Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:32-0000\n"
12"Last-Translator: oswaldini <oswaldinimtb@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Enoch"
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28#, fuzzy
29#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
31msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Developerzy :"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Podziękowania dla :"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Pakiet :"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: janek202"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon jest połączeniem różnych komponentów boot loadera. Jest oparty na "
86"implementacji fake EFI Davida Elliotta dodanej do projektu boot-132 Apple'a."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Chameleon jest rozszerzony o następujące funkcje. Nowe funkcje w Chameleonie "
93"2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk "
107"bez pomocy dodatkowych programów."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu "
114"pamięci."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który "
127"może rozwiązać parę problemów."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch "
134"device-properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Obsługa Apple Software RAID."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Wsparcie dla modułów."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatyczne generowanie stanów P-State &amp; C-State w celu uzyskania "
172"natywnego zarządzania energią."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Logownie komunikatów."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Zakończono wykonywanie skryptów i plik logu&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Proszę&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "przeczytaj go"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;by dowiedzieć się, czy instalacja przebiegła pomyślnie i zachowaj go "
221"jako zapis, co zostało wykonane."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "To oprogramowanie musi być zainstalowane na woluminie startowym."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Ten wolumin nie spełnia wymagań dla tego uaktualnienia."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Nowsza wersja Chameleona jest już zainstalowana."
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "To oprogramowanie nie może być zainstalowane na tym komputerze."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon wymaga trzech podstawowych plików. (mówiąc prosto)\n"
274"boot0 (Na MBR dysku) odpowiedzialne za ładowanie boot1.\n"
275"boot1 (Na boot-sektorze partycji) za znalezienie boot2.\n"
276"boot2 (W gównym katalogu partycji) za ładowanie kernela itp."
277
278#. type: "BootNo_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#, no-wrap
281msgid "Don't install the Bootloader"
282msgstr "Nic"
283
284#. type: "BootNo_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Useful if you only want to install the extra's."
288msgstr "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentów Extra)"
289
290#. type: "Stages_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, fuzzy, no-wrap
293#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
294msgid "Bootloader Stages"
295msgstr "Chameleon Bootloader"
296
297#. type: "Stages_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid ""
301"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
302"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
303"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
304"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
305msgstr ""
306
307#. type: "SkipStage0_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:34
309#, no-wrap
310msgid "Skip Stage 0"
311msgstr ""
312
313#. type: "SkipStage0_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:35
315#, no-wrap
316msgid ""
317"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
318"Stage 2 is always copied/replaced."
319msgstr ""
320
321#. type: "SkipStage1_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "Skip Stage 1"
325msgstr ""
326
327#. type: "SkipStage1_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:39
329#, no-wrap
330msgid ""
331"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
332"Stage 2 is always copied/replaced."
333msgstr ""
334
335#. type: "SkipActivePartition_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:42
337#, no-wrap
338msgid "Skip Activation"
339msgstr ""
340
341#. type: "SkipActivePartition_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:43
343#, no-wrap
344msgid ""
345"Prevents activation of the target partition.\n"
346"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
347"Stage 2 is always copied/replaced."
348msgstr ""
349
350#. type: "Standard_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, fuzzy, no-wrap
353#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
354msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
355msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
356
357#. type: "Standard_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:48
359#, fuzzy, no-wrap
360#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
361msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
362msgstr ""
363"Ta opcja Instaluje trzy podstawowe pliki i zapisuje boot0 na pierwszych 440 bajtach MBR tak, aby nie zniszczyć istniejącego kodu Windows. Następnie boot0 szuka boot1h na pierwszej aktywnej partycji.\n"
364"* Ta metoda instalacji ustawia zaznaczoną partycję jako aktywną."
365
366#. type: "EFI_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:50
368#, no-wrap
369msgid "Install Chameleon in the ESP"
370msgstr ""
371
372#. type: "EFI_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:51
374#, fuzzy, no-wrap
375#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
376msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
377msgstr "Instaluj pliki Chameleona na domyślnie ukrytej partycji EFI, używając boot0 lub boot0md zależnie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji Windowsa, jeśli taką posiadasz."
378
379#. type: "Module_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:56
381#, no-wrap
382msgid "Modules"
383msgstr "Moduły"
384
385#. type: "Module_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:57
387#, no-wrap
388msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
389msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
390
391#. type: "klibc_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:59
393#, no-wrap
394msgid "klibc"
395msgstr "klibc"
396
397#. type: "klibc_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:60
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
402"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
403"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
404msgstr ""
405"Ten moduł dostarcza standardową bibliotekę c dla innych modułów, jeśli biblioteka w chameleonie jest niewystarczająca.\n"
406"Aktualnie jest używane tylko przez bibliotekę uClibc++.\n"
407"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
408
409#. type: "ACPICodec_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:64
411#, no-wrap
412msgid "ACPICodec"
413msgstr "ACPICodec"
414
415#. type: "ACPICodec_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:65
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
420"Dependencies: none"
421msgstr ""
422
423#. type: "HDAEnabler_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:68
425#, no-wrap
426msgid "HDAEnabler"
427msgstr "HDAEnabler"
428
429#. type: "HDAEnabler_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:69
431#, no-wrap
432msgid ""
433"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
434"Dependencies: none"
435msgstr ""
436
437#. type: "FileNVRAM_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:72
439#, no-wrap
440msgid "FileNVRAM"
441msgstr "FileNVRAM"
442
443#. type: "FileNVRAM_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:73
445#, no-wrap
446msgid ""
447"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450
451#. type: "Sata_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:76
453#, no-wrap
454msgid "Sata"
455msgstr "Sata"
456
457#. type: "Sata_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:77
459#, no-wrap
460msgid ""
461"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
462"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
463"Dependencies: none"
464msgstr ""
465
466#. type: "Resolution_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:81
468#: Resources/templates/Localizable.strings:751
469#, no-wrap
470msgid "Resolution"
471msgstr "Rozdzielczość"
472
473#. type: "AutoReso_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:82
475#, no-wrap
476msgid ""
477"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
478"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
479"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
480msgstr ""
481"Ten moduł odczytuje informacje edid z monitora podpiętego jako główny.\n"
482"Moduł aktualnie nie jest dołączony do głównego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie.\n"
483"Dodatkowo, moduł zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych niż HD, by umożliwić bootoowanie systemu z wyższą rozdzielczością."
