Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:17+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:23-0000\n"
12"Last-Translator: Yllelder <yllelder@gmail.com>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1400536515.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr ""
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Programadores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Gracias a :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Paquete :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language traducido por: juanerson"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado "
87"en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método "
88"Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones "
95"extendidas, por ejemplo:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin "
102"Bootloader."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de "
110"programas adicionales."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de "
129"resolver varios inconvenientes."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr ""
140"- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos "
141"particionados en MBR y GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía "
174"nativa."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Registro de Mensajes."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Por favor&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "léalo"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo "
223"que se hizo."
224
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Bootloader Chameleon"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Bootloader Chameleon"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
276"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
277"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
278"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "No instalar el Bootloader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, fuzzy, no-wrap
295#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
296msgid "Bootloader Stages"
297msgstr "Bootloader Chameleon"
298
299#. type: "Stages_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:29
301#, no-wrap
302msgid ""
303"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
304"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
305"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
306"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
307msgstr ""
308
309#. type: "SkipStage0_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:34
311#, no-wrap
312msgid "Skip Stage 0"
313msgstr ""
314
315#. type: "SkipStage0_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:35
317#, no-wrap
318msgid ""
319"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
320"Stage 2 is always copied/replaced."
321msgstr ""
322
323#. type: "SkipStage1_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:38
325#, no-wrap
326msgid "Skip Stage 1"
327msgstr ""
328
329#. type: "SkipStage1_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:39
331#, no-wrap
332msgid ""
333"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
334"Stage 2 is always copied/replaced."
335msgstr ""
336
337#. type: "SkipActivePartition_title"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:42
339#, no-wrap
340msgid "Skip Activation"
341msgstr ""
342
343#. type: "SkipActivePartition_description"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:43
345#, no-wrap
346msgid ""
347"Prevents activation of the target partition.\n"
348"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
349"Stage 2 is always copied/replaced."
350msgstr ""
351
352#. type: "Standard_title"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:47
354#, fuzzy, no-wrap
355#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
356msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
357msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
358
359#. type: "Standard_description"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:48
361#, fuzzy, no-wrap
362#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
363msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
364msgstr "Instalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
365
366#. type: "EFI_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:50
368#, no-wrap
369msgid "Install Chameleon in the ESP"
370msgstr ""
371
372#. type: "EFI_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:51
374#, fuzzy, no-wrap
375#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
376msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
377msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
378
379#. type: "Module_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:56
381#, no-wrap
382msgid "Modules"
383msgstr "Módulos de Chameleon"
384
385#. type: "Module_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:57
387#, no-wrap
388msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
389msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
390
391#. type: "klibc_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:59
393#, no-wrap
394msgid "klibc"
395msgstr "klibc"
396
397#. type: "klibc_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:60
399#, no-wrap
400msgid ""
401"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
402"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
403"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
404msgstr ""
405"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
406"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
407"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
408
409#. type: "ACPICodec_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:64
411#, no-wrap
412msgid "ACPICodec"
413msgstr "ACPICodec"
414
415#. type: "ACPICodec_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:65
417#, no-wrap
418msgid ""
419"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
420"Dependencies: none"
421msgstr ""
422"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
423"Dependencias: ninguna"
424
425#. type: "HDAEnabler_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:68
427#, no-wrap
428msgid "HDAEnabler"
429msgstr "HDAEnabler"
430
431#. type: "HDAEnabler_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:69
433#, no-wrap
434msgid ""
435"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
436"Dependencies: none"
437msgstr ""
438"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
439"Dependencias: ninguna"
440
441#. type: "FileNVRAM_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:72
443#, no-wrap
444msgid "FileNVRAM"
445msgstr "FileNVRAM"
446
447#. type: "FileNVRAM_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:73
449#, no-wrap
450msgid ""
451"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
455"Dependencias: ninguna"
456
457#. type: "Sata_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:76
459#, no-wrap
460msgid "Sata"
461msgstr "Sata"
462
463#. type: "Sata_description"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:77
465#, no-wrap
466msgid ""
467"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
468"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
469"Dependencies: none"
470msgstr ""
471"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
472"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
473"Dependencias: ninguna"
474
475#. type: "Resolution_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:81
477#: Resources/templates/Localizable.strings:813
478#, no-wrap
479msgid "Resolution"
480msgstr "Resolución"
481
482#. type: "AutoReso_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:82
484#, no-wrap
485msgid ""
486"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
487"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
488"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
489msgstr ""
490"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
491"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
492"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
493
494#. type: "uClibc_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:86
496#, no-wrap
497msgid "uClibc++"
498msgstr "uClibc++"
499
500#. type: "uClibc_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:87
502#, no-wrap
503msgid ""
504"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
505"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
506"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
507"Dependencies: klibc"
508msgstr ""
509"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
510"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
511"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
512"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
513"Dependencias: klibc"
514
515#. type: "KernelPatcher_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:92
517#, no-wrap
518msgid "Kernel Patcher"
519msgstr "Kernel Patcher"
520
521#. type: "KernelPatcher_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:93
523#, no-wrap
524msgid ""
525"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
526"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
527"*Removed the CPUID check\n"
528"*Removes an LAPIC panic\n"
529"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
530"Dependencies: none"
531msgstr ""
532"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
533"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
534"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
535"*Elimina un LAPIC panic\n"
536"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
537"Dependencias: ninguna"
538
539#. type: "KextPatcher_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:100
541#, no-wrap
542msgid "Kext Patcher"
543msgstr "Kext Patcher"
544
545#. type: "KextPatcher_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:101
547#, no-wrap
548msgid ""
549"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
550"Dependencies: none"
551msgstr ""
552"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
553"Dependencias: ninguna"
554
555#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:104
557#, no-wrap
558msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
559msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
560
561#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:105
563#, no-wrap
564msgid ""
565"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
566"Dependencies: none"
567msgstr ""
568"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
569"Dependencias: ninguna"
570
571#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:108
573#, no-wrap
574msgid "GraphicsEnabler"
