Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:33-0000\n"
12"Last-Translator: kyndder <kyndder@icloud.com>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414013009.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale em um computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: oldnapalm, kyndder"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
86"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
87"boot-132 da Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
94"recursos no Chameleon 2.0:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
101"cores ao Bootloader Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk diretamente, sem ajuda de "
109"nenhum programa adicional."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Hibernação. Aproveite continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
116"da tela."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Substituição de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
129"diversos problemas."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr ""
135"- Injeção de propriedades de dispositivo através do string device-properties."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Suporte de Modulos"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr ""
172"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Protocolo Mensagens."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr ""
183"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Por Favor&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "leia-o"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
222"relatório do que foi realizado."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon Bootloader"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Chameleon Bootloader"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
275"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
276"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
277"boot2 (no diretório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
278
279#. type: "BootNo_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "Não instalar o boot loader"
284
285#. type: "BootNo_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
290
291#. type: "Stages_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, fuzzy, no-wrap
294#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
295msgid "Bootloader Stages"
296msgstr "Chameleon Bootloader"
297
298#. type: "Stages_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid ""
302"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
303"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
304"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
305"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
306msgstr ""
307
308#. type: "SkipStage0_title"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:34
310#, no-wrap
311msgid "Skip Stage 0"
312msgstr ""
313
314#. type: "SkipStage0_description"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:35
316#, no-wrap
317msgid ""
318"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
319"Stage 2 is always copied/replaced."
320msgstr ""
321
322#. type: "SkipStage1_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "Skip Stage 1"
326msgstr ""
327
328#. type: "SkipStage1_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:39
330#, no-wrap
331msgid ""
332"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
333"Stage 2 is always copied/replaced."
334msgstr ""
335
336#. type: "SkipActivePartition_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:42
338#, no-wrap
339msgid "Skip Activation"
340msgstr ""
341
342#. type: "SkipActivePartition_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:43
344#, no-wrap
345msgid ""
346"Prevents activation of the target partition.\n"
347"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
348"Stage 2 is always copied/replaced."
349msgstr ""
350
351#. type: "Standard_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:47
353#, fuzzy, no-wrap
354#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
355msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
356msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
357
358#. type: "Standard_description"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:48
360#, fuzzy, no-wrap
361#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
362msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
363msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
364
365#. type: "EFI_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:50
367#, no-wrap
368msgid "Install Chameleon in the ESP"
369msgstr ""
370
371#. type: "EFI_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:51
373#, fuzzy, no-wrap
374#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
375msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
376msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
377
378#. type: "Module_title"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:56
380#, no-wrap
381msgid "Modules"
382msgstr "Módulos do Chameleon"
383
384#. type: "Module_description"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:57
386#, no-wrap
387msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
388msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
389
390#. type: "klibc_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:59
392#, no-wrap
393msgid "klibc"
394msgstr "klibc"
395
396#. type: "klibc_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:60
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
401"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
402"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
403msgstr ""
404"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
405"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
406"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
407
408#. type: "ACPICodec_title"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:64
410#, no-wrap
411msgid "ACPICodec"
412msgstr "ACPICodec"
413
414#. type: "ACPICodec_description"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:65
416#, no-wrap
417msgid ""
418"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
419"Dependencies: none"
420msgstr ""
421"Este módulo provê um substituto para o corretor acpi interno.\n"
422"Dependências: nenhuma "
423
424#. type: "HDAEnabler_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:68
426#, no-wrap
427msgid "HDAEnabler"
428msgstr "HDAEnabler"
429
430#. type: "HDAEnabler_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:69
432#, no-wrap
433msgid ""
434"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr ""
437"Módulo HDAEnabler, este módulo provê um substituto para as correções DSDT do High Definition Audio.\n"
438"Dependências: nenhuma"
439
440#. type: "FileNVRAM_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:72
442#, no-wrap
443msgid "FileNVRAM"
444msgstr "FileNVRAM"
445
446#. type: "FileNVRAM_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:73
448#, no-wrap
449msgid ""
450"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
451"Dependencies: none"
452msgstr ""
453"Módulo FileNVRAM para pré carregar os valores NVRAM.\n"
454"Dependências: nenhuma"
455
456#. type: "Sata_title"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:76
458#, no-wrap
459msgid "Sata"
460msgstr "Sata"
461
462#. type: "Sata_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:77
464#, no-wrap
465msgid ""
466"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
467"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
468"Dependencies: none"
469msgstr ""
470"Módulo sata, conhecido como YellowIconFixer na variante fo cparm.\n"
471"Útil para corrigir o problema dos ícones amarelos (pode corrigir também um problema com o dvd player da Apple no Mountain Lion).\n"
472"Dependências nenhuma"
473
474#. type: "Resolution_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:81
476#: Resources/templates/Localizable.strings:813
477#, no-wrap
478msgid "Resolution"
479msgstr "Resolução"
480
481#. type: "AutoReso_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:82
483#, no-wrap
484msgid ""
485"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
486"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
487"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
488msgstr ""
489"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
490"Atualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
491"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
492
493#. type: "uClibc_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:86
495#, no-wrap
496msgid "uClibc++"
497msgstr "uClibc++"
498
499#. type: "uClibc_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:87
501#, no-wrap
502msgid ""
503"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
504"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
505"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
506"Dependencies: klibc"
507msgstr ""
508"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
509"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
510"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
511"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
512"Dependências: klibc"
513
514#. type: "KernelPatcher_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:92
516#, no-wrap
517msgid "Kernel Patcher"
518msgstr "Kernel Patcher"
519
520#. type: "KernelPatcher_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:93
522#, no-wrap
523msgid ""
524"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
525"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
526"*Removed the CPUID check\n"
527"*Removes an LAPIC panic\n"
528"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
529"Dependencies: none"
530msgstr ""
531"O módulo KernelPatcher provê correções para:\n"
532"*Ativa o uso do kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
533"*Remove a verificações de CPUID\n"
534"*Remove um LAPIC panic\n"
535"*Remove um panic em commpage_stuff_routine\n"
536"Dependências: nenhuma"
537
538#. type: "KextPatcher_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:100
540#, no-wrap
541msgid "Kext Patcher"
542msgstr "Kext Patcher"
543
544#. type: "KextPatcher_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:101
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr ""
551"O módulo KextPatcher provê correções para:\n"
552"Dependências: nenhuma"
553
554#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:104
556#, no-wrap
557msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
558msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
559
560#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:105
562#, no-wrap
563msgid ""
564"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
565"Dependencies: none"
566msgstr ""
567"O código GraphicsEnabler para nVidia convetido em um módulo.\n"
568"Dependências: nenhuma"
569
570#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:108
572#, no-wrap
573msgid "GraphicsEnabler"
574msgstr "GraphicsEnabler"
575
576#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:109
578#, no-wrap
579msgid ""
580"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
581"Dependencies: none"
582msgstr ""
583"O código GraphicsEnabler em um módulo.\n"
584"Dependências: nenhuma"
585
586#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:112
588#, no-wrap
589msgid "AMDGraphicsEnabler"
590msgstr "AMDGraphicsEnabler"
591
592#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:113
594#, no-wrap
595msgid ""
596"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
597"Dependencies: none"
598msgstr ""
599"O código GraphicsEnabler para AMD/ATi convetido em um módulo.\n"
600"Dependências: nenhuma"
601
602#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:116
604#, no-wrap
605msgid "IntelGraphicsEnabler"
606msgstr "IntelGraphicsEnabler"
607
608#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:117
610#, no-wrap
611msgid ""
612"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
613"Dependencies: none"
614msgstr ""
615"O código GraphicsEnabler para gma(intel) convetido em um módulo.\n"
616"Dependências: nenhuma"
617
618#. type: "Options_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:125
620#, no-wrap
621msgid "Settings"
622msgstr "Opções de boot"
623
624#. type: "Options_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:126
626#, no-wrap
627msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
628msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
629
630#. type: "BootBanner_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:128
632#, no-wrap
633msgid "BootBanner=No"
634msgstr "BootBanner=No"
635
636#. type: "BootBanner_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:129
638#, no-wrap
639msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
640msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
641
642#. type: "GUI_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:131
644#, no-wrap
645msgid "GUI=No"
646msgstr "GUI=No"
647
648#. type: "GUI_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:132
650#, no-wrap
651msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
652msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
653
654#. type: "LegacyLogo_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:134
656#, no-wrap
657msgid "LegacyLogo=Yes"
658msgstr "LegacyLogo=Yes"
659
660#. type: "LegacyLogo_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:135
662#, no-wrap
663msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
664msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) na tela de boot, ao invés do boot.png do tema."
