Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:23-0000\n"
12"Last-Translator: Yllelder <yllelder@gmail.com>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1400536515.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language traducido por: juanerson"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado "
85"en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método "
86"Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones "
93"extendidas, por ejemplo:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin "
100"Bootloader."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de "
108"programas adicionales."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de "
127"resolver varios inconvenientes."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr ""
138"- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos "
139"particionados en MBR y GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía "
172"nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Registro de Mensajes."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Por favor&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "léalo"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo "
221"que se hizo."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Bootloader Chameleon"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Bootloader Chameleon"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
274"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
275"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
276"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
277
278#. type: "BootNo_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#, no-wrap
281msgid "Don't install the Bootloader"
282msgstr "No instalar el Bootloader"
283
284#. type: "BootNo_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Useful if you only want to install the extra's."
288msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
289
290#. type: "Stages_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, fuzzy, no-wrap
293#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
294msgid "Bootloader Stages"
295msgstr "Bootloader Chameleon"
296
297#. type: "Stages_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid ""
301"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
302"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
303"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
304"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
305msgstr ""
306
307#. type: "SkipStage0_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:34
309#, no-wrap
310msgid "Skip Stage 0"
311msgstr ""
312
313#. type: "SkipStage0_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:35
315#, no-wrap
316msgid ""
317"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
318"Stage 2 is always copied/replaced."
319msgstr ""
320
321#. type: "SkipStage1_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "Skip Stage 1"
325msgstr ""
326
327#. type: "SkipStage1_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:39
329#, no-wrap
330msgid ""
331"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
332"Stage 2 is always copied/replaced."
333msgstr ""
334
335#. type: "SkipActivePartition_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:42
337#, no-wrap
338msgid "Skip Activation"
339msgstr ""
340
341#. type: "SkipActivePartition_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:43
343#, no-wrap
344msgid ""
345"Prevents activation of the target partition.\n"
346"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
347"Stage 2 is always copied/replaced."
348msgstr ""
349
350#. type: "Standard_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, fuzzy, no-wrap
353#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
354msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
355msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
356
357#. type: "Standard_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:48
359#, fuzzy, no-wrap
360#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
361msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
362msgstr "Instalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
363
364#. type: "EFI_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:50
366#, no-wrap
367msgid "Install Chameleon in the ESP"
368msgstr ""
369
370#. type: "EFI_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:51
372#, fuzzy, no-wrap
373#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
374msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
375msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
376
377#. type: "Module_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:56
379#, no-wrap
380msgid "Modules"
381msgstr "Módulos de Chameleon"
382
383#. type: "Module_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:57
385#, no-wrap
386msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
387msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
388
389#. type: "klibc_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:59
391#, no-wrap
392msgid "klibc"
393msgstr "klibc"
394
395#. type: "klibc_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:60
397#, no-wrap
398msgid ""
399"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
400"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
401"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
402msgstr ""
403"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
404"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
405"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
406
407#. type: "ACPICodec_title"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:64
409#, no-wrap
410msgid "ACPICodec"
411msgstr "ACPICodec"
412
413#. type: "ACPICodec_description"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:65
415#, no-wrap
416msgid ""
417"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
418"Dependencies: none"
419msgstr ""
420"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
421"Dependencias: ninguna"
422
423#. type: "HDAEnabler_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:68
425#, no-wrap
426msgid "HDAEnabler"
427msgstr "HDAEnabler"
428
429#. type: "HDAEnabler_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:69
431#, no-wrap
432msgid ""
433"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
434"Dependencies: none"
435msgstr ""
436"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
437"Dependencias: ninguna"
438
439#. type: "FileNVRAM_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:72
441#, no-wrap
442msgid "FileNVRAM"
443msgstr "FileNVRAM"
444
445#. type: "FileNVRAM_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:73
447#, no-wrap
448msgid ""
449"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
453"Dependencias: ninguna"
454
455#. type: "Sata_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:76
457#, no-wrap
458msgid "Sata"
459msgstr "Sata"
460
461#. type: "Sata_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:77
463#, no-wrap
464msgid ""
465"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
466"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
467"Dependencies: none"
468msgstr ""
469"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
470"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
471"Dependencias: ninguna"
472
473#. type: "Resolution_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:81
475#: Resources/templates/Localizable.strings:813
476#, no-wrap
477msgid "Resolution"
478msgstr "Resolución"
479
480#. type: "AutoReso_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:82
482#, no-wrap
483msgid ""
484"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
485"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
486"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
487msgstr ""
488"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
489"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
490"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
491
492#. type: "uClibc_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:86
494#, no-wrap
495msgid "uClibc++"
496msgstr "uClibc++"
497
498#. type: "uClibc_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:87
500#, no-wrap
501msgid ""
502"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
503"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
504"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
505"Dependencies: klibc"
506msgstr ""
507"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
508"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
509"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
510"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
511"Dependencias: klibc"
512
513#. type: "KernelPatcher_title"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:92
515#, no-wrap
516msgid "Kernel Patcher"
517msgstr "Kernel Patcher"
518
519#. type: "KernelPatcher_description"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:93
521#, no-wrap
522msgid ""
523"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
524"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
525"*Removed the CPUID check\n"
526"*Removes an LAPIC panic\n"
527"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
531"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
532"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
533"*Elimina un LAPIC panic\n"
534"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
535"Dependencias: ninguna"
536
537#. type: "KextPatcher_title"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:100
539#, no-wrap
540msgid "Kext Patcher"
541msgstr "Kext Patcher"
542
543#. type: "KextPatcher_description"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:101
545#, no-wrap
546msgid ""
547"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
