Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:35-0000\n"
12"Last-Translator: arsradu <arsradu@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Enoch"
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28#, fuzzy
29#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
31msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Developeri :"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Multumiri :"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Pachet :"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
86"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:23
100msgid ""
101"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
102msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:24
106msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
107msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:25
111msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
112msgstr ""
113"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr ""
120"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
121"incompatibilitati hardware."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:27
125msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
126msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:28
130msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
131msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:29
135msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
136msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:30
140msgid "- Apple Software RAID support."
141msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:31
145msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
146msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:32
150msgid "- Module support"
151msgstr "- Suport pentru module"
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:33
155msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
156msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:34
160msgid ""
161"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
162msgstr ""
163"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:35
167msgid "- Message logging."
168msgstr "- Logare mesaje."
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:37
172msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
173msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
174
175#. type: Content of: <html><body><p><span>
176#: Resources/templates/Description.html:40
177msgid "FAQ's:&nbsp;"
178msgstr "FAQ's:&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
183msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:22
187msgid "@LOG_FILENAME@"
188msgstr "@LOG_FILENAME@"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:23
192msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
193msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:25
197msgid "Please&nbsp;"
198msgstr "Va rugam&nbsp;"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:25
202msgid "read it"
203msgstr "sa il cititi"
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:26
207msgid ""
208"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
209"record of what was done."
210msgstr ""
211"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
212"evidenta modificariilor facute."
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:28
216msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218
219#. type: "Chameleon_Package_Title"
220#: Resources/templates/Localizable.strings:4
221#, no-wrap
222msgid "Chameleon Bootloader Package"
223msgstr "Bootloaderul Chameleon"
224
225#. type: "ERROR_BOOTVOL"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:9
227#, no-wrap
228msgid "This software must be installed on the startup volume."
229msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
230
231#. type: "ERROR_INSTALL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:10
233#, no-wrap
234msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
235msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
236
237#. type: "Newer_Package_Installed_message"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:12
239#, no-wrap
240msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
241msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
242
243#. type: "Intel_Mac_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:13
245#, no-wrap
246msgid "This software cannot be installed on this computer."
247msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
248
249#. type: "Chameleon_title"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:19
251#, no-wrap
252msgid "Chameleon Bootloader"
253msgstr "Bootloaderul Chameleon"
254
255#. type: "Chameleon_description"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:20
257#, no-wrap
258msgid ""
259"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
260"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
261"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
262"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
263msgstr ""
264"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
265"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
266"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
267"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
268
269#. type: "BootNo_title"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:25
271#, no-wrap
272msgid "Don't install the Bootloader"
273msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
274
275#. type: "BootNo_description"
276#: Resources/templates/Localizable.strings:26
277#, no-wrap
278msgid "Useful if you only want to install the extra's."
279msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
280
281#. type: "Stages_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:28
283#, fuzzy, no-wrap
284#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
285msgid "Bootloader Stages"
286msgstr "Bootloaderul Chameleon"
287
288#. type: "Stages_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:29
290#, no-wrap
291msgid ""
292"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
293"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
294"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
295"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
296msgstr ""
297
298#. type: "SkipStage0_title"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:34
300#, no-wrap
301msgid "Skip Stage 0"
302msgstr ""
303
304#. type: "SkipStage0_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid ""
308"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
309"Stage 2 is always copied/replaced."
310msgstr ""
311
312#. type: "SkipStage1_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:38
314#, no-wrap
315msgid "Skip Stage 1"
316msgstr ""
317
318#. type: "SkipStage1_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:39
320#, no-wrap
321msgid ""
322"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
323"Stage 2 is always copied/replaced."
324msgstr ""
325
326#. type: "SkipActivePartition_title"
327#: Resources/templates/Localizable.strings:42
328#, no-wrap
329msgid "Skip Activation"
330msgstr ""
331
332#. type: "SkipActivePartition_description"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid ""
336"Prevents activation of the target partition.\n"
337"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
338"Stage 2 is always copied/replaced."
339msgstr ""
340
341#. type: "Standard_title"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:47
343#, fuzzy, no-wrap
344#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
345msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
346msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
347
348#. type: "Standard_description"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:48
350#, fuzzy, no-wrap
351#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
352msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
353msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
354
355#. type: "EFI_title"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:50
357#, no-wrap
358msgid "Install Chameleon in the ESP"
359msgstr ""
360
361#. type: "EFI_description"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:51
363#, fuzzy, no-wrap
364#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
365msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
366msgstr "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
367
368#. type: "Module_title"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:56
370#, no-wrap
371msgid "Modules"
372msgstr "Module"
373
374#. type: "Module_description"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:57
376#, no-wrap
377msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
378msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
379
380#. type: "klibc_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:59
382#, no-wrap
383msgid "klibc"
384msgstr "klibc"
385
386#. type: "klibc_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:60
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
391"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
392"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
393msgstr ""
394"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
395"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
396"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
397
398#. type: "ACPICodec_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:64
400#, no-wrap
401msgid "ACPICodec"
402msgstr "ACPICodec"
403
404#. type: "ACPICodec_description"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:65
406#, no-wrap
407msgid ""
408"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
409"Dependencies: none"
410msgstr ""
411"Acest modul ofera substitut pentru patcher-ul intern acpi.\n"
412"Dependinte: niciuna"
413
414#. type: "HDAEnabler_title"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:68
416#, no-wrap
417msgid "HDAEnabler"
418msgstr "HDAEnabler"
419
420#. type: "HDAEnabler_description"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:69
422#, no-wrap
423msgid ""
424"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
425"Dependencies: none"
426msgstr ""
427"Modulul HDAEnabler, acest modul ofera substitut pentru modificarile High Definition Audio DSDT.\n"
428"Dependinte: niciuna"
429
430#. type: "FileNVRAM_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:72
432#, no-wrap
433msgid "FileNVRAM"
434msgstr "FileNVRAM"
435
436#. type: "FileNVRAM_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:73
438#, no-wrap
439msgid ""
440"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
441"Dependencies: none"
442msgstr ""
443"Modulul FileNVRAM pentru incarcarea preliminara a valorilor NVRAM.\n"
444"Dependinte: niciuna"
445
446#. type: "Sata_title"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:76
448#, no-wrap
449msgid "Sata"
450msgstr "Sata"
451
452#. type: "Sata_description"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:77
454#, no-wrap
455msgid ""
