Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:35-0000\n"
12"Last-Translator: SergeNu <konovalov_serj@mail.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1414012891.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Enoch"
26msgstr ""
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30#, fuzzy
31#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
33msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
34
35#. type: Content of: <html><body><div><p>
36#: Resources/templates/Welcome.html:25
37msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
38msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
39
40#. type: Content of: <html><body><div><p>
41#: Resources/templates/Welcome.html:27
42msgid "Developers :"
43msgstr "Разработчики:"
44
45#. type: Content of: <html><body><div><p>
46#: Resources/templates/Welcome.html:28
47msgid "%DEVELOP%"
48msgstr "%DEVELOP%"
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:30
52msgid "Thanks to :"
53msgstr "Благодарности:"
54
55#. type: Content of: <html><body><div><p>
56#: Resources/templates/Welcome.html:31
57msgid "%CREDITS%"
58msgstr "%CREDITS%"
59
60#. type: Content of: <html><body><div><p>
61#: Resources/templates/Welcome.html:33
62msgid "Package :"
63msgstr "Пакет:"
64
65#. type: Content of: <html><body><div><p>
66#: Resources/templates/Welcome.html:34
67msgid "%PKGDEV%"
68msgstr "%PKGDEV%"
69
70#. type: Content of: <html><body><div><p>
71#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
72msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
73msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
74
75#. type: Content of: <html><body><div><p>
76#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
77msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
78msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:18
82msgid ""
83"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
84"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
85"added to Apple's boot-132 project."
86msgstr ""
87"Chameleon - загрузчик, построенный на основе сочетания компонентов, "
88"разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта (David "
89"Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения к "
90"оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. Например:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
102"разнообразия в процесс загрузки)."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
110"загрузки с официальных DVD."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
117"последующей быстрой загрузкой."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
130"улучшения совместимости."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr ""
141"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
142"разметки диска."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr ""
148"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
149"процессоров AMD."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:35
179msgid "- Message logging."
180msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
181
182#. type: Content of: <html><body><p>
183#: Resources/templates/Description.html:37
184msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
185msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
186
187#. type: Content of: <html><body><p><span>
188#: Resources/templates/Description.html:40
189msgid "FAQ's:&nbsp;"
190msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
195msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:22
199msgid "@LOG_FILENAME@"
200msgstr "@LOG_FILENAME@"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:23
204msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
205msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "Please&nbsp;"
210msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214msgid "read it"
215msgstr "прочтите его "
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:26
219msgid ""
220"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
221"record of what was done."
222msgstr ""
223"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
224"узнать, что было проделано в процессе установки."
225
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Загрузчик Chameleon"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
277"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
278"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
279"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Не устанавливать загрузчик"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, fuzzy, no-wrap
296#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
297msgid "Bootloader Stages"
298msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
299
300#. type: "Stages_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:29
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
305"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
306"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
307"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
308msgstr ""
309
310#. type: "SkipStage0_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:34
312#, no-wrap
313msgid "Skip Stage 0"
314msgstr ""
315
316#. type: "SkipStage0_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:35
318#, no-wrap
319msgid ""
320"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
321"Stage 2 is always copied/replaced."
322msgstr ""
323
324#. type: "SkipStage1_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:38
326#, no-wrap
327msgid "Skip Stage 1"
328msgstr ""
329
330#. type: "SkipStage1_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:39
332#, no-wrap
333msgid ""
334"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
335"Stage 2 is always copied/replaced."
336msgstr ""
337
338#. type: "SkipActivePartition_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:42
340#, no-wrap
341msgid "Skip Activation"
342msgstr ""
343
344#. type: "SkipActivePartition_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:43
346#, no-wrap
347msgid ""
348"Prevents activation of the target partition.\n"
349"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
350"Stage 2 is always copied/replaced."
351msgstr ""
352
353#. type: "Standard_title"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:47
355#, fuzzy, no-wrap
356#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
357msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
358msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
359
360#. type: "Standard_description"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:48
362#, fuzzy, no-wrap
363#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
364msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
365msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
366
367#. type: "EFI_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon in the ESP"
371msgstr ""
372
373#. type: "EFI_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:51
375#, fuzzy, no-wrap
376#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
377msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
378msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
379
380#. type: "Module_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:56
382#, no-wrap
383msgid "Modules"
384msgstr "Модули"
385
386#. type: "Module_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:57
388#, no-wrap
389msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
390msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
391
392#. type: "klibc_title"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:59
394#, no-wrap
395msgid "klibc"
396msgstr "klibc"
397
398#. type: "klibc_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
403"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
404"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
405msgstr ""
406"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
407"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
408"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
409
410#. type: "ACPICodec_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:64
412#, no-wrap
413msgid "ACPICodec"
414msgstr "ACPICodec"
415
416#. type: "ACPICodec_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:65