665
666#. type: "InstantMenu_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:137
668#, no-wrap
669msgid "InstantMenu=Yes"
670msgstr "InstantMenu=Yes"
671
672#. type: "InstantMenu_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:138
674#, no-wrap
675msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
676msgstr "Exibe a tela de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
677
678#. type: "QuietBoot_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:140
680#, no-wrap
681msgid "QuietBoot=Yes"
682msgstr "QuietBoot=Yes"
683
684#. type: "QuietBoot_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:141
686#, no-wrap
687msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
688msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
689
690#. type: "ShowInfo_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:143
692#, no-wrap
693msgid "ShowInfo=Yes"
694msgstr "ShowInfo=Yes"
695
696#. type: "ShowInfo_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:144
698#, no-wrap
699msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
700msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução da tela."
701
702#. type: "Wait_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:146
704#, no-wrap
705msgid "Wait=Yes"
706msgstr "Wait=Yes"
707
708#. type: "Wait_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:147
710#, no-wrap
711msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
712msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
713
714#. type: "PrivateData_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:149
716#, no-wrap
717msgid "PrivateData=No"
718msgstr "PrivateData=No"
719
720#. type: "PrivateData_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:150
722#, no-wrap
723msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
724msgstr ""
725
726#. type: "USBBusFix_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:154
728#, no-wrap
729msgid "USBBusFix=Yes"
730msgstr "USBBusFix=Yes"
731
732#. type: "USBBusFix_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:155
734#, no-wrap
735msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
736msgstr ""
737
738#. type: "USBLegacyOff_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:157
740#, no-wrap
741msgid "USBLegacyOff=Yes"
742msgstr "USBLegacyOff=Yes"
743
744#. type: "USBLegacyOff_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:158
746#, no-wrap
747msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
748msgstr ""
749
750#. type: "XHCILegacyOff_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:160
752#, no-wrap
753msgid "XHCILegacyOff=Yes"
754msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
755
756#. type: "XHCILegacyOff_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:161
758#, no-wrap
759msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
760msgstr ""
761
762#. type: "UHCIreset_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:163
764#, no-wrap
765msgid "UHCIreset=Yes"
766msgstr "UHCIreset=Yes"
767
768#. type: "UHCIreset_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:164
770#, no-wrap
771msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
772msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
773
774#. type: "EHCIacquire_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:166
776#, no-wrap
777msgid "EHCIacquire=Yes"
778msgstr "EHCIacquire=Yes"
779
780#. type: "EHCIacquire_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:167
782#, no-wrap
783msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
784msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
785
786#. type: "arch_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:169
788#, no-wrap
789msgid "arch=i386"
790msgstr "arch=i386"
791
792#. type: "arch_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:170
794#, no-wrap
795msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
796msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, ao invés do modo padrão 64 bit."
797
798#. type: "EthernetBuiltIn_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:172
800#, no-wrap
801msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
802msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
803
804#. type: "EthernetBuiltIn_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:173
806#, no-wrap
807msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
808msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
809
810#. type: "EnableWifi_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:175
812#, no-wrap
813msgid "EnableWifi=Yes"
814msgstr "EnableWifi=Yes"
815
816#. type: "EnableWifi_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:176
818#, no-wrap
819msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
820msgstr "Ativa a opção que adiciona valores do AirPort em sua controladora wireless."
821
822#. type: "ForceHPET_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:178
824#, no-wrap
825msgid "ForceHPET=Yes"
826msgstr "ForceHPET=Yes"
827
828#. type: "ForceHPET_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:179
830#, no-wrap
831msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
832msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
833
834#. type: "ForceWake_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:181
836#, no-wrap
837msgid "ForceWake=Yes"
838msgstr "ForceWake=Yes"
839
840#. type: "ForceWake_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:182
842#, no-wrap
843msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
844msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
845
846#. type: "ForceFullMemInfo_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:184
848#, no-wrap
849msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
850msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
851
852#. type: "ForceFullMemInfo_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:185
854#, no-wrap
855msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
856msgstr "Força a Tabela SMBIOS 17 a ter 27 bytes."
857
858#. type: "RestartFix_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:187
860#, no-wrap
861msgid "RestartFix=No"
862msgstr "RestartFix=No"
863
864#. type: "RestartFix_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:188
866#, no-wrap
867msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
868msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
869
870#. type: "UseMemDetect_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:190
872#, no-wrap
873msgid "UseMemDetect=No"
874msgstr "UseMemDetect=No"
875
876#. type: "UseMemDetect_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:191
878#, no-wrap
879msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
880msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
881
882#. type: "UseKernelCache_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:193
884#, no-wrap
885msgid "UseKernelCache=Yes"
886msgstr "UseKernelCache=Yes"
887
888#. type: "UseKernelCache_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:194
890#, no-wrap
891msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
892msgstr "Yes vai carregar o kernel pre-linked e ignorar /Extra/Extensions e o Extensions.mkext de /System/Library/Extensions. O padrão é No, mas se você usa o Lion numa partição RAID, é Yes."
893
894#. type: "Wake_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:196
896#, no-wrap
897msgid "Wake=Yes"
898msgstr "Wake=Yes"
899
900#. type: "Wake_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:197
902#, no-wrap
903msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
904msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
905
906#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:201
908#, no-wrap
909msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
910msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
911
912#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:202
914#, no-wrap
915msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
916msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO ao invés de FixedHW."
917
918#. type: "DropSSDT_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:204
920#, no-wrap
921msgid "DropSSDT=Yes"
922msgstr "DropSSDT=Yes"
923
924#. type: "DropSSDT_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:205
926#, no-wrap
927msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
928msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
929
930#. type: "DropHPET_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:207
932#, no-wrap
933msgid "DropHPET=Yes"
934msgstr "DropHPET=Yes"
935
936#. type: "DropHPET_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:208
938#, no-wrap
939msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
940msgstr "Descarta as tabelas HPET originais da placa mãe."
