313msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2314msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2315
2316#. type: "SkipIntelGfx_description"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2318#, no-wrap
2319msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2320msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2321
2322#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2324#, no-wrap
2325msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2326msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2327
2328#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2330#, no-wrap
2331msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2332msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2333
2334#. type: "SkipAtiGfx_title"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2336#, no-wrap
2337msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2338msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2339
2340#. type: "SkipAtiGfx_description"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2342#, no-wrap
2343msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2344msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2345
2346#. type: "EnableBacklight_title"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2348#, no-wrap
2349msgid "EnableBacklight=Yes"
2350msgstr "EnableBacklight=Yes"
2351
2352#. type: "EnableBacklight_description"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2354#, no-wrap
2355msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2356msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2357
2358#. type: "EnableDualLink_title"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2360#, no-wrap
2361msgid "EnableDualLink=Yes"
2362msgstr "EnableDualLink=Yes"
2363
2364#. type: "EnableDualLink_description"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2366#, no-wrap
2367msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2368msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2369
2370#. type: "NvidiaGeneric_title"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2372#, no-wrap
2373msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2374msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2375
2376#. type: "NvidiaGeneric_description"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2378#, no-wrap
2379msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2380msgstr ""
2381
2382#. type: "Verbose_title"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2384#, no-wrap
2385msgid "Verbose Mode"
2386msgstr "Verbose Mode"
2387
2388#. type: "Verbose_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2390#, no-wrap
2391msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2392msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2393
2394#. type: "Singleusermode_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2396#, no-wrap
2397msgid "Single User Mode"
2398msgstr "Single User Mode"
2399
2400#. type: "Singleusermode_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2402#, no-wrap
2403msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2404msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2405
2406#. type: "Ignorecaches_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2408#, no-wrap
2409msgid "Ignore Caches"
2410msgstr "Negeer Cache"
2411
2412#. type: "Ignorecaches_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2414#, no-wrap
2415msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2416msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2417
2418#. type: "Npci_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2420#, no-wrap
2421msgid "npci=0x2000"
2422msgstr "npci=0x2000"
2423
2424#. type: "Npci_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2426#, no-wrap
2427msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2428msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2429
2430#. type: "Npci3_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2432#, no-wrap
2433msgid "npci=0x3000"
2434msgstr "npci=0x3000"
2435
2436#. type: "Npci3_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2438#, no-wrap
2439msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2440msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2441
2442#. type: "WaitingRootDevice_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2444#, no-wrap
2445msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2446msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2447
2448#. type: "WaitingRootDevice_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2450#, no-wrap
2451msgid ""
2452"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2453"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2454"Findings credits to bcc9."
2455msgstr ""
2456
2457#. type: "Darkwake_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2459#, no-wrap
2460msgid "darkwake=0"
2461msgstr "darkwake=0"
2462
2463#. type: "Darkwake_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2465#, no-wrap
2466msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2467msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2468
2469#. type: "NvdaDrv1_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2471#, no-wrap
2472msgid "nvda_drv=1"
2473msgstr "nvda_drv=1"
2474
2475#. type: "NvdaDrv1_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2477#, no-wrap
2478msgid ""
2479"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2480"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2481"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2482"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2483msgstr ""
2484
2485#. type: "kext-dev-mode1_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2487#, no-wrap
2488msgid "kext-dev-mode=1"
2489msgstr "kext-dev-mode=1"
2490
2491#. type: "kext-dev-mode1_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2493#, no-wrap
2494msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2495msgstr ""
2496
2497#. type: "Dart0_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2499#, no-wrap
2500msgid "dart=0"
2501msgstr "dart=0"
2502
2503#. type: "Dart0_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2505#, no-wrap
2506msgid ""
2507"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2508"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2509msgstr ""
2510
2511#. type: "mac-de_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2513#, no-wrap
2514msgid "German Mac Keyboard"
2515msgstr "Duits Mac Keyboard"
2516
2517#. type: "mac-de_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2519#, no-wrap
2520msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2521msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2522
2523#. type: "mac-es_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2525#, no-wrap
2526msgid "Spanish Mac Keyboard"
2527msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2528
2529#. type: "mac-es_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2531#, no-wrap
2532msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2533msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2534
2535#. type: "mac-fr_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2537#, no-wrap
2538msgid "French Mac Keyboard"
2539msgstr "Frans Mac Keyboard"
2540
2541#. type: "mac-fr_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2543#, no-wrap
2544msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2545msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2546
2547#. type: "mac-it_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2549#, no-wrap
2550msgid "Italian Mac Keyboard"
2551msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2552
2553#. type: "mac-it_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2555#, no-wrap
2556msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2557msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2558
2559#. type: "mac-se_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2561#, no-wrap
2562msgid "Swedish Mac Keyboard"
2563msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2564
2565#. type: "mac-se_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2567#, no-wrap
2568msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2569msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2570
2571#. type: "pc-fr_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2573#, no-wrap
2574msgid "French PC Keyboard"
2575msgstr "Frans PC Keyboard"
2576
2577#. type: "pc-fr_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2579#, no-wrap
2580msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2581msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2582
2583#. type: "Embed_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2585#, no-wrap
2586msgid "Embed"
2587msgstr "Embed"
2588
2589#. type: "Embed_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2591#, no-wrap
2592msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2593msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2594
2595#. type: "Legacy_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2597#, no-wrap
2598msgid "Legacy"
2599msgstr "Legacy"
2600
2601#. type: "Legacy_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2603#, no-wrap
2604msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2605msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2606
2607#. type: "Default_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2609#, no-wrap
2610msgid "Standard"
2611msgstr "Standaard"
2612
2613#. type: "Default_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2615#, no-wrap
2616msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2617msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2618
2619#. type: "Bullet_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2621#, no-wrap
2622msgid "Bullet"
2623msgstr "Bullet"
2624
2625#. type: "Bullet_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2627#, no-wrap
2628msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2629msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2630
2631#. type: "Audio_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2633#, no-wrap
2634msgid "Audio"
2635msgstr "Geluid"
2636
2637#. type: "Audio_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2639#, no-wrap
2640msgid "A selection of options that deal with audio."