456"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
457"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460"Modulul Sata, cunoscut ca YellowIconFixer in branch-ul lui cparm.\n"
461"Folosit pentru a rezolva problema icoanelor galbene (poate de asemenea rezolva o problema cu aplicatia Apple pentru DVD player in Mountain Lion).\n"
462"Dependinte: niciuna"
463
464#. type: "Resolution_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:81
466#: Resources/templates/Localizable.strings:751
467#, no-wrap
468msgid "Resolution"
469msgstr "Rezolutie"
470
471#. type: "AutoReso_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:82
473#, no-wrap
474msgid ""
475"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
476"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
477"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
478msgstr ""
479"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
480"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
481
482#. type: "uClibc_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:86
484#, no-wrap
485msgid "uClibc++"
486msgstr "uClibc++"
487
488#. type: "uClibc_description"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:87
490#, no-wrap
491msgid ""
492"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
493"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
494"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
495"Dependencies: klibc"
496msgstr ""
497"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
498"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
499"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
500"Dependente: klibc"
501
502#. type: "KernelPatcher_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:92
504#, no-wrap
505msgid "Kernel Patcher"
506msgstr "Kernel Patcher"
507
508#. type: "KernelPatcher_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:93
510#, no-wrap
511msgid ""
512"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
513"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
514"*Removed the CPUID check\n"
515"*Removes an LAPIC panic\n"
516"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
517"Dependencies: none"
518msgstr ""
519"Modulul KernelPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
520"*Permite folosirea kernelcache cu /Extra/Extensions si /Extra/Extensions/mkext\n"
521"*Anuleaza verificarea CPUID\n"
522"*Anuleaza LAPIC panic\n"
523"*Anuleaza panic-ul in commpage_stuff_routine\n"
524"Dependinte: niciuna"
525
526#. type: "KextPatcher_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:100
528#, no-wrap
529msgid "Kext Patcher"
530msgstr "Kext Patcher"
531
532#. type: "KextPatcher_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:101
534#, no-wrap
535msgid ""
536"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
537"Dependencies: none"
538msgstr ""
539"Modulul KextPatcher ofera patch-uri pentru urmatoarele:\n"
540"Dependinte: niciuna"
541
542#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:104
544#, no-wrap
545msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
546msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
547
548#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:105
550#, no-wrap
551msgid ""
552"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
553"Dependencies: none"
554msgstr ""
555"Codul nVidia GraphicsEnabler portat intr-un modul.\n"
556"Dependinte: niciuna"
557
558#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:108
560#, no-wrap
561msgid "GraphicsEnabler"
562msgstr "GraphicsEnabler"
563
564#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:109
566#, no-wrap
567msgid ""
568"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
569"Dependencies: none"
570msgstr ""
571"Codul GraphicsEnabler portat intr-un modul.\n"
572"Dependinte: niciuna"
573
574#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:112
576#, no-wrap
577msgid "AMDGraphicsEnabler"
578msgstr "AMDGraphicsEnabler"
579
580#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:113
582#, no-wrap
583msgid ""
584"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
585"Dependencies: none"
586msgstr ""
587"Codul GraphicsEnabler AMD/ATI portat intr-un modul.\n"
588"Dependinte: niciuna"
589
590#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:116
592#, no-wrap
593msgid "IntelGraphicsEnabler"
594msgstr "IntelGraphicsEnabler"
595
596#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:117
598#, no-wrap
599msgid ""
600"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
601"Dependencies: none"
602msgstr ""
603"Codul GraphicsEnabler gma(Intel) portat intr-un modul.\n"
604"Dependinte: niciuna"
605
606#. type: "Options_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:125
608#, no-wrap
609msgid "Settings"
610msgstr "Setari"
611
612#. type: "Options_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:126
614#, no-wrap
615msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
616msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
617
618#. type: "BootBanner_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:128
620#, no-wrap
621msgid "BootBanner=No"
622msgstr "BootBanner=No"
623
624#. type: "BootBanner_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:129
626#, no-wrap
627msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
628msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
629
630#. type: "GUI_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:131
632#, no-wrap
633msgid "GUI=No"
634msgstr "GUI=No"
635
636#. type: "GUI_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:132
638#, no-wrap
639msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
640msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
641
642#. type: "LegacyLogo_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:134
644#, no-wrap
645msgid "LegacyLogo=Yes"
646msgstr "LegacyLogo=Yes"
647
648#. type: "LegacyLogo_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:135
650#, no-wrap
651msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
652msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
653
654#. type: "InstantMenu_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:137
656#, no-wrap
657msgid "InstantMenu=Yes"
658msgstr "InstantMenu=Yes"
659
660#. type: "InstantMenu_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:138
662#, no-wrap
663msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
664msgstr ""
665"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
666"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
667
668#. type: "QuietBoot_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:140
670#, no-wrap
671msgid "QuietBoot=Yes"
672msgstr "QuietBoot=Yes"
673
674#. type: "QuietBoot_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:141
676#, no-wrap
677msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
678msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
679
680#. type: "ShowInfo_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:143
682#, no-wrap
683msgid "ShowInfo=Yes"
684msgstr "ShowInfo=Yes"
685
686#. type: "ShowInfo_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:144
688#, no-wrap
689msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
690msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
691
692#. type: "Wait_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:146
694#, no-wrap
695msgid "Wait=Yes"
696msgstr "Wait=Yes"
697
698#. type: "Wait_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:147
700#, no-wrap
701msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
702msgstr ""
703"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
704"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
705
706#. type: "PrivateData_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:149
708#, no-wrap
709msgid "PrivateData=No"
710msgstr "PrivateData=No"
711
712#. type: "PrivateData_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:150
714#, no-wrap
715msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
716msgstr ""
717
718#. type: "USBBusFix_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:154
720#, no-wrap
721msgid "USBBusFix=Yes"
722msgstr "USBBusFix=Yes"
723
724#. type: "USBBusFix_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:155
726#, no-wrap
727msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
728msgstr ""
729
730#. type: "USBLegacyOff_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:157
732#, no-wrap
733msgid "USBLegacyOff=Yes"
734msgstr "USBLegacyOff=Yes"
735
736#. type: "USBLegacyOff_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:158
738#, no-wrap
739msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
740msgstr ""
741
742#. type: "XHCILegacyOff_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:160
744#, no-wrap
745msgid "XHCILegacyOff=Yes"
746msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
747
748#. type: "XHCILegacyOff_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:161
750#, no-wrap
751msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
752msgstr ""
753
754#. type: "UHCIreset_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:163
756#, no-wrap
757msgid "UHCIreset=Yes"
758msgstr "UHCIreset=Yes"
759
760#. type: "UHCIreset_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:164
762#, no-wrap
763msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
764msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
765
766#. type: "EHCIacquire_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:166
768#, no-wrap
769msgid "EHCIacquire=Yes"
770msgstr "EHCIacquire=Yes"
771
772#. type: "EHCIacquire_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:167
774#, no-wrap
775msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
776msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
777
778#. type: "arch_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:169
780#, no-wrap
781msgid "arch=i386"
782msgstr "arch=i386"
783
784#. type: "arch_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:170
786#, no-wrap
787msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
788msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
789
790#. type: "EthernetBuiltIn_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:172
792#, no-wrap
793msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
794msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
795
796#. type: "EthernetBuiltIn_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:173
798#, no-wrap
799msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
800msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
801
802#. type: "EnableWifi_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:175
804#, no-wrap
805msgid "EnableWifi=Yes"
806msgstr "EnableWifi=Yes"
807
808#. type: "EnableWifi_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:176
810#, no-wrap
811msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
812msgstr "Permite posibilitatea de a adauga valori AirPort la dispozitivul dvs wireless."