941
942#. type: "DropSBST_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:210
944#, no-wrap
945msgid "DropSBST=Yes"
946msgstr "DropSBST=Yes"
947
948#. type: "DropSBST_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:211
950#, no-wrap
951msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
952msgstr "Descarta as tabelas SBST originais da placa mãe."
953
954#. type: "DropECDT_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:213
956#, no-wrap
957msgid "DropECDT=Yes"
958msgstr "DropECDT=Yes"
959
960#. type: "DropECDT_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:214
962#, no-wrap
963msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
964msgstr "Descarta as tabelas ECDT originais da placa mãe."
965
966#. type: "DropASFT_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:216
968#, no-wrap
969msgid "DropASFT=Yes"
970msgstr "DropASFT=Yes"
971
972#. type: "DropASFT_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:217
974#, no-wrap
975msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
976msgstr "Descarta as tabelas ASF! originais da placa mãe."
977
978#. type: "DropDMAR_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:219
980#, no-wrap
981msgid "DropDMAR=Yes"
982msgstr "DropDMAR=Yes"
983
984#. type: "DropDMAR_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:220
986#, no-wrap
987msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
988msgstr "Descarta a tabela DMAR original da placa mãe, esta ação soluciona problemas com panics relacionados a VT-d."
989
990#. type: "EnableC2State_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:222
992#, no-wrap
993msgid "EnableC2State=Yes"
994msgstr "EnableC2State=Yes"
995
996#. type: "EnableC2State_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:223
998#, no-wrap
999msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1000msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1001
1002#. type: "EnableC3State_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1004#, no-wrap
1005msgid "EnableC3State=Yes"
1006msgstr "EnableC3State=Yes"
1007
1008#. type: "EnableC3State_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1010#, no-wrap
1011msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1012msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1013
1014#. type: "EnableC4State_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1016#, no-wrap
1017msgid "EnableC4State=Yes"
1018msgstr "EnableC4State=Yes"
1019
1020#. type: "EnableC4State_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1022#, no-wrap
1023msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1024msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1025
1026#. type: "EnableC6State_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1028#, no-wrap
1029msgid "EnableC6State=Yes"
1030msgstr "EnableC6State=Yes"
1031
1032#. type: "EnableC6State_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1034#, no-wrap
1035msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1036msgstr "Ativa estado de energia específico do processador, C6."
1037
1038#. type: "EnableC7State_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1040#, no-wrap
1041msgid "EnableC7State=Yes"
1042msgstr "EnableC7State=Yes"
1043
1044#. type: "EnableC7State_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1046#, no-wrap
1047msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1048msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1049
1050#. type: "GenerateCStates_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1052#, no-wrap
1053msgid "GenerateCStates=Yes"
1054msgstr "GenerateCStates=Yes"
1055
1056#. type: "GenerateCStates_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1058#, no-wrap
1059msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1060msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1061
1062#. type: "GeneratePStates_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1064#, no-wrap
1065msgid "GeneratePStates=Yes"
1066msgstr "GeneratePStates=Yes"
1067
1068#. type: "GeneratePStates_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1070#, no-wrap
1071msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1072msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1073
1074#. type: "GenerateTStates_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1076#, no-wrap
1077msgid "GenerateTStates=Yes"
1078msgstr "GenerateTStates=Yes"
1079
1080#. type: "GenerateTStates_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1082#, no-wrap
1083msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1084msgstr "Ativa a geração automática dos estados de energia para a performance do processador (T-States)."
1085
1086#. type: "1024x600x32_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1088#, no-wrap
1089msgid "1024x600x32"
1090msgstr "1024x600x32"
1091
1092#. type: "1024x600x32_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1094#, no-wrap
1095msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1096msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1097
1098#. type: "1024x768x32_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1100#, no-wrap
1101msgid "1024x768x32"
1102msgstr "1024x768x32"
1103
1104#. type: "1024x768x32_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1106#, no-wrap
1107msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1108msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1109
1110#. type: "1280x768x32_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1112#, no-wrap
1113msgid "1280x768x32"
1114msgstr "1280x768x32"
1115
1116#. type: "1280x768x32_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1118#, no-wrap
1119msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1120msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1121
1122#. type: "1280x800x32_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1124#, no-wrap
1125msgid "1280x800x32"
1126msgstr "1280x800x32"
1127
1128#. type: "1280x800x32_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1130#, no-wrap
1131msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1132msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1133
1134#. type: "1280x1024x32_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1136#, no-wrap
1137msgid "1280x1024x32"
1138msgstr "1280x1024x32"
1139
1140#. type: "1280x1024x32_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1142#, no-wrap
1143msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1144msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1145
1146#. type: "1280x960x32_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1148#, no-wrap
1149msgid "1280x960x32"
1150msgstr "1280x960x32"
1151
1152#. type: "1280x960x32_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1154#, no-wrap
1155msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1156msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1157
1158#. type: "1366x768x32_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1160#, no-wrap
1161msgid "1366x768x32"
1162msgstr "1366x768x32"
1163
1164#. type: "1366x768x32_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1166#, no-wrap
1167msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1168msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1169
1170#. type: "1440x900x32_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1172#, no-wrap
1173msgid "1440x900x32"
1174msgstr "1440x900x32"
1175
1176#. type: "1440x900x32_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1178#, no-wrap
1179msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1180msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1181
1182#. type: "1600x900x32_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1184#, no-wrap
1185msgid "1600x900x32"
1186msgstr "1600x900x32"
1187
1188#. type: "1600x900x32_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1190#, no-wrap
1191msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1192msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1193
1194#. type: "1600x1200x32_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1196#, no-wrap
1197msgid "1600x1200x32"
1198msgstr "1600x1200x32"
1199
1200#. type: "1600x1200x32_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1202#, no-wrap
1203msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1204msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1205
1206#. type: "1680x1050x32_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1208#, no-wrap
1209msgid "1680x1050x32"
1210msgstr "1680x1050x32"
1211
1212#. type: "1680x1050x32_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1214#, no-wrap
1215msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1216msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1217
1218#. type: "1920x1080x32_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1220#, no-wrap
1221msgid "1920x1080x32"
1222msgstr "1920x1080x32"
1223
1224#. type: "1920x1080x32_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1226#, no-wrap
1227msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1228msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1229
1230#. type: "1920x1200x32_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1232#, no-wrap
1233msgid "1920x1200x32"
1234msgstr "1920x1200x32"
1235
1236#. type: "1920x1200x32_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1238#, no-wrap
1239msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1240msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1241
1242#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1245#, no-wrap
1246msgid "LayoutID=1"
1247msgstr "LayoutID=1"
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1251#, no-wrap
1252msgid ""
1253"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1254"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1255msgstr ""
1256"Define HDEF layout-it para 1:\n"
1257"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1262#, no-wrap
1263msgid "LayoutID=2"
1264msgstr "LayoutID=2"
1265
1266#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1271"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273"Define HDEF layout-it para 2:\n"
1274"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1279#, no-wrap
1280msgid "LayoutID=3"
1281msgstr "LayoutID=3"
1282
1283#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1288"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290"Define HDEF layout-it para 3:\n"
1291"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1296#, no-wrap
1297msgid "LayoutID=5"
1298msgstr "LayoutID=5"
1299
1300#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1305"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307"Define HDEF layout-id para 5:\n"
1308"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=7"
1315msgstr "LayoutID=7"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1322"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1323msgstr ""
1324"Define HDEF layout-id para 7:\n"
1325"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1326
1327#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1330#, no-wrap
1331msgid "LayoutID=12"
1332msgstr "LayoutID=12"
1333
1334#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1336#, no-wrap
1337msgid ""
1338"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1339"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1340msgstr ""
1341"Define HDEF layout-it para 12:\n"
1342"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1343
1344#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1347#, no-wrap
1348msgid "LayoutID=32"
1349msgstr "LayoutID=32"
1350
1351#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1356"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358"Define HDEF layout-it para 32:\n"