548"Dependencies: none"
549msgstr ""
550"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
551"Dependencias: ninguna"
552
553#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:104
555#, no-wrap
556msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
557msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
558
559#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:105
561#, no-wrap
562msgid ""
563"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
564"Dependencies: none"
565msgstr ""
566"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
567"Dependencias: ninguna"
568
569#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:108
571#, no-wrap
572msgid "GraphicsEnabler"
573msgstr "GraphicsEnabler"
574
575#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:109
577#, no-wrap
578msgid ""
579"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
580"Dependencies: none"
581msgstr ""
582"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
583"Dependencias: ninguna"
584
585#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:112
587#, no-wrap
588msgid "AMDGraphicsEnabler"
589msgstr "AMDGraphicsEnabler"
590
591#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:113
593#, no-wrap
594msgid ""
595"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
596"Dependencies: none"
597msgstr ""
598"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
599"Dependencias: ninguna"
600
601#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:116
603#, no-wrap
604msgid "IntelGraphicsEnabler"
605msgstr "IntelGraphicsEnabler"
606
607#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:117
609#, no-wrap
610msgid ""
611"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
612"Dependencies: none"
613msgstr ""
614"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
615"Dependencias: ninguna"
616
617#. type: "Options_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:125
619#, no-wrap
620msgid "Settings"
621msgstr "Opciones de Arranque"
622
623#. type: "Options_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:126
625#, no-wrap
626msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
627msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
628
629#. type: "BootBanner_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:128
631#, no-wrap
632msgid "BootBanner=No"
633msgstr "BootBanner=No"
634
635#. type: "BootBanner_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:129
637#, no-wrap
638msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
639msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
640
641#. type: "GUI_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:131
643#, no-wrap
644msgid "GUI=No"
645msgstr "GUI=No"
646
647#. type: "GUI_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:132
649#, no-wrap
650msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
651msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
652
653#. type: "LegacyLogo_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:134
655#, no-wrap
656msgid "LegacyLogo=Yes"
657msgstr "LegacyLogo=Yes"
658
659#. type: "LegacyLogo_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:135
661#, no-wrap
662msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
663msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
664
665#. type: "InstantMenu_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:137
667#, no-wrap
668msgid "InstantMenu=Yes"
669msgstr "InstantMenu=Yes"
670
671#. type: "InstantMenu_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:138
673#, no-wrap
674msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
675msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
676
677#. type: "QuietBoot_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:140
679#, no-wrap
680msgid "QuietBoot=Yes"
681msgstr "QuietBoot=Yes"
682
683#. type: "QuietBoot_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:141
685#, no-wrap
686msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
687msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
688
689#. type: "ShowInfo_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:143
691#, no-wrap
692msgid "ShowInfo=Yes"
693msgstr "ShowInfo=Yes"
694
695#. type: "ShowInfo_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:144
697#, no-wrap
698msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
699msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
700
701#. type: "Wait_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:146
703#, no-wrap
704msgid "Wait=Yes"
705msgstr "Wait=Yes"
706
707#. type: "Wait_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:147
709#, no-wrap
710msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
711msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
712
713#. type: "PrivateData_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:149
715#, no-wrap
716msgid "PrivateData=No"
717msgstr "PrivateData=No"
718
719#. type: "PrivateData_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:150
721#, no-wrap
722msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
723msgstr ""
724
725#. type: "USBBusFix_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:154
727#, no-wrap
728msgid "USBBusFix=Yes"
729msgstr "USBBusFix=Yes"
730
731#. type: "USBBusFix_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:155
733#, no-wrap
734msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
735msgstr ""
736
737#. type: "USBLegacyOff_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:157
739#, no-wrap
740msgid "USBLegacyOff=Yes"
741msgstr "USBLegacyOff=Yes"
742
743#. type: "USBLegacyOff_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:158
745#, no-wrap
746msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
747msgstr ""
748
749#. type: "XHCILegacyOff_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:160
751#, no-wrap
752msgid "XHCILegacyOff=Yes"
753msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
754
755#. type: "XHCILegacyOff_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:161
757#, no-wrap
758msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
759msgstr ""
760
761#. type: "UHCIreset_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:163
763#, no-wrap
764msgid "UHCIreset=Yes"
765msgstr "UHCIreset=Yes"
766
767#. type: "UHCIreset_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:164
769#, no-wrap
770msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
771msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
772
773#. type: "EHCIacquire_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:166
775#, no-wrap
776msgid "EHCIacquire=Yes"
777msgstr "EHCIacquire=Yes"
778
779#. type: "EHCIacquire_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:167
781#, no-wrap
782msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
783msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
784
785#. type: "arch_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:169
787#, no-wrap
788msgid "arch=i386"
789msgstr "arch=i386"
790
791#. type: "arch_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:170
793#, no-wrap
794msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
795msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
796
797#. type: "EthernetBuiltIn_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:172
799#, no-wrap
800msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
801msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
802
803#. type: "EthernetBuiltIn_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:173
805#, no-wrap
806msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
807msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
808
809#. type: "EnableWifi_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:175
811#, no-wrap
812msgid "EnableWifi=Yes"
813msgstr "EnableWifi=Yes"
814
815#. type: "EnableWifi_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:176
817#, no-wrap
818msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
819msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
820
821#. type: "ForceHPET_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:178
823#, no-wrap
824msgid "ForceHPET=Yes"
825msgstr "ForceHPET=Yes"
826
827#. type: "ForceHPET_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:179
829#, no-wrap
830msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
831msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
832
833#. type: "ForceWake_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:181
835#, no-wrap
836msgid "ForceWake=Yes"
837msgstr "ForceWake=Yes"
838
839#. type: "ForceWake_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:182
841#, no-wrap
842msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
843msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
844
845#. type: "ForceFullMemInfo_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:184
847#, no-wrap
848msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
849msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
850
851#. type: "ForceFullMemInfo_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:185
853#, no-wrap
854msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
855msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
856
857#. type: "RestartFix_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:187
859#, no-wrap
860msgid "RestartFix=No"
861msgstr "RestartFix=No"
862
863#. type: "RestartFix_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:188
865#, no-wrap
866msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
867msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
868
869#. type: "UseMemDetect_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:190
871#, no-wrap
872msgid "UseMemDetect=No"
873msgstr "UseMemDetect=No"
874
875#. type: "UseMemDetect_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:191