484
485#. type: "uClibc_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:86
487#, no-wrap
488msgid "uClibc++"
489msgstr "uClibc++"
490
491#. type: "uClibc_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:87
493#, no-wrap
494msgid ""
495"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
496"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
497"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
498"Dependencies: klibc"
499msgstr ""
500"Ten moduł dostarcza minimalną bibliotekę uruchomieniową c++ dla innych modułów.\n"
501"Samo z siebie nie dodaje żadnej funkcjonalności, jest używana, by pozwolić na wykorzystanie języka c++ w innych modułach.\n"
502"Uwaga: rtti i exceptions zostały wyłączone.\n"
503"Źródło: http://cxx.uclibc.org/\n"
504"Zależności: klibc"
505
506#. type: "KernelPatcher_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:92
508#, no-wrap
509msgid "Kernel Patcher"
510msgstr "Kernel Patcher"
511
512#. type: "KernelPatcher_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:93
514#, no-wrap
515msgid ""
516"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
517"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
518"*Removed the CPUID check\n"
519"*Removes an LAPIC panic\n"
520"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
521"Dependencies: none"
522msgstr ""
523
524#. type: "KextPatcher_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:100
526#, no-wrap
527msgid "Kext Patcher"
528msgstr "Kext Patcher"
529
530#. type: "KextPatcher_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:101
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
535"Dependencies: none"
536msgstr ""
537
538#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:104
540#, no-wrap
541msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
542msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
543
544#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:105
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr ""
551
552#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:108
554#, no-wrap
555msgid "GraphicsEnabler"
556msgstr "GraphicsEnabler"
557
558#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:109
560#, no-wrap
561msgid ""
562"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
563"Dependencies: none"
564msgstr ""
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579
580#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:116
582#, no-wrap
583msgid "IntelGraphicsEnabler"
584msgstr "IntelGraphicsEnabler"
585
586#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:117
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr ""
593
594#. type: "Options_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:125
596#, no-wrap
597msgid "Settings"
598msgstr "Opcje Bootowania"
599
600#. type: "Options_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
604msgstr "Utwórz /Extra/com.apple.Boot.plist i wybierz swoje żądane opcje by kontrolować ustawienia Chameleona."
605
606#. type: "BootBanner_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:128
608#, no-wrap
609msgid "BootBanner=No"
610msgstr "BootBanner=No"
611
612#. type: "BootBanner_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
616msgstr "Ukrywa boot banner Chameleona w GUI."
617
618#. type: "GUI_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:131
620#, no-wrap
621msgid "GUI=No"
622msgstr "GUI=No"
623
624#. type: "GUI_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
628msgstr "Wyłącza domyślnie włączony Graficzny Interfejs Użytkownika."
629
630#. type: "LegacyLogo_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:134
632#, no-wrap
633msgid "LegacyLogo=Yes"
634msgstr "LegacyLogo=Yes"
635
636#. type: "LegacyLogo_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
640msgstr "Używa oryginalnego logo Apple (szare na białym) w ekranie ładowania, zamiast boot.png."
641
642#. type: "InstantMenu_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:137
644#, no-wrap
645msgid "InstantMenu=Yes"
646msgstr "InstantMenu=Yes"
647
648#. type: "InstantMenu_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
652msgstr "Wyświetla ekran wyboru partycji od razu, bez pokazywania odliczania."
653
654#. type: "QuietBoot_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:140
656#, no-wrap
657msgid "QuietBoot=Yes"
658msgstr "QuietBoot=Yes"
659
660#. type: "QuietBoot_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
664msgstr "Włącza cichy tryb uruchamiania (brak komunikatów i potwierdzeń)."
665
666#. type: "ShowInfo_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:143
668#, no-wrap
669msgid "ShowInfo=Yes"
670msgstr "ShowInfo=Yes"
671
672#. type: "ShowInfo_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
676msgstr "Enables display of partition and resolution details."
677
678#. type: "Wait_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:146
680#, no-wrap
681msgid "Wait=Yes"
682msgstr "Wait=Yes"
683
684#. type: "Wait_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
688msgstr "Wstrzymuje proces uruchamiania. Gdy Chameleon zakończy przygotowanie do uruchomienia kernela, będzie czekał na naciśnięcie klawisza zanim go uruchomi. Przydatne z opcją Verbose do wyszukiwania błędów."
689
690#. type: "PrivateData_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:149
692#, no-wrap
693msgid "PrivateData=No"
694msgstr "PrivateData=No"
695
696#. type: "PrivateData_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
700msgstr ""
701
702#. type: "USBBusFix_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:154
704#, no-wrap
705msgid "USBBusFix=Yes"
706msgstr "USBBusFix=Yes"
707
708#. type: "USBBusFix_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:155
710#, no-wrap
711msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
712msgstr ""
713
714#. type: "USBLegacyOff_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:157
716#, no-wrap
717msgid "USBLegacyOff=Yes"
718msgstr "USBLegacyOff=Yes"
719
720#. type: "USBLegacyOff_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:158
722#, no-wrap
723msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
724msgstr ""
725
726#. type: "XHCILegacyOff_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:160
728#, no-wrap
729msgid "XHCILegacyOff=Yes"
730msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
731
732#. type: "XHCILegacyOff_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:161
734#, no-wrap
735msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
736msgstr ""
737
738#. type: "UHCIreset_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:163
740#, no-wrap
741msgid "UHCIreset=Yes"
742msgstr "UHCIreset=Yes"
743
744#. type: "UHCIreset_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
748msgstr "Włącza opcję resetu kontrolerów UHCI przed uruchomieniem OS X."
749
750#. type: "EHCIacquire_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:166
752#, no-wrap
753msgid "EHCIacquire=Yes"
754msgstr "EHCIacquire=Yes"
755
756#. type: "EHCIacquire_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
760msgstr "Włącza opcję naprawy problemów własności EHCI na niepoprawnych biosach."