1359"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1360
1361#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1364#, no-wrap
1365msgid "LayoutID=40"
1366msgstr "LayoutID=40"
1367
1368#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1370#, no-wrap
1371msgid ""
1372"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1373"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1374msgstr ""
1375"Define HDEF layout-it para 40:\n"
1376"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1381#, no-wrap
1382msgid "LayoutID=65"
1383msgstr "LayoutID=65"
1384
1385#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1387#, no-wrap
1388msgid ""
1389"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1390"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1391msgstr ""
1392"Define HDEF layout-it para 65:\n"
1393"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1394
1395#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1398#, no-wrap
1399msgid "LayoutID=99"
1400msgstr "LayoutID=99"
1401
1402#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1407"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409"Define HDEF layout-it para 99:\n"
1410"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1415#, no-wrap
1416msgid "LayoutID=269"
1417msgstr "LayoutID=269"
1418
1419#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1424"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426"Define HDEF layout-it para 269:\n"
1427"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1428
1429#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1432#, no-wrap
1433msgid "LayoutID=387"
1434msgstr "LayoutID=387"
1435
1436#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1441"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443"Define HDEF layout-it para 387:\n"
1444"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1449#, no-wrap
1450msgid "LayoutID=388"
1451msgstr "LayoutID=388"
1452
1453#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1455#, no-wrap
1456msgid ""
1457"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1458"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1459msgstr ""
1460"Define HDEF layout-it para 388:\n"
1461"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462
1463#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1466#, no-wrap
1467msgid "LayoutID=389"
1468msgstr "LayoutID=389"
1469
1470#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1475"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477"Define HDEF layout-it para 389:\n"
1478"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1479
1480#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1483#, no-wrap
1484msgid "LayoutID=392"
1485msgstr "LayoutID=392"
1486
1487#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1492"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494"Define HDEF layout-it para 392:\n"
1495"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1500#, no-wrap
1501msgid "LayoutID=398"
1502msgstr "LayoutID=398"
1503
1504#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1509"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Define HDEF layout-it para 398:\n"
1512"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1517#, no-wrap
1518msgid "LayoutID=662"
1519msgstr "LayoutID=662"
1520
1521#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1526"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528"Define HDEF layout-it para 662:\n"
1529"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1534#, no-wrap
1535msgid "LayoutID=663"
1536msgstr "LayoutID=663"
1537
1538#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1543"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545"Define HDEF layout-it para 663:\n"
1546"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1551#, no-wrap
1552msgid "LayoutID=664"
1553msgstr "LayoutID=664"
1554
1555#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1560"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562"Define HDEF layout-it para 664:\n"
1563"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564
1565#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1568#, no-wrap
1569msgid "LayoutID=885"
1570msgstr "LayoutID=885"
1571
1572#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1577"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579"Define HDEF layout-it para 885:\n"
1580"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1585#, no-wrap
1586msgid "LayoutID=887"
1587msgstr "LayoutID=887"
1588
1589#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1591#, no-wrap
1592msgid ""
1593"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1594"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1595msgstr ""
1596"Define HDEF layout-it para 887:\n"
1597"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1602#, no-wrap
1603msgid "LayoutID=888"
1604msgstr "LayoutID=888"
1605
1606#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1611"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613"Define HDEF layout-it para 888:\n"
1614"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1619#, no-wrap
1620msgid "LayoutID=889"
1621msgstr "LayoutID=889"
1622
1623#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1625#, no-wrap
1626msgid ""
1627"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1628"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1629msgstr ""
1630"Define HDEF layout-it para 889:\n"
1631"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1636#, no-wrap
1637msgid "LayoutID=892"
1638msgstr "LayoutID=892"
1639
1640#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1645"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647"Define HDEF layout-it para 892:\n"
1648"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1653#, no-wrap
1654msgid "LayoutID=898"
1655msgstr "LayoutID=898"
1656
1657#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1659#, no-wrap
1660msgid ""
1661"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1662"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1663msgstr ""
1664"Define HDEF layout-it para 898:\n"
1665"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1670#, no-wrap
1671msgid "LayoutID=1981"
1672msgstr "LayoutID=1981"
1673
1674#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1679"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681"Define HDEF layout-it para 1981:\n"
1682"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1689"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Define HDAU layout-it para 1:\n"
1692"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1699"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"Define HDAU layout-it para 2:\n"
1702"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1709"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Define HDAU layout-it para 3:\n"
1712"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713
1714#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1719"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Define HDAU layout-id para 5:\n"
1722"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1729"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"Define HDAU layout-id para 7:\n"
1732"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1739"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Define HDAU layout-it para 12:\n"
1742"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1749"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Define HDAU layout-it para 32:\n"
1752"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1759"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Define HDAU layout-it para 40:\n"
1762"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1769"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Define HDAU layout-it para 65:\n"
1772"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1779"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1780msgstr ""
1781"Define HDAU layout-it para 99:\n"
1782"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783
1784#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1786#, no-wrap
1787msgid ""
1788"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1789"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1790msgstr ""
1791"Define HDAU layout-it para 269:\n"
1792"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1793
1794#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1796#, no-wrap
1797msgid ""
1798"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1799"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1800msgstr ""
1801"Define HDAU layout-it para 387:\n"
1802"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1803
1804#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1806#, no-wrap
1807msgid ""
1808"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1809"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1810msgstr ""
1811"Define HDAU layout-it para 388:\n"
1812"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813
1814#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1819"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821"Define HDAU layout-it para 389:\n"
1822"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823
1824#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1826#, no-wrap
1827msgid ""
1828"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1829"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1830msgstr ""
1831"Define HDAU layout-it para 392:\n"
1832"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833
1834#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1836#, no-wrap
1837msgid ""
1838"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1839"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1840msgstr ""
1841"Define HDAU layout-it para 398:\n"
1842"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843
1844#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1846#, no-wrap
1847msgid ""
1848"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1849"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1850msgstr ""
1851"Define HDAU layout-it para 662:\n"
1852"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1853
1854#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1859"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1860msgstr ""
1861"Define HDAU layout-it para 663:\n"
1862"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1863
1864#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1866#, no-wrap
1867msgid ""
1868"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1869"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1870msgstr ""
1871"Define HDAU layout-it para 664:\n"
1872"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1873
1874#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1876#, no-wrap
1877msgid ""
1878"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1879"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1880msgstr ""
1881"Define HDAU layout-it para 885:\n"
1882"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1883
1884#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1886#, no-wrap
1887msgid ""
1888"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1889"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1890msgstr ""
1891"Define HDAU layout-it para 887:\n"
1892"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1893
1894#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1896#, no-wrap
1897msgid ""
1898"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1899"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1900msgstr ""
1901"Define HDAU layout-it para 888:\n"