877#, no-wrap
878msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
879msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
880
881#. type: "UseKernelCache_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:193
883#, no-wrap
884msgid "UseKernelCache=Yes"
885msgstr "UseKernelCache=Yes"
886
887#. type: "UseKernelCache_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:194
889#, no-wrap
890msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
891msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
892
893#. type: "Wake_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:196
895#, no-wrap
896msgid "Wake=Yes"
897msgstr "Wake=Yes"
898
899#. type: "Wake_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:197
901#, no-wrap
902msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
903msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
904
905#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:201
907#, no-wrap
908msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
909msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
910
911#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:202
913#, no-wrap
914msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
915msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
916
917#. type: "DropSSDT_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:204
919#, no-wrap
920msgid "DropSSDT=Yes"
921msgstr "DropSSDT=Yes"
922
923#. type: "DropSSDT_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:205
925#, no-wrap
926msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
927msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
928
929#. type: "DropHPET_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:207
931#, no-wrap
932msgid "DropHPET=Yes"
933msgstr "DropHPET=Yes"
934
935#. type: "DropHPET_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:208
937#, no-wrap
938msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
939msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
940
941#. type: "DropSBST_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:210
943#, no-wrap
944msgid "DropSBST=Yes"
945msgstr "DropSBST=Yes"
946
947#. type: "DropSBST_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:211
949#, no-wrap
950msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
951msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
952
953#. type: "DropECDT_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:213
955#, no-wrap
956msgid "DropECDT=Yes"
957msgstr "DropECDT=Yes"
958
959#. type: "DropECDT_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:214
961#, no-wrap
962msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
963msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
964
965#. type: "DropASFT_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:216
967#, no-wrap
968msgid "DropASFT=Yes"
969msgstr "DropASFT=Yes"
970
971#. type: "DropASFT_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:217
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
975msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
976
977#. type: "DropDMAR_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:219
979#, no-wrap
980msgid "DropDMAR=Yes"
981msgstr "DropDMAR=Yes"
982
983#. type: "DropDMAR_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:220
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
987msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
988
989#. type: "EnableC2State_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:222
991#, no-wrap
992msgid "EnableC2State=Yes"
993msgstr "EnableC2State=Yes"
994
995#. type: "EnableC2State_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:223
997#, no-wrap
998msgid "Enable specific Processor power state, C2."
999msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1000
1001#. type: "EnableC3State_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1003#, no-wrap
1004msgid "EnableC3State=Yes"
1005msgstr "EnableC3State=Yes"
1006
1007#. type: "EnableC3State_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1009#, no-wrap
1010msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1011msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1012
1013#. type: "EnableC4State_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1015#, no-wrap
1016msgid "EnableC4State=Yes"
1017msgstr "EnableC4State=Yes"
1018
1019#. type: "EnableC4State_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1021#, no-wrap
1022msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1023msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1024
1025#. type: "EnableC6State_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1027#, no-wrap
1028msgid "EnableC6State=Yes"
1029msgstr "EnableC6State=Yes"
1030
1031#. type: "EnableC6State_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1033#, no-wrap
1034msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1035msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1036
1037#. type: "EnableC7State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC7State=Yes"
1041msgstr "EnableC7State=Yes"
1042
1043#. type: "EnableC7State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1047msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1048
1049#. type: "GenerateCStates_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1051#, no-wrap
1052msgid "GenerateCStates=Yes"
1053msgstr "GenerateCStates=Yes"
1054
1055#. type: "GenerateCStates_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1059msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1060
1061#. type: "GeneratePStates_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1063#, no-wrap
1064msgid "GeneratePStates=Yes"
1065msgstr "GeneratePStates=Yes"
1066
1067#. type: "GeneratePStates_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1071msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1072
1073#. type: "GenerateTStates_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1075#, no-wrap
1076msgid "GenerateTStates=Yes"
1077msgstr "GenerateTStates=Yes"
1078
1079#. type: "GenerateTStates_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1083msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1084
1085#. type: "1024x600x32_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1087#, no-wrap
1088msgid "1024x600x32"
1089msgstr "1024x600x32"
1090
1091#. type: "1024x600x32_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1093#, no-wrap
1094msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1095msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1096
1097#. type: "1024x768x32_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1099#, no-wrap
1100msgid "1024x768x32"
1101msgstr "1024x768x32"
1102
1103#. type: "1024x768x32_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1105#, no-wrap
1106msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1107msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1108
1109#. type: "1280x768x32_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1111#, no-wrap
1112msgid "1280x768x32"
1113msgstr "1280x768x32"
1114
1115#. type: "1280x768x32_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1117#, no-wrap
1118msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1119msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1120
1121#. type: "1280x800x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1123#, no-wrap
1124msgid "1280x800x32"
1125msgstr "1280x800x32"
1126
1127#. type: "1280x800x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1131msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1132
1133#. type: "1280x1024x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1135#, no-wrap
1136msgid "1280x1024x32"
1137msgstr "1280x1024x32"
1138
1139#. type: "1280x1024x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1143msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1144
1145#. type: "1280x960x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1147#, no-wrap
1148msgid "1280x960x32"
1149msgstr "1280x960x32"
1150
1151#. type: "1280x960x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1155msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1156
1157#. type: "1366x768x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1159#, no-wrap
1160msgid "1366x768x32"
1161msgstr "1366x768x32"
1162
1163#. type: "1366x768x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1167msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1168
1169#. type: "1440x900x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1171#, no-wrap
1172msgid "1440x900x32"
1173msgstr "1440x900x32"
1174
1175#. type: "1440x900x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1179msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1180
1181#. type: "1600x900x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1183#, no-wrap
1184msgid "1600x900x32"
1185msgstr "1600x900x32"
1186
1187#. type: "1600x900x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1191msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1192
1193#. type: "1600x1200x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1195#, no-wrap
1196msgid "1600x1200x32"
1197msgstr "1600x1200x32"
1198
1199#. type: "1600x1200x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1203msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1204
1205#. type: "1680x1050x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1207#, no-wrap
1208msgid "1680x1050x32"
1209msgstr "1680x1050x32"
1210
1211#. type: "1680x1050x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1215msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1216
1217#. type: "1920x1080x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1219#, no-wrap
1220msgid "1920x1080x32"
1221msgstr "1920x1080x32"
1222