575msgstr "GraphicsEnabler"
576
577#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:109
579#, no-wrap
580msgid ""
581"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
582"Dependencies: none"
583msgstr ""
584"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
585"Dependencias: ninguna"
586
587#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:112
589#, no-wrap
590msgid "AMDGraphicsEnabler"
591msgstr "AMDGraphicsEnabler"
592
593#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:113
595#, no-wrap
596msgid ""
597"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
598"Dependencies: none"
599msgstr ""
600"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
601"Dependencias: ninguna"
602
603#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:116
605#, no-wrap
606msgid "IntelGraphicsEnabler"
607msgstr "IntelGraphicsEnabler"
608
609#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:117
611#, no-wrap
612msgid ""
613"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
614"Dependencies: none"
615msgstr ""
616"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
617"Dependencias: ninguna"
618
619#. type: "Options_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:125
621#, no-wrap
622msgid "Settings"
623msgstr "Opciones de Arranque"
624
625#. type: "Options_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:126
627#, no-wrap
628msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
629msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
630
631#. type: "BootBanner_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:128
633#, no-wrap
634msgid "BootBanner=No"
635msgstr "BootBanner=No"
636
637#. type: "BootBanner_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:129
639#, no-wrap
640msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
641msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
642
643#. type: "GUI_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:131
645#, no-wrap
646msgid "GUI=No"
647msgstr "GUI=No"
648
649#. type: "GUI_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:132
651#, no-wrap
652msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
653msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
654
655#. type: "LegacyLogo_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:134
657#, no-wrap
658msgid "LegacyLogo=Yes"
659msgstr "LegacyLogo=Yes"
660
661#. type: "LegacyLogo_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:135
663#, no-wrap
664msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
665msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
666
667#. type: "InstantMenu_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:137
669#, no-wrap
670msgid "InstantMenu=Yes"
671msgstr "InstantMenu=Yes"
672
673#. type: "InstantMenu_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:138
675#, no-wrap
676msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
677msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
678
679#. type: "QuietBoot_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:140
681#, no-wrap
682msgid "QuietBoot=Yes"
683msgstr "QuietBoot=Yes"
684
685#. type: "QuietBoot_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:141
687#, no-wrap
688msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
689msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
690
691#. type: "ShowInfo_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:143
693#, no-wrap
694msgid "ShowInfo=Yes"
695msgstr "ShowInfo=Yes"
696
697#. type: "ShowInfo_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:144
699#, no-wrap
700msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
701msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
702
703#. type: "Wait_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:146
705#, no-wrap
706msgid "Wait=Yes"
707msgstr "Wait=Yes"
708
709#. type: "Wait_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:147
711#, no-wrap
712msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
713msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
714
715#. type: "PrivateData_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:149
717#, no-wrap
718msgid "PrivateData=No"
719msgstr "PrivateData=No"
720
721#. type: "PrivateData_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:150
723#, no-wrap
724msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
725msgstr ""
726
727#. type: "USBBusFix_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:154
729#, no-wrap
730msgid "USBBusFix=Yes"
731msgstr "USBBusFix=Yes"
732
733#. type: "USBBusFix_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:155
735#, no-wrap
736msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
737msgstr ""
738
739#. type: "USBLegacyOff_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:157
741#, no-wrap
742msgid "USBLegacyOff=Yes"
743msgstr "USBLegacyOff=Yes"
744
745#. type: "USBLegacyOff_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:158
747#, no-wrap
748msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
749msgstr ""
750
751#. type: "XHCILegacyOff_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:160
753#, no-wrap
754msgid "XHCILegacyOff=Yes"
755msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
756
757#. type: "XHCILegacyOff_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:161
759#, no-wrap
760msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
761msgstr ""
762
763#. type: "UHCIreset_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:163
765#, no-wrap
766msgid "UHCIreset=Yes"
767msgstr "UHCIreset=Yes"
768
769#. type: "UHCIreset_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:164
771#, no-wrap
772msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
773msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
774
775#. type: "EHCIacquire_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:166
777#, no-wrap
778msgid "EHCIacquire=Yes"
779msgstr "EHCIacquire=Yes"
780
781#. type: "EHCIacquire_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:167
783#, no-wrap
784msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
785msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
786
787#. type: "arch_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:169
789#, no-wrap
790msgid "arch=i386"
791msgstr "arch=i386"
792
793#. type: "arch_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:170
795#, no-wrap
796msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
797msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
798
799#. type: "EthernetBuiltIn_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:172
801#, no-wrap
802msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
803msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
804
805#. type: "EthernetBuiltIn_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:173
807#, no-wrap
808msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
809msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
810
811#. type: "EnableWifi_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:175
813#, no-wrap
814msgid "EnableWifi=Yes"
815msgstr "EnableWifi=Yes"
816
817#. type: "EnableWifi_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:176
819#, no-wrap
820msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
821msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
822
823#. type: "ForceHPET_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:178
825#, no-wrap
826msgid "ForceHPET=Yes"
827msgstr "ForceHPET=Yes"
828
829#. type: "ForceHPET_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:179
831#, no-wrap
832msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
833msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
834
835#. type: "ForceWake_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:181
837#, no-wrap
838msgid "ForceWake=Yes"
839msgstr "ForceWake=Yes"
840
841#. type: "ForceWake_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:182
843#, no-wrap
844msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
845msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
846
847#. type: "ForceFullMemInfo_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:184
849#, no-wrap
850msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
851msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
852
853#. type: "ForceFullMemInfo_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:185
855#, no-wrap
856msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
857msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
858
859#. type: "RestartFix_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:187
861#, no-wrap
862msgid "RestartFix=No"
863msgstr "RestartFix=No"
864
865#. type: "RestartFix_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:188
867#, no-wrap
868msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
869msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
870
871#. type: "UseMemDetect_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:190
873#, no-wrap
874msgid "UseMemDetect=No"
875msgstr "UseMemDetect=No"
876
877#. type: "UseMemDetect_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:191
879#, no-wrap
880msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
881msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
882
883#. type: "UseKernelCache_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:193
885#, no-wrap
886msgid "UseKernelCache=Yes"
887msgstr "UseKernelCache=Yes"
888
889#. type: "UseKernelCache_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:194
891#, no-wrap
892msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
893msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
894
895#. type: "Wake_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:196
897#, no-wrap
898msgid "Wake=Yes"
899msgstr "Wake=Yes"
900
901#. type: "Wake_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:197
903#, no-wrap
904msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
905msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
906
907#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:201
909#, no-wrap
910msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
911msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
912
913#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:202
915#, no-wrap
916msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
917msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
918
919#. type: "DropSSDT_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:204
921#, no-wrap
922msgid "DropSSDT=Yes"
923msgstr "DropSSDT=Yes"
924
925#. type: "DropSSDT_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:205
927#, no-wrap
928msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
929msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
930
931#. type: "DropHPET_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:207
933#, no-wrap
934msgid "DropHPET=Yes"
935msgstr "DropHPET=Yes"
936
937#. type: "DropHPET_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:208
939#, no-wrap
940msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
941msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
942
943#. type: "DropSBST_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:210
945#, no-wrap
946msgid "DropSBST=Yes"
947msgstr "DropSBST=Yes"
948
949#. type: "DropSBST_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:211
951#, no-wrap
952msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
953msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
954
955#. type: "DropECDT_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:213
957#, no-wrap
958msgid "DropECDT=Yes"
959msgstr "DropECDT=Yes"
960
961#. type: "DropECDT_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:214
963#, no-wrap
964msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
965msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
966
967#. type: "DropASFT_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:216
969#, no-wrap
970msgid "DropASFT=Yes"
971msgstr "DropASFT=Yes"
972
973#. type: "DropASFT_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:217
975#, no-wrap
976msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
977msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
978
979#. type: "DropDMAR_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:219
981#, no-wrap
982msgid "DropDMAR=Yes"
983msgstr "DropDMAR=Yes"
984
985#. type: "DropDMAR_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:220
987#, no-wrap
988msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
989msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
990
991#. type: "EnableC2State_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:222
993#, no-wrap
994msgid "EnableC2State=Yes"
995msgstr "EnableC2State=Yes"
996
997#. type: "EnableC2State_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:223
999#, no-wrap
1000msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1001msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1002
1003#. type: "EnableC3State_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1005#, no-wrap
1006msgid "EnableC3State=Yes"
1007msgstr "EnableC3State=Yes"
1008
1009#. type: "EnableC3State_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1011#, no-wrap
1012msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1013msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1014
1015#. type: "EnableC4State_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1017#, no-wrap
1018msgid "EnableC4State=Yes"
1019msgstr "EnableC4State=Yes"
1020
1021#. type: "EnableC4State_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1023#, no-wrap
1024msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1025msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1026
1027#. type: "EnableC6State_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1029#, no-wrap
1030msgid "EnableC6State=Yes"
1031msgstr "EnableC6State=Yes"
1032
1033#. type: "EnableC6State_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1035#, no-wrap
1036msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1037msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1038
1039#. type: "EnableC7State_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1041#, no-wrap
1042msgid "EnableC7State=Yes"
1043msgstr "EnableC7State=Yes"
1044
1045#. type: "EnableC7State_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1047#, no-wrap
1048msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1049msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1050
1051#. type: "GenerateCStates_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1053#, no-wrap
1054msgid "GenerateCStates=Yes"
1055msgstr "GenerateCStates=Yes"
1056
1057#. type: "GenerateCStates_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1059#, no-wrap
1060msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1061msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1062
1063#. type: "GeneratePStates_title"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1065#, no-wrap
1066msgid "GeneratePStates=Yes"
1067msgstr "GeneratePStates=Yes"
1068
1069#. type: "GeneratePStates_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1071#, no-wrap
1072msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1073msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1074
1075#. type: "GenerateTStates_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1077#, no-wrap
1078msgid "GenerateTStates=Yes"
1079msgstr "GenerateTStates=Yes"
1080
1081#. type: "GenerateTStates_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1083#, no-wrap
1084msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1085msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1086
1087#. type: "1024x600x32_title"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1089#, no-wrap
1090msgid "1024x600x32"
1091msgstr "1024x600x32"
1092
1093#. type: "1024x600x32_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1095#, no-wrap
1096msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1097msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1098
1099#. type: "1024x768x32_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1101#, no-wrap
1102msgid "1024x768x32"
1103msgstr "1024x768x32"
1104
1105#. type: "1024x768x32_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1107#, no-wrap
1108msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1109msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1110
1111#. type: "1280x768x32_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1113#, no-wrap
1114msgid "1280x768x32"
1115msgstr "1280x768x32"
1116
1117#. type: "1280x768x32_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1119#, no-wrap
1120msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1121msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1122
1123#. type: "1280x800x32_title"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1125#, no-wrap
1126msgid "1280x800x32"
1127msgstr "1280x800x32"
1128
1129#. type: "1280x800x32_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1131#, no-wrap
1132msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1133msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1134
1135#. type: "1280x1024x32_title"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1137#, no-wrap
1138msgid "1280x1024x32"
1139msgstr "1280x1024x32"
1140
1141#. type: "1280x1024x32_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1143#, no-wrap
1144msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1145msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1146
1147#. type: "1280x960x32_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1149#, no-wrap
1150msgid "1280x960x32"
1151msgstr "1280x960x32"
1152
1153#. type: "1280x960x32_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1155#, no-wrap
1156msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1157msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1158
1159#. type: "1366x768x32_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1161#, no-wrap
1162msgid "1366x768x32"
1163msgstr "1366x768x32"
1164
1165#. type: "1366x768x32_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1167#, no-wrap
1168msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1169msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1170
1171#. type: "1440x900x32_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1173#, no-wrap
1174msgid "1440x900x32"
1175msgstr "1440x900x32"
1176
1177#. type: "1440x900x32_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1179#, no-wrap
1180msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1181msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1182
1183#. type: "1600x900x32_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1185#, no-wrap
1186msgid "1600x900x32"
1187msgstr "1600x900x32"
1188
1189#. type: "1600x900x32_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1191#, no-wrap
1192msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1193msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1194
1195#. type: "1600x1200x32_title"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1197#, no-wrap
1198msgid "1600x1200x32"
1199msgstr "1600x1200x32"
1200
1201#. type: "1600x1200x32_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1203#, no-wrap
1204msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1205msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1206
1207#. type: "1680x1050x32_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1209#, no-wrap
1210msgid "1680x1050x32"
1211msgstr "1680x1050x32"
1212
1213#. type: "1680x1050x32_description"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1215#, no-wrap
1216msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1217msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1218
1219#. type: "1920x1080x32_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1221#, no-wrap
1222msgid "1920x1080x32"
1223msgstr "1920x1080x32"
1224
1225#. type: "1920x1080x32_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1227#, no-wrap
1228msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1229msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1230
1231#. type: "1920x1200x32_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1233#, no-wrap
1234msgid "1920x1200x32"
1235msgstr "1920x1200x32"
1236
1237#. type: "1920x1200x32_description"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1239#, no-wrap
1240msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1241msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1242
1243#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1246#, no-wrap
1247msgid "LayoutID=1"
1248msgstr "LayoutID=1"
1249
1250#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1252#, no-wrap
1253msgid ""
1254"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1255"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256msgstr ""
1257"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1258"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=2"
1265msgstr "LayoutID=2"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1272"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1275"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=3"
1282msgstr "LayoutID=3"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1289"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1292"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1297#, no-wrap