813
814#. type: "ForceHPET_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:178
816#, no-wrap
817msgid "ForceHPET=Yes"
818msgstr "ForceHPET=Yes"
819
820#. type: "ForceHPET_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:179
822#, no-wrap
823msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
824msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
825
826#. type: "ForceWake_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:181
828#, no-wrap
829msgid "ForceWake=Yes"
830msgstr "ForceWake=Yes"
831
832#. type: "ForceWake_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:182
834#, no-wrap
835msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
836msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
837
838#. type: "ForceFullMemInfo_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:184
840#, no-wrap
841msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
842msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
843
844#. type: "ForceFullMemInfo_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:185
846#, no-wrap
847msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
848msgstr "Forteaza SMBIOS Table 17 sa aiba o lungime de 27 de bytes."
849
850#. type: "RestartFix_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:187
852#, no-wrap
853msgid "RestartFix=No"
854msgstr "RestartFix=No"
855
856#. type: "RestartFix_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:188
858#, no-wrap
859msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
860msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
861
862#. type: "UseMemDetect_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:190
864#, no-wrap
865msgid "UseMemDetect=No"
866msgstr "UseMemDetect=No"
867
868#. type: "UseMemDetect_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:191
870#, no-wrap
871msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
872msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
873
874#. type: "UseKernelCache_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:193
876#, no-wrap
877msgid "UseKernelCache=Yes"
878msgstr "UseKernelCache=Yes"
879
880#. type: "UseKernelCache_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:194
882#, no-wrap
883msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
884msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
885
886#. type: "Wake_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:196
888#, no-wrap
889msgid "Wake=Yes"
890msgstr "Wake=Yes"
891
892#. type: "Wake_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:197
894#, no-wrap
895msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
896msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
897
898#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:201
900#, no-wrap
901msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
902msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
903
904#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:202
906#, no-wrap
907msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
908msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
909
910#. type: "DropSSDT_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:204
912#, no-wrap
913msgid "DropSSDT=Yes"
914msgstr "DropSSDT=Yes"
915
916#. type: "DropSSDT_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:205
918#, no-wrap
919msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
920msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
921
922#. type: "DropHPET_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:207
924#, no-wrap
925msgid "DropHPET=Yes"
926msgstr "DropHPET=Yes"
927
928#. type: "DropHPET_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:208
930#, no-wrap
931msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
932msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza."
933
934#. type: "DropSBST_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:210
936#, no-wrap
937msgid "DropSBST=Yes"
938msgstr "DropSBST=Yes"
939
940#. type: "DropSBST_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:211
942#, no-wrap
943msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
944msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza."
945
946#. type: "DropECDT_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:213
948#, no-wrap
949msgid "DropECDT=Yes"
950msgstr "DropECDT=Yes"
951
952#. type: "DropECDT_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:214
954#, no-wrap
955msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
956msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza."
957
958#. type: "DropASFT_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:216
960#, no-wrap
961msgid "DropASFT=Yes"
962msgstr "DropASFT=Yes"
963
964#. type: "DropASFT_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:217
966#, no-wrap
967msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
968msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza."
969
970#. type: "DropDMAR_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:219
972#, no-wrap
973msgid "DropDMAR=Yes"
974msgstr "DropDMAR=Yes"
975
976#. type: "DropDMAR_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:220
978#, no-wrap
979msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
980msgstr "Inlatura tabela DMAR preinstalata a placii de baza, aceast lucru rezolvand problema de VT-d panics."
981
982#. type: "EnableC2State_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:222
984#, no-wrap
985msgid "EnableC2State=Yes"
986msgstr "EnableC2State=Yes"
987
988#. type: "EnableC2State_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:223
990#, no-wrap
991msgid "Enable specific Processor power state, C2."
992msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
993
994#. type: "EnableC3State_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:225
996#, no-wrap
997msgid "EnableC3State=Yes"
998msgstr "EnableC3State=Yes"
999
1000#. type: "EnableC3State_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1002#, no-wrap
1003msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1004msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
1005
1006#. type: "EnableC4State_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1008#, no-wrap
1009msgid "EnableC4State=Yes"
1010msgstr "EnableC4State=Yes"
1011
1012#. type: "EnableC4State_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1014#, no-wrap
1015msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1016msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
1017
1018#. type: "EnableC6State_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1020#, no-wrap
1021msgid "EnableC6State=Yes"
1022msgstr "EnableC6State=Yes"
1023
1024#. type: "EnableC6State_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1026#, no-wrap
1027msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1028msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6."
1029
1030#. type: "EnableC7State_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1032#, no-wrap
1033msgid "EnableC7State=Yes"
1034msgstr "EnableC7State=Yes"
1035
1036#. type: "EnableC7State_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1038#, no-wrap
1039msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1040msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C7."
1041
1042#. type: "GenerateCStates_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1044#, no-wrap
1045msgid "GenerateCStates=Yes"
1046msgstr "GenerateCStates=Yes"
1047
1048#. type: "GenerateCStates_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1050#, no-wrap
1051msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1052msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
1053
1054#. type: "GeneratePStates_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1056#, no-wrap
1057msgid "GeneratePStates=Yes"
1058msgstr "GeneratePStates=Yes"
1059
1060#. type: "GeneratePStates_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1062#, no-wrap
1063msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1064msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
1065
1066#. type: "GenerateTStates_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1068#, no-wrap
1069msgid "GenerateTStates=Yes"
1070msgstr "GenerateTStates=Yes"
1071
1072#. type: "GenerateTStates_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1074#, no-wrap
1075msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1076msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)."