1902"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903
1904#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1906#, no-wrap
1907msgid ""
1908"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1909"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1910msgstr ""
1911"Define HDAU layout-it para 889:\n"
1912"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913
1914#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1916#, no-wrap
1917msgid ""
1918"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1919"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1920msgstr ""
1921"Define HDAU layout-it para 892:\n"
1922"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923
1924#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1926#, no-wrap
1927msgid ""
1928"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1929"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1930msgstr ""
1931"Define HDAU layout-it para 898:\n"
1932"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933
1934#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1936#, no-wrap
1937msgid ""
1938"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1939"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1940msgstr ""
1941"Define HDAU layout-it para 1981:\n"
1942"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1943
1944#. type: "IntelCaprix00_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1946#, no-wrap
1947msgid "01660000"
1948msgstr "01660000"
1949
1950#. type: "IntelCaprix00_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1954msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1955
1956#. type: "IntelCaprix01_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1958#, no-wrap
1959msgid "01660001"
1960msgstr "01660001"
1961
1962#. type: "IntelCaprix01_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1966msgstr "Define 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1967
1968#. type: "IntelCaprix02_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1970#, no-wrap
1971msgid "01660002"
1972msgstr "01660002"
1973
1974#. type: "IntelCaprix02_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1978msgstr "Define 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1979
1980#. type: "IntelCaprix03_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1982#, no-wrap
1983msgid "01660003"
1984msgstr "01660003"
1985
1986#. type: "IntelCaprix03_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1990msgstr "Define 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1991
1992#. type: "IntelCaprix04_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1994#, no-wrap
1995msgid "01660004"
1996msgstr "01660004"
1997
1998#. type: "IntelCaprix04_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002msgstr "Define 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003
2004#. type: "IntelCaprix05_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2006#, no-wrap
2007msgid "01620005"
2008msgstr "01620005"
2009
2010#. type: "IntelCaprix05_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2014msgstr "Define 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2015
2016#. type: "IntelCaprix06_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2018#, no-wrap
2019msgid "01620006"
2020msgstr "01620006"
2021
2022#. type: "IntelCaprix06_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2026msgstr "Define 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2027
2028#. type: "IntelCaprix07_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2030#, no-wrap
2031msgid "01620007"
2032msgstr "01620007"
2033
2034#. type: "IntelCaprix07_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2038msgstr "Define 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2039
2040#. type: "IntelCaprix08_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2042#, no-wrap
2043msgid "01660008"
2044msgstr "01660008"
2045
2046#. type: "IntelCaprix08_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2050msgstr "Define 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2051
2052#. type: "IntelCaprix09_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2054#, no-wrap
2055msgid "01660009"
2056msgstr "01660009"
2057
2058#. type: "IntelCaprix09_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2062msgstr "Define 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2063
2064#. type: "IntelCaprix10_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2066#, no-wrap
2067msgid "0166000a"
2068msgstr "0166000a"
2069
2070#. type: "IntelCaprix10_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2074msgstr "Define 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2075
2076#. type: "IntelCaprix11_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2078#, no-wrap
2079msgid "0166000b"
2080msgstr "0166000b"
2081
2082#. type: "IntelCaprix11_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2086msgstr "Define 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2087
2088#. type: "IntelAzulx00_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2090#, no-wrap
2091msgid "00000604"
2092msgstr "00000604"
2093
2094#. type: "IntelAzulx00_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2096#, no-wrap
2097msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2098msgstr "Define 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099
2100#. type: "IntelAzulx01_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2102#, no-wrap
2103msgid "0000060c"
2104msgstr "0000060c"
2105
2106#. type: "IntelAzulx01_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2108#, no-wrap
2109msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2110msgstr "Define 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111
2112#. type: "IntelAzulx02_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2114#, no-wrap
2115msgid "00001604"
2116msgstr "00001604"
2117
2118#. type: "IntelAzulx02_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2120#, no-wrap
2121msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123
2124#. type: "IntelAzulx03_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2126#, no-wrap
2127msgid "0000160a"
2128msgstr "0000160a"
2129
2130#. type: "IntelAzulx03_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2132#, no-wrap
2133msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134msgstr "Define 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135
2136#. type: "IntelAzulx04_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2138#, no-wrap
2139msgid "0000160c"
2140msgstr "0000160c"
2141
2142#. type: "IntelAzulx04_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2144#, no-wrap
2145msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146msgstr "Define 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2147
2148#. type: "IntelAzulx05_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2150#, no-wrap
2151msgid "00002604"
2152msgstr "00002604"
2153
2154#. type: "IntelAzulx05_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2156#, no-wrap
2157msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158msgstr "Define 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159
2160#. type: "IntelAzulx06_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2162#, no-wrap
2163msgid "0000260a"
2164msgstr "0000260a"
2165
2166#. type: "IntelAzulx06_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2168#, no-wrap
2169msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2170msgstr "Define 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171
2172#. type: "IntelAzulx07_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2174#, no-wrap
2175msgid "0000260c"
2176msgstr "0000260c"
2177
2178#. type: "IntelAzulx07_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2180#, no-wrap
2181msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182msgstr "Define 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183
2184#. type: "IntelAzulx08_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2186#, no-wrap
2187msgid "0000260d"
2188msgstr "0000260d"
2189
2190#. type: "IntelAzulx08_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2192#, no-wrap
2193msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194msgstr "Define 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195
2196#. type: "IntelAzulx09_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2198#, no-wrap
2199msgid "02001604"
2200msgstr "02001604"
2201
2202#. type: "IntelAzulx09_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2204#, no-wrap
2205msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206msgstr "Define 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207
2208#. type: "IntelAzulx10_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2210#, no-wrap
2211msgid "0300220d"
2212msgstr "0300220d"
2213
2214#. type: "IntelAzulx10_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2216#, no-wrap
2217msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2218msgstr "Define 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2219
2220#. type: "IntelAzulx11_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2222#, no-wrap
2223msgid "0500260a"
2224msgstr "0500260a"
2225
2226#. type: "IntelAzulx11_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2228#, no-wrap
2229msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230msgstr "Define 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231
2232#. type: "IntelAzulx12_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2234#, no-wrap
2235msgid "0600260a"
2236msgstr "0600260a"
2237
2238#. type: "IntelAzulx12_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2240#, no-wrap
2241msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242msgstr "Define 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243
2244#. type: "IntelAzulx13_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2246#, no-wrap
2247msgid "0700260d"
2248msgstr "0700260d"
2249
2250#. type: "IntelAzulx13_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2252#, no-wrap
2253msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2254msgstr "Define 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2255
2256#. type: "IntelAzulx14_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2258#, no-wrap
2259msgid "0800260a"
2260msgstr "0800260a"
2261
2262#. type: "IntelAzulx14_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2264#, no-wrap
2265msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2266msgstr "Define 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2267
2268#. type: "IntelAzulx15_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2270#, no-wrap
2271msgid "08002e0a"
2272msgstr "08002e0a"
2273
2274#. type: "IntelAzulx15_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2276#, no-wrap
2277msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2278msgstr "Define 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279
2280#. type: "IntelAzulx16_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2282#, no-wrap
2283msgid "04001204"
2284msgstr ""
2285
2286#. type: "IntelAzulx16_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2288#, fuzzy, no-wrap
2289#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292
2293#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2295#, fuzzy, no-wrap
2296#| msgid "00000604"
2297msgid "00000616"
2298msgstr "00000604"
2299
2300#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2302#, fuzzy, no-wrap
2303#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2305msgstr "Define 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2306
2307#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2309#, fuzzy, no-wrap
2310#| msgid "00000604"