1223#. type: "1920x1080x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1227msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1228
1229#. type: "1920x1200x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1231#, no-wrap
1232msgid "1920x1200x32"
1233msgstr "1920x1200x32"
1234
1235#. type: "1920x1200x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1239msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1240
1241#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1244#, no-wrap
1245msgid "LayoutID=1"
1246msgstr "LayoutID=1"
1247
1248#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1250#, no-wrap
1251msgid ""
1252"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1253"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1254msgstr ""
1255"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1256"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=2"
1263msgstr "LayoutID=2"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1270"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1273"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=3"
1280msgstr "LayoutID=3"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1287"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1290"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=5"
1297msgstr "LayoutID=5"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1304"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1307"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=7"
1314msgstr "LayoutID=7"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1321"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1324"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=12"
1331msgstr "LayoutID=12"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1338"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1341"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1346#, no-wrap
1347msgid "LayoutID=32"
1348msgstr "LayoutID=32"
1349
1350#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1352#, no-wrap
1353msgid ""
1354"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1355"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356msgstr ""
1357"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1358"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=40"
1365msgstr "LayoutID=40"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1372"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1375"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=65"
1382msgstr "LayoutID=65"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1389"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1392"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=99"
1399msgstr "LayoutID=99"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1406"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1409"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=269"
1416msgstr "LayoutID=269"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1423"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1426"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=387"
1433msgstr "LayoutID=387"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1440"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1443"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=388"
1450msgstr "LayoutID=388"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1457"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1460"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1465#, no-wrap
1466msgid "LayoutID=389"
1467msgstr "LayoutID=389"
1468
1469#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1471#, no-wrap
1472msgid ""
1473"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1474"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475msgstr ""
1476"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1477"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1482#, no-wrap
1483msgid "LayoutID=392"
1484msgstr "LayoutID=392"
1485
1486#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1491"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1494"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1499#, no-wrap
1500msgid "LayoutID=398"
1501msgstr "LayoutID=398"
1502
1503#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1508"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1511"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=662"
1518msgstr "LayoutID=662"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1525"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1528"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=663"
1535msgstr "LayoutID=663"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1542"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1545"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=664"
1552msgstr "LayoutID=664"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1559"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1562"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1567#, no-wrap
1568msgid "LayoutID=885"
1569msgstr "LayoutID=885"
1570
1571#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1576"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1579"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1584#, no-wrap
1585msgid "LayoutID=887"
1586msgstr "LayoutID=887"
1587
1588#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1593"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1596"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1601#, no-wrap
1602msgid "LayoutID=888"
1603msgstr "LayoutID=888"
1604
1605#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1610"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1613"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1614
1615#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1618#, no-wrap
1619msgid "LayoutID=889"
1620msgstr "LayoutID=889"
1621
1622#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1627"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1630"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1635#, no-wrap
1636msgid "LayoutID=892"
1637msgstr "LayoutID=892"
1638
1639#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1644"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1647"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1652#, no-wrap
1653msgid "LayoutID=898"
1654msgstr "LayoutID=898"
1655
1656#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1661"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1664"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1669#, no-wrap
1670msgid "LayoutID=1981"
1671msgstr "LayoutID=1981"
1672
1673#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1678"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1681"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1688"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1691"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1698"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1701"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1708"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1711"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1718"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1721"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1728"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1731"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1738"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1741"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1748"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1751"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1758"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1761"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1768"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1771"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1778"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1781"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1788"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1791"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1798"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1801"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1808"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1811"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1818"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1821"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1828"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1831"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1838"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1841"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1848"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1851"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1858"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1861"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1868"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1871"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1872
1873#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1875#, no-wrap
1876msgid ""
1877"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1878"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1879msgstr ""
1880"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1881"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1882
1883#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1885#, no-wrap
1886msgid ""
1887"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1888"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1889msgstr ""
1890"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1891"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1892
1893#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1895#, no-wrap
1896msgid ""
1897"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1898"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1899msgstr ""
