Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:17+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:54-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Enoch"
24msgstr "Enoch"
25
26# 80%
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
30msgstr ""
31"La Branch personalizzata di ErmaC basata su Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Sviluppatori :"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Grazie a :"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Pacchetto realizzato da :"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr ""
72"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
73"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
74
75#. type: Content of: <html><body><div><p>
76#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
77msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
78msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:18
82msgid ""
83"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
84"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
85"added to Apple's boot-132 project."
86msgstr ""
87"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
88"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
89"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:20
93msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
94msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
101"colori al Darwin Bootloader."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
109"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
116"di anteprima."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
129"risolve svariate problematiche."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr ""
135"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
136"properties."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:28
140msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
141msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr ""
147"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Supporto Moduli"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Log dei messaggi."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Per favore&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "leggilo"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
222"operazioni che sono state eseguite."
223
224# 80%
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Chameleon"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Il bootloader Chameleon"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
276"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
277"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
278"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Non installare il Bootloader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Bootloader Stages"
296msgstr "Stadi del gestore di avvio"
297
298#. type: "Stages_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid ""
302"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
303"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
304"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
305"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
306msgstr ""
307
308#. type: "SkipStage0_title"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:34
310#, no-wrap
311msgid "Skip Stage 0"
312msgstr "Salta Stage 0"
313
314#. type: "SkipStage0_description"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:35
316#, no-wrap
317msgid ""
318"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
319"Stage 2 is always copied/replaced."
320msgstr ""
321
322#. type: "SkipStage1_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "Skip Stage 1"
326msgstr "Salta Stage 1"
327
328#. type: "SkipStage1_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:39
330#, no-wrap
331msgid ""
332"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
333"Stage 2 is always copied/replaced."
334msgstr ""
335
336#. type: "SkipActivePartition_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:42
338#, no-wrap
339msgid "Skip Activation"
340msgstr "Salta Attivazione"
341
342#. type: "SkipActivePartition_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:43
344#, no-wrap
345msgid ""
346"Prevents activation of the target partition.\n"
347"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
348"Stage 2 is always copied/replaced."
349msgstr ""
350
351#. type: "Standard_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:47
353#, no-wrap
354msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
355msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
356
357#. type: "Standard_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:48
359#, no-wrap
360msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
361msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
362
363#. type: "EFI_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:50
365#, no-wrap
366msgid "Install Chameleon in the ESP"
367msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
368
369#. type: "EFI_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:51
371#, no-wrap
372msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
373msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
374
375#. type: "Module_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:56
377#, no-wrap
378msgid "Modules"
379msgstr "Moduli per Chameleon"
380
381#. type: "Module_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:57
383#, no-wrap
384msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
385msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
386
387#. type: "klibc_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:59
389#, no-wrap
390msgid "klibc"
391msgstr "klibc"
392
393#. type: "klibc_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:60
395#, no-wrap
396msgid ""
397"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
398"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
399"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
400msgstr ""
401"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
402"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
403"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
404
405#. type: "ACPICodec_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:64
407#, no-wrap
408msgid "ACPICodec"
409msgstr "ACPICodec"
410
411#. type: "ACPICodec_description"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:65
413#, no-wrap
414msgid ""
415"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
416"Dependencies: none"
417msgstr ""
418"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