1077
1078#. type: "1024x600x32_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1080#, no-wrap
1081msgid "1024x600x32"
1082msgstr "1024x600x32"
1083
1084#. type: "1024x600x32_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1086#, no-wrap
1087msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1088msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
1089
1090#. type: "1024x768x32_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1092#, no-wrap
1093msgid "1024x768x32"
1094msgstr "1024x768x32"
1095
1096#. type: "1024x768x32_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1098#, no-wrap
1099msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1100msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
1101
1102#. type: "1280x768x32_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1104#, no-wrap
1105msgid "1280x768x32"
1106msgstr "1280x768x32"
1107
1108#. type: "1280x768x32_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1110#, no-wrap
1111msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1112msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
1113
1114#. type: "1280x800x32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1116#, no-wrap
1117msgid "1280x800x32"
1118msgstr "1280x800x32"
1119
1120#. type: "1280x800x32_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1122#, no-wrap
1123msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1124msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
1125
1126#. type: "1280x1024x32_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1128#, no-wrap
1129msgid "1280x1024x32"
1130msgstr "1280x1024x32"
1131
1132#. type: "1280x1024x32_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1134#, no-wrap
1135msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1136msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
1137
1138#. type: "1280x960x32_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1140#, no-wrap
1141msgid "1280x960x32"
1142msgstr "1280x960x32"
1143
1144#. type: "1280x960x32_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1146#, no-wrap
1147msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1148msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
1149
1150#. type: "1366x768x32_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1152#, no-wrap
1153msgid "1366x768x32"
1154msgstr "1366x768x32"
1155
1156#. type: "1366x768x32_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1158#, no-wrap
1159msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1160msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
1161
1162#. type: "1440x900x32_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1164#, no-wrap
1165msgid "1440x900x32"
1166msgstr "1440x900x32"
1167
1168#. type: "1440x900x32_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1170#, no-wrap
1171msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1172msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
1173
1174#. type: "1600x900x32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1176#, no-wrap
1177msgid "1600x900x32"
1178msgstr "1600x900x32"
1179
1180#. type: "1600x900x32_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1182#, no-wrap
1183msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1184msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
1185
1186#. type: "1600x1200x32_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1188#, no-wrap
1189msgid "1600x1200x32"
1190msgstr "1600x1200x32"
1191
1192#. type: "1600x1200x32_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1194#, no-wrap
1195msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1196msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
1197
1198#. type: "1680x1050x32_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1200#, no-wrap
1201msgid "1680x1050x32"
1202msgstr "1680x1050x32"
1203
1204#. type: "1680x1050x32_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1206#, no-wrap
1207msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1208msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
1209
1210#. type: "1920x1080x32_title"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1212#, no-wrap
1213msgid "1920x1080x32"
1214msgstr "1920x1080x32"
1215
1216#. type: "1920x1080x32_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1218#, no-wrap
1219msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1220msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
1221
1222#. type: "1920x1200x32_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1224#, no-wrap
1225msgid "1920x1200x32"
1226msgstr "1920x1200x32"
1227
1228#. type: "1920x1200x32_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1230#, no-wrap
1231msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1232msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
1233
1234#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1237#, no-wrap
1238msgid "LayoutID=1"
1239msgstr "LayoutID=1"
1240
1241#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1243#, no-wrap
1244msgid ""
1245"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1246"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1247msgstr ""
1248"Seteaza HDEF layout-it la 1:\n"
1249"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1250
1251#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1254#, no-wrap
1255msgid "LayoutID=2"
1256msgstr "LayoutID=2"
1257
1258#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1260#, no-wrap
1261msgid ""
1262"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1263"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1264msgstr ""
1265"Seteaza HDEF layout-it la 2:\n"
1266"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1267
1268#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1271#, no-wrap
1272msgid "LayoutID=3"
1273msgstr "LayoutID=3"
1274
1275#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1277#, no-wrap
1278msgid ""
1279"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1280"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1281msgstr ""
1282"Seteaza HDEF layout-it la 3:\n"
1283"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1284
1285#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1288#, no-wrap
1289msgid "LayoutID=5"
1290msgstr "LayoutID=5"
1291
1292#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1294#, no-wrap
1295msgid ""
1296"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1297"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298msgstr ""
1299"Seteaza HDEF layout-it la 5:\n"
1300"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1305#, no-wrap
1306msgid "LayoutID=7"
1307msgstr "LayoutID=7"
1308
1309#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1311#, no-wrap
1312msgid ""
1313"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1314"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1315msgstr ""
1316"Seteaza HDEF layout-it la 7:\n"
1317"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1318
1319#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1322#, no-wrap
1323msgid "LayoutID=12"
1324msgstr "LayoutID=12"
1325
1326#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1328#, no-wrap
1329msgid ""
1330"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1331"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1332msgstr ""
1333"Seteaza HDEF layout-it la 12:\n"
1334"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1335
1336#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1339#, no-wrap
1340msgid "LayoutID=32"
1341msgstr "LayoutID=32"
1342
1343#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1348"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350"Seteaza HDEF layout-it la 32:\n"
1351"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=40"
1358msgstr "LayoutID=40"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1365"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367"Seteaza HDEF layout-it la 40:\n"
1368"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=65"
1375msgstr "LayoutID=65"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1382"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384"Seteaza HDEF layout-it la 65:\n"
1385"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1390#, no-wrap
1391msgid "LayoutID=99"
1392msgstr "LayoutID=99"
1393
1394#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1399"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401"Seteaza HDEF layout-it la 99:\n"
1402"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=269"
1409msgstr "LayoutID=269"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1416"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418"Seteaza HDEF layout-it la 269:\n"
1419"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1424#, no-wrap
1425msgid "LayoutID=387"
1426msgstr "LayoutID=387"
1427
1428#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1430#, no-wrap
1431msgid ""
1432"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1433"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435"Seteaza HDEF layout-it la 387:\n"
1436"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=388"
1443msgstr "LayoutID=388"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1450"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452"Seteaza HDEF layout-it la 388:\n"
1453"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1458#, no-wrap
1459msgid "LayoutID=389"
1460msgstr "LayoutID=389"
1461
1462#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1467"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469"Seteaza HDEF layout-it la 389:\n"
1470"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=392"
1477msgstr "LayoutID=392"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1484"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"Seteaza HDEF layout-it la 392:\n"
1487"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1492#, no-wrap
1493msgid "LayoutID=398"
1494msgstr "LayoutID=398"
1495
1496#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1501"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503"Seteaza HDEF layout-it la 398:\n"
1504"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1509#, no-wrap
1510msgid "LayoutID=662"
1511msgstr "LayoutID=662"
1512
1513#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1515#, no-wrap
1516msgid ""
1517"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1518"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1519msgstr ""
1520"Seteaza HDEF layout-it la 662:\n"
1521"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1522
1523#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1526#, no-wrap