1298msgid "LayoutID=5"
1299msgstr "LayoutID=5"
1300
1301#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1306"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1309"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1314#, no-wrap
1315msgid "LayoutID=7"
1316msgstr "LayoutID=7"
1317
1318#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1320#, no-wrap
1321msgid ""
1322"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1323"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1324msgstr ""
1325"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1326"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1327
1328#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1331#, no-wrap
1332msgid "LayoutID=12"
1333msgstr "LayoutID=12"
1334
1335#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1337#, no-wrap
1338msgid ""
1339"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1340"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1341msgstr ""
1342"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1343"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1344
1345#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1348#, no-wrap
1349msgid "LayoutID=32"
1350msgstr "LayoutID=32"
1351
1352#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1354#, no-wrap
1355msgid ""
1356"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1357"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1358msgstr ""
1359"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1360"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1365#, no-wrap
1366msgid "LayoutID=40"
1367msgstr "LayoutID=40"
1368
1369#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1374"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1375msgstr ""
1376"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1377"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1382#, no-wrap
1383msgid "LayoutID=65"
1384msgstr "LayoutID=65"
1385
1386#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1391"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1394"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1399#, no-wrap
1400msgid "LayoutID=99"
1401msgstr "LayoutID=99"
1402
1403#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1405#, no-wrap
1406msgid ""
1407"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1408"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1409msgstr ""
1410"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1411"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=269"
1418msgstr "LayoutID=269"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1425"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1428"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1433#, no-wrap
1434msgid "LayoutID=387"
1435msgstr "LayoutID=387"
1436
1437#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1439#, no-wrap
1440msgid ""
1441"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1442"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1443msgstr ""
1444"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1445"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1450#, no-wrap
1451msgid "LayoutID=388"
1452msgstr "LayoutID=388"
1453
1454#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1459"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1462"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=389"
1469msgstr "LayoutID=389"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1476"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1479"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1480
1481#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1484#, no-wrap
1485msgid "LayoutID=392"
1486msgstr "LayoutID=392"
1487
1488#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1493"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1496"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1501#, no-wrap
1502msgid "LayoutID=398"
1503msgstr "LayoutID=398"
1504
1505#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1507#, no-wrap
1508msgid ""
1509"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1510"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1513"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1518#, no-wrap
1519msgid "LayoutID=662"
1520msgstr "LayoutID=662"
1521
1522#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1527"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1530"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1535#, no-wrap
1536msgid "LayoutID=663"
1537msgstr "LayoutID=663"
1538
1539#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1544"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1547"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1552#, no-wrap
1553msgid "LayoutID=664"
1554msgstr "LayoutID=664"
1555
1556#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1561"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1564"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1569#, no-wrap
1570msgid "LayoutID=885"
1571msgstr "LayoutID=885"
1572
1573#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1575#, no-wrap
1576msgid ""
1577"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1578"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1579msgstr ""
1580"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1581"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1582
1583#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1586#, no-wrap
1587msgid "LayoutID=887"
1588msgstr "LayoutID=887"
1589
1590#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1595"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1598"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1603#, no-wrap
1604msgid "LayoutID=888"
1605msgstr "LayoutID=888"
1606
1607#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1609#, no-wrap
1610msgid ""
1611"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1612"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1613msgstr ""
1614"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1615"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1620#, no-wrap
1621msgid "LayoutID=889"
1622msgstr "LayoutID=889"
1623
1624#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1629"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1632"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1637#, no-wrap
1638msgid "LayoutID=892"
1639msgstr "LayoutID=892"
1640
1641#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1646"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1649"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1654#, no-wrap
1655msgid "LayoutID=898"
1656msgstr "LayoutID=898"
1657
1658#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1660#, no-wrap
1661msgid ""
1662"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1663"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1664msgstr ""
1665"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1666"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1667
1668#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1671#, no-wrap
1672msgid "LayoutID=1981"
1673msgstr "LayoutID=1981"
1674
1675#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1680"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1681msgstr ""
1682"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1683"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1684
1685#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1690"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1693"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1700"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1703"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1710"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1713"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1720"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1723"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1724
1725#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1727#, no-wrap
1728msgid ""
1729"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1730"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1731msgstr ""
1732"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1733"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1734
1735#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1737#, no-wrap
1738msgid ""
1739"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1740"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1741msgstr ""
1742"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1743"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1747#, no-wrap
1748msgid ""
1749"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1750"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1751msgstr ""
1752"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1753"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1754
1755#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1757#, no-wrap
1758msgid ""
1759"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1760"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1761msgstr ""
1762"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1763"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1764
1765#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1767#, no-wrap
1768msgid ""
1769"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1770"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1771msgstr ""
1772"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1773"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1774
1775#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1777#, no-wrap
1778msgid ""
1779"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1780"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1781msgstr ""
1782"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1783"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1784
1785#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1790"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1793"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1797#, no-wrap
1798msgid ""
1799"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1800"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1801msgstr ""
1802"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1803"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1804
1805#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1807#, no-wrap
1808msgid ""
1809"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1810"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1811msgstr ""