761
762#. type: "arch_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:169
764#, no-wrap
765msgid "arch=i386"
766msgstr "arch=i386"
767
768#. type: "arch_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
772msgstr "Uruchamia kernela w trybie 32 bitowym zamiast domyślnego 64 bitowego."
773
774#. type: "EthernetBuiltIn_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:172
776#, no-wrap
777msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
778msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
779
780#. type: "EthernetBuiltIn_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
784msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
785
786#. type: "EnableWifi_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:175
788#, no-wrap
789msgid "EnableWifi=Yes"
790msgstr "EnableWifi=Yes"
791
792#. type: "EnableWifi_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
796msgstr ""
797
798#. type: "ForceHPET_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:178
800#, no-wrap
801msgid "ForceHPET=Yes"
802msgstr "ForceHPET=Yes"
803
804#. type: "ForceHPET_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
808msgstr "Włącza HPET na chipsetach Intela, dla biosów, które nie zawierają tej opcji."
809
810#. type: "ForceWake_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:181
812#, no-wrap
813msgid "ForceWake=Yes"
814msgstr "ForceWake=Yes"
815
816#. type: "ForceWake_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
820msgstr "Ta opcja pozwala obejść złe zrzuty pamięci hibernacji (sleep images)."
821
822#. type: "ForceFullMemInfo_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:184
824#, no-wrap
825msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
826msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
827
828#. type: "ForceFullMemInfo_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
832msgstr ""
833
834#. type: "RestartFix_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:187
836#, no-wrap
837msgid "RestartFix=No"
838msgstr "RestartFix=No"
839
840#. type: "RestartFix_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
844msgstr "Wyłącza domyślnie włączoną poprawkę restartu."
845
846#. type: "UseMemDetect_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:190
848#, no-wrap
849msgid "UseMemDetect=No"
850msgstr "UseMemDetect=No"
851
852#. type: "UseMemDetect_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
856msgstr "Wyłącza domyślnie włączone rozpoznawanie pamięci RAM."
857
858#. type: "UseKernelCache_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:193
860#, no-wrap
861msgid "UseKernelCache=Yes"
862msgstr "UseKernelCache=Yes"
863
864#. type: "UseKernelCache_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
868msgstr "Tylko dla OS X Lion. Włącza ładowanie pre-linkownego kernela. Będzie ignorować zawartość /E/E i /S/L/E. Używaj TYLKO, jeśli wiesz gdzie i co masz."
869
870#. type: "Wake_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:196
872#, no-wrap
873msgid "Wake=Yes"
874msgstr "Wake=Yes"
875
876#. type: "Wake_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
880msgstr "Próbuje wczytać zrzut pamięci (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."
881
882#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:201
884#, no-wrap
885msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
886msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
887
888#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:202
890#, no-wrap
891msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
892msgstr "Nowa metoda generowania _CST C-State przy użyciu rejestrów SystemIO zamiast FixedHW."
893
894#. type: "DropSSDT_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:204
896#, no-wrap
897msgid "DropSSDT=Yes"
898msgstr "DropSSDT=Yes"
899
900#. type: "DropSSDT_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:205
902#, no-wrap
903msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
904msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SSDT płyty głównej."
905
906#. type: "DropHPET_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:207
908#, no-wrap
909msgid "DropHPET=Yes"
910msgstr "DropHPET=Yes"
911
912#. type: "DropHPET_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:208
914#, no-wrap
915msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
916msgstr "Odrzuca wbudowane tablice HPET płyty głównej."
917
918#. type: "DropSBST_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:210
920#, no-wrap
921msgid "DropSBST=Yes"
922msgstr "DropSBST=Yes"
923
924#. type: "DropSBST_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
928msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SBST płyty głównej."
929
930#. type: "DropECDT_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:213
932#, no-wrap
933msgid "DropECDT=Yes"
934msgstr "DropECDT=Yes"
935
936#. type: "DropECDT_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
940msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ECDT płyty głównej."
941
942#. type: "DropASFT_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:216
944#, no-wrap
945msgid "DropASFT=Yes"
946msgstr "DropASFT=Yes"
947
948#. type: "DropASFT_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
952msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ASF! płyty głównej."
953
954#. type: "DropDMAR_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:219
956#, no-wrap
957msgid "DropDMAR=Yes"
958msgstr "DropDMAR=Yes"
959
960#. type: "DropDMAR_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
964msgstr "Odrzuca wbudowane tablice DMAR płyty głównej."
965
966#. type: "EnableC2State_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:222
968#, no-wrap
969msgid "EnableC2State=Yes"
970msgstr "EnableC2State=Yes"
971
972#. type: "EnableC2State_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "Enable specific Processor power state, C2."
976msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
977
978#. type: "EnableC3State_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:225
980#, no-wrap
981msgid "EnableC3State=Yes"
982msgstr "EnableC3State=Yes"
983
984#. type: "EnableC3State_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "Enable specific Processor power state, C3."
988msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C3"
989
990#. type: "EnableC4State_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:228
992#, no-wrap
993msgid "EnableC4State=Yes"
994msgstr "EnableC4State=Yes"
995
996#. type: "EnableC4State_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1000msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C4"
1001
1002#. type: "EnableC6State_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1004#, no-wrap
1005msgid "EnableC6State=Yes"
1006msgstr "EnableC6State=Yes"
1007
1008#. type: "EnableC6State_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1012msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C6"
1013
1014#. type: "EnableC7State_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1016#, no-wrap
1017msgid "EnableC7State=Yes"
1018msgstr "EnableC7State=Yes"
1019
1020#. type: "EnableC7State_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1024msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C7"
1025
1026#. type: "GenerateCStates_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1028#, no-wrap
1029msgid "GenerateCStates=Yes"
1030msgstr "GenerateCStates=Yes"
1031
1032#. type: "GenerateCStates_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1036msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów C-States procesora."