2311msgid "00000e16"
2312msgstr "00000604"
2313
2314#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2316#, fuzzy, no-wrap
2317#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2318msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2319msgstr "Define 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2320
2321#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2323#, fuzzy, no-wrap
2324#| msgid "00001604"
2325msgid "00001616"
2326msgstr "00001604"
2327
2328#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2330#, fuzzy, no-wrap
2331#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2332msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2333msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2334
2335#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2337#, fuzzy, no-wrap
2338#| msgid "00001604"
2339msgid "00001e16"
2340msgstr "00001604"
2341
2342#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2344#, fuzzy, no-wrap
2345#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2346msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2351#, fuzzy, no-wrap
2352#| msgid "00002604"
2353msgid "00002616"
2354msgstr "00002604"
2355
2356#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2358#, fuzzy, no-wrap
2359#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2360msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2361msgstr "Define 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2362
2363#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2365#, fuzzy, no-wrap
2366#| msgid "00002604"
2367msgid "00002b16"
2368msgstr "00002604"
2369
2370#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2372#, fuzzy, no-wrap
2373#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2374msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2375msgstr "Define 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2376
2377#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2379#, fuzzy, no-wrap
2380#| msgid "00002604"
2381msgid "00002216"
2382msgstr "00002604"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2386#, fuzzy, no-wrap
2387#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2389msgstr "Define 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2393#, no-wrap
2394msgid "01000e16"
2395msgstr ""
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2399#, fuzzy, no-wrap
2400#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2401msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2402msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2403
2404#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2406#, no-wrap
2407msgid "01001e16"
2408msgstr ""
2409
2410#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2412#, fuzzy, no-wrap
2413#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2414msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2415msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2416
2417#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2419#, fuzzy, no-wrap
2420#| msgid "01620006"
2421msgid "02000616"
2422msgstr "01620006"
2423
2424#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2426#, fuzzy, no-wrap
2427#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2428msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2429msgstr "Define 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2430
2431#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2433#, fuzzy, no-wrap
2434#| msgid "02001604"
2435msgid "02001616"
2436msgstr "02001604"
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2440#, fuzzy, no-wrap
2441#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2442msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2443msgstr "Define 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2447#, fuzzy, no-wrap
2448#| msgid "02001604"
2449msgid "02002616"
2450msgstr "02001604"
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2454#, fuzzy, no-wrap
2455#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2456msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2457msgstr "Define 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2461#, fuzzy, no-wrap
2462#| msgid "02001604"
2463msgid "02002216"
2464msgstr "02001604"
2465
2466#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2468#, fuzzy, no-wrap
2469#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2470msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2471msgstr "Define 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2472
2473#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2475#, fuzzy, no-wrap
2476#| msgid "02001604"
2477msgid "02002b16"
2478msgstr "02001604"
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2482#, fuzzy, no-wrap
2483#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485msgstr "Define 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2489#, fuzzy, no-wrap
2490#| msgid "0300220d"
2491msgid "03001216"
2492msgstr "0300220d"
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2496#, fuzzy, no-wrap
2497#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2498msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2499msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2500
2501#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2503#, no-wrap
2504msgid "04002b16"
2505msgstr ""
2506
2507#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2509#, fuzzy, no-wrap
2510#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2512msgstr "Define 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2513
2514#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2516#, fuzzy, no-wrap
2517#| msgid "00002604"
2518msgid "04002616"
2519msgstr "00002604"
2520
2521#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2523#, fuzzy, no-wrap
2524#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2525msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2526msgstr "Define 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2530#, fuzzy, no-wrap
2531#| msgid "0500260a"
2532msgid "05002616"
2533msgstr "0500260a"
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2537#, fuzzy, no-wrap
2538#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2540msgstr "Define 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2541
2542#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2544#, fuzzy, no-wrap
2545#| msgid "0600260a"
2546msgid "06002616"
2547msgstr "0600260a"
2548
2549#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2551#, fuzzy, no-wrap
2552#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2553msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2554msgstr "Define 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2555
2556#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2558#, no-wrap
2559msgid "AD2000b"
2560msgstr "AD2000b"
2561
2562#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2564#, no-wrap
2565msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2566msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2567
2568#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2570#, no-wrap
2571msgid "AD1981HD"
2572msgstr "AD1981HD"
2573
2574#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2576#, no-wrap
2577msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2578msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2579
2580#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2582#, no-wrap
2583msgid "AD1988b"
2584msgstr "AD1988b"
2585
2586#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2588#, no-wrap
2589msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2590msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988b."
2591
2592#. type: "ALC888_PinConf_title"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2594#, no-wrap
2595msgid "ALC888"
2596msgstr "ALC888"
2597
2598#. type: "ALC888_PinConf_description"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2600#, no-wrap
2601msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2602msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2603
2604#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2606#, no-wrap
2607msgid "ALC1200"
2608msgstr "ALC1200"
2609
2610#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2612#, no-wrap
2613msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2614msgstr "Define HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2615
2616#. type: "00_PinConf_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2618#, no-wrap
2619msgid "00"
2620msgstr "00"
2621
2622#. type: "00_PinConf_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2624#, no-wrap
2625msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2626msgstr "Define HDEF PinConfiguration para ???."
2627
2628#. type: "GraphicsEnabler_title"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2630#, no-wrap
2631msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2632msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2633
2634#. type: "GraphicsEnabler_description"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2636#, no-wrap
2637msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2638msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo NVIDIA, AMD/ATI ou Intel e injeta as informações corretas."
2639
2640#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2642#, no-wrap
2643msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2644msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2645
2646#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2648#, no-wrap
2649msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2650msgstr "Injeta configurações de áudio HDMI para NVIDIA ou AMD/ATI."
2651
2652#. type: "UseIntelHDMI_title"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2654#, no-wrap
2655msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2656msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2657
2658#. type: "UseIntelHDMI_description"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2660#, no-wrap
2661msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2662msgstr ""
2663
2664#. type: "UseAtiROM_title"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2666#, no-wrap
2667msgid "UseAtiROM=Yes"
2668msgstr "UseAtiROM=Yes"
2669
2670#. type: "UseAtiROM_description"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2672#, no-wrap
2673msgid "Enables UseAtiROM options."
2674msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2675
2676#. type: "UseNvidiaROM_title"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2678#, no-wrap
2679msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2680msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2681
2682#. type: "UseNvidiaROM_description"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2684#, no-wrap
2685msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2686msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2687
2688#. type: "VBIOS_title"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2690#, no-wrap
2691msgid "VBIOS=Yes"
2692msgstr "VBIOS=Yes"
2693
2694#. type: "VBIOS_description"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2696#, no-wrap
2697msgid "Enables VBIOS option"
2698msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2699
2700#. type: "SkipIntelGfx_title"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2702#, no-wrap
2703msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2704msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2705
2706#. type: "SkipIntelGfx_description"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2708#, no-wrap
2709msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2710msgstr "Desativa autodetecção do GraphicsEnbaler para GPUs baseadas em Intel."