1812"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1813"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1814
1815#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1820"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1823"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1830"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1833"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1840"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1843"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1850"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1853"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1860"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1863"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1870"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1873"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1880"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1883"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1890"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1893"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1900"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1903"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1910"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1913"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1920"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1923"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1924
1925#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1927#, no-wrap
1928msgid ""
1929"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1930"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1931msgstr ""
1932"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1933"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1934
1935#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1937#, no-wrap
1938msgid ""
1939"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1940"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1941msgstr ""
1942"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1943"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1944
1945#. type: "IntelCaprix00_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1947#, no-wrap
1948msgid "01660000"
1949msgstr "01660000"
1950
1951#. type: "IntelCaprix00_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1953#, no-wrap
1954msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1955msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1956
1957#. type: "IntelCaprix01_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1959#, no-wrap
1960msgid "01660001"
1961msgstr "01660001"
1962
1963#. type: "IntelCaprix01_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1965#, no-wrap
1966msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1967msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1968
1969#. type: "IntelCaprix02_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1971#, no-wrap
1972msgid "01660002"
1973msgstr "01660002"
1974
1975#. type: "IntelCaprix02_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1977#, no-wrap
1978msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1979msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1980
1981#. type: "IntelCaprix03_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1983#, no-wrap
1984msgid "01660003"
1985msgstr "01660003"
1986
1987#. type: "IntelCaprix03_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1989#, no-wrap
1990msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1991msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1992
1993#. type: "IntelCaprix04_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1995#, no-wrap
1996msgid "01660004"
1997msgstr "01660004"
1998
1999#. type: "IntelCaprix04_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2004
2005#. type: "IntelCaprix05_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2007#, no-wrap
2008msgid "01620005"
2009msgstr "01620005"
2010
2011#. type: "IntelCaprix05_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2015msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2016
2017#. type: "IntelCaprix06_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2019#, no-wrap
2020msgid "01620006"
2021msgstr "01620006"
2022
2023#. type: "IntelCaprix06_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2027msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2028
2029#. type: "IntelCaprix07_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2031#, no-wrap
2032msgid "01620007"
2033msgstr "01620007"
2034
2035#. type: "IntelCaprix07_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2039msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2040
2041#. type: "IntelCaprix08_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2043#, no-wrap
2044msgid "01660008"
2045msgstr "01660008"
2046
2047#. type: "IntelCaprix08_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2051msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052
2053#. type: "IntelCaprix09_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2055#, no-wrap
2056msgid "01660009"
2057msgstr "01660009"
2058
2059#. type: "IntelCaprix09_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2063msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2064
2065#. type: "IntelCaprix10_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2067#, no-wrap
2068msgid "0166000a"
2069msgstr "0166000a"
2070
2071#. type: "IntelCaprix10_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2075msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076
2077#. type: "IntelCaprix11_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2079#, no-wrap
2080msgid "0166000b"
2081msgstr "0166000b"
2082
2083#. type: "IntelCaprix11_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2087msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2088
2089#. type: "IntelAzulx00_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2091#, no-wrap
2092msgid "00000604"
2093msgstr "00000604"
2094
2095#. type: "IntelAzulx00_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2100
2101#. type: "IntelAzulx01_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2103#, no-wrap
2104msgid "0000060c"
2105msgstr "0000060c"
2106
2107#. type: "IntelAzulx01_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2112
2113#. type: "IntelAzulx02_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2115#, no-wrap
2116msgid "00001604"
2117msgstr "00001604"
2118
2119#. type: "IntelAzulx02_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2124
2125#. type: "IntelAzulx03_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2127#, no-wrap
2128msgid "0000160a"
2129msgstr "0000160a"
2130
2131#. type: "IntelAzulx03_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2133#, no-wrap
2134msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2136
2137#. type: "IntelAzulx04_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2139#, no-wrap
2140msgid "0000160c"
2141msgstr "0000160c"
2142
2143#. type: "IntelAzulx04_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2145#, no-wrap
2146msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2147msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2148
2149#. type: "IntelAzulx05_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2151#, no-wrap
2152msgid "00002604"
2153msgstr "00002604"
2154
2155#. type: "IntelAzulx05_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2157#, no-wrap
2158msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2160
2161#. type: "IntelAzulx06_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2163#, no-wrap
2164msgid "0000260a"
2165msgstr "0000260a"
2166
2167#. type: "IntelAzulx06_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2169#, no-wrap
2170msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2172
2173#. type: "IntelAzulx07_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2175#, no-wrap
2176msgid "0000260c"
2177msgstr "0000260c"
2178
2179#. type: "IntelAzulx07_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2181#, no-wrap
2182msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184
2185#. type: "IntelAzulx08_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2187#, no-wrap
2188msgid "0000260d"
2189msgstr "0000260d"
2190
2191#. type: "IntelAzulx08_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2193#, no-wrap
2194msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196
2197#. type: "IntelAzulx09_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2199#, no-wrap
2200msgid "02001604"
2201msgstr "02001604"
2202
2203#. type: "IntelAzulx09_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2205#, no-wrap
2206msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2208
2209#. type: "IntelAzulx10_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2211#, no-wrap
2212msgid "0300220d"
2213msgstr "0300220d"
2214
2215#. type: "IntelAzulx10_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2217#, no-wrap
2218msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2219msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2220
2221#. type: "IntelAzulx11_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2223#, no-wrap
2224msgid "0500260a"
2225msgstr "0500260a"
2226
2227#. type: "IntelAzulx11_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2229#, no-wrap
2230msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232
2233#. type: "IntelAzulx12_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2235#, no-wrap
2236msgid "0600260a"
2237msgstr "0600260a"
2238
2239#. type: "IntelAzulx12_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2241#, no-wrap
2242msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244
2245#. type: "IntelAzulx13_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2247#, no-wrap
2248msgid "0700260d"
2249msgstr "0700260d"
2250
2251#. type: "IntelAzulx13_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2253#, no-wrap
2254msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2255msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256
2257#. type: "IntelAzulx14_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2259#, no-wrap
2260msgid "0800260a"
2261msgstr "0800260a"
2262
2263#. type: "IntelAzulx14_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2265#, no-wrap
2266msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2267msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2268
2269#. type: "IntelAzulx15_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2271#, no-wrap
2272msgid "08002e0a"
2273msgstr "08002e0a"
2274
2275#. type: "IntelAzulx15_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2277#, no-wrap