1037
1038#. type: "GeneratePStates_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1040#, no-wrap
1041msgid "GeneratePStates=Yes"
1042msgstr "GeneratePStates=Yes"
1043
1044#. type: "GeneratePStates_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1048msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów P-States procesora."
1049
1050#. type: "GenerateTStates_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1052#, no-wrap
1053msgid "GenerateTStates=Yes"
1054msgstr "GenerateTStates=Yes"
1055
1056#. type: "GenerateTStates_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1060msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów T-States procesora."
1061
1062#. type: "1024x600x32_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1064#, no-wrap
1065msgid "1024x600x32"
1066msgstr "1024x600x32"
1067
1068#. type: "1024x600x32_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1070#, no-wrap
1071msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1072msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"
1073
1074#. type: "1024x768x32_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1076#, no-wrap
1077msgid "1024x768x32"
1078msgstr "1024x768x32"
1079
1080#. type: "1024x768x32_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1082#, no-wrap
1083msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1084msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"
1085
1086#. type: "1280x768x32_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1088#, no-wrap
1089msgid "1280x768x32"
1090msgstr "1280x768x32"
1091
1092#. type: "1280x768x32_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1094#, no-wrap
1095msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1096msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"
1097
1098#. type: "1280x800x32_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1100#, no-wrap
1101msgid "1280x800x32"
1102msgstr "1280x800x32"
1103
1104#. type: "1280x800x32_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1106#, no-wrap
1107msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1108msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"
1109
1110#. type: "1280x1024x32_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1112#, no-wrap
1113msgid "1280x1024x32"
1114msgstr "1280x1024x32"
1115
1116#. type: "1280x1024x32_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1118#, no-wrap
1119msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1120msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"
1121
1122#. type: "1280x960x32_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1124#, no-wrap
1125msgid "1280x960x32"
1126msgstr "1280x960x32"
1127
1128#. type: "1280x960x32_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1130#, no-wrap
1131msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1132msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"
1133
1134#. type: "1366x768x32_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1136#, no-wrap
1137msgid "1366x768x32"
1138msgstr "1366x768x32"
1139
1140#. type: "1366x768x32_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1142#, no-wrap
1143msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1144msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1366x768x32"
1145
1146#. type: "1440x900x32_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1148#, no-wrap
1149msgid "1440x900x32"
1150msgstr "1440x900x32"
1151
1152#. type: "1440x900x32_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1154#, no-wrap
1155msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1156msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"
1157
1158#. type: "1600x900x32_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1160#, no-wrap
1161msgid "1600x900x32"
1162msgstr "1600x900x32"
1163
1164#. type: "1600x900x32_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1166#, no-wrap
1167msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1168msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"
1169
1170#. type: "1600x1200x32_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1172#, no-wrap
1173msgid "1600x1200x32"
1174msgstr "1600x1200x32"
1175
1176#. type: "1600x1200x32_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1178#, no-wrap
1179msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1180msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x1200x32"
1181
1182#. type: "1680x1050x32_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1184#, no-wrap
1185msgid "1680x1050x32"
1186msgstr "1680x1050x32"
1187
1188#. type: "1680x1050x32_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1190#, no-wrap
1191msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1192msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"
1193
1194#. type: "1920x1080x32_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1196#, no-wrap
1197msgid "1920x1080x32"
1198msgstr "1920x1080x32"
1199
1200#. type: "1920x1080x32_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1202#, no-wrap
1203msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1204msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"
1205
1206#. type: "1920x1200x32_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1208#, no-wrap
1209msgid "1920x1200x32"
1210msgstr "1920x1200x32"
1211
1212#. type: "1920x1200x32_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1214#, no-wrap
1215msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1216msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=1"
1223msgstr "LayoutID=1"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1230"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=2"
1238msgstr "LayoutID=2"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1245"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=3"
1253msgstr "LayoutID=3"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1260"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=5"
1268msgstr "LayoutID=5"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1275"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277
1278#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1281#, no-wrap
1282msgid "LayoutID=7"
1283msgstr "LayoutID=7"
1284
1285#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1290"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1296#, no-wrap
1297msgid "LayoutID=12"
1298msgstr "LayoutID=12"
1299
1300#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1305"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=32"
1313msgstr "LayoutID=32"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1320"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1326#, no-wrap
1327msgid "LayoutID=40"
1328msgstr "LayoutID=40"
1329
1330#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1335"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=65"
1343msgstr "LayoutID=65"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1350"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=99"
1358msgstr "LayoutID=99"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1365"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=269"
1373msgstr "LayoutID=269"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1380"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=387"
1388msgstr "LayoutID=387"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1395"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=388"
1403msgstr "LayoutID=388"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1410"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=389"
1418msgstr "LayoutID=389"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1425"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=392"
1433msgstr "LayoutID=392"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1440"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=398"
1448msgstr "LayoutID=398"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1455"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1461#, no-wrap
1462msgid "LayoutID=662"
1463msgstr "LayoutID=662"
1464
1465#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1467#, no-wrap
1468msgid ""
1469"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1470"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1471msgstr ""
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=663"
1478msgstr "LayoutID=663"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1485"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1491#, no-wrap
1492msgid "LayoutID=664"
1493msgstr "LayoutID=664"
1494
1495#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1500"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1506#, no-wrap
1507msgid "LayoutID=885"
1508msgstr "LayoutID=885"
1509
1510#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1515"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=887"
1523msgstr "LayoutID=887"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1530"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532
1533#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1536#, no-wrap
1537msgid "LayoutID=888"
1538msgstr "LayoutID=888"
1539
1540#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1545"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1551#, no-wrap
1552msgid "LayoutID=889"
1553msgstr "LayoutID=889"
1554
1555#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1560"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1566#, no-wrap
1567msgid "LayoutID=892"