1527msgid "LayoutID=663"
1528msgstr "LayoutID=663"
1529
1530#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1535"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Seteaza HDEF layout-it la 663:\n"
1538"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1543#, no-wrap
1544msgid "LayoutID=664"
1545msgstr "LayoutID=664"
1546
1547#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1552"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554"Seteaza HDEF layout-it la 664:\n"
1555"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1556
1557#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1560#, no-wrap
1561msgid "LayoutID=885"
1562msgstr "LayoutID=885"
1563
1564#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1569"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Seteaza HDEF layout-it la 885:\n"
1572"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1577#, no-wrap
1578msgid "LayoutID=887"
1579msgstr "LayoutID=887"
1580
1581#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1586"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Seteaza HDEF layout-it la 887:\n"
1589"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1594#, no-wrap
1595msgid "LayoutID=888"
1596msgstr "LayoutID=888"
1597
1598#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1603"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605"Seteaza HDEF layout-it la 888:\n"
1606"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1611#, no-wrap
1612msgid "LayoutID=889"
1613msgstr "LayoutID=889"
1614
1615#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1617#, no-wrap
1618msgid ""
1619"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1620"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621msgstr ""
1622"Seteaza HDEF layout-it la 889:\n"
1623"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1628#, no-wrap
1629msgid "LayoutID=892"
1630msgstr "LayoutID=892"
1631
1632#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1637"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Seteaza HDEF layout-it la 892:\n"
1640"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1645#, no-wrap
1646msgid "LayoutID=898"
1647msgstr "LayoutID=898"
1648
1649#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1654"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Seteaza HDEF layout-it la 898:\n"
1657"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1662#, no-wrap
1663msgid "LayoutID=1981"
1664msgstr "LayoutID=1981"
1665
1666#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1671"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Seteaza HDEF layout-it la 1981:\n"
1674"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1681"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Seteaza HDAU layout-it la 1:\n"
1684"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1691"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"Seteaza HDAU layout-it la 2:\n"
1694"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1701"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Seteaza HDAU layout-it la 3:\n"
1704"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1711"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"Seteaza HDAU layout-it la 5:\n"
1714"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1721"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1722msgstr ""
1723"Seteaza HDAU layout-it la 7:\n"
1724"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1731"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733"Seteaza HDAU layout-it la 12:\n"
1734"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1735
1736#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1741"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743"Seteaza HDAU layout-it la 32:\n"
1744"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1745
1746#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1751"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"Seteaza HDAU layout-it la 40:\n"
1754"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1758#, no-wrap
1759msgid ""
1760"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1761"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1762msgstr ""
1763"Seteaza HDAU layout-it la 65:\n"
1764"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1771"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1772msgstr ""
1773"Seteaza HDAU layout-it la 99:\n"
1774"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1775
1776#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1778#, no-wrap
1779msgid ""
1780"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1781"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1782msgstr ""
1783"Seteaza HDAU layout-it la 269:\n"
1784"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1785
1786#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1788#, no-wrap
1789msgid ""
1790"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1791"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1792msgstr ""
1793"Seteaza HDAU layout-it la 387:\n"
1794"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1798#, no-wrap
1799msgid ""
1800"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1801"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1802msgstr ""
1803"Seteaza HDAU layout-it la 388:\n"
1804"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1805
1806#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1808#, no-wrap
1809msgid ""
1810"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1811"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1812msgstr ""
1813"Seteaza HDAU layout-it la 389:\n"
1814"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1815
1816#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1818#, no-wrap
1819msgid ""
1820"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1821"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1822msgstr ""
1823"Seteaza HDAU layout-it la 392:\n"
1824"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1825
1826#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1828#, no-wrap
1829msgid ""
1830"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1831"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1832msgstr ""
1833"Seteaza HDAU layout-it la 398:\n"
1834"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1841"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Seteaza HDAU layout-it la 662:\n"
1844"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1851"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"Seteaza HDAU layout-it la 663:\n"
1854"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1861"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Seteaza HDAU layout-it la 664:\n"
1864"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1868#, no-wrap
1869msgid ""
1870"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1871"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1872msgstr ""
1873"Seteaza HDAU layout-it la 885:\n"
1874"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1875
1876#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1878#, no-wrap
1879msgid ""
1880"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1881"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1882msgstr ""
1883"Seteaza HDAU layout-it la 887:\n"
1884"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1885
1886#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1888#, no-wrap
1889msgid ""
1890"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1891"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1892msgstr ""
1893"Seteaza HDAU layout-it la 888:\n"
1894"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1895
1896#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1898#, no-wrap
1899msgid ""
1900"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1901"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1902msgstr ""
1903"Seteaza HDAU layout-it la 889:\n"
1904"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1905
1906#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1908#, no-wrap
1909msgid ""
1910"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1911"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1912msgstr ""
1913"Seteaza HDAU layout-it la 892:\n"
1914"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1915
1916#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1918#, no-wrap
1919msgid ""
1920"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1921"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1922msgstr ""
1923"Seteaza HDAU layout-it la 898:\n"
1924"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1925
1926#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1928#, no-wrap
1929msgid ""
1930"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1931"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1932msgstr ""
1933"Seteaza HDAU layout-it la 1981:\n"
1934"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1935
1936#. type: "IntelCaprix00_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1938#, no-wrap
1939msgid "01660000"
1940msgstr "01660000"
1941
1942#. type: "IntelCaprix00_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1944#, no-wrap
1945msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1946msgstr "Seteaza 01660000 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1947
1948#. type: "IntelCaprix01_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1950#, no-wrap
1951msgid "01660001"
1952msgstr "01660001"
1953
1954#. type: "IntelCaprix01_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1956#, no-wrap
1957msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1958msgstr "Seteaza 01660001 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959
1960#. type: "IntelCaprix02_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1962#, no-wrap
1963msgid "01660002"
1964msgstr "01660002"
1965
1966#. type: "IntelCaprix02_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1968#, no-wrap
1969msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970msgstr "Seteaza 01660002 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1971
1972#. type: "IntelCaprix03_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1974#, no-wrap
1975msgid "01660003"
1976msgstr "01660003"
1977
1978#. type: "IntelCaprix03_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1980#, no-wrap
1981msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1982msgstr "Seteaza 01660003 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1983
1984#. type: "IntelCaprix04_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1986#, no-wrap