2278msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280
2281#. type: "IntelAzulx16_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2283#, no-wrap
2284msgid "04001204"
2285msgstr ""
2286
2287#. type: "IntelAzulx16_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2289#, fuzzy, no-wrap
2290#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2293
2294#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2296#, fuzzy, no-wrap
2297#| msgid "00000604"
2298msgid "00000616"
2299msgstr "00000604"
2300
2301#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2303#, fuzzy, no-wrap
2304#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2306msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2307
2308#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2310#, fuzzy, no-wrap
2311#| msgid "00000604"
2312msgid "00000e16"
2313msgstr "00000604"
2314
2315#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2317#, fuzzy, no-wrap
2318#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2319msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2320msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2321
2322#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2324#, fuzzy, no-wrap
2325#| msgid "00001604"
2326msgid "00001616"
2327msgstr "00001604"
2328
2329#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2331#, fuzzy, no-wrap
2332#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2333msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2334msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2338#, fuzzy, no-wrap
2339#| msgid "00001604"
2340msgid "00001e16"
2341msgstr "00001604"
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2345#, fuzzy, no-wrap
2346#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2349
2350#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2352#, fuzzy, no-wrap
2353#| msgid "00002604"
2354msgid "00002616"
2355msgstr "00002604"
2356
2357#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2359#, fuzzy, no-wrap
2360#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2361msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2362msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2363
2364#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2366#, fuzzy, no-wrap
2367#| msgid "00002604"
2368msgid "00002b16"
2369msgstr "00002604"
2370
2371#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2373#, fuzzy, no-wrap
2374#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2375msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2376msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2380#, fuzzy, no-wrap
2381#| msgid "00002604"
2382msgid "00002216"
2383msgstr "00002604"
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2387#, fuzzy, no-wrap
2388#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2390msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2391
2392#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2394#, no-wrap
2395msgid "01000e16"
2396msgstr ""
2397
2398#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2400#, fuzzy, no-wrap
2401#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2402msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2403msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2404
2405#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2407#, no-wrap
2408msgid "01001e16"
2409msgstr ""
2410
2411#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2413#, fuzzy, no-wrap
2414#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2415msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2416msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2417
2418#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2420#, fuzzy, no-wrap
2421#| msgid "01620006"
2422msgid "02000616"
2423msgstr "01620006"
2424
2425#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2427#, fuzzy, no-wrap
2428#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2429msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2430msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2434#, fuzzy, no-wrap
2435#| msgid "02001604"
2436msgid "02001616"
2437msgstr "02001604"
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2441#, fuzzy, no-wrap
2442#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2443msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2444msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2448#, fuzzy, no-wrap
2449#| msgid "02001604"
2450msgid "02002616"
2451msgstr "02001604"
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2455#, fuzzy, no-wrap
2456#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2457msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2458msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2459
2460#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2462#, fuzzy, no-wrap
2463#| msgid "02001604"
2464msgid "02002216"
2465msgstr "02001604"
2466
2467#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2469#, fuzzy, no-wrap
2470#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2471msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2472msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2476#, fuzzy, no-wrap
2477#| msgid "02001604"
2478msgid "02002b16"
2479msgstr "02001604"
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2483#, fuzzy, no-wrap
2484#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2486msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2490#, fuzzy, no-wrap
2491#| msgid "0300220d"
2492msgid "03001216"
2493msgstr "0300220d"
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2497#, fuzzy, no-wrap
2498#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2499msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2500msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2501
2502#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2504#, no-wrap
2505msgid "04002b16"
2506msgstr ""
2507
2508#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2510#, fuzzy, no-wrap
2511#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2512msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2513msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2514
2515#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2517#, fuzzy, no-wrap
2518#| msgid "00002604"
2519msgid "04002616"
2520msgstr "00002604"
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2524#, fuzzy, no-wrap
2525#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2526msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2527msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2531#, fuzzy, no-wrap
2532#| msgid "0500260a"
2533msgid "05002616"
2534msgstr "0500260a"
2535
2536#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2538#, fuzzy, no-wrap
2539#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2540msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2541msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2542
2543#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2545#, fuzzy, no-wrap
2546#| msgid "0600260a"
2547msgid "06002616"
2548msgstr "0600260a"
2549
2550#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2552#, fuzzy, no-wrap
2553#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2554msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2555msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2556
2557#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2559#, no-wrap
2560msgid "AD2000b"
2561msgstr "AD2000b"
2562
2563#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2565#, no-wrap
2566msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2567msgstr ""
2568
2569#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2571#, no-wrap
2572msgid "AD1981HD"
2573msgstr "AD1981HD"
2574
2575#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2577#, no-wrap
2578msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2579msgstr ""
2580
2581#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2583#, no-wrap
2584msgid "AD1988b"
2585msgstr "AD1988b"
2586
2587#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2589#, no-wrap
2590msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2591msgstr ""
2592
2593#. type: "ALC888_PinConf_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2595#, no-wrap
2596msgid "ALC888"
2597msgstr "ALC888"
2598
2599#. type: "ALC888_PinConf_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2601#, no-wrap
2602msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2603msgstr ""
2604
2605#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2607#, no-wrap
2608msgid "ALC1200"
2609msgstr "ALC1200"
2610
2611#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2613#, no-wrap
2614msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2615msgstr ""
2616
2617#. type: "00_PinConf_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2619#, no-wrap
2620msgid "00"
2621msgstr "00"
2622
2623#. type: "00_PinConf_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2625#, no-wrap
2626msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2627msgstr ""
2628
2629#. type: "GraphicsEnabler_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2631#, no-wrap
2632msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2633msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2634
2635#. type: "GraphicsEnabler_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2637#, no-wrap
2638msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2639msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2640
2641#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2643#, no-wrap
2644msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2645msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2646
2647#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2649#, no-wrap
2650msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2651msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2652
2653#. type: "UseIntelHDMI_title"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2655#, no-wrap
2656msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2657msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2658
2659#. type: "UseIntelHDMI_description"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2661#, no-wrap
2662msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2663msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2664
2665#. type: "UseAtiROM_title"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2667#, no-wrap
2668msgid "UseAtiROM=Yes"
2669msgstr "UseAtiROM=Yes"
2670
2671#. type: "UseAtiROM_description"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2673#, no-wrap
2674msgid "Enables UseAtiROM options."