1568msgstr "LayoutID=892"
1569
1570#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1575"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1581#, no-wrap
1582msgid "LayoutID=898"
1583msgstr "LayoutID=898"
1584
1585#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1587#, no-wrap
1588msgid ""
1589"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1590"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1596#, no-wrap
1597msgid "LayoutID=1981"
1598msgstr "LayoutID=1981"
1599
1600#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1605"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1613"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1621"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1629"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1637"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1645"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1653"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1661"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1669"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1677"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1685"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1693"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1701"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1709"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1717"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719
1720#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1725"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1733"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735
1736#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1741"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1749"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751
1752#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1757"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759
1760#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1762#, no-wrap
1763msgid ""
1764"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1765"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1766msgstr ""
1767
1768#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1773"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775
1776#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1778#, no-wrap
1779msgid ""
1780"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1781"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1782msgstr ""
1783
1784#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1786#, no-wrap
1787msgid ""
1788"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1789"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1790msgstr ""
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1794#, no-wrap
1795msgid ""
1796"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1797"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1802#, no-wrap
1803msgid ""
1804"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1805"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1806msgstr ""
1807
1808#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1810#, no-wrap
1811msgid ""
1812"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1813"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1814msgstr ""
1815
1816#. type: "IntelCaprix00_title"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1818#, no-wrap
1819msgid "01660000"
1820msgstr "01660000"
1821
1822#. type: "IntelCaprix00_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1824#, no-wrap
1825msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1826msgstr ""
1827
1828#. type: "IntelCaprix01_title"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1830#, no-wrap
1831msgid "01660001"
1832msgstr "01660001"
1833
1834#. type: "IntelCaprix01_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1836#, no-wrap
1837msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1838msgstr ""
1839
1840#. type: "IntelCaprix02_title"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1842#, no-wrap
1843msgid "01660002"
1844msgstr "01660002"
1845
1846#. type: "IntelCaprix02_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1848#, no-wrap
1849msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1850msgstr ""
1851
1852#. type: "IntelCaprix03_title"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1854#, no-wrap
1855msgid "01660003"
1856msgstr "01660003"
1857
1858#. type: "IntelCaprix03_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1860#, no-wrap
1861msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1862msgstr ""
1863
1864#. type: "IntelCaprix04_title"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1866#, no-wrap
1867msgid "01660004"
1868msgstr "01660004"
1869
1870#. type: "IntelCaprix04_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1872#, no-wrap
1873msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1874msgstr ""
1875
1876#. type: "IntelCaprix05_title"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1878#, no-wrap
1879msgid "01620005"
1880msgstr "01620005"
1881
1882#. type: "IntelCaprix05_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1884#, no-wrap
1885msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1886msgstr ""
1887
1888#. type: "IntelCaprix06_title"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1890#, no-wrap
1891msgid "01620006"
1892msgstr "01620006"
1893
1894#. type: "IntelCaprix06_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1896#, no-wrap
1897msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1898msgstr ""
1899
1900#. type: "IntelCaprix07_title"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1902#, no-wrap
1903msgid "01620007"
1904msgstr "01620007"
1905
1906#. type: "IntelCaprix07_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1908#, no-wrap
1909msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1910msgstr ""
1911
1912#. type: "IntelCaprix08_title"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1914#, no-wrap
1915msgid "01660008"
1916msgstr "01660008"
1917
1918#. type: "IntelCaprix08_description"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1920#, no-wrap
1921msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1922msgstr ""
1923
1924#. type: "IntelCaprix09_title"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1926#, no-wrap
1927msgid "01660009"
1928msgstr "01660009"
1929
1930#. type: "IntelCaprix09_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1932#, no-wrap
1933msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1934msgstr ""
1935
1936#. type: "IntelCaprix10_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1938#, no-wrap
1939msgid "0166000a"
1940msgstr "0166000a"
1941
1942#. type: "IntelCaprix10_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1944#, no-wrap
1945msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1946msgstr ""
1947
1948#. type: "IntelCaprix11_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1950#, no-wrap
1951msgid "0166000b"
1952msgstr "0166000b"
1953
1954#. type: "IntelCaprix11_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1956#, no-wrap
1957msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1958msgstr ""
1959
1960#. type: "IntelAzulx00_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1962#, no-wrap
1963msgid "00000604"
1964msgstr "00000604"
1965
1966#. type: "IntelAzulx00_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1968#, no-wrap
1969msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1970msgstr ""
1971
1972#. type: "IntelAzulx01_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1974#, no-wrap
1975msgid "0000060c"
1976msgstr "0000060c"
1977
1978#. type: "IntelAzulx01_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1980#, no-wrap
1981msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1982msgstr ""
1983
1984#. type: "IntelAzulx02_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1986#, no-wrap
1987msgid "00001604"
1988msgstr "00001604"
1989
1990#. type: "IntelAzulx02_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:546
1992#, no-wrap
1993msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1994msgstr ""
1995
1996#. type: "IntelAzulx03_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:548
1998#, no-wrap
1999msgid "0000160a"
2000msgstr "0000160a"
2001
2002#. type: "IntelAzulx03_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2004#, no-wrap
2005msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2006msgstr ""
2007
2008#. type: "IntelAzulx04_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2010#, no-wrap
2011msgid "0000160c"
2012msgstr "0000160c"
2013
2014#. type: "IntelAzulx04_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2016#, no-wrap
2017msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2018msgstr ""
2019
2020#. type: "IntelAzulx05_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2022#, no-wrap
2023msgid "00002604"
2024msgstr "00002604"
2025
2026#. type: "IntelAzulx05_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2028#, no-wrap
2029msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2030msgstr ""
2031
2032#. type: "IntelAzulx06_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2034#, no-wrap
2035msgid "0000260a"
2036msgstr "0000260a"
2037
2038#. type: "IntelAzulx06_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2040#, no-wrap
2041msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2042msgstr ""
2043
2044#. type: "IntelAzulx07_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2046#, no-wrap