1900"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1901"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1902
1903#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1905#, no-wrap
1906msgid ""
1907"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1908"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1909msgstr ""
1910"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1911"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1912
1913#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1915#, no-wrap
1916msgid ""
1917"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1918"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919msgstr ""
1920"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1921"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1922
1923#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1925#, no-wrap
1926msgid ""
1927"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1928"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929msgstr ""
1930"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1931"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1932
1933#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1935#, no-wrap
1936msgid ""
1937"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1938"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1939msgstr ""
1940"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1941"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1942
1943#. type: "IntelCaprix00_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1945#, no-wrap
1946msgid "01660000"
1947msgstr "01660000"
1948
1949#. type: "IntelCaprix00_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1951#, no-wrap
1952msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1953msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1954
1955#. type: "IntelCaprix01_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1957#, no-wrap
1958msgid "01660001"
1959msgstr "01660001"
1960
1961#. type: "IntelCaprix01_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1963#, no-wrap
1964msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1965msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1966
1967#. type: "IntelCaprix02_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1969#, no-wrap
1970msgid "01660002"
1971msgstr "01660002"
1972
1973#. type: "IntelCaprix02_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1975#, no-wrap
1976msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1978
1979#. type: "IntelCaprix03_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1981#, no-wrap
1982msgid "01660003"
1983msgstr "01660003"
1984
1985#. type: "IntelCaprix03_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1987#, no-wrap
1988msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1990
1991#. type: "IntelCaprix04_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1993#, no-wrap
1994msgid "01660004"
1995msgstr "01660004"
1996
1997#. type: "IntelCaprix04_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1999#, no-wrap
2000msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002
2003#. type: "IntelCaprix05_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2005#, no-wrap
2006msgid "01620005"
2007msgstr "01620005"
2008
2009#. type: "IntelCaprix05_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2011#, no-wrap
2012msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2013msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2014
2015#. type: "IntelCaprix06_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2017#, no-wrap
2018msgid "01620006"
2019msgstr "01620006"
2020
2021#. type: "IntelCaprix06_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2023#, no-wrap
2024msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2025msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2026
2027#. type: "IntelCaprix07_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2029#, no-wrap
2030msgid "01620007"
2031msgstr "01620007"
2032
2033#. type: "IntelCaprix07_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2035#, no-wrap
2036msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2038
2039#. type: "IntelCaprix08_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2041#, no-wrap
2042msgid "01660008"
2043msgstr "01660008"
2044
2045#. type: "IntelCaprix08_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2047#, no-wrap
2048msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2049msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2050
2051#. type: "IntelCaprix09_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2053#, no-wrap
2054msgid "01660009"
2055msgstr "01660009"
2056
2057#. type: "IntelCaprix09_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2059#, no-wrap
2060msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2061msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2062
2063#. type: "IntelCaprix10_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2065#, no-wrap
2066msgid "0166000a"
2067msgstr "0166000a"
2068
2069#. type: "IntelCaprix10_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2071#, no-wrap
2072msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2074
2075#. type: "IntelCaprix11_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2077#, no-wrap
2078msgid "0166000b"
2079msgstr "0166000b"
2080
2081#. type: "IntelCaprix11_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2083#, no-wrap
2084msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2086
2087#. type: "IntelAzulx00_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2089#, no-wrap
2090msgid "00000604"
2091msgstr "00000604"
2092
2093#. type: "IntelAzulx00_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2097msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2098
2099#. type: "IntelAzulx01_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2101#, no-wrap
2102msgid "0000060c"
2103msgstr "0000060c"
2104
2105#. type: "IntelAzulx01_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2109msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2110
2111#. type: "IntelAzulx02_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2113#, no-wrap
2114msgid "00001604"
2115msgstr "00001604"
2116
2117#. type: "IntelAzulx02_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122
2123#. type: "IntelAzulx03_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2125#, no-wrap
2126msgid "0000160a"
2127msgstr "0000160a"
2128
2129#. type: "IntelAzulx03_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134
2135#. type: "IntelAzulx04_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2137#, no-wrap
2138msgid "0000160c"
2139msgstr "0000160c"
2140
2141#. type: "IntelAzulx04_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146
2147#. type: "IntelAzulx05_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2149#, no-wrap
2150msgid "00002604"
2151msgstr "00002604"
2152
2153#. type: "IntelAzulx05_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158
2159#. type: "IntelAzulx06_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2161#, no-wrap
2162msgid "0000260a"
2163msgstr "0000260a"
2164
2165#. type: "IntelAzulx06_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2170
2171#. type: "IntelAzulx07_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2173#, no-wrap
2174msgid "0000260c"
2175msgstr "0000260c"
2176
2177#. type: "IntelAzulx07_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182
2183#. type: "IntelAzulx08_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2185#, no-wrap
2186msgid "0000260d"
2187msgstr "0000260d"
2188
2189#. type: "IntelAzulx08_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194
2195#. type: "IntelAzulx09_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2197#, no-wrap
2198msgid "02001604"
2199msgstr "02001604"
2200
2201#. type: "IntelAzulx09_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2205msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206
2207#. type: "IntelAzulx10_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2209#, no-wrap
2210msgid "0300220d"
2211msgstr "0300220d"
2212
2213#. type: "IntelAzulx10_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2217msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2218
2219#. type: "IntelAzulx11_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2221#, no-wrap
2222msgid "0500260a"
2223msgstr "0500260a"
2224
2225#. type: "IntelAzulx11_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230
2231#. type: "IntelAzulx12_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2233#, no-wrap
2234msgid "0600260a"
2235msgstr "0600260a"
2236
2237#. type: "IntelAzulx12_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242
2243#. type: "IntelAzulx13_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2245#, no-wrap
2246msgid "0700260d"
2247msgstr "0700260d"
2248
2249#. type: "IntelAzulx13_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2254
2255#. type: "IntelAzulx14_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2257#, no-wrap
2258msgid "0800260a"
2259msgstr "0800260a"
2260
2261#. type: "IntelAzulx14_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2266
2267#. type: "IntelAzulx15_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2269#, no-wrap
2270msgid "08002e0a"
2271msgstr "08002e0a"
2272
2273#. type: "IntelAzulx15_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2275#, no-wrap
2276msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2278
2279#. type: "IntelAzulx16_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2281#, no-wrap
2282msgid "04001204"
2283msgstr ""
2284
2285#. type: "IntelAzulx16_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2287#, fuzzy, no-wrap
2288#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291