419"Dipendenze: nessuna"
420
421#. type: "HDAEnabler_title"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:68
423#, no-wrap
424msgid "HDAEnabler"
425msgstr "HDAEnabler"
426
427#. type: "HDAEnabler_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:69
429#, no-wrap
430msgid ""
431"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
435"Dipendenze: nessuna"
436
437#. type: "FileNVRAM_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:72
439#, no-wrap
440msgid "FileNVRAM"
441msgstr "FileNVRAM"
442
443#. type: "FileNVRAM_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:73
445#, no-wrap
446msgid ""
447"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
451"Dipendenze: nessuna"
452
453#. type: "Sata_title"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:76
455#, no-wrap
456msgid "Sata"
457msgstr "Sata"
458
459#. type: "Sata_description"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:77
461#, no-wrap
462msgid ""
463"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
464"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
465"Dependencies: none"
466msgstr ""
467"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
468"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
469"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
470"Dipendenze: nessuna"
471
472#. type: "Resolution_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:81
474#: Resources/templates/Localizable.strings:813
475#, no-wrap
476msgid "Resolution"
477msgstr "Risoluzioni"
478
479#. type: "AutoReso_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:82
481#, no-wrap
482msgid ""
483"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
484"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
485"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
486msgstr ""
487"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
488"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
489"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
490
491#. type: "uClibc_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:86
493#, no-wrap
494msgid "uClibc++"
495msgstr "uClibc++"
496
497#. type: "uClibc_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:87
499#, no-wrap
500msgid ""
501"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
502"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
503"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
504"Dependencies: klibc"
505msgstr ""
506"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
507"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
508"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
509"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
510"Dipendenze: klibc"
511
512#. type: "KernelPatcher_title"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:92
514#, no-wrap
515msgid "Kernel Patcher"
516msgstr "Kernel Patcher"
517
518#. type: "KernelPatcher_description"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:93
520#, no-wrap
521msgid ""
522"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
523"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
524"*Removed the CPUID check\n"
525"*Removes an LAPIC panic\n"
526"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
527"Dependencies: none"
528msgstr ""
529"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
530"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
531"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
532"*Rimuove il LAPIC panic\n"
533"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
534"Dipendenze: nessuna"
535
536#. type: "KextPatcher_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:100
538#, no-wrap
539msgid "Kext Patcher"
540msgstr "Kext Patcher"
541
542#. type: "KextPatcher_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:101
544#, no-wrap
545msgid ""
546"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
547"Dependencies: none"
548msgstr ""
549"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
550"Dipendenze: nessuna"
551
552#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:104
554#, no-wrap
555msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
556msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
557
558#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:105
560#, no-wrap
561msgid ""
562"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
563"Dependencies: none"
564msgstr ""
565"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
566"Dipendenze: nessuna"
567
568#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:108
570#, no-wrap
571msgid "GraphicsEnabler"
572msgstr "GraphicsEnabler"
573
574#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:109
576#, no-wrap
577msgid ""
578"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
579"Dependencies: none"
580msgstr ""
581"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
582"Dipendenze: nessuna"
583
584#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:112
586#, no-wrap
587msgid "AMDGraphicsEnabler"
588msgstr "AMDGraphicsEnabler"
589
590#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:113
592#, no-wrap
593msgid ""
594"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
595"Dependencies: none"
596msgstr ""
597"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
598"Dipendenze: nessuna"
599
600#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:116
602#, no-wrap
603msgid "IntelGraphicsEnabler"
604msgstr "IntelGraphicsEnabler"
605
606#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:117
608#, no-wrap
609msgid ""
610"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
611"Dependencies: none"
612msgstr ""
613"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
614"Dipendenze: nessuna"
615
616#. type: "Options_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:125
618#, no-wrap
619msgid "Settings"
620msgstr "Opzioni di avvio"
621
622#. type: "Options_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:126
624#, no-wrap
625msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
626msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
627
628#. type: "BootBanner_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:128
630#, no-wrap
631msgid "BootBanner=No"
632msgstr "BootBanner=No"
633
634#. type: "BootBanner_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:129
636#, no-wrap
637msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
638msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
639
640#. type: "GUI_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:131
642#, no-wrap
643msgid "GUI=No"
644msgstr "GUI=No"