1987msgid "01660004"
1988msgstr "01660004"
1989
1990#. type: "IntelCaprix04_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1992#, no-wrap
1993msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1994msgstr "Seteaza 01660004 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1995
1996#. type: "IntelCaprix05_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1998#, no-wrap
1999msgid "01620005"
2000msgstr "01620005"
2001
2002#. type: "IntelCaprix05_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2004#, no-wrap
2005msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2006msgstr "Seteaza 01620005 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2007
2008#. type: "IntelCaprix06_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2010#, no-wrap
2011msgid "01620006"
2012msgstr "01620006"
2013
2014#. type: "IntelCaprix06_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2016#, no-wrap
2017msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2018msgstr "Seteaza 01620006 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2019
2020#. type: "IntelCaprix07_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2022#, no-wrap
2023msgid "01620007"
2024msgstr "01620007"
2025
2026#. type: "IntelCaprix07_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2028#, no-wrap
2029msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2030msgstr "Seteaza 01620007 pentru Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2031
2032#. type: "IntelCaprix08_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2034#, no-wrap
2035msgid "01660008"
2036msgstr "01660008"
2037
2038#. type: "IntelCaprix08_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2040#, no-wrap
2041msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2042msgstr "Seteaza 01660008 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2043
2044#. type: "IntelCaprix09_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2046#, no-wrap
2047msgid "01660009"
2048msgstr "01660009"
2049
2050#. type: "IntelCaprix09_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2052#, no-wrap
2053msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2054msgstr "Seteaza 01660009 pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2055
2056#. type: "IntelCaprix10_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2058#, no-wrap
2059msgid "0166000a"
2060msgstr "0166000a"
2061
2062#. type: "IntelCaprix10_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2064#, no-wrap
2065msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2066msgstr "Seteaza 0166000a pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2067
2068#. type: "IntelCaprix11_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2070#, no-wrap
2071msgid "0166000b"
2072msgstr "0166000b"
2073
2074#. type: "IntelCaprix11_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2076#, no-wrap
2077msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078msgstr "Seteaza 0166000b pentru Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2079
2080#. type: "IntelAzulx00_title"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2082#, no-wrap
2083msgid "00000604"
2084msgstr "00000604"
2085
2086#. type: "IntelAzulx00_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2088#, no-wrap
2089msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090msgstr "Seteaza 00000604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2091
2092#. type: "IntelAzulx01_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2094#, no-wrap
2095msgid "0000060c"
2096msgstr "0000060c"
2097
2098#. type: "IntelAzulx01_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2100#, no-wrap
2101msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2102msgstr "Seteaza 0000060c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2103
2104#. type: "IntelAzulx02_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2106#, no-wrap
2107msgid "00001604"
2108msgstr "00001604"
2109
2110#. type: "IntelAzulx02_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2112#, no-wrap
2113msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2114msgstr "Seteaza 00001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2115
2116#. type: "IntelAzulx03_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2118#, no-wrap
2119msgid "0000160a"
2120msgstr "0000160a"
2121
2122#. type: "IntelAzulx03_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2124#, no-wrap
2125msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2126msgstr "Seteaza 0000160a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2127
2128#. type: "IntelAzulx04_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2130#, no-wrap
2131msgid "0000160c"
2132msgstr "0000160c"
2133
2134#. type: "IntelAzulx04_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2136#, no-wrap
2137msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2138msgstr "Seteaza 0000160c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2139
2140#. type: "IntelAzulx05_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2142#, no-wrap
2143msgid "00002604"
2144msgstr "00002604"
2145
2146#. type: "IntelAzulx05_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2148#, no-wrap
2149msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2150msgstr "Seteaza 00002604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2151
2152#. type: "IntelAzulx06_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2154#, no-wrap
2155msgid "0000260a"
2156msgstr "0000260a"
2157
2158#. type: "IntelAzulx06_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2160#, no-wrap
2161msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2162msgstr "Seteaza 0000260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2163
2164#. type: "IntelAzulx07_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2166#, no-wrap
2167msgid "0000260c"
2168msgstr "0000260c"
2169
2170#. type: "IntelAzulx07_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2172#, no-wrap
2173msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2174msgstr "Seteaza 0600260c pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2175
2176#. type: "IntelAzulx08_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2178#, no-wrap
2179msgid "0000260d"
2180msgstr "0000260d"
2181
2182#. type: "IntelAzulx08_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2184#, no-wrap
2185msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2186msgstr "Seteaza 0000260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2187
2188#. type: "IntelAzulx09_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2190#, no-wrap
2191msgid "02001604"
2192msgstr "02001604"
2193
2194#. type: "IntelAzulx09_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2196#, no-wrap
2197msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2198msgstr "Seteaza 02001604 pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2199
2200#. type: "IntelAzulx10_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2202#, no-wrap
2203msgid "0300220d"
2204msgstr "0300220d"
2205
2206#. type: "IntelAzulx10_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2208#, no-wrap
2209msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2210msgstr "Seteaza 0300220d pentru Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2211
2212#. type: "IntelAzulx11_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2214#, no-wrap
2215msgid "0500260a"
2216msgstr "0500260a"
2217
2218#. type: "IntelAzulx11_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2220#, no-wrap
2221msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2222msgstr "Seteaza 0500260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2223
2224#. type: "IntelAzulx12_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2226#, no-wrap
2227msgid "0600260a"
2228msgstr "0600260a"
2229
2230#. type: "IntelAzulx12_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2232#, no-wrap
2233msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2234msgstr "Seteaza 0600260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2235
2236#. type: "IntelAzulx13_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2238#, no-wrap
2239msgid "0700260d"
2240msgstr "0700260d"
2241
2242#. type: "IntelAzulx13_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2244#, no-wrap
2245msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2246msgstr "Seteaza 0700260d pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2247
2248#. type: "IntelAzulx14_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2250#, no-wrap
2251msgid "0800260a"
2252msgstr "0800260a"
2253
2254#. type: "IntelAzulx14_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2256#, no-wrap
2257msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2258msgstr "Seteaza 0800260a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2259
2260#. type: "IntelAzulx15_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2262#, no-wrap
2263msgid "08002e0a"
2264msgstr "08002e0a"
2265
2266#. type: "IntelAzulx15_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2268#, no-wrap
2269msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2270msgstr "Seteaza 08002e0a pentru Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2271
2272#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2274#, no-wrap
2275msgid "AD2000b"
2276msgstr "AD2000b"
2277
2278#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2280#, no-wrap
2281msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2282msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD2000b."
2283
2284#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2286#, no-wrap
2287msgid "AD1981HD"
2288msgstr "AD1981HD"
2289
2290#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2292#, no-wrap
2293msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2294msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1981HD."
2295
2296#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2298#, no-wrap
2299msgid "AD1988b"
2300msgstr "AD1988b"
2301
2302#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2304#, no-wrap
2305msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2306msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Analog Devices AD1988b."
2307
2308#. type: "ALC888_PinConf_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2310#, no-wrap
2311msgid "ALC888"
2312msgstr "ALC888"
2313
2314#. type: "ALC888_PinConf_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2316#, no-wrap
2317msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2318msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC888."