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
421"Dependencies: none"
422msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
423
424#. type: "HDAEnabler_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:68
426#, no-wrap
427msgid "HDAEnabler"
428msgstr "HDAEnabler"
429
430#. type: "HDAEnabler_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:69
432#, no-wrap
433msgid ""
434"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
437
438#. type: "FileNVRAM_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:72
440#, no-wrap
441msgid "FileNVRAM"
442msgstr "FileNVRAM"
443
444#. type: "FileNVRAM_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:73
446#, no-wrap
447msgid ""
448"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
449"Dependencies: none"
450msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
451
452#. type: "Sata_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:76
454#, no-wrap
455msgid "Sata"
456msgstr "Sata"
457
458#. type: "Sata_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:77
460#, no-wrap
461msgid ""
462"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
463"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
464"Dependencies: none"
465msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
466
467#. type: "Resolution_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:81
469#: Resources/templates/Localizable.strings:751
470#, no-wrap
471msgid "Resolution"
472msgstr "Разрешение"
473
474#. type: "AutoReso_description"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:82
476#, no-wrap
477msgid ""
478"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
479"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
480"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
481msgstr ""
482"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
483"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
484"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
485
486#. type: "uClibc_title"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:86
488#, no-wrap
489msgid "uClibc++"
490msgstr "uClibc++"
491
492#. type: "uClibc_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:87
494#, no-wrap
495msgid ""
496"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
497"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
498"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
499"Dependencies: klibc"
500msgstr ""
501"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
502"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
503"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
504"Зависимости: klibc"
505
506#. type: "KernelPatcher_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:92
508#, no-wrap
509msgid "Kernel Patcher"
510msgstr "Kernel Patcher"
511
512#. type: "KernelPatcher_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:93
514#, no-wrap
515msgid ""
516"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
517"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
518"*Removed the CPUID check\n"
519"*Removes an LAPIC panic\n"
520"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
521"Dependencies: none"
522msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
523
524#. type: "KextPatcher_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:100
526#, no-wrap
527msgid "Kext Patcher"
528msgstr "Kext Patcher"
529
530#. type: "KextPatcher_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:101
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
535"Dependencies: none"
536msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
537
538#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:104
540#, no-wrap
541msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
542msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
543
544#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:105
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
551
552#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:108
554#, no-wrap
555msgid "GraphicsEnabler"
556msgstr "GraphicsEnabler"
557
558#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:109
560#, no-wrap
561msgid ""
562"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
563"Dependencies: none"
564msgstr "Модуль, созданный на основе GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
579
580#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:116
582#, no-wrap
583msgid "IntelGraphicsEnabler"
584msgstr "IntelGraphicsEnabler"
585
586#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:117
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
593
594#. type: "Options_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:125
596#, no-wrap
597msgid "Settings"
598msgstr "Настройки"
599
600#. type: "Options_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
604msgstr "Стандартные настройки"
605
606#. type: "BootBanner_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:128
608#, no-wrap
609msgid "BootBanner=No"
610msgstr "BootBanner=No"
611
612#. type: "BootBanner_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
616msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
617
618#. type: "GUI_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:131
620#, no-wrap
621msgid "GUI=No"
622msgstr "GUI=No"
623
624#. type: "GUI_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
628msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
629
630#. type: "LegacyLogo_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:134
632#, no-wrap
633msgid "LegacyLogo=Yes"
634msgstr "LegacyLogo=Yes"
635
636#. type: "LegacyLogo_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
640msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
641
642#. type: "InstantMenu_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:137
644#, no-wrap
645msgid "InstantMenu=Yes"
646msgstr "InstantMenu=Yes"
647
648#. type: "InstantMenu_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
652msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
653
654#. type: "QuietBoot_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:140
656#, no-wrap
657msgid "QuietBoot=Yes"
658msgstr "QuietBoot=Yes"
659
660#. type: "QuietBoot_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
664msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
665
666#. type: "ShowInfo_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:143
668#, no-wrap
669msgid "ShowInfo=Yes"
670msgstr "ShowInfo=Yes"
671
672#. type: "ShowInfo_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
676msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
677
678#. type: "Wait_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:146
680#, no-wrap
681msgid "Wait=Yes"
682msgstr "Wait=Yes"
683
684#. type: "Wait_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
688msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
689
690#. type: "PrivateData_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:149
692#, no-wrap
693msgid "PrivateData=No"
694msgstr "PrivateData=No"
695
696#. type: "PrivateData_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
700msgstr ""
701
702#. type: "USBBusFix_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:154
704#, no-wrap
705msgid "USBBusFix=Yes"
706msgstr "USBBusFix=Yes"
707
708#. type: "USBBusFix_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:155
710#, no-wrap
711msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
712msgstr ""
713
714#. type: "USBLegacyOff_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:157
716#, no-wrap
717msgid "USBLegacyOff=Yes"
718msgstr "USBLegacyOff=Yes"
719
720#. type: "USBLegacyOff_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:158
722#, no-wrap
723msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
724msgstr ""
725
726#. type: "XHCILegacyOff_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:160
728#, no-wrap
729msgid "XHCILegacyOff=Yes"
730msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
731
732#. type: "XHCILegacyOff_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:161
734#, no-wrap
735msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
736msgstr ""
737
738#. type: "UHCIreset_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:163
740#, no-wrap
741msgid "UHCIreset=Yes"
742msgstr "UHCIreset=Yes"
743