2711
2712#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2714#, no-wrap
2715msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2716msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2717
2718#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2720#, no-wrap
2721msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2722msgstr "Desativa autodetecção do GraphicsEnbaler para GPUs baseadas em NVIDIA."
2723
2724#. type: "SkipAtiGfx_title"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2726#, no-wrap
2727msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2728msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2729
2730#. type: "SkipAtiGfx_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2732#, no-wrap
2733msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2734msgstr "Desativa autodetecção do GraphicsEnbaler para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2735
2736#. type: "EnableBacklight_title"
2737#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2738#, no-wrap
2739msgid "EnableBacklight=Yes"
2740msgstr "EnableBacklight=Yes"
2741
2742#. type: "EnableBacklight_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2744#, no-wrap
2745msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2746msgstr "Ativa opções para o Backlight de Laptops com gráficos nVidia."
2747
2748#. type: "EnableDualLink_title"
2749#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2750#, no-wrap
2751msgid "EnableDualLink=Yes"
2752msgstr "EnableDualLink=Yes"
2753
2754#. type: "EnableDualLink_description"
2755#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2756#, no-wrap
2757msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2758msgstr "Ativa opções de DualLink para controladoras nVidia e ATI."
2759
2760#. type: "NvidiaGeneric_title"
2761#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2762#, no-wrap
2763msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2764msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2765
2766#. type: "NvidiaGeneric_description"
2767#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2768#, no-wrap
2769msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2770msgstr "Usa o nome clássico Nvidia no System Profiler (desabilitado por padrão)."
2771
2772#. type: "Verbose_title"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2774#, no-wrap
2775msgid "Verbose Mode"
2776msgstr "Modo Verbose"
2777
2778#. type: "Verbose_description"
2779#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2780#, no-wrap
2781msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2782msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2783
2784#. type: "Singleusermode_title"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2786#, no-wrap
2787msgid "Single User Mode"
2788msgstr "Modo Single User"
2789
2790#. type: "Singleusermode_description"
2791#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2792#, no-wrap
2793msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2794msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2795
2796#. type: "Ignorecaches_title"
2797#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2798#, no-wrap
2799msgid "Ignore Caches"
2800msgstr "Ignorar Caches"
2801
2802#. type: "Ignorecaches_description"
2803#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2804#, no-wrap
2805msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2806msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2807
2808#. type: "Npci_title"
2809#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2810#, no-wrap
2811msgid "npci=0x2000"
2812msgstr "npci=0x2000"
2813
2814#. type: "Npci_description"
2815#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2816#, no-wrap
2817msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2818msgstr "Para solucionar o travamento na mensagem 'PCI configuration begin' que acontece em alguns sistemas. npci=0x2000 é a flag kIOPCIConfiguratorPFM64 existente no código-fonte do driver IOPCIFamily."
2819
2820#. type: "Npci3_title"
2821#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2822#, no-wrap
2823msgid "npci=0x3000"
2824msgstr "npci=0x3000"
2825
2826#. type: "Npci3_description"
2827#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2828#, no-wrap
2829msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2830msgstr "Para solucionar o travamento na mensagem 'PCI configuration begin' que acontece em alguns sistemas. npci=0x3000 é a flag kIOPCIConfiguratorPFM64 existente no código-fonte do driver IOPCIFamily."
2831
2832#. type: "WaitingRootDevice_title"
2833#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2834#, no-wrap
2835msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2836msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2837
2838#. type: "WaitingRootDevice_description"
2839#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2840#, no-wrap
2841msgid ""
2842"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2843"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2844"Findings credits to bcc9."
2845msgstr ""
2846"Informações: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2847"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2848"Findings credits to bcc9."
2849
2850#. type: "Darkwake_title"
2851#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2852#, no-wrap
2853msgid "darkwake=0"
2854msgstr "darkwake=0"
2855
2856#. type: "Darkwake_description"
2857#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2858#, no-wrap
2859msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2860msgstr "Apenas para OSX Lion. Desabilita a opção 'low power wake' que pode deixar a tela preta depois de o computador acordar do repouso."
2861
2862#. type: "NvdaDrv1_title"
2863#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2864#, no-wrap
2865msgid "nvda_drv=1"
2866msgstr "nvda_drv=1"
2867
2868#. type: "NvdaDrv1_description"
2869#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2870#, no-wrap
2871msgid ""
2872"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2873"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2874"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2875"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2876msgstr ""
2877"Ele introduz um novo Painel de Prefrências nas Prefrências do Sistema que possibilita a ativação do Web Driver Nvidia.\n"
2878"Informações: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2879"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2880"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2881
2882#. type: "kext-dev-mode1_title"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2884#, no-wrap
2885msgid "kext-dev-mode=1"
2886msgstr "kext-dev-mode=1"
2887
2888#. type: "kext-dev-mode1_description"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2890#, no-wrap
2891msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2892msgstr "No Developer Preview do Yosemite, kexts Imprópriamente ou não assinadas não serão carregadas. Para utilizar estes kexts durante o desenvolvimento, esta verificação pode ser desabilitada adicionando o boot flag 'kext-dev-mode=1'."
2893
2894#. type: "Dart0_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2896#, no-wrap
2897msgid "dart=0"
2898msgstr "dart=0"
2899
2900#. type: "Dart0_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2902#, no-wrap
2903msgid ""
2904"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2905"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2906msgstr ""
2907"Evitando o preocessamento da tabela DMAR causado pela função VT-d no Osx (Virtualização).\n"
2908"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2909
2910#. type: "mac-de_title"
2911#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2912#, no-wrap
2913msgid "German Mac Keyboard"
2914msgstr "Teclado Mac Alemão"
2915
2916#. type: "mac-de_description"
2917#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2918#, no-wrap
2919msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2920msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2921
2922#. type: "mac-es_title"
2923#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2924#, no-wrap
2925msgid "Spanish Mac Keyboard"
2926msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2927
2928#. type: "mac-es_description"
2929#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2930#, no-wrap
2931msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2932msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2933
2934#. type: "mac-fr_title"
2935#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2936#, no-wrap
2937msgid "French Mac Keyboard"
2938msgstr "Teclado Mac Francês"
2939
2940#. type: "mac-fr_description"
2941#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2942#, no-wrap
2943msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2944msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2945
2946#. type: "mac-it_title"
2947#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2948#, no-wrap
2949msgid "Italian Mac Keyboard"
2950msgstr "Teclado Mac Italiano"
2951
2952#. type: "mac-it_description"
2953#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2954#, no-wrap
2955msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2956msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2957
2958#. type: "mac-se_title"
2959#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2960#, no-wrap
2961msgid "Swedish Mac Keyboard"
2962msgstr "Teclado Mac Sueco"
2963
2964#. type: "mac-se_description"
2965#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2966#, no-wrap
2967msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2968msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2969
2970#. type: "pc-fr_title"
2971#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2972#, no-wrap
2973msgid "French PC Keyboard"
2974msgstr "Teclado PC Francês"
2975
2976#. type: "pc-fr_description"
2977#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2978#, no-wrap
2979msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2980msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2981
2982#. type: "Embed_title"
2983#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2984#, no-wrap
2985msgid "Embed"
2986msgstr "Embarcado"
2987
2988#. type: "Embed_description"
2989#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2990#, no-wrap
2991msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2992msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão usada na construção de versões do Chameleon que requerem tema embarcado."