2319
2320#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2322#, no-wrap
2323msgid "ALC1200"
2324msgstr "ALC1200"
2325
2326#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2328#, no-wrap
2329msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2330msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru Realtek ALC1200."
2331
2332#. type: "00_PinConf_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2334#, no-wrap
2335msgid "00"
2336msgstr "00"
2337
2338#. type: "00_PinConf_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2340#, no-wrap
2341msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2342msgstr "Seteaza HDEF PinConfiguration pentru ???."
2343
2344#. type: "GraphicsEnabler_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2346#, no-wrap
2347msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2348msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2349
2350#. type: "GraphicsEnabler_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2352#, no-wrap
2353msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2354msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
2355
2356#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2358#, no-wrap
2359msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2360msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2361
2362#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2364#, no-wrap
2365msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2366msgstr "Injecteaza HDMi audio pentru NVIDIA sau AMD/ATI."
2367
2368#. type: "UseIntelHDMI_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2370#, no-wrap
2371msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2372msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2373
2374#. type: "UseIntelHDMI_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2376#, no-wrap
2377msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2378msgstr ""
2379
2380#. type: "UseAtiROM_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2382#, no-wrap
2383msgid "UseAtiROM=Yes"
2384msgstr "UseAtiROM=Yes"
2385
2386#. type: "UseAtiROM_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2388#, no-wrap
2389msgid "Enables UseAtiROM options."
2390msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
2391
2392#. type: "UseNvidiaROM_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2394#, no-wrap
2395msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2396msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2397
2398#. type: "UseNvidiaROM_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2400#, no-wrap
2401msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2402msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
2403
2404#. type: "VBIOS_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2406#, no-wrap
2407msgid "VBIOS=Yes"
2408msgstr "VBIOS=Yes"
2409
2410#. type: "VBIOS_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2412#, no-wrap
2413msgid "Enables VBIOS option"
2414msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
2415
2416#. type: "SkipIntelGfx_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2418#, no-wrap
2419msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2420msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2421
2422#. type: "SkipIntelGfx_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2424#, no-wrap
2425msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2426msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset Intel."
2427
2428#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2430#, no-wrap
2431msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2432msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2433
2434#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2436#, no-wrap
2437msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2438msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset NVIDIA."
2439
2440#. type: "SkipAtiGfx_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2442#, no-wrap
2443msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2444msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2445
2446#. type: "SkipAtiGfx_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2448#, no-wrap
2449msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2450msgstr "Sare peste auto-detectia GraphicsEnabler pentru placile video bazate pe chipset AMD/ATI."
2451
2452#. type: "EnableBacklight_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2454#, no-wrap
2455msgid "EnableBacklight=Yes"
2456msgstr "EnableBacklight=Yes"
2457
2458#. type: "EnableBacklight_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2460#, no-wrap
2461msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2462msgstr "Permite optiuni de iluminare pentru laptop-uri cu placi video nVidia."
2463
2464#. type: "EnableDualLink_title"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2466#, no-wrap
2467msgid "EnableDualLink=Yes"
2468msgstr "EnableDualLink=Yes"
2469
2470#. type: "EnableDualLink_description"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2472#, no-wrap
2473msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2474msgstr "Permite optiuni DualLink pentru placile video nVidia si ATI."
2475
2476#. type: "NvidiaGeneric_title"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2478#, no-wrap
2479msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2480msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2481
2482#. type: "NvidiaGeneric_description"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2484#, no-wrap
2485msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2486msgstr ""
2487
2488#. type: "Verbose_title"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2490#, no-wrap
2491msgid "Verbose Mode"
2492msgstr "Modul Verbose"
2493
2494#. type: "Verbose_description"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2496#, no-wrap
2497msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2498msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
2499
2500#. type: "Singleusermode_title"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2502#, no-wrap
2503msgid "Single User Mode"
2504msgstr "Single User Mode"
2505
2506#. type: "Singleusermode_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2508#, no-wrap
2509msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2510msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
2511
2512#. type: "Ignorecaches_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2514#, no-wrap
2515msgid "Ignore Caches"
2516msgstr "Ignore Caches"
2517
2518#. type: "Ignorecaches_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2520#, no-wrap
2521msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2522msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
2523
2524#. type: "Npci_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2526#, no-wrap
2527msgid "npci=0x2000"
2528msgstr "npci=0x2000"
2529
2530#. type: "Npci_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2532#, no-wrap
2533msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2534msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2535
2536#. type: "Npci3_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2538#, no-wrap
2539msgid "npci=0x3000"
2540msgstr "npci=0x3000"
2541
2542#. type: "Npci3_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2544#, no-wrap
2545msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2546msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
2547
2548#. type: "WaitingRootDevice_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2550#, no-wrap
2551msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2552msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2553
2554#. type: "WaitingRootDevice_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2556#, no-wrap
2557msgid ""
2558"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2559"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2560"Findings credits to bcc9."
2561msgstr ""
2562"Informatii aici: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2563"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2564"Credite lui bcc9."
2565
2566#. type: "Darkwake_title"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2568#, no-wrap
2569msgid "darkwake=0"
2570msgstr "darkwake=0"
2571
2572#. type: "Darkwake_description"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2574#, no-wrap
2575msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2576msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
2577
2578#. type: "NvdaDrv1_title"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2580#, no-wrap
2581msgid "nvda_drv=1"
2582msgstr "nvda_drv=1"
2583
2584#. type: "NvdaDrv1_description"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2586#, no-wrap
2587msgid ""
2588"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2589"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2590"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2591"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2592msgstr ""
2593"Introduce un nou panou Preference in System Preferences care permite folosirea Nvidia Web Driver.\n"
2594"Informatii aici: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2595"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2596"Credite lui meklort si Rampage Dev."