2675msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2676
2677#. type: "UseNvidiaROM_title"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2679#, no-wrap
2680msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2681msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2682
2683#. type: "UseNvidiaROM_description"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2685#, no-wrap
2686msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2687msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2688
2689#. type: "VBIOS_title"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2691#, no-wrap
2692msgid "VBIOS=Yes"
2693msgstr "VBIOS=Yes"
2694
2695#. type: "VBIOS_description"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2697#, no-wrap
2698msgid "Enables VBIOS option"
2699msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2700
2701#. type: "SkipIntelGfx_title"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2703#, no-wrap
2704msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2705msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2706
2707#. type: "SkipIntelGfx_description"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2709#, no-wrap
2710msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2711msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2712
2713#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2715#, no-wrap
2716msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2717msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2718
2719#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2721#, no-wrap
2722msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2723msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2724
2725#. type: "SkipAtiGfx_title"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2727#, no-wrap
2728msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2729msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2730
2731#. type: "SkipAtiGfx_description"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2733#, no-wrap
2734msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2735msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2736
2737#. type: "EnableBacklight_title"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2739#, no-wrap
2740msgid "EnableBacklight=Yes"
2741msgstr "EnableBacklight=Yes"
2742
2743#. type: "EnableBacklight_description"
2744#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2745#, no-wrap
2746msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2747msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2748
2749#. type: "EnableDualLink_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2751#, no-wrap
2752msgid "EnableDualLink=Yes"
2753msgstr "EnableDualLink=Yes"
2754
2755#. type: "EnableDualLink_description"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2757#, no-wrap
2758msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2759msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2760
2761#. type: "NvidiaGeneric_title"
2762#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2763#, no-wrap
2764msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2765msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2766
2767#. type: "NvidiaGeneric_description"
2768#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2769#, no-wrap
2770msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2771msgstr ""
2772
2773#. type: "Verbose_title"
2774#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2775#, no-wrap
2776msgid "Verbose Mode"
2777msgstr "Modo Verbose (-v)"
2778
2779#. type: "Verbose_description"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2781#, no-wrap
2782msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2783msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2784
2785#. type: "Singleusermode_title"
2786#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2787#, no-wrap
2788msgid "Single User Mode"
2789msgstr "Modo Single User (-s)"
2790
2791#. type: "Singleusermode_description"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2793#, no-wrap
2794msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2795msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2796
2797#. type: "Ignorecaches_title"
2798#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2799#, no-wrap
2800msgid "Ignore Caches"
2801msgstr "Ignore Caches (-f)"
2802
2803#. type: "Ignorecaches_description"
2804#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2805#, no-wrap
2806msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2807msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2808
2809#. type: "Npci_title"
2810#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2811#, no-wrap
2812msgid "npci=0x2000"
2813msgstr "npci=0x2000"
2814
2815#. type: "Npci_description"
2816#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2817#, no-wrap
2818msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2819msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2820
2821#. type: "Npci3_title"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2823#, no-wrap
2824msgid "npci=0x3000"
2825msgstr "npci=0x3000"
2826
2827#. type: "Npci3_description"
2828#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2829#, no-wrap
2830msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2831msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2832
2833#. type: "WaitingRootDevice_title"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2835#, no-wrap
2836msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2837msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2838
2839#. type: "WaitingRootDevice_description"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2841#, no-wrap
2842msgid ""
2843"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2844"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2845"Findings credits to bcc9."
2846msgstr ""
2847"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2848"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2849"Agradecimientos a bcc9."
2850
2851#. type: "Darkwake_title"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2853#, no-wrap
2854msgid "darkwake=0"
2855msgstr "darkwake=0"
2856
2857#. type: "Darkwake_description"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2859#, no-wrap
2860msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2861msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2862
2863#. type: "NvdaDrv1_title"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2865#, no-wrap
2866msgid "nvda_drv=1"
2867msgstr "nvda_drv=1"
2868
2869#. type: "NvdaDrv1_description"
2870#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2871#, no-wrap
2872msgid ""
2873"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2874"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2875"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2876"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2877msgstr ""
2878"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2879"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2880"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2881"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2882
2883#. type: "kext-dev-mode1_title"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2885#, no-wrap
2886msgid "kext-dev-mode=1"
2887msgstr "kext-dev-mode=1"
2888
2889#. type: "kext-dev-mode1_description"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2891#, no-wrap
2892msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2893msgstr ""
2894
2895#. type: "Dart0_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2897#, no-wrap
2898msgid "dart=0"
2899msgstr "dart=0"
2900
2901#. type: "Dart0_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2903#, no-wrap
2904msgid ""
2905"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2906"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2907msgstr ""
2908"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2909"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2910
2911#. type: "mac-de_title"
2912#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2913#, no-wrap
2914msgid "German Mac Keyboard"
2915msgstr "Teclado Mac Alemán"
2916
2917#. type: "mac-de_description"
2918#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2919#, no-wrap
2920msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2921msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2922
2923#. type: "mac-es_title"
2924#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2925#, no-wrap
2926msgid "Spanish Mac Keyboard"
2927msgstr "Teclado Mac Español"
2928
2929#. type: "mac-es_description"
2930#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2931#, no-wrap
2932msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2933msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2934
2935#. type: "mac-fr_title"
2936#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2937#, no-wrap
2938msgid "French Mac Keyboard"
2939msgstr "Teclado Mac Francés"
2940
2941#. type: "mac-fr_description"
2942#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2943#, no-wrap
2944msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2945msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2946
2947#. type: "mac-it_title"
2948#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2949#, no-wrap
2950msgid "Italian Mac Keyboard"
2951msgstr "Teclado Mac Italiano"
2952
2953#. type: "mac-it_description"
2954#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2955#, no-wrap
2956msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2957msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2958
2959#. type: "mac-se_title"
2960#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2961#, no-wrap
2962msgid "Swedish Mac Keyboard"
2963msgstr "Teclado Mac Sueco"
2964
2965#. type: "mac-se_description"
2966#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2967#, no-wrap
2968msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2969msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2970
2971#. type: "pc-fr_title"
2972#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2973#, no-wrap
2974msgid "French PC Keyboard"
2975msgstr "Teclado de PC Francés"
2976
2977#. type: "pc-fr_description"
2978#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2979#, no-wrap
2980msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2981msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2982
2983#. type: "Embed_title"
2984#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2985#, no-wrap
2986msgid "Embed"
2987msgstr "Embed"
2988
2989#. type: "Embed_description"
2990#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2991#, no-wrap
2992msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2993msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2994
2995#. type: "Legacy_title"
2996#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2997#, no-wrap
2998msgid "Legacy"
2999msgstr "Legacy"
3000
3001#. type: "Legacy_description"
3002#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3003#, no-wrap
3004msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3005msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
3006
3007#. type: "Default_title"
3008#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3009#, no-wrap
3010msgid "Standard"
3011msgstr "Estándar"
3012
3013#. type: "Default_description"
3014#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3015#, no-wrap
3016msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3017msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3018
3019#. type: "Bullet_title"
3020#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3021#, no-wrap
3022msgid "Bullet"
3023msgstr "Bullet"
3024
3025#. type: "Bullet_description"
3026#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3027#, no-wrap
3028msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3029msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3030
3031#. type: "Audio_title"
3032#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3033#, no-wrap
3034msgid "Audio"
3035msgstr "Sonido"
3036
3037#. type: "Audio_description"
3038#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3039#, no-wrap
3040msgid "A selection of options that deal with audio."