744#. type: "UHCIreset_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:164
746#, no-wrap
747msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
748msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
749
750#. type: "EHCIacquire_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:166
752#, no-wrap
753msgid "EHCIacquire=Yes"
754msgstr "EHCIacquire=Yes"
755
756#. type: "EHCIacquire_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:167
758#, no-wrap
759msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
760msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
761
762#. type: "arch_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:169
764#, no-wrap
765msgid "arch=i386"
766msgstr "arch=i386"
767
768#. type: "arch_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:170
770#, no-wrap
771msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
772msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
773
774#. type: "EthernetBuiltIn_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:172
776#, no-wrap
777msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
778msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
779
780#. type: "EthernetBuiltIn_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:173
782#, no-wrap
783msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
784msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
785
786#. type: "EnableWifi_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:175
788#, no-wrap
789msgid "EnableWifi=Yes"
790msgstr "EnableWifi=Yes"
791
792#. type: "EnableWifi_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:176
794#, no-wrap
795msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
796msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
797
798#. type: "ForceHPET_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:178
800#, no-wrap
801msgid "ForceHPET=Yes"
802msgstr "ForceHPET=Yes"
803
804#. type: "ForceHPET_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:179
806#, no-wrap
807msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
808msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
809
810#. type: "ForceWake_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:181
812#, no-wrap
813msgid "ForceWake=Yes"
814msgstr "ForceWake=Yes"
815
816#. type: "ForceWake_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
820msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
821
822#. type: "ForceFullMemInfo_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:184
824#, no-wrap
825msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
826msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
827
828#. type: "ForceFullMemInfo_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
832msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
833
834#. type: "RestartFix_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:187
836#, no-wrap
837msgid "RestartFix=No"
838msgstr "RestartFix=No"
839
840#. type: "RestartFix_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
844msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
845
846#. type: "UseMemDetect_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:190
848#, no-wrap
849msgid "UseMemDetect=No"
850msgstr "UseMemDetect=No"
851
852#. type: "UseMemDetect_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
856msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
857
858#. type: "UseKernelCache_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:193
860#, no-wrap
861msgid "UseKernelCache=Yes"
862msgstr "UseKernelCache=Yes"
863
864#. type: "UseKernelCache_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
868msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
869
870#. type: "Wake_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:196
872#, no-wrap
873msgid "Wake=Yes"
874msgstr "Wake=Yes"
875
876#. type: "Wake_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
880msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
881
882#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:201
884#, no-wrap
885msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
886msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
887
888#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:202
890#, no-wrap
891msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
892msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
893
894#. type: "DropSSDT_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:204
896#, no-wrap
897msgid "DropSSDT=Yes"
898msgstr "DropSSDT=Yes"
899
900#. type: "DropSSDT_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:205
902#, no-wrap
903msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
904msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
905
906#. type: "DropHPET_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:207
908#, no-wrap
909msgid "DropHPET=Yes"
910msgstr "DropHPET=Yes"
911
912#. type: "DropHPET_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:208
914#, no-wrap
915msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
916msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
917
918#. type: "DropSBST_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:210
920#, no-wrap
921msgid "DropSBST=Yes"
922msgstr "DropSBST=Yes"
923
924#. type: "DropSBST_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:211
926#, no-wrap
927msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
928msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
929
930#. type: "DropECDT_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:213
932#, no-wrap
933msgid "DropECDT=Yes"
934msgstr "DropECDT=Yes"
935
936#. type: "DropECDT_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:214
938#, no-wrap
939msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
940msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
941
942#. type: "DropASFT_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:216
944#, no-wrap
945msgid "DropASFT=Yes"
946msgstr "DropASFT=Yes"
947
948#. type: "DropASFT_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:217
950#, no-wrap
951msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
952msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
953
954#. type: "DropDMAR_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:219
956#, no-wrap
957msgid "DropDMAR=Yes"
958msgstr "DropDMAR=Yes"
959
960#. type: "DropDMAR_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:220
962#, no-wrap
963msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
964msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
965
966#. type: "EnableC2State_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:222
968#, no-wrap
969msgid "EnableC2State=Yes"
970msgstr "EnableC2State=Yes"
971
972#. type: "EnableC2State_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:223
974#, no-wrap
975msgid "Enable specific Processor power state, C2."
976msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
977
978#. type: "EnableC3State_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:225
980#, no-wrap
981msgid "EnableC3State=Yes"
982msgstr "EnableC3State=Yes"
983
984#. type: "EnableC3State_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:226
986#, no-wrap
987msgid "Enable specific Processor power state, C3."
988msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
989
990#. type: "EnableC4State_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:228
992#, no-wrap
993msgid "EnableC4State=Yes"
994msgstr "EnableC4State=Yes"
995
996#. type: "EnableC4State_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1000msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
1001
1002#. type: "EnableC6State_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1004#, no-wrap
1005msgid "EnableC6State=Yes"
1006msgstr "EnableC6State=Yes"
1007
1008#. type: "EnableC6State_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1012msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
1013
1014#. type: "EnableC7State_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1016#, no-wrap
1017msgid "EnableC7State=Yes"
1018msgstr "EnableC7State=Yes"
1019
1020#. type: "EnableC7State_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1024msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C7)."