2597
2598#. type: "kext-dev-mode1_title"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2600#, no-wrap
2601msgid "kext-dev-mode=1"
2602msgstr "kext-dev-mode=1"
2603
2604#. type: "kext-dev-mode1_description"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2606#, no-wrap
2607msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2608msgstr ""
2609
2610#. type: "Dart0_title"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2612#, no-wrap
2613msgid "dart=0"
2614msgstr "dart=0"
2615
2616#. type: "Dart0_description"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2618#, no-wrap
2619msgid ""
2620"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2621"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2622msgstr ""
2623
2624#. type: "mac-de_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2626#, no-wrap
2627msgid "German Mac Keyboard"
2628msgstr "German Mac Keyboard"
2629
2630#. type: "mac-de_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2632#, no-wrap
2633msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2634msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
2635
2636#. type: "mac-es_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2638#, no-wrap
2639msgid "Spanish Mac Keyboard"
2640msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2641
2642#. type: "mac-es_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2644#, no-wrap
2645msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2646msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
2647
2648#. type: "mac-fr_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2650#, no-wrap
2651msgid "French Mac Keyboard"
2652msgstr "French Mac Keyboard"
2653
2654#. type: "mac-fr_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2656#, no-wrap
2657msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2658msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
2659
2660#. type: "mac-it_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2662#, no-wrap
2663msgid "Italian Mac Keyboard"
2664msgstr "Italian Mac Keyboard"
2665
2666#. type: "mac-it_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2668#, no-wrap
2669msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2670msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
2671
2672#. type: "mac-se_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2674#, no-wrap
2675msgid "Swedish Mac Keyboard"
2676msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2677
2678#. type: "mac-se_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2680#, no-wrap
2681msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2682msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
2683
2684#. type: "pc-fr_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2686#, no-wrap
2687msgid "French PC Keyboard"
2688msgstr "French PC Keyboard"
2689
2690#. type: "pc-fr_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2692#, no-wrap
2693msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2694msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
2695
2696#. type: "Embed_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2698#, no-wrap
2699msgid "Embed"
2700msgstr "Embed"
2701
2702#. type: "Embed_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2704#, no-wrap
2705msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2706msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
2707
2708#. type: "Legacy_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2710#, no-wrap
2711msgid "Legacy"
2712msgstr "Legacy"
2713
2714#. type: "Legacy_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2716#, no-wrap
2717msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2718msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
2719
2720#. type: "Default_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2722#, no-wrap
2723msgid "Standard"
2724msgstr "Standard"
2725
2726#. type: "Default_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2728#, no-wrap
2729msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2730msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
2731
2732#. type: "Bullet_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2734#, no-wrap
2735msgid "Bullet"
2736msgstr "Bullet"
2737
2738#. type: "Bullet_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2740#, no-wrap
2741msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2742msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
2743
2744#. type: "Audio_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2746#, no-wrap
2747msgid "Audio"
2748msgstr "Audio"
2749
2750#. type: "Audio_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2752#, no-wrap
2753msgid "A selection of options that deal with audio."
2754msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio."
2755
2756#. type: "Control_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2758#, no-wrap
2759msgid "Control Options"
2760msgstr "Optiuni pentru control"
2761
2762#. type: "Control_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2764#, no-wrap
2765msgid "Settings to control how Chameleon works."
2766msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2767
2768#. type: "General_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2770#, no-wrap
2771msgid "General Options"
2772msgstr "Optiuni Generale"
2773
2774#. type: "General_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2776#, no-wrap
2777msgid "Choose from a selection of base options."
2778msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2779
2780#. type: "KernelFlags_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2782#, no-wrap
2783msgid "Kernel Flags"
2784msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2785
2786#. type: "KernelFlags_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2788#, no-wrap
2789msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2790msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2791
2792#. type: "PowerManagement_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2794#, no-wrap
2795msgid "Power Management"
2796msgstr "Management al energiei"
2797
2798#. type: "PowerManagement_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2800#, no-wrap
2801msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2802msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2803
2804#. type: "Resolution_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2806#, no-wrap
2807msgid "Set one resolution to use."
2808msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2809
2810#. type: "HDEFLayout_title"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2812#, no-wrap
2813msgid "HDEF Layout"
2814msgstr "HDEF Layout"
2815
2816#. type: "HDEFLayout_description"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2818#, no-wrap
2819msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2820msgstr ""
2821
2822#. type: "HDAULayout_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2824#, no-wrap
2825msgid "HDAU Layout"
2826msgstr "HDAU Layout"
2827
2828#. type: "HDAULayout_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2830#, no-wrap
2831msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2832msgstr ""
2833
2834#. type: "IntelCapri_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2836#, no-wrap
2837msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2838msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2839
2840#. type: "IntelCapri_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2842#, no-wrap
2843msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2844msgstr ""
2845
2846#. type: "IntelAzul_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2848#, no-wrap
2849msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2850msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2851
2852#. type: "IntelAzul_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2854#, no-wrap
2855msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2856msgstr ""
2857
2858#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2860#, no-wrap
2861msgid "HDEF PinConfiguration"
2862msgstr "HDEF PinConfiguration"
2863
2864#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2866#, no-wrap
2867msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2868msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2869
2870#. type: "Video_title"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2872#, no-wrap
2873msgid "Video"
2874msgstr "Video"
2875
2876#. type: "Video_description"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2878#, no-wrap
2879msgid "A selection of options that deal with video."
2880msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2881
2882#. type: "Keymaps_title"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2884#, no-wrap
2885msgid "KeyLayout"
2886msgstr "Tastatura"
2887
2888#. type: "Keymaps_description"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2890#, no-wrap
2891msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2892msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2893
2894#. type: "Themes_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2896#, no-wrap
2897msgid "Themes"
2898msgstr "Teme"
2899
2900#. type: "Themes_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2902#, no-wrap
2903msgid ""
2904"A collection of sample themes\n"
2905"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2906msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2907
2908#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2909#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2910
2911#~ msgid "Chameleon"
2912#~ msgstr "Bootloaderul Chameleon"
2913
2914#~ msgid "Install Type"
2915#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2916
2917#~ msgid ""
2918#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2919#~ msgstr ""
2920#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2921
2922#~ msgid "New Installation"
2923#~ msgstr "Instalare Noua"
2924
2925#~ msgid ""
2926#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2927#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2928#~ "than the Bootloader."
2929#~ msgstr ""
2930#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2931#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2932#~ "afara de bootloader."
2933
2934#~ msgid ""
2935#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2936#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2937#~ "folder will be backed up."
2938#~ msgstr ""
2939#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2940#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2941#~ "prezent."
2942
2943#~ msgid ""
2944#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2945#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2946#~ msgstr ""
2947#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2948#~ "diferite."
2949
2950#~ msgid "Utilities"
2951#~ msgstr "Utilitati"
2952
2953#~ msgid "Optional files to help setup"
2954#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2955
2956#~ msgid "Preference Panel"
2957#~ msgstr "Panou de preferinte"
2958
2959#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2960#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2961
2962#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2963#~ msgstr ""
2964#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2965
2966#~ msgid "Documentation"
2967#~ msgstr "Documentatie"
2968
2969#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2970#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2971
2972#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2973#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2974
2975#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2976#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2977
2978#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2979#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2980
2981#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2982#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2983
2984#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2985#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2986
2987#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2988#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2989
2990#~ msgid "None"
2991#~ msgstr "Nimic"
2992
2993#~ msgid "Don't choose a resolution."
2994#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2995
2996#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2997#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2998

Archive Download this file

Revision: 2679