2641msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2642
2643#. type: "Control_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2645#, no-wrap
2646msgid "Control Options"
2647msgstr "Controle Opties"
2648
2649#. type: "Control_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2651#, no-wrap
2652msgid "Settings to control how Chameleon works."
2653msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2654
2655#. type: "General_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2657#, no-wrap
2658msgid "General Options"
2659msgstr "Standaard Opties"
2660
2661#. type: "General_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2663#, no-wrap
2664msgid "Choose from a selection of base options."
2665msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2666
2667#. type: "KernelFlags_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2669#, no-wrap
2670msgid "Kernel Flags"
2671msgstr "Kernel Vlaggen"
2672
2673#. type: "KernelFlags_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2675#, no-wrap
2676msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2677msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2678
2679#. type: "PowerManagement_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2681#, no-wrap
2682msgid "Power Management"
2683msgstr "Stroom Beheer"
2684
2685#. type: "PowerManagement_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2687#, no-wrap
2688msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2689msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2690
2691#. type: "Resolution_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2693#, no-wrap
2694msgid "Set one resolution to use."
2695msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2696
2697#. type: "HDEFLayout_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2699#, no-wrap
2700msgid "HDEF Layout"
2701msgstr "HDEF Layout"
2702
2703#. type: "HDEFLayout_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2705#, no-wrap
2706msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2707msgstr ""
2708
2709#. type: "HDAULayout_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2711#, no-wrap
2712msgid "HDAU Layout"
2713msgstr "HDAU Layout"
2714
2715#. type: "HDAULayout_description"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2717#, no-wrap
2718msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2719msgstr ""
2720
2721#. type: "IntelCapri_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2723#, no-wrap
2724msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2725msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2726
2727#. type: "IntelCapri_description"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2729#, no-wrap
2730msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2731msgstr ""
2732
2733#. type: "IntelAzul_title"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2735#, no-wrap
2736msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2737msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2738
2739#. type: "IntelAzul_description"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2741#, no-wrap
2742msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2743msgstr ""
2744
2745#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2747#, no-wrap
2748msgid "HDEF PinConfiguration"
2749msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2750
2751#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2753#, no-wrap
2754msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2755msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2756
2757#. type: "Video_title"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2759#, no-wrap
2760msgid "Video"
2761msgstr "Beeld"
2762
2763#. type: "Video_description"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2765#, no-wrap
2766msgid "A selection of options that deal with video."
2767msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2768
2769#. type: "Keymaps_title"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2771#, no-wrap
2772msgid "KeyLayout"
2773msgstr "Toetsenbord Indeling"
2774
2775#. type: "Keymaps_description"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2777#, no-wrap
2778msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2779msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2780
2781#. type: "Themes_title"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2783#, no-wrap
2784msgid "Themes"
2785msgstr "Thema's"
2786
2787#. type: "Themes_description"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2789#, no-wrap
2790msgid ""
2791"A collection of sample themes\n"
2792"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2793msgstr ""
2794"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2795"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2796
2797#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2798#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2799
2800#~ msgid "Chameleon"
2801#~ msgstr "Chameleon"
2802
2803#~ msgid "Install Type"
2804#~ msgstr "Installatie Type"
2805
2806#~ msgid ""
2807#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2808#~ msgstr ""
2809#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2810#~ "vernieuwen."
2811
2812#~ msgid "New Installation"
2813#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2814
2815#~ msgid ""
2816#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2817#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2818#~ "than the Bootloader."
2819#~ msgstr ""
2820#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2821#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2822#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2823
2824#~ msgid ""
2825#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2826#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2827#~ "folder will be backed up."
2828#~ msgstr ""
2829#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2830#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2831
2832#~ msgid ""
2833#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2834#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2835#~ msgstr ""
2836#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2837#~ "delen."
2838
2839#~ msgid "Utilities"
2840#~ msgstr "Hulpprogramma"
2841
2842#~ msgid "Optional files to help setup"
2843#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2844
2845#~ msgid "Preference Panel"
2846#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2847
2848#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2849#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2850
2851#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2852#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2853
2854#~ msgid "Documentation"
2855#~ msgstr "Documentatie"
2856
2857#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2858#~ msgstr ""
2859#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2860
2861#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2862#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2863
2864#~ msgid "German PC Keyboard"
2865#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2866
2867#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2868#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2869
2870#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2871#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2872
2873#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2874#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2875
2876#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2877#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2878
2879#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2880#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2881
2882#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2883#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2884
2885#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2886#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2887
2888#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2889#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2890
2891#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2892#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2893
2894#~ msgid "None"
2895#~ msgstr "Geen"
2896
2897#~ msgid "Don't choose a resolution."
2898#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2899
2900#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2901#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2902

Archive Download this file

Revision: 2679