1025
1026#. type: "GenerateCStates_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1028#, no-wrap
1029msgid "GenerateCStates=Yes"
1030msgstr "GenerateCStates=Yes"
1031
1032#. type: "GenerateCStates_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1036msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
1037
1038#. type: "GeneratePStates_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1040#, no-wrap
1041msgid "GeneratePStates=Yes"
1042msgstr "GeneratePStates=Yes"
1043
1044#. type: "GeneratePStates_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1048msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
1049
1050#. type: "GenerateTStates_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1052#, no-wrap
1053msgid "GenerateTStates=Yes"
1054msgstr "GenerateTStates=Yes"
1055
1056#. type: "GenerateTStates_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1060msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
1061
1062#. type: "1024x600x32_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1064#, no-wrap
1065msgid "1024x600x32"
1066msgstr "1024x600x32"
1067
1068#. type: "1024x600x32_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1070#, no-wrap
1071msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1072msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
1073
1074#. type: "1024x768x32_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1076#, no-wrap
1077msgid "1024x768x32"
1078msgstr "1024x768x32"
1079
1080#. type: "1024x768x32_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1082#, no-wrap
1083msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1084msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
1085
1086#. type: "1280x768x32_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1088#, no-wrap
1089msgid "1280x768x32"
1090msgstr "1280x768x32"
1091
1092#. type: "1280x768x32_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1094#, no-wrap
1095msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1096msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
1097
1098#. type: "1280x800x32_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1100#, no-wrap
1101msgid "1280x800x32"
1102msgstr "1280x800x32"
1103
1104#. type: "1280x800x32_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1106#, no-wrap
1107msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1108msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
1109
1110#. type: "1280x1024x32_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1112#, no-wrap
1113msgid "1280x1024x32"
1114msgstr "1280x1024x32"
1115
1116#. type: "1280x1024x32_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1118#, no-wrap
1119msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1120msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
1121
1122#. type: "1280x960x32_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1124#, no-wrap
1125msgid "1280x960x32"
1126msgstr "1280x960x32"
1127
1128#. type: "1280x960x32_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1130#, no-wrap
1131msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1132msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
1133
1134#. type: "1366x768x32_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1136#, no-wrap
1137msgid "1366x768x32"
1138msgstr "1366x768x32"
1139
1140#. type: "1366x768x32_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1142#, no-wrap
1143msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1144msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
1145
1146#. type: "1440x900x32_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1148#, no-wrap
1149msgid "1440x900x32"
1150msgstr "1440x900x32"
1151
1152#. type: "1440x900x32_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1154#, no-wrap
1155msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1156msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1157
1158#. type: "1600x900x32_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1160#, no-wrap
1161msgid "1600x900x32"
1162msgstr "1600x900x32"
1163
1164#. type: "1600x900x32_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1166#, no-wrap
1167msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1168msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1169
1170#. type: "1600x1200x32_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1172#, no-wrap
1173msgid "1600x1200x32"
1174msgstr "1600x1200x32"
1175
1176#. type: "1600x1200x32_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1178#, no-wrap
1179msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1180msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1181
1182#. type: "1680x1050x32_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1184#, no-wrap
1185msgid "1680x1050x32"
1186msgstr "1680x1050x32"
1187
1188#. type: "1680x1050x32_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1190#, no-wrap
1191msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1192msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1193
1194#. type: "1920x1080x32_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1196#, no-wrap
1197msgid "1920x1080x32"
1198msgstr "1920x1080x32"
1199
1200#. type: "1920x1080x32_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1202#, no-wrap
1203msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1204msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1205
1206#. type: "1920x1200x32_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1208#, no-wrap
1209msgid "1920x1200x32"
1210msgstr "1920x1200x32"
1211
1212#. type: "1920x1200x32_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1214#, no-wrap
1215msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1216msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=1"
1223msgstr "LayoutID=1"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1230"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1231msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=2"
1238msgstr "LayoutID=2"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1245"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1246msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=3"
1253msgstr "LayoutID=3"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1260"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=5"
1268msgstr "LayoutID=5"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1275"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277"Установить HDEF и расположить в 5:\n"
1278"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=7"
1285msgstr "LayoutID=7"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1292"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294"Установить HDEF и расположить в 7:\n"
1295"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296
1297#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1300#, no-wrap
1301msgid "LayoutID=12"
1302msgstr "LayoutID=12"
1303
1304#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1306#, no-wrap
1307msgid ""
1308"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1309"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1310msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1311
1312#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1315#, no-wrap
1316msgid "LayoutID=32"
1317msgstr "LayoutID=32"
1318
1319#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1321#, no-wrap
1322msgid ""
1323"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1324"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1325msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1326
1327#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1330#, no-wrap
1331msgid "LayoutID=40"
1332msgstr "LayoutID=40"
1333
1334#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1336#, no-wrap
1337msgid ""
1338"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1339"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1340msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1341
1342#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1345#, no-wrap
1346msgid "LayoutID=65"
1347msgstr "LayoutID=65"
1348
1349#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1351#, no-wrap
1352msgid ""
1353"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1354"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1355msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356
1357#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1360#, no-wrap
1361msgid "LayoutID=99"
1362msgstr "LayoutID=99"
1363
1364#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1366#, no-wrap
1367msgid ""
1368"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1369"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1370msgstr ""
1371"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1372"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1377#, no-wrap
1378msgid "LayoutID=269"
1379msgstr "LayoutID=269"
1380
1381#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1386"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1387msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=387"
1394msgstr "LayoutID=387"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1401"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1402msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=388"
1409msgstr "LayoutID=388"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1416"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1417msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=389"
1424msgstr "LayoutID=389"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1431"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=392"
1439msgstr "LayoutID=392"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1446"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1447msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=398"
1454msgstr "LayoutID=398"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1461"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=662"
1469msgstr "LayoutID=662"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1476"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1477msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1482#, no-wrap