2292#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2294#, fuzzy, no-wrap
2295#| msgid "00000604"
2296msgid "00000616"
2297msgstr "00000604"
2298
2299#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2301#, fuzzy, no-wrap
2302#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2308#, fuzzy, no-wrap
2309#| msgid "00000604"
2310msgid "00000e16"
2311msgstr "00000604"
2312
2313#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2315#, fuzzy, no-wrap
2316#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2318msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2319
2320#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2322#, fuzzy, no-wrap
2323#| msgid "00001604"
2324msgid "00001616"
2325msgstr "00001604"
2326
2327#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2329#, fuzzy, no-wrap
2330#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2332msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2333
2334#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2336#, fuzzy, no-wrap
2337#| msgid "00001604"
2338msgid "00001e16"
2339msgstr "00001604"
2340
2341#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2343#, fuzzy, no-wrap
2344#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2345msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2346msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347
2348#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2350#, fuzzy, no-wrap
2351#| msgid "00002604"
2352msgid "00002616"
2353msgstr "00002604"
2354
2355#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2357#, fuzzy, no-wrap
2358#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2359msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2360msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2361
2362#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2364#, fuzzy, no-wrap
2365#| msgid "00002604"
2366msgid "00002b16"
2367msgstr "00002604"
2368
2369#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2371#, fuzzy, no-wrap
2372#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2373msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2374msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2375
2376#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2378#, fuzzy, no-wrap
2379#| msgid "00002604"
2380msgid "00002216"
2381msgstr "00002604"
2382
2383#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2385#, fuzzy, no-wrap
2386#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2387msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2392#, no-wrap
2393msgid "01000e16"
2394msgstr ""
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2398#, fuzzy, no-wrap
2399#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2400msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2405#, no-wrap
2406msgid "01001e16"
2407msgstr ""
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2411#, fuzzy, no-wrap
2412#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2414msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2415
2416#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2418#, fuzzy, no-wrap
2419#| msgid "01620006"
2420msgid "02000616"
2421msgstr "01620006"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2425#, fuzzy, no-wrap
2426#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2427msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2428msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2429
2430#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2432#, fuzzy, no-wrap
2433#| msgid "02001604"
2434msgid "02001616"
2435msgstr "02001604"
2436
2437#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2439#, fuzzy, no-wrap
2440#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2441msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2442msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2446#, fuzzy, no-wrap
2447#| msgid "02001604"
2448msgid "02002616"
2449msgstr "02001604"
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2453#, fuzzy, no-wrap
2454#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2455msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2456msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2460#, fuzzy, no-wrap
2461#| msgid "02001604"
2462msgid "02002216"
2463msgstr "02001604"
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2467#, fuzzy, no-wrap
2468#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2469msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2470msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2471
2472#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2474#, fuzzy, no-wrap
2475#| msgid "02001604"
2476msgid "02002b16"
2477msgstr "02001604"
2478
2479#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2481#, fuzzy, no-wrap
2482#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2483msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2488#, fuzzy, no-wrap
2489#| msgid "0300220d"
2490msgid "03001216"
2491msgstr "0300220d"
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2495#, fuzzy, no-wrap
2496#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2498msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2502#, no-wrap
2503msgid "04002b16"
2504msgstr ""
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2508#, fuzzy, no-wrap
2509#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2512
2513#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2515#, fuzzy, no-wrap
2516#| msgid "00002604"
2517msgid "04002616"
2518msgstr "00002604"
2519
2520#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2522#, fuzzy, no-wrap
2523#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2524msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2525msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2526
2527#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2529#, fuzzy, no-wrap
2530#| msgid "0500260a"
2531msgid "05002616"
2532msgstr "0500260a"
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2536#, fuzzy, no-wrap
2537#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2538msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2540
2541#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2543#, fuzzy, no-wrap
2544#| msgid "0600260a"
2545msgid "06002616"
2546msgstr "0600260a"
2547
2548#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2550#, fuzzy, no-wrap
2551#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2552msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2553msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2554
2555#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2557#, no-wrap
2558msgid "AD2000b"
2559msgstr "AD2000b"
2560
2561#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2563#, no-wrap
2564msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2565msgstr ""
2566
2567#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2569#, no-wrap
2570msgid "AD1981HD"
2571msgstr "AD1981HD"
2572
2573#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2575#, no-wrap
2576msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2577msgstr ""
2578
2579#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2581#, no-wrap
2582msgid "AD1988b"
2583msgstr "AD1988b"
2584
2585#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2587#, no-wrap
2588msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2589msgstr ""
2590
2591#. type: "ALC888_PinConf_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2593#, no-wrap
2594msgid "ALC888"
2595msgstr "ALC888"
2596
2597#. type: "ALC888_PinConf_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2599#, no-wrap
2600msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2601msgstr ""
2602
2603#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2605#, no-wrap
2606msgid "ALC1200"
2607msgstr "ALC1200"
2608
2609#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2611#, no-wrap
2612msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2613msgstr ""
2614
2615#. type: "00_PinConf_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2617#, no-wrap
2618msgid "00"
2619msgstr "00"
2620
2621#. type: "00_PinConf_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2623#, no-wrap
2624msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2625msgstr ""
2626
2627#. type: "GraphicsEnabler_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2629#, no-wrap
2630msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2631msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2632
2633#. type: "GraphicsEnabler_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2635#, no-wrap
2636msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2637msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2638
2639#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2641#, no-wrap
2642msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2643msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2644
2645#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2647#, no-wrap
2648msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2649msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2650
2651#. type: "UseIntelHDMI_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2653#, no-wrap
2654msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2655msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2656
2657#. type: "UseIntelHDMI_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2659#, no-wrap
2660msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2661msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2662
2663#. type: "UseAtiROM_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2665#, no-wrap
2666msgid "UseAtiROM=Yes"
2667msgstr "UseAtiROM=Yes"
2668
2669#. type: "UseAtiROM_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2671#, no-wrap
2672msgid "Enables UseAtiROM options."