2993
2994#. type: "Legacy_title"
2995#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2996#, no-wrap
2997msgid "Legacy"
2998msgstr "Antigo"
2999
3000#. type: "Legacy_description"
3001#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3002#, no-wrap
3003msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3004msgstr "Tema padrão original do Chameleon introduzido na versão 2.0RC1."
3005
3006#. type: "Default_title"
3007#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3008#, no-wrap
3009msgid "Standard"
3010msgstr "Padrão"
3011
3012#. type: "Default_description"
3013#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3014#, no-wrap
3015msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3016msgstr "Tema padrão do Chameleon introduzido na versão 2.0 RC5."
3017
3018#. type: "Bullet_title"
3019#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3020#, no-wrap
3021msgid "Bullet"
3022msgstr "Bullet"
3023
3024#. type: "Bullet_description"
3025#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3026#, no-wrap
3027msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3028msgstr "O tema Bullet feito por NoSmokingBandit em Abril de 2009."
3029
3030#. type: "Audio_title"
3031#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3032#, no-wrap
3033msgid "Audio"
3034msgstr "Audio"
3035
3036#. type: "Audio_description"
3037#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3038#, no-wrap
3039msgid "A selection of options that deal with audio."
3040msgstr "Seleção de opções de audio."
3041
3042#. type: "Control_title"
3043#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3044#, no-wrap
3045msgid "Control Options"
3046msgstr "Opções de Controle"
3047
3048#. type: "Control_description"
3049#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3050#, no-wrap
3051msgid "Settings to control how Chameleon works."
3052msgstr "Preferências que controlam o funcionamento do Chameleon."
3053
3054#. type: "General_title"
3055#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3056#, no-wrap
3057msgid "General Options"
3058msgstr "Opções Gerais"
3059
3060#. type: "General_description"
3061#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3062#, no-wrap
3063msgid "Choose from a selection of base options."
3064msgstr "Escolha a partir de uma seleção de opções básicas."
3065
3066#. type: "KernelFlags_title"
3067#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3068#, no-wrap
3069msgid "Kernel Flags"
3070msgstr "Opções do Kernel"
3071
3072#. type: "KernelFlags_description"
3073#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3074#, no-wrap
3075msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3076msgstr "Escolha a partir de uma seleção de opções do kernel."
3077
3078#. type: "PowerManagement_title"
3079#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3080#, no-wrap
3081msgid "Power Management"
3082msgstr "Gerenciamento de Energia"
3083
3084#. type: "PowerManagement_description"
3085#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3086#, no-wrap
3087msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3088msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e a speedstep."
3089
3090#. type: "Resolution_description"
3091#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3092#, no-wrap
3093msgid "Set one resolution to use."
3094msgstr "Define a resolução de tela a ser utilizada."
3095
3096#. type: "HDEFLayout_title"
3097#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3098#, no-wrap
3099msgid "HDEF Layout"
3100msgstr "HDEF Layout"
3101
3102#. type: "HDEFLayout_description"
3103#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3104#, no-wrap
3105msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3106msgstr "Definir um ID do layout HDEF para usar com sua cotroladora HDA."
3107
3108#. type: "HDAULayout_title"
3109#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3110#, no-wrap
3111msgid "HDAU Layout"
3112msgstr "HDAU Layout"
3113
3114#. type: "HDAULayout_description"
3115#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3116#, no-wrap
3117msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3118msgstr "Definir um ID do layout HDAU para usar com sua cotroladora HDMI."
3119
3120#. type: "IntelCapri_title"
3121#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3122#, no-wrap
3123msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3124msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3125
3126#. type: "IntelCapri_description"
3127#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3128#, no-wrap
3129msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3130msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD4000."
3131
3132#. type: "IntelAzul_title"
3133#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3134#, no-wrap
3135msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3136msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3137
3138#. type: "IntelAzul_description"
3139#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3140#, fuzzy, no-wrap
3141#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3142msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3143msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD4000."
3144
3145#. type: "IntelBdw_title"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3147#, fuzzy, no-wrap
3148#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3149msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3150msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3151
3152#. type: "IntelBdw_description"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3154#, fuzzy, no-wrap
3155#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3156msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3157msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD4000."
3158
3159#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3161#, no-wrap
3162msgid "HDEF PinConfiguration"
3163msgstr "HDEF PinConfiguration"
3164
3165#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3167#, no-wrap
3168msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3169msgstr "Especifique um HDEF PinConfiguration para ser usado."
3170
3171#. type: "Video_title"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3173#, no-wrap
3174msgid "Video"
3175msgstr "Vídeo"
3176
3177#. type: "Video_description"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3179#, no-wrap
3180msgid "A selection of options that deal with video."
3181msgstr "Seleção de opções de vídeo."
3182
3183#. type: "Keymaps_title"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3185#, no-wrap
3186msgid "KeyLayout"
3187msgstr "Leiaute de Teclado"
3188
3189#. type: "Keymaps_description"
3190#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3191#, no-wrap
3192msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3193msgstr "Seleciona um leiaute de teclado a ser utilizado. Também irá instalar o módulo Keylayot e mapas de teclas."
3194
3195#. type: "Themes_title"
3196#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3197#, no-wrap
3198msgid "Themes"
3199msgstr "Temas"
3200
3201#. type: "Themes_description"
3202#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3203#, no-wrap
3204msgid ""
3205"A collection of sample themes\n"
3206"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3207msgstr ""
3208"Uma coleção de temas de exemplo.\n"
3209"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3210
3211#, fuzzy
3212#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3213#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3214#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3215
3216#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3217#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3218
3219#, fuzzy
3220#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3221#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3222#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3223
3224#~ msgid "Install Type"
3225#~ msgstr "Método Instalação"
3226
3227#~ msgid ""
3228#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3229#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3230
3231#~ msgid "New Installation"
3232#~ msgstr "Nova Instalação"
3233
3234#~ msgid ""
3235#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3236#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3237#~ "than the Bootloader."
3238#~ msgstr ""
3239#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3240#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3241
3242#~ msgid "Upgrade"
3243#~ msgstr "Atualização"
3244
3245#~ msgid ""
3246#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3247#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3248#~ "folder will be backed up."
3249#~ msgstr ""
3250#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3251#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3252
3253#~ msgid ""
3254#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3255#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3256#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3257
3258#~ msgid "Utilities"
3259#~ msgstr "Utilitários"
3260
3261#~ msgid "Optional files to help setup"
3262#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3263
3264#~ msgid "Preference Panel"
3265#~ msgstr "Painel de preferências"
3266
3267#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3268#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3269
3270#~ msgid "Documentation"
3271#~ msgstr "Documentação"
3272
3273#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3274#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3275
3276#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3277#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3278
3279#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3280#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3281
3282#~ msgid "German PC Keyboard"
3283#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3284
3285#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3286#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3287
3288#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3289#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3290
3291#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3292#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3293
3294#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3295#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3296
3297#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3298#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3299
3300#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3301#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3302
3303#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3304#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3305
3306#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3307#~ msgstr "Teclado PC Português"
3308
3309#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3310#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3311
3312#~ msgid "None"
3313#~ msgstr "Nenhum"
3314
3315#~ msgid "Don't choose a resolution."
3316#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3317
3318#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3319#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3320

Archive Download this file

Revision: 2700