1483msgid "LayoutID=663"
1484msgstr "LayoutID=663"
1485
1486#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1491"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1492msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1497#, no-wrap
1498msgid "LayoutID=664"
1499msgstr "LayoutID=664"
1500
1501#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1506"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1507msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1508
1509#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1512#, no-wrap
1513msgid "LayoutID=885"
1514msgstr "LayoutID=885"
1515
1516#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1521"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1522msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1527#, no-wrap
1528msgid "LayoutID=887"
1529msgstr "LayoutID=887"
1530
1531#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1536"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1537msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1542#, no-wrap
1543msgid "LayoutID=888"
1544msgstr "LayoutID=888"
1545
1546#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1551"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1552msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1557#, no-wrap
1558msgid "LayoutID=889"
1559msgstr "LayoutID=889"
1560
1561#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1566"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1567msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1572#, no-wrap
1573msgid "LayoutID=892"
1574msgstr "LayoutID=892"
1575
1576#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1581"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1582msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1587#, no-wrap
1588msgid "LayoutID=898"
1589msgstr "LayoutID=898"
1590
1591#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1596"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1597msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1602#, no-wrap
1603msgid "LayoutID=1981"
1604msgstr "LayoutID=1981"
1605
1606#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1611"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613"Установить HDEF и расположить в 1981:\n"
1614"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1621"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Установить HDAU и расположить в 1:\n"
1624"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1631"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633"Установить HDAU и расположить в 2:\n"
1634"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1641"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643"Установить HDAU и расположить в 3:\n"
1644"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1651"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Установить HDAU и расположить в 5:\n"
1654"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1661"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Установить HDAU и расположить в 7:\n"
1664"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1671"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Установить HDAU и расположить в 12:\n"
1674"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1681"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Установить HDAU и расположить в 32:\n"
1684"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1691"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"Установить HDAU и расположить в 40:\n"
1694"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1701"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Установить HDAU и расположить в 65:\n"
1704"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1711"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"Установить HDAU и расположить в 99:\n"
1714"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1721"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1722msgstr ""
1723"Установить HDAU и расположить в 269:\n"
1724"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1731"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1732msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1739"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1740msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1747"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1748msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1749
1750#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1752#, no-wrap
1753msgid ""
1754"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1755"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1756msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1760#, no-wrap
1761msgid ""
1762"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1763"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1764msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1771"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1772msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1779"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1780msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1787"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1788msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1792#, no-wrap
1793msgid ""
1794"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1795"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1796msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1803"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805"Установить HDAU и расположить в 887:\n"
1806"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1807
1808#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1810#, no-wrap
1811msgid ""
1812"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1813"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1814msgstr ""
1815"Установить HDAU и расположить в 888:\n"
1816"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1817
1818#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1820#, no-wrap
1821msgid ""
1822"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1823"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1824msgstr ""
1825"Установить HDAU и расположить в 889:\n"
1826"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1827
1828#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1830#, no-wrap
1831msgid ""
1832"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1833"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1834msgstr ""
1835"Установить HDAU и расположить в 892:\n"
1836"37C (0x0C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1837
1838#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1840#, no-wrap
1841msgid ""
1842"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1843"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1844msgstr ""
1845"Установить HDAU и расположить в 898:\n"
1846"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1847
1848#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1850#, no-wrap
1851msgid ""
1852"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1853"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1854msgstr ""
1855"Установить HDAU и расположить в 1981:\n"
1856"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1857
1858#. type: "IntelCaprix00_title"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1860#, no-wrap
1861msgid "01660000"
1862msgstr "01660000"
1863
1864#. type: "IntelCaprix00_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1866#, no-wrap
1867msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1868msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1869
1870#. type: "IntelCaprix01_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1872#, no-wrap
1873msgid "01660001"
1874msgstr "01660001"
1875
1876#. type: "IntelCaprix01_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1878#, no-wrap
1879msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1880msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1881
1882#. type: "IntelCaprix02_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1884#, no-wrap
1885msgid "01660002"
1886msgstr "01660002"
1887
1888#. type: "IntelCaprix02_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1890#, no-wrap
1891msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1892msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1893
1894#. type: "IntelCaprix03_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1896#, no-wrap
1897msgid "01660003"
1898msgstr "01660003"
1899
1900#. type: "IntelCaprix03_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1902#, no-wrap
1903msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1904msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1905
1906#. type: "IntelCaprix04_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1908#, no-wrap
1909msgid "01660004"
1910msgstr "01660004"
1911
1912#. type: "IntelCaprix04_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1914#, no-wrap
1915msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1916msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1917
1918#. type: "IntelCaprix05_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1920#, no-wrap
1921msgid "01620005"
1922msgstr "01620005"
1923
1924#. type: "IntelCaprix05_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1926#, no-wrap
1927msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1928msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1929
1930#. type: "IntelCaprix06_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1932#, no-wrap
1933msgid "01620006"
1934msgstr "01620006"
1935
1936#. type: "IntelCaprix06_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1938#, no-wrap
1939msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1940msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1941
1942#. type: "IntelCaprix07_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1944#, no-wrap
1945msgid "01620007"
1946msgstr "01620007"
1947
1948#. type: "IntelCaprix07_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1950#, no-wrap