2673msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2674
2675#. type: "UseNvidiaROM_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2677#, no-wrap
2678msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2679msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2680
2681#. type: "UseNvidiaROM_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2683#, no-wrap
2684msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2685msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2686
2687#. type: "VBIOS_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2689#, no-wrap
2690msgid "VBIOS=Yes"
2691msgstr "VBIOS=Yes"
2692
2693#. type: "VBIOS_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2695#, no-wrap
2696msgid "Enables VBIOS option"
2697msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2698
2699#. type: "SkipIntelGfx_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2701#, no-wrap
2702msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2703msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2704
2705#. type: "SkipIntelGfx_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2707#, no-wrap
2708msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2709msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2710
2711#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2713#, no-wrap
2714msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2715msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2716
2717#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2719#, no-wrap
2720msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2721msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2722
2723#. type: "SkipAtiGfx_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2725#, no-wrap
2726msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2727msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2728
2729#. type: "SkipAtiGfx_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2731#, no-wrap
2732msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2733msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2734
2735#. type: "EnableBacklight_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2737#, no-wrap
2738msgid "EnableBacklight=Yes"
2739msgstr "EnableBacklight=Yes"
2740
2741#. type: "EnableBacklight_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2743#, no-wrap
2744msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2745msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2746
2747#. type: "EnableDualLink_title"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2749#, no-wrap
2750msgid "EnableDualLink=Yes"
2751msgstr "EnableDualLink=Yes"
2752
2753#. type: "EnableDualLink_description"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2755#, no-wrap
2756msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2757msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2758
2759#. type: "NvidiaGeneric_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2761#, no-wrap
2762msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2763msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2764
2765#. type: "NvidiaGeneric_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2767#, no-wrap
2768msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2769msgstr ""
2770
2771#. type: "Verbose_title"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2773#, no-wrap
2774msgid "Verbose Mode"
2775msgstr "Modo Verbose (-v)"
2776
2777#. type: "Verbose_description"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2779#, no-wrap
2780msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2781msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2782
2783#. type: "Singleusermode_title"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2785#, no-wrap
2786msgid "Single User Mode"
2787msgstr "Modo Single User (-s)"
2788
2789#. type: "Singleusermode_description"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2791#, no-wrap
2792msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2793msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2794
2795#. type: "Ignorecaches_title"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2797#, no-wrap
2798msgid "Ignore Caches"
2799msgstr "Ignore Caches (-f)"
2800
2801#. type: "Ignorecaches_description"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2803#, no-wrap
2804msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2805msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2806
2807#. type: "Npci_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2809#, no-wrap
2810msgid "npci=0x2000"
2811msgstr "npci=0x2000"
2812
2813#. type: "Npci_description"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2815#, no-wrap
2816msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2817msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2818
2819#. type: "Npci3_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2821#, no-wrap
2822msgid "npci=0x3000"
2823msgstr "npci=0x3000"
2824
2825#. type: "Npci3_description"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2827#, no-wrap
2828msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2829msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2830
2831#. type: "WaitingRootDevice_title"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2833#, no-wrap
2834msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2835msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2836
2837#. type: "WaitingRootDevice_description"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2839#, no-wrap
2840msgid ""
2841"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2842"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2843"Findings credits to bcc9."
2844msgstr ""
2845"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2846"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2847"Agradecimientos a bcc9."
2848
2849#. type: "Darkwake_title"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2851#, no-wrap
2852msgid "darkwake=0"
2853msgstr "darkwake=0"
2854
2855#. type: "Darkwake_description"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2857#, no-wrap
2858msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2859msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2860
2861#. type: "NvdaDrv1_title"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2863#, no-wrap
2864msgid "nvda_drv=1"
2865msgstr "nvda_drv=1"
2866
2867#. type: "NvdaDrv1_description"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2869#, no-wrap
2870msgid ""
2871"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2872"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2873"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2874"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2875msgstr ""
2876"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2877"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2878"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2879"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2880
2881#. type: "kext-dev-mode1_title"
2882#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2883#, no-wrap
2884msgid "kext-dev-mode=1"
2885msgstr "kext-dev-mode=1"
2886
2887#. type: "kext-dev-mode1_description"
2888#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2889#, no-wrap
2890msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2891msgstr ""
2892
2893#. type: "Dart0_title"
2894#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2895#, no-wrap
2896msgid "dart=0"
2897msgstr "dart=0"
2898
2899#. type: "Dart0_description"
2900#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2901#, no-wrap
2902msgid ""
2903"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2904"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2905msgstr ""
2906"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2907"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2908
2909#. type: "mac-de_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2911#, no-wrap
2912msgid "German Mac Keyboard"
2913msgstr "Teclado Mac Alemán"
2914
2915#. type: "mac-de_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2917#, no-wrap
2918msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2919msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2920
2921#. type: "mac-es_title"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2923#, no-wrap
2924msgid "Spanish Mac Keyboard"
2925msgstr "Teclado Mac Español"
2926
2927#. type: "mac-es_description"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2929#, no-wrap
2930msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2931msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2932
2933#. type: "mac-fr_title"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2935#, no-wrap
2936msgid "French Mac Keyboard"
2937msgstr "Teclado Mac Francés"
2938
2939#. type: "mac-fr_description"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2941#, no-wrap
2942msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2943msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2944
2945#. type: "mac-it_title"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2947#, no-wrap
2948msgid "Italian Mac Keyboard"
2949msgstr "Teclado Mac Italiano"
2950
2951#. type: "mac-it_description"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2953#, no-wrap
2954msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2955msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2956
2957#. type: "mac-se_title"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2959#, no-wrap
2960msgid "Swedish Mac Keyboard"
2961msgstr "Teclado Mac Sueco"
2962
2963#. type: "mac-se_description"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2965#, no-wrap
2966msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2967msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2968
2969#. type: "pc-fr_title"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2971#, no-wrap
2972msgid "French PC Keyboard"
2973msgstr "Teclado de PC Francés"
2974
2975#. type: "pc-fr_description"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2977#, no-wrap
2978msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2979msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2980
2981#. type: "Embed_title"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2983#, no-wrap
2984msgid "Embed"
2985msgstr "Embed"
2986
2987#. type: "Embed_description"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2989#, no-wrap
2990msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2991msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2992
2993#. type: "Legacy_title"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2995#, no-wrap
2996msgid "Legacy"
2997msgstr "Legacy"
2998
2999#. type: "Legacy_description"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3001#, no-wrap
3002msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3003msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
3004
3005#. type: "Default_title"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3007#, no-wrap
3008msgid "Standard"
3009msgstr "Estándar"
3010
3011#. type: "Default_description"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3013#, no-wrap
3014msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3015msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3016
3017#. type: "Bullet_title"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3019#, no-wrap
3020msgid "Bullet"
3021msgstr "Bullet"
3022
3023#. type: "Bullet_description"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3025#, no-wrap
3026msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3027msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3028
3029#. type: "Audio_title"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3031#, no-wrap
3032msgid "Audio"
3033msgstr "Sonido"
3034
3035#. type: "Audio_description"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3037#, no-wrap
3038msgid "A selection of options that deal with audio."