2047msgid "0000260c"
2048msgstr "0000260c"
2049
2050#. type: "IntelAzulx07_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2052#, no-wrap
2053msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2054msgstr ""
2055
2056#. type: "IntelAzulx08_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2058#, no-wrap
2059msgid "0000260d"
2060msgstr "0000260d"
2061
2062#. type: "IntelAzulx08_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2064#, no-wrap
2065msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2066msgstr ""
2067
2068#. type: "IntelAzulx09_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2070#, no-wrap
2071msgid "02001604"
2072msgstr "02001604"
2073
2074#. type: "IntelAzulx09_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2076#, no-wrap
2077msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2078msgstr ""
2079
2080#. type: "IntelAzulx10_title"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2082#, no-wrap
2083msgid "0300220d"
2084msgstr "0300220d"
2085
2086#. type: "IntelAzulx10_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2088#, no-wrap
2089msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2090msgstr ""
2091
2092#. type: "IntelAzulx11_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2094#, no-wrap
2095msgid "0500260a"
2096msgstr "0500260a"
2097
2098#. type: "IntelAzulx11_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2100#, no-wrap
2101msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2102msgstr ""
2103
2104#. type: "IntelAzulx12_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2106#, no-wrap
2107msgid "0600260a"
2108msgstr "0600260a"
2109
2110#. type: "IntelAzulx12_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2112#, no-wrap
2113msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2114msgstr ""
2115
2116#. type: "IntelAzulx13_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2118#, no-wrap
2119msgid "0700260d"
2120msgstr "0700260d"
2121
2122#. type: "IntelAzulx13_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2124#, no-wrap
2125msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2126msgstr ""
2127
2128#. type: "IntelAzulx14_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2130#, no-wrap
2131msgid "0800260a"
2132msgstr "0800260a"
2133
2134#. type: "IntelAzulx14_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2136#, no-wrap
2137msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2138msgstr ""
2139
2140#. type: "IntelAzulx15_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2142#, no-wrap
2143msgid "08002e0a"
2144msgstr "08002e0a"
2145
2146#. type: "IntelAzulx15_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2148#, no-wrap
2149msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2150msgstr ""
2151
2152#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2154#, no-wrap
2155msgid "AD2000b"
2156msgstr "AD2000b"
2157
2158#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2160#, no-wrap
2161msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2162msgstr ""
2163
2164#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2166#, no-wrap
2167msgid "AD1981HD"
2168msgstr "AD1981HD"
2169
2170#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2172#, no-wrap
2173msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2174msgstr ""
2175
2176#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2178#, no-wrap
2179msgid "AD1988b"
2180msgstr "AD1988b"
2181
2182#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2184#, no-wrap
2185msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2186msgstr ""
2187
2188#. type: "ALC888_PinConf_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2190#, no-wrap
2191msgid "ALC888"
2192msgstr "ALC888"
2193
2194#. type: "ALC888_PinConf_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2196#, no-wrap
2197msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2198msgstr ""
2199
2200#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2202#, no-wrap
2203msgid "ALC1200"
2204msgstr "ALC1200"
2205
2206#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2208#, no-wrap
2209msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2210msgstr ""
2211
2212#. type: "00_PinConf_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2214#, no-wrap
2215msgid "00"
2216msgstr "00"
2217
2218#. type: "00_PinConf_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2220#, no-wrap
2221msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2222msgstr ""
2223
2224#. type: "GraphicsEnabler_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2226#, no-wrap
2227msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2228msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2229
2230#. type: "GraphicsEnabler_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2232#, no-wrap
2233msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2234msgstr "Włącza opcję automatycznego wykrywania GPU NVIDII i umieszczania odpowiednich informacji."
2235
2236#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2238#, no-wrap
2239msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2240msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2241
2242#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2244#, no-wrap
2245msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2246msgstr "Włącz dźwięk po HDMI dla kart NVIDIA oraz AMD/ATI"
2247
2248#. type: "UseIntelHDMI_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2250#, no-wrap
2251msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2252msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2253
2254#. type: "UseIntelHDMI_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2256#, no-wrap
2257msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2258msgstr ""
2259
2260#. type: "UseAtiROM_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2262#, no-wrap
2263msgid "UseAtiROM=Yes"
2264msgstr "UseAtiROM=Yes"
2265
2266#. type: "UseAtiROM_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2268#, no-wrap
2269msgid "Enables UseAtiROM options."
2270msgstr "Włącza opcję UseAtiROM."
2271
2272#. type: "UseNvidiaROM_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2274#, no-wrap
2275msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2276msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2277
2278#. type: "UseNvidiaROM_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2280#, no-wrap
2281msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2282msgstr "Włącza opcję UseNvidiaROM."
2283
2284#. type: "VBIOS_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2286#, no-wrap
2287msgid "VBIOS=Yes"
2288msgstr "VBIOS=Yes"
2289
2290#. type: "VBIOS_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2292#, no-wrap
2293msgid "Enables VBIOS option"
2294msgstr "Włącza opcję VBIOS."
2295
2296#. type: "SkipIntelGfx_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2298#, no-wrap
2299msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2300msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2301
2302#. type: "SkipIntelGfx_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2304#, no-wrap
2305msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2306msgstr ""
2307
2308#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2310#, no-wrap
2311msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2312msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2313
2314#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2316#, no-wrap
2317msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2318msgstr ""
2319
2320#. type: "SkipAtiGfx_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2322#, no-wrap
2323msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2324msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2325
2326#. type: "SkipAtiGfx_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2328#, no-wrap
2329msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2330msgstr ""
2331
2332#. type: "EnableBacklight_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2334#, no-wrap
2335msgid "EnableBacklight=Yes"
2336msgstr "EnableBacklight=Yes"
2337
2338#. type: "EnableBacklight_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2340#, no-wrap
2341msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2342msgstr ""
2343
2344#. type: "EnableDualLink_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2346#, no-wrap
2347msgid "EnableDualLink=Yes"
2348msgstr "EnableDualLink=Yes"
2349
2350#. type: "EnableDualLink_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2352#, no-wrap
2353msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2354msgstr ""
2355
2356#. type: "NvidiaGeneric_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2358#, no-wrap
2359msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2360msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2361
2362#. type: "NvidiaGeneric_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2364#, no-wrap
2365msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2366msgstr ""
2367
2368#. type: "Verbose_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2370#, no-wrap
2371msgid "Verbose Mode"
2372msgstr "Verbose Mode (-v)"
2373
2374#. type: "Verbose_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2376#, no-wrap
2377msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2378msgstr "Włącza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbędne przy szukaniu problemów."