1951msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1952msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1953
1954#. type: "IntelCaprix08_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1956#, no-wrap
1957msgid "01660008"
1958msgstr "01660008"
1959
1960#. type: "IntelCaprix08_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1964msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1965
1966#. type: "IntelCaprix09_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1968#, no-wrap
1969msgid "01660009"
1970msgstr "01660009"
1971
1972#. type: "IntelCaprix09_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1976msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1977
1978#. type: "IntelCaprix10_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1980#, no-wrap
1981msgid "0166000a"
1982msgstr "0166000a"
1983
1984#. type: "IntelCaprix10_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1988msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1989
1990#. type: "IntelCaprix11_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1992#, no-wrap
1993msgid "0166000b"
1994msgstr "0166000b"
1995
1996#. type: "IntelCaprix11_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2001
2002#. type: "IntelAzulx00_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2004#, no-wrap
2005msgid "00000604"
2006msgstr "00000604"
2007
2008#. type: "IntelAzulx00_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2013
2014#. type: "IntelAzulx01_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2016#, no-wrap
2017msgid "0000060c"
2018msgstr "0000060c"
2019
2020#. type: "IntelAzulx01_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2024msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2025
2026#. type: "IntelAzulx02_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2028#, no-wrap
2029msgid "00001604"
2030msgstr "00001604"
2031
2032#. type: "IntelAzulx02_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2036msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2037
2038#. type: "IntelAzulx03_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2040#, no-wrap
2041msgid "0000160a"
2042msgstr "0000160a"
2043
2044#. type: "IntelAzulx03_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2048msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2049
2050#. type: "IntelAzulx04_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2052#, no-wrap
2053msgid "0000160c"
2054msgstr "0000160c"
2055
2056#. type: "IntelAzulx04_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2058#, no-wrap
2059msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2060msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2061
2062#. type: "IntelAzulx05_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2064#, no-wrap
2065msgid "00002604"
2066msgstr "00002604"
2067
2068#. type: "IntelAzulx05_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2070#, no-wrap
2071msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2072msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2073
2074#. type: "IntelAzulx06_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2076#, no-wrap
2077msgid "0000260a"
2078msgstr "0000260a"
2079
2080#. type: "IntelAzulx06_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2082#, no-wrap
2083msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2084msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2085
2086#. type: "IntelAzulx07_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2088#, no-wrap
2089msgid "0000260c"
2090msgstr "0000260c"
2091
2092#. type: "IntelAzulx07_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2094#, no-wrap
2095msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2096msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2097
2098#. type: "IntelAzulx08_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2100#, no-wrap
2101msgid "0000260d"
2102msgstr "0000260d"
2103
2104#. type: "IntelAzulx08_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2106#, no-wrap
2107msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2108msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2109
2110#. type: "IntelAzulx09_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2112#, no-wrap
2113msgid "02001604"
2114msgstr "02001604"
2115
2116#. type: "IntelAzulx09_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2118#, no-wrap
2119msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121
2122#. type: "IntelAzulx10_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2124#, no-wrap
2125msgid "0300220d"
2126msgstr "0300220d"
2127
2128#. type: "IntelAzulx10_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2130#, no-wrap
2131msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2132msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2133
2134#. type: "IntelAzulx11_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2136#, no-wrap
2137msgid "0500260a"
2138msgstr "0500260a"
2139
2140#. type: "IntelAzulx11_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2142#, no-wrap
2143msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2144msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145
2146#. type: "IntelAzulx12_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2148#, no-wrap
2149msgid "0600260a"
2150msgstr "0600260a"
2151
2152#. type: "IntelAzulx12_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2154#, no-wrap
2155msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2156msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157
2158#. type: "IntelAzulx13_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2160#, no-wrap
2161msgid "0700260d"
2162msgstr "0700260d"
2163
2164#. type: "IntelAzulx13_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2166#, no-wrap
2167msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2168msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169
2170#. type: "IntelAzulx14_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2172#, no-wrap
2173msgid "0800260a"
2174msgstr "0800260a"
2175
2176#. type: "IntelAzulx14_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2178#, no-wrap
2179msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2180msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181
2182#. type: "IntelAzulx15_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2184#, no-wrap
2185msgid "08002e0a"
2186msgstr "08002e0a"
2187
2188#. type: "IntelAzulx15_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2190#, no-wrap
2191msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2192msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193
2194#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2196#, no-wrap
2197msgid "AD2000b"
2198msgstr "AD2000b"
2199
2200#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2202#, no-wrap
2203msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2204msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
2205
2206#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2208#, no-wrap
2209msgid "AD1981HD"
2210msgstr "AD1981HD"
2211
2212#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2214#, no-wrap
2215msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2216msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
2217
2218#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2220#, no-wrap
2221msgid "AD1988b"
2222msgstr "AD1988b"
2223
2224#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2226#, no-wrap
2227msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2228msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
2229
2230#. type: "ALC888_PinConf_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2232#, no-wrap
2233msgid "ALC888"
2234msgstr "ALC888"
2235
2236#. type: "ALC888_PinConf_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2238#, no-wrap
2239msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2240msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2241
2242#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2244#, no-wrap
2245msgid "ALC1200"
2246msgstr "ALC1200"
2247
2248#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2250#, no-wrap
2251msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2252msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2253
2254#. type: "00_PinConf_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2256#, no-wrap
2257msgid "00"
2258msgstr "00"
2259
2260#. type: "00_PinConf_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2262#, no-wrap
2263msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2264msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2265
2266#. type: "GraphicsEnabler_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2268#, no-wrap
2269msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2270msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2271
2272#. type: "GraphicsEnabler_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2274#, no-wrap
2275msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2276msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2277
2278#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2280#, no-wrap
2281msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2282msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2283
2284#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2286#, no-wrap
2287msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2288msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2289
2290#. type: "UseIntelHDMI_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2292#, no-wrap
2293msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2294msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2295
2296#. type: "UseIntelHDMI_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2298#, no-wrap
2299msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2300msgstr ""
2301
2302#. type: "UseAtiROM_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2304#, no-wrap
2305msgid "UseAtiROM=Yes"
2306msgstr "UseAtiROM=Yes"
2307
2308#. type: "UseAtiROM_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2310#, no-wrap
2311msgid "Enables UseAtiROM options."