3041msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3042
3043#. type: "Control_title"
3044#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3045#, no-wrap
3046msgid "Control Options"
3047msgstr "Opciones de Control"
3048
3049#. type: "Control_description"
3050#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3051#, no-wrap
3052msgid "Settings to control how Chameleon works."
3053msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3054
3055#. type: "General_title"
3056#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3057#, no-wrap
3058msgid "General Options"
3059msgstr "Opciones Generales"
3060
3061#. type: "General_description"
3062#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3063#, no-wrap
3064msgid "Choose from a selection of base options."
3065msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3066
3067#. type: "KernelFlags_title"
3068#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3069#, no-wrap
3070msgid "Kernel Flags"
3071msgstr "Kernel Flags"
3072
3073#. type: "KernelFlags_description"
3074#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3075#, no-wrap
3076msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3077msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3078
3079#. type: "PowerManagement_title"
3080#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3081#, no-wrap
3082msgid "Power Management"
3083msgstr "Gestión de Energía"
3084
3085#. type: "PowerManagement_description"
3086#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3087#, no-wrap
3088msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3089msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3090
3091#. type: "Resolution_description"
3092#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3093#, no-wrap
3094msgid "Set one resolution to use."
3095msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3096
3097#. type: "HDEFLayout_title"
3098#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3099#, no-wrap
3100msgid "HDEF Layout"
3101msgstr "HDEF Layout"
3102
3103#. type: "HDEFLayout_description"
3104#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3105#, no-wrap
3106msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3107msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3108
3109#. type: "HDAULayout_title"
3110#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3111#, no-wrap
3112msgid "HDAU Layout"
3113msgstr "HDAU Layout"
3114
3115#. type: "HDAULayout_description"
3116#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3117#, no-wrap
3118msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3119msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3120
3121#. type: "IntelCapri_title"
3122#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3123#, no-wrap
3124msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3125msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3126
3127#. type: "IntelCapri_description"
3128#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3129#, no-wrap
3130msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3131msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3132
3133#. type: "IntelAzul_title"
3134#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3135#, no-wrap
3136msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3137msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3138
3139#. type: "IntelAzul_description"
3140#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3141#, fuzzy, no-wrap
3142#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3143msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3144msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3145
3146#. type: "IntelBdw_title"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3148#, fuzzy, no-wrap
3149#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3150msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3151msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3152
3153#. type: "IntelBdw_description"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3155#, fuzzy, no-wrap
3156#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3157msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3158msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3159
3160#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3162#, no-wrap
3163msgid "HDEF PinConfiguration"
3164msgstr "HDEF PinConfiguration"
3165
3166#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3168#, no-wrap
3169msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3170msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3171
3172#. type: "Video_title"
3173#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3174#, no-wrap
3175msgid "Video"
3176msgstr "Video"
3177
3178#. type: "Video_description"
3179#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3180#, no-wrap
3181msgid "A selection of options that deal with video."
3182msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3183
3184#. type: "Keymaps_title"
3185#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3186#, no-wrap
3187msgid "KeyLayout"
3188msgstr "KeyLayout"
3189
3190#. type: "Keymaps_description"
3191#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3192#, no-wrap
3193msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3194msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3195
3196#. type: "Themes_title"
3197#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3198#, no-wrap
3199msgid "Themes"
3200msgstr "Temas"
3201
3202#. type: "Themes_description"
3203#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3204#, no-wrap
3205msgid ""
3206"A collection of sample themes\n"
3207"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3208msgstr ""
3209"Una colección de Temas de muestra.\n"
3210"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3211
3212#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3213#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3214
3215#~ msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
3216#~ msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
3217
3218#~ msgid "Chameleon"
3219#~ msgstr "Chameleon"
3220
3221#~ msgid "Install Type"
3222#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3223
3224#~ msgid ""
3225#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3226#~ msgstr ""
3227#~ "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del "
3228#~ "gestor de arranque (Bootloader)."
3229
3230#~ msgid "New Installation"
3231#~ msgstr "Instalación Nueva"
3232
3233#~ msgid ""
3234#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3235#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3236#~ "than the Bootloader."
3237#~ msgstr ""
3238#~ "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es "
3239#~ "encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen "
3240#~ "opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3241
3242#~ msgid "Upgrade"
3243#~ msgstr "Actualización"
3244
3245#~ msgid ""
3246#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3247#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3248#~ "folder will be backed up."
3249#~ msgstr ""
3250#~ "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con "
3251#~ "las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader "
3252#~ "en si mismo."
3253
3254#~ msgid ""
3255#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3256#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3257#~ msgstr ""
3258#~ "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del "
3259#~ "teclado."
3260
3261#~ msgid "Utilities"
3262#~ msgstr "Utilidades"
3263
3264#~ msgid "Optional files to help setup"
3265#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3266
3267#~ msgid "Preference Panel"
3268#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3269
3270#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3271#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3272
3273#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3274#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3275
3276#~ msgid "Documentation"
3277#~ msgstr "Documentación"
3278
3279#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3280#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3281
3282#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3283#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3284
3285#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3286#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3287
3288#~ msgid "German PC Keyboard"
3289#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3290
3291#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3292#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3293
3294#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3295#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3296
3297#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3298#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3299
3300#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3301#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3302
3303#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3304#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3305
3306#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3307#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3308
3309#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3310#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3311
3312#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3313#~ msgstr "Teclado de PC "
3314
3315#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3316#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3317
3318#~ msgid "None"
3319#~ msgstr "Ninguno"
3320
3321#~ msgid "Don't choose a resolution."
3322#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3323
3324#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3325#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3326

Archive Download this file

Revision: 2701