2379
2380#. type: "Singleusermode_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2382#, no-wrap
2383msgid "Single User Mode"
2384msgstr "Single User Mode (-s)"
2385
2386#. type: "Singleusermode_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2388#, no-wrap
2389msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2390msgstr "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemów, Uruchamia system w trybie poleceń BSD/Unix."
2391
2392#. type: "Ignorecaches_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2394#, no-wrap
2395msgid "Ignore Caches"
2396msgstr "Ignore Caches (-f)"
2397
2398#. type: "Ignorecaches_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2400#, no-wrap
2401msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2402msgstr "Nie przydaje się przy każdym uruchamianiu, ale może być użyteczne jeśli chcesz, by system przeładował wszystkie pliki, zamiast ładowania cache."
2403
2404#. type: "Npci_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2406#, no-wrap
2407msgid "npci=0x2000"
2408msgstr "npci=0x2000"
2409
2410#. type: "Npci_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2412#, no-wrap
2413msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2414msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2415
2416#. type: "Npci3_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2418#, no-wrap
2419msgid "npci=0x3000"
2420msgstr "npci=0x3000"
2421
2422#. type: "Npci3_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2424#, no-wrap
2425msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2426msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2427
2428#. type: "WaitingRootDevice_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2430#, no-wrap
2431msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2432msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2433
2434#. type: "WaitingRootDevice_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2436#, no-wrap
2437msgid ""
2438"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2439"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2440"Findings credits to bcc9."
2441msgstr ""
2442
2443#. type: "Darkwake_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2445#, no-wrap
2446msgid "darkwake=0"
2447msgstr "darkwake=0"
2448
2449#. type: "Darkwake_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2451#, no-wrap
2452msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2453msgstr "Tylko dla OSX Lion. Wyłącza budzenie z niskim użyciem energii 'low power wake', które czasem zostawia czarny ekran po uśpieniu."
2454
2455#. type: "NvdaDrv1_title"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2457#, no-wrap
2458msgid "nvda_drv=1"
2459msgstr "nvda_drv=1"
2460
2461#. type: "NvdaDrv1_description"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2463#, no-wrap
2464msgid ""
2465"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2466"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2467"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2468"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2469msgstr ""
2470
2471#. type: "kext-dev-mode1_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2473#, no-wrap
2474msgid "kext-dev-mode=1"
2475msgstr "kext-dev-mode=1"
2476
2477#. type: "kext-dev-mode1_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2479#, no-wrap
2480msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2481msgstr ""
2482
2483#. type: "Dart0_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2485#, no-wrap
2486msgid "dart=0"
2487msgstr "dart=0"
2488
2489#. type: "Dart0_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2491#, no-wrap
2492msgid ""
2493"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2494"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2495msgstr ""
2496
2497#. type: "mac-de_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2499#, no-wrap
2500msgid "German Mac Keyboard"
2501msgstr "German Mac Keyboard"
2502
2503#. type: "mac-de_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2505#, no-wrap
2506msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2507msgstr "Użyj układu klawiatury: German Mac"
2508
2509#. type: "mac-es_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2511#, no-wrap
2512msgid "Spanish Mac Keyboard"
2513msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2514
2515#. type: "mac-es_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2517#, no-wrap
2518msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2519msgstr "Użyj układu klawiatury: Spanish Mac"
2520
2521#. type: "mac-fr_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2523#, no-wrap
2524msgid "French Mac Keyboard"
2525msgstr "French Mac Keyboard"
2526
2527#. type: "mac-fr_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2529#, no-wrap
2530msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2531msgstr "Użyj układu klawiatury: French Mac"
2532
2533#. type: "mac-it_title"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2535#, no-wrap
2536msgid "Italian Mac Keyboard"
2537msgstr "Italian Mac Keyboard"
2538
2539#. type: "mac-it_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2541#, no-wrap
2542msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2543msgstr "Użyj układu klawiatury: Italian Mac"
2544
2545#. type: "mac-se_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2547#, no-wrap
2548msgid "Swedish Mac Keyboard"
2549msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2550
2551#. type: "mac-se_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2553#, no-wrap
2554msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2555msgstr "Użyj układu klawiatury: Swedish Mac"
2556
2557#. type: "pc-fr_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2559#, no-wrap
2560msgid "French PC Keyboard"
2561msgstr "French PC Keyboard"
2562
2563#. type: "pc-fr_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2565#, no-wrap
2566msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2567msgstr "Użyj układu klawiatury: French PC"
2568
2569#. type: "Embed_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2571#, no-wrap
2572msgid "Embed"
2573msgstr "Embed"
2574
2575#. type: "Embed_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2577#, no-wrap
2578msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2579msgstr "Mniejsza, prosta wersja nowego tematu, domyślnie używana podczas tworzenia wersji Chameleona, który wymaga osadzonych tematów. "
2580
2581#. type: "Legacy_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2583#, no-wrap
2584msgid "Legacy"
2585msgstr "Legacy"
2586
2587#. type: "Legacy_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2589#, no-wrap
2590msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2591msgstr "Poprzedni domyślny temat Chameleona."
2592
2593#. type: "Default_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2595#, no-wrap
2596msgid "Standard"
2597msgstr "Chameleon Standard"
2598
2599#. type: "Default_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2601#, no-wrap
2602msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2603msgstr "Nowy domyślny temat Chameleona."
2604
2605#. type: "Bullet_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2607#, no-wrap
2608msgid "Bullet"
2609msgstr "Bullet"
2610
2611#. type: "Bullet_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2613#, no-wrap
2614msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2615msgstr "Piękny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."
2616
2617#. type: "Audio_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2619#, no-wrap
2620msgid "Audio"
2621msgstr "Audio"
2622
2623#. type: "Audio_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2625#, no-wrap
2626msgid "A selection of options that deal with audio."