2312msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2313
2314#. type: "UseNvidiaROM_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2316#, no-wrap
2317msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2318msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2319
2320#. type: "UseNvidiaROM_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2322#, no-wrap
2323msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2324msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2325
2326#. type: "VBIOS_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2328#, no-wrap
2329msgid "VBIOS=Yes"
2330msgstr "VBIOS=Yes"
2331
2332#. type: "VBIOS_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2334#, no-wrap
2335msgid "Enables VBIOS option"
2336msgstr "Включение параметра VBIOS."
2337
2338#. type: "SkipIntelGfx_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2340#, no-wrap
2341msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2342msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2343
2344#. type: "SkipIntelGfx_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2346#, no-wrap
2347msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2348msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2349
2350#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2352#, no-wrap
2353msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2354msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2355
2356#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2358#, no-wrap
2359msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2360msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2361
2362#. type: "SkipAtiGfx_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2364#, no-wrap
2365msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2366msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2367
2368#. type: "SkipAtiGfx_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2370#, no-wrap
2371msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2372msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2373
2374#. type: "EnableBacklight_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2376#, no-wrap
2377msgid "EnableBacklight=Yes"
2378msgstr "EnableBacklight=Yes"
2379
2380#. type: "EnableBacklight_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2382#, no-wrap
2383msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2384msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2385
2386#. type: "EnableDualLink_title"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2388#, no-wrap
2389msgid "EnableDualLink=Yes"
2390msgstr "EnableDualLink=Yes"
2391
2392#. type: "EnableDualLink_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2394#, no-wrap
2395msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2396msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2397
2398#. type: "NvidiaGeneric_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2400#, no-wrap
2401msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2402msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2403
2404#. type: "NvidiaGeneric_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2406#, no-wrap
2407msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2408msgstr "Использовать классическое название Nvidia для профиля системы (по-умолчанию отключено)."
2409
2410#. type: "Verbose_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2412#, no-wrap
2413msgid "Verbose Mode"
2414msgstr "Информационный режим"
2415
2416#. type: "Verbose_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2418#, no-wrap
2419msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2420msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2421
2422#. type: "Singleusermode_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2424#, no-wrap
2425msgid "Single User Mode"
2426msgstr "Однопользовательский режим"
2427
2428#. type: "Singleusermode_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2430#, no-wrap
2431msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2432msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2433
2434#. type: "Ignorecaches_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2436#, no-wrap
2437msgid "Ignore Caches"
2438msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2439
2440#. type: "Ignorecaches_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2442#, no-wrap
2443msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2444msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2445
2446#. type: "Npci_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2448#, no-wrap
2449msgid "npci=0x2000"
2450msgstr "npci=0x2000"
2451
2452#. type: "Npci_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2454#, no-wrap
2455msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2456msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2457
2458#. type: "Npci3_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2460#, no-wrap
2461msgid "npci=0x3000"
2462msgstr "npci=0x3000"
2463
2464#. type: "Npci3_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2466#, no-wrap
2467msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2468msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2469
2470#. type: "WaitingRootDevice_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2472#, no-wrap
2473msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2474msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2475
2476#. type: "WaitingRootDevice_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2478#, no-wrap
2479msgid ""
2480"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2481"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2482"Findings credits to bcc9."
2483msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2484
2485#. type: "Darkwake_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2487#, no-wrap
2488msgid "darkwake=0"
2489msgstr "darkwake=0"
2490
2491#. type: "Darkwake_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2493#, no-wrap
2494msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2495msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2496
2497#. type: "NvdaDrv1_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2499#, no-wrap
2500msgid "nvda_drv=1"
2501msgstr "nvda_drv=1"
2502
2503#. type: "NvdaDrv1_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2505#, no-wrap
2506msgid ""
2507"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2508"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2509"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2510"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2511msgstr ""
2512"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2513"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2514"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2515"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2516
2517#. type: "kext-dev-mode1_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2519#, no-wrap
2520msgid "kext-dev-mode=1"
2521msgstr "kext-dev-mode=1"
2522
2523#. type: "kext-dev-mode1_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2525#, no-wrap
2526msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2527msgstr "В версиях Yosemite для разработчиков, неподписанные или неправильно подписанные кексты не будут загружены. Для того, чтобы использовать неподписанные кексты для разработки можно отменить проверку, добавив загрузочный аргумент 'kext-dev-mode=1'."