3039msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3040
3041#. type: "Control_title"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3043#, no-wrap
3044msgid "Control Options"
3045msgstr "Opciones de Control"
3046
3047#. type: "Control_description"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3049#, no-wrap
3050msgid "Settings to control how Chameleon works."
3051msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3052
3053#. type: "General_title"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3055#, no-wrap
3056msgid "General Options"
3057msgstr "Opciones Generales"
3058
3059#. type: "General_description"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3061#, no-wrap
3062msgid "Choose from a selection of base options."
3063msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3064
3065#. type: "KernelFlags_title"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3067#, no-wrap
3068msgid "Kernel Flags"
3069msgstr "Kernel Flags"
3070
3071#. type: "KernelFlags_description"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3073#, no-wrap
3074msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3075msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3076
3077#. type: "PowerManagement_title"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3079#, no-wrap
3080msgid "Power Management"
3081msgstr "Gestión de Energía"
3082
3083#. type: "PowerManagement_description"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3085#, no-wrap
3086msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3087msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3088
3089#. type: "Resolution_description"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3091#, no-wrap
3092msgid "Set one resolution to use."
3093msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3094
3095#. type: "HDEFLayout_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3097#, no-wrap
3098msgid "HDEF Layout"
3099msgstr "HDEF Layout"
3100
3101#. type: "HDEFLayout_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3103#, no-wrap
3104msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3105msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3106
3107#. type: "HDAULayout_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3109#, no-wrap
3110msgid "HDAU Layout"
3111msgstr "HDAU Layout"
3112
3113#. type: "HDAULayout_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3115#, no-wrap
3116msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3117msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3118
3119#. type: "IntelCapri_title"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3121#, no-wrap
3122msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3123msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3124
3125#. type: "IntelCapri_description"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3127#, no-wrap
3128msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3129msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3130
3131#. type: "IntelAzul_title"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3133#, no-wrap
3134msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3135msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3136
3137#. type: "IntelAzul_description"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3139#, fuzzy, no-wrap
3140#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3141msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3142msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3143
3144#. type: "IntelBdw_title"
3145#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3146#, fuzzy, no-wrap
3147#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3148msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3149msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3150
3151#. type: "IntelBdw_description"
3152#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3153#, fuzzy, no-wrap
3154#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3155msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3156msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3157
3158#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3160#, no-wrap
3161msgid "HDEF PinConfiguration"
3162msgstr "HDEF PinConfiguration"
3163
3164#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3166#, no-wrap
3167msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3168msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3169
3170#. type: "Video_title"
3171#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3172#, no-wrap
3173msgid "Video"
3174msgstr "Video"
3175
3176#. type: "Video_description"
3177#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3178#, no-wrap
3179msgid "A selection of options that deal with video."
3180msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3181
3182#. type: "Keymaps_title"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3184#, no-wrap
3185msgid "KeyLayout"
3186msgstr "KeyLayout"
3187
3188#. type: "Keymaps_description"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3190#, no-wrap
3191msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3192msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3193
3194#. type: "Themes_title"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3196#, no-wrap
3197msgid "Themes"
3198msgstr "Temas"
3199
3200#. type: "Themes_description"
3201#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3202#, no-wrap
3203msgid ""
3204"A collection of sample themes\n"
3205"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3206msgstr ""
3207"Una colección de Temas de muestra.\n"
3208"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3209
3210#, fuzzy
3211#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3212#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3213#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3214
3215#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3216#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3217
3218#~ msgid "Install Type"
3219#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3220
3221#~ msgid ""
3222#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3223#~ msgstr ""
3224#~ "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del "
3225#~ "gestor de arranque (Bootloader)."
3226
3227#~ msgid "New Installation"
3228#~ msgstr "Instalación Nueva"
3229
3230#~ msgid ""
3231#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3232#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3233#~ "than the Bootloader."
3234#~ msgstr ""
3235#~ "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es "
3236#~ "encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen "
3237#~ "opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3238
3239#~ msgid "Upgrade"
3240#~ msgstr "Actualización"
3241
3242#~ msgid ""
3243#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3244#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3245#~ "folder will be backed up."
3246#~ msgstr ""
3247#~ "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con "
3248#~ "las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader "
3249#~ "en si mismo."
3250
3251#~ msgid ""
3252#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3253#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3254#~ msgstr ""
3255#~ "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del "
3256#~ "teclado."
3257
3258#~ msgid "Utilities"
3259#~ msgstr "Utilidades"
3260
3261#~ msgid "Optional files to help setup"
3262#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3263
3264#~ msgid "Preference Panel"
3265#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3266
3267#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3268#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3269
3270#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3271#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3272
3273#~ msgid "Documentation"
3274#~ msgstr "Documentación"
3275
3276#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3277#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3278
3279#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3280#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3281
3282#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3283#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3284
3285#~ msgid "German PC Keyboard"
3286#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3287
3288#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3289#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3290
3291#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3292#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3293
3294#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3295#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3296
3297#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3298#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3299
3300#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3301#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3302
3303#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3304#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3305
3306#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3307#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3308
3309#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3310#~ msgstr "Teclado de PC "
3311
3312#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3313#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3314
3315#~ msgid "None"
3316#~ msgstr "Ninguno"
3317
3318#~ msgid "Don't choose a resolution."
3319#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3320
3321#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3322#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3323

Archive Download this file

Revision: 2700