2627msgstr ""
2628
2629#. type: "Control_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2631#, no-wrap
2632msgid "Control Options"
2633msgstr "Kontrola chameleona"
2634
2635#. type: "Control_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2637#, no-wrap
2638msgid "Settings to control how Chameleon works."
2639msgstr "Ustawienia działania Chameleona."
2640
2641#. type: "General_title"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2643#, no-wrap
2644msgid "General Options"
2645msgstr "Ogólne opcje"
2646
2647#. type: "General_description"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2649#, no-wrap
2650msgid "Choose from a selection of base options."
2651msgstr "Wybierz ogólne opcje."
2652
2653#. type: "KernelFlags_title"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2655#, no-wrap
2656msgid "Kernel Flags"
2657msgstr "Flagi kernela"
2658
2659#. type: "KernelFlags_description"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2661#, no-wrap
2662msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2663msgstr "Wybierz flagi kernela."
2664
2665#. type: "PowerManagement_title"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2667#, no-wrap
2668msgid "Power Management"
2669msgstr "Zarządzanie energią"
2670
2671#. type: "PowerManagement_description"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2673#, no-wrap
2674msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2675msgstr "Wybierz ustawienia związane z zarządzaniem energią i SpeedSteepem."
2676
2677#. type: "Resolution_description"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2679#, no-wrap
2680msgid "Set one resolution to use."
2681msgstr "Set one resolution to use."
2682
2683#. type: "HDEFLayout_title"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2685#, no-wrap
2686msgid "HDEF Layout"
2687msgstr "HDEF Layout"
2688
2689#. type: "HDEFLayout_description"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2691#, no-wrap
2692msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2693msgstr ""
2694
2695#. type: "HDAULayout_title"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2697#, no-wrap
2698msgid "HDAU Layout"
2699msgstr "HDAU Layout"
2700
2701#. type: "HDAULayout_description"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2703#, no-wrap
2704msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2705msgstr ""
2706
2707#. type: "IntelCapri_title"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2709#, no-wrap
2710msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2711msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2712
2713#. type: "IntelCapri_description"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2715#, no-wrap
2716msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2717msgstr ""
2718
2719#. type: "IntelAzul_title"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2721#, no-wrap
2722msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2723msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2724
2725#. type: "IntelAzul_description"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2727#, no-wrap
2728msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2729msgstr ""
2730
2731#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2733#, no-wrap
2734msgid "HDEF PinConfiguration"
2735msgstr "HDEF PinConfiguration"
2736
2737#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2739#, no-wrap
2740msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2741msgstr ""
2742
2743#. type: "Video_title"
2744#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2745#, no-wrap
2746msgid "Video"
2747msgstr "Grafika"
2748
2749#. type: "Video_description"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2751#, no-wrap
2752msgid "A selection of options that deal with video."
2753msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2754
2755#. type: "Keymaps_title"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2757#, no-wrap
2758msgid "KeyLayout"
2759msgstr "KeyLayout"
2760
2761#. type: "Keymaps_description"
2762#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2763#, no-wrap
2764msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2765msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2766
2767#. type: "Themes_title"
2768#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2769#, no-wrap
2770msgid "Themes"
2771msgstr "Tematy"
2772
2773#. type: "Themes_description"
2774#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2775#, no-wrap
2776msgid ""
2777"A collection of sample themes\n"
2778"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2779msgstr ""
2780"Kolekcja przykładowych tematów graficznych.\n"
2781"Więcej tematów znajdziesz na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2782
2783#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2784#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2785
2786#~ msgid "Chameleon"
2787#~ msgstr "Chameleon"
2788
2789#~ msgid "Install Type"
2790#~ msgstr "Typ Instalacji"
2791
2792#~ msgid ""
2793#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2794#~ msgstr ""
2795#~ "Wybierz, by przeprowadzić nową instalację, lub zaktualizować istniejącą."
2796
2797#~ msgid "New Installation"
2798#~ msgstr "Nowa Instalacja"
2799
2800#~ msgid ""
2801#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2802#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2803#~ "than the Bootloader."
2804#~ msgstr ""
2805#~ "Stwórz kopię istniejącego folderu /Extra, jeśli istnieje on na wybranej "
2806#~ "parycji. Zostanie utworzony nowy jeśli są wybrane jakiekolwiek opcje, "
2807#~ "inne niż z kategorii Bootloader."
2808
2809#~ msgid "Upgrade"
2810#~ msgstr "Aktualizacja"
2811
2812#~ msgid ""
2813#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2814#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2815#~ "folder will be backed up."
2816#~ msgstr ""
2817#~ "Scal folder /Extra, jeśli istnieje on na wybranej parycji, z opcjami "
2818#~ "wybranymi w instalatorze, innymi niż z kategorii Bootloader."
2819
2820#~ msgid ""
2821#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2822#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2823#~ msgstr "Ten moduł pozwala użytkownikowi zdefiniować mapowania klawiatury."
2824
2825#~ msgid "Utilities"
2826#~ msgstr "Narzędzia"
2827
2828#~ msgid "Optional files to help setup"
2829#~ msgstr "Opcjonalne pliki przydatne w konfiguracji."
2830
2831#~ msgid "Preference Panel"
2832#~ msgstr "Panel Preferencji"
2833
2834#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2835#~ msgstr "Instaluje Panel Preferencji dla Chameleona."
2836
2837#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2838#~ msgstr "Kopiuje domyślne smbios.plist w /Extra/Configuration."
2839
2840#~ msgid "Documentation"
2841#~ msgstr "Dokumentacja"
2842
2843#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2844#~ msgstr "Dokumentacja dla użytkowania i instalacji ręcznej Chameleona."
2845
2846#~ msgid "None"
2847#~ msgstr "Żaden"
2848
2849#~ msgid "Don't choose a resolution."
2850#~ msgstr "Nie wybieraj rozdzielczości."
2851
2852#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2853#~ msgstr "Nie wybieraj układu klawiatury."
2854

Archive Download this file

Revision: 2679