2528
2529#. type: "Dart0_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2531#, no-wrap
2532msgid "dart=0"
2533msgstr "dart=0"
2534
2535#. type: "Dart0_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2537#, no-wrap
2538msgid ""
2539"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2540"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2541msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2542
2543#. type: "mac-de_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2545#, no-wrap
2546msgid "German Mac Keyboard"
2547msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2548
2549#. type: "mac-de_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2551#, no-wrap
2552msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2553msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2554
2555#. type: "mac-es_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2557#, no-wrap
2558msgid "Spanish Mac Keyboard"
2559msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2560
2561#. type: "mac-es_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2563#, no-wrap
2564msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2565msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2566
2567#. type: "mac-fr_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2569#, no-wrap
2570msgid "French Mac Keyboard"
2571msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2572
2573#. type: "mac-fr_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2575#, no-wrap
2576msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2577msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2578
2579#. type: "mac-it_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2581#, no-wrap
2582msgid "Italian Mac Keyboard"
2583msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2584
2585#. type: "mac-it_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2587#, no-wrap
2588msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2589msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2590
2591#. type: "mac-se_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2593#, no-wrap
2594msgid "Swedish Mac Keyboard"
2595msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2596
2597#. type: "mac-se_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2599#, no-wrap
2600msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2601msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2602
2603#. type: "pc-fr_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2605#, no-wrap
2606msgid "French PC Keyboard"
2607msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2608
2609#. type: "pc-fr_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2611#, no-wrap
2612msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2613msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2614
2615#. type: "Embed_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2617#, no-wrap
2618msgid "Embed"
2619msgstr "Embed"
2620
2621#. type: "Embed_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2623#, no-wrap
2624msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2625msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2626
2627#. type: "Legacy_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2629#, no-wrap
2630msgid "Legacy"
2631msgstr "Legacy"
2632
2633#. type: "Legacy_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2635#, no-wrap
2636msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2637msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2638
2639#. type: "Default_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2641#, no-wrap
2642msgid "Standard"
2643msgstr "Обыкновенный"
2644
2645#. type: "Default_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2647#, no-wrap
2648msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2649msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2650
2651#. type: "Bullet_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2653#, no-wrap
2654msgid "Bullet"
2655msgstr "Bullet"
2656
2657#. type: "Bullet_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2659#, no-wrap
2660msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2661msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2662
2663#. type: "Audio_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2665#, no-wrap
2666msgid "Audio"
2667msgstr "Audio"
2668
2669#. type: "Audio_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2671#, no-wrap
2672msgid "A selection of options that deal with audio."
2673msgstr "Параметры аудио."
2674
2675#. type: "Control_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2677#, no-wrap
2678msgid "Control Options"
2679msgstr "Настройки управления"
2680
2681#. type: "Control_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2683#, no-wrap
2684msgid "Settings to control how Chameleon works."
2685msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2686
2687#. type: "General_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2689#, no-wrap
2690msgid "General Options"
2691msgstr "Общие настройки"
2692
2693#. type: "General_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2695#, no-wrap
2696msgid "Choose from a selection of base options."
2697msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2698
2699#. type: "KernelFlags_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2701#, no-wrap
2702msgid "Kernel Flags"
2703msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2704
2705#. type: "KernelFlags_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2707#, no-wrap
2708msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2709msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2710
2711#. type: "PowerManagement_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2713#, no-wrap
2714msgid "Power Management"
2715msgstr "Управление питанием"
2716
2717#. type: "PowerManagement_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2719#, no-wrap
2720msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2721msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2722
2723#. type: "Resolution_description"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2725#, no-wrap
2726msgid "Set one resolution to use."
2727msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2728
2729#. type: "HDEFLayout_title"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2731#, no-wrap
2732msgid "HDEF Layout"
2733msgstr "HDEF Layout"
2734
2735#. type: "HDEFLayout_description"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2737#, no-wrap
2738msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2739msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2740
2741#. type: "HDAULayout_title"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2743#, no-wrap
2744msgid "HDAU Layout"
2745msgstr "HDAU Layout"
2746
2747#. type: "HDAULayout_description"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2749#, no-wrap
2750msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2751msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2752
2753#. type: "IntelCapri_title"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2755#, no-wrap
2756msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2757msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2758
2759#. type: "IntelCapri_description"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2761#, no-wrap
2762msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2763msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2764
2765#. type: "IntelAzul_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2767#, no-wrap
2768msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2769msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2770
2771#. type: "IntelAzul_description"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2773#, no-wrap
2774msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2775msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2776
2777#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2779#, no-wrap
2780msgid "HDEF PinConfiguration"
2781msgstr "HDEF PinConfiguration"
2782
2783#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2785#, no-wrap
2786msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2787msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2788
2789#. type: "Video_title"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2791#, no-wrap
2792msgid "Video"
2793msgstr "Видео"
2794
2795#. type: "Video_description"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2797#, no-wrap
2798msgid "A selection of options that deal with video."
2799msgstr "Выбор параметров отображения видео."
2800
2801#. type: "Keymaps_title"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2803#, no-wrap
2804msgid "KeyLayout"
2805msgstr "Раскладка"
2806
2807#. type: "Keymaps_description"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2809#, no-wrap
2810msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2811msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2812
2813#. type: "Themes_title"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2815#, no-wrap
2816msgid "Themes"
2817msgstr "Темы"
2818
2819#. type: "Themes_description"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2821#, no-wrap
2822msgid ""
2823"A collection of sample themes\n"
2824"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2825msgstr ""
2826"Коллекция тем\n"
2827"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2828
2829#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2830#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
2831
2832#~ msgid "Chameleon"
2833#~ msgstr "Chameleon"
2834

Archive Download this file

Revision: 2679