645
646#. type: "GUI_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:132
648#, no-wrap
649msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
650msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
651
652#. type: "LegacyLogo_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:134
654#, no-wrap
655msgid "LegacyLogo=Yes"
656msgstr "LegacyLogo=Yes"
657
658#. type: "LegacyLogo_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:135
660#, no-wrap
661msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
662msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
663
664#. type: "InstantMenu_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:137
666#, no-wrap
667msgid "InstantMenu=Yes"
668msgstr "InstantMenu=Yes"
669
670#. type: "InstantMenu_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:138
672#, no-wrap
673msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
674msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
675
676#. type: "QuietBoot_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:140
678#, no-wrap
679msgid "QuietBoot=Yes"
680msgstr "QuietBoot=Yes"
681
682#. type: "QuietBoot_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:141
684#, no-wrap
685msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
686msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
687
688#. type: "ShowInfo_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:143
690#, no-wrap
691msgid "ShowInfo=Yes"
692msgstr "ShowInfo=Yes"
693
694#. type: "ShowInfo_description"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:144
696#, no-wrap
697msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
698msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
699
700#. type: "Wait_title"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:146
702#, no-wrap
703msgid "Wait=Yes"
704msgstr "Wait=Yes"
705
706#. type: "Wait_description"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:147
708#, no-wrap
709msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
710msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
711
712#. type: "PrivateData_title"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:149
714#, no-wrap
715msgid "PrivateData=No"
716msgstr "PrivateData=No"
717
718#. type: "PrivateData_description"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:150
720#, no-wrap
721msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
722msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
723
724#. type: "USBBusFix_title"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:154
726#, no-wrap
727msgid "USBBusFix=Yes"
728msgstr "USBBusFix=Yes"
729
730#. type: "USBBusFix_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:155
732#, no-wrap
733msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
734msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
735
736#. type: "USBLegacyOff_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:157
738#, no-wrap
739msgid "USBLegacyOff=Yes"
740msgstr "USBLegacyOff=Yes"
741
742#. type: "USBLegacyOff_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:158
744#, no-wrap
745msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
746msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
747
748#. type: "XHCILegacyOff_title"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:160
750#, no-wrap
751msgid "XHCILegacyOff=Yes"
752msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
753
754#. type: "XHCILegacyOff_description"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:161
756#, no-wrap
757msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
758msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
759
760#. type: "UHCIreset_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:163
762#, no-wrap
763msgid "UHCIreset=Yes"
764msgstr "UHCIreset=Yes"
765
766#. type: "UHCIreset_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:164
768#, no-wrap
769msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
770msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
771
772#. type: "EHCIacquire_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:166
774#, no-wrap
775msgid "EHCIacquire=Yes"
776msgstr "EHCIacquire=Yes"
777
778#. type: "EHCIacquire_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:167
780#, no-wrap
781msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
782msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
783
784#. type: "arch_title"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:169
786#, no-wrap
787msgid "arch=i386"
788msgstr "Architettura (arch=i386)"
789
790#. type: "arch_description"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:170
792#, no-wrap
793msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
794msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
795
796#. type: "EthernetBuiltIn_title"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:172
798#, no-wrap
799msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
800msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
801
802#. type: "EthernetBuiltIn_description"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:173
804#, no-wrap
805msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
806msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
807
808#. type: "EnableWifi_title"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:175
810#, no-wrap
811msgid "EnableWifi=Yes"
812msgstr "EnableWifi=Yes"
813
814#. type: "EnableWifi_description"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:176
816#, no-wrap
817msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
818msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
819
820#. type: "ForceHPET_title"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:178
822#, no-wrap
823msgid "ForceHPET=Yes"
824msgstr "ForceHPET=Yes"
825
826#. type: "ForceHPET_description"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:179
828#, no-wrap
829msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
830msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
831
832#. type: "ForceWake_title"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:181
834#, no-wrap
835msgid "ForceWake=Yes"
836msgstr "ForceWake=Yes"
837
838#. type: "ForceWake_description"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:182
840#, no-wrap
841msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
842msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
843
844#. type: "ForceFullMemInfo_title"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:184
846#, no-wrap
847msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
848msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
849
850#. type: "ForceFullMemInfo_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:185
852#, no-wrap
853msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
854msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
855
856#. type: "RestartFix_title"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:187
858#, no-wrap
859msgid "RestartFix=No"
860msgstr "RestartFix=No"
861
862#. type: "RestartFix_description"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:188
864#, no-wrap
865msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
866msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
867
868#. type: "UseMemDetect_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:190
870#, no-wrap
871msgid "UseMemDetect=No"
872msgstr "UseMemDetect=No"
873
874#. type: "UseMemDetect_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:191
876#, no-wrap
877msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
878msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
879
880#. type: "UseKernelCache_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:193
882#, no-wrap
883msgid "UseKernelCache=Yes"
884msgstr "UseKernelCache=Yes"
885
886#. type: "UseKernelCache_description"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:194
888#, no-wrap
889msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
890msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
891
892#. type: "Wake_title"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:196
894#, no-wrap
895msgid "Wake=Yes"
896msgstr "Wake=Yes"
897
898#. type: "Wake_description"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:197
900#, no-wrap
901msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
902msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
903
904#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:201
906#, no-wrap
907msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
908msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
909
910#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:202
912#, no-wrap
913msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
914msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
915
916#. type: "DropSSDT_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:204
918#, no-wrap
919msgid "DropSSDT=Yes"
920msgstr "DropSSDT=Yes"
921
922#. type: "DropSSDT_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:205
924#, no-wrap
925msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
926msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
927
928#. type: "DropHPET_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:207
930#, no-wrap
931msgid "DropHPET=Yes"
932msgstr "DropHPET=Yes"
933
934#. type: "DropHPET_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:208
936#, no-wrap
937msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
938msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
939
940#. type: "DropSBST_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:210
942#, no-wrap
943msgid "DropSBST=Yes"
944msgstr "DropSBST=Yes"
945
946#. type: "DropSBST_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:211
948#, no-wrap
949msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
950msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
951
952#. type: "DropECDT_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:213
954#, no-wrap
955msgid "DropECDT=Yes"
956msgstr "DropECDT=Yes"
957
958#. type: "DropECDT_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:214
960#, no-wrap
961msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
962msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
963
964#. type: "DropASFT_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:216
966#, no-wrap
967msgid "DropASFT=Yes"
968msgstr "DropASFT=Yes"
969
970#. type: "DropASFT_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:217
972#, no-wrap
973msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
974msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
975
976#. type: "DropDMAR_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:219
978#, no-wrap
979msgid "DropDMAR=Yes"
980msgstr "DropDMAR=Yes"
981
982#. type: "DropDMAR_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:220
984#, no-wrap
985msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
986msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
987
988#. type: "EnableC2State_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:222
990#, no-wrap
991msgid "EnableC2State=Yes"
992msgstr "EnableC2State=Yes"
993
994#. type: "EnableC2State_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:223
996#, no-wrap
997msgid "Enable specific Processor power state, C2."
998msgstr "Abilita i C2State."
999
1000#. type: "EnableC3State_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1002#, no-wrap
1003msgid "EnableC3State=Yes"
1004msgstr "EnableC3State=Yes"
1005
1006#. type: "EnableC3State_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1008#, no-wrap
1009msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1010msgstr "Abilita i C3State."
1011
1012#. type: "EnableC4State_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1014#, no-wrap
1015msgid "EnableC4State=Yes"
1016msgstr "EnableC4State=Yes"
1017
1018#. type: "EnableC4State_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1020#, no-wrap
1021msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1022msgstr "Abilita i C4State."
1023
1024#. type: "EnableC6State_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1026#, no-wrap
1027msgid "EnableC6State=Yes"
1028msgstr "EnableC6State=Yes"
1029
1030#. type: "EnableC6State_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1032#, no-wrap
1033msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1034msgstr "Abilita i C6State."
1035
1036#. type: "EnableC7State_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1038#, no-wrap
1039msgid "EnableC7State=Yes"
1040msgstr "EnableC7State=Yes"
1041
1042#. type: "EnableC7State_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1044#, no-wrap
1045msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1046msgstr "Abilita i C7State."
1047
1048#. type: "GenerateCStates_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1050#, no-wrap
1051msgid "GenerateCStates=Yes"
1052msgstr "GenerateCStates=Yes"
1053
1054#. type: "GenerateCStates_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1056#, no-wrap
1057msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1058msgstr "Attiva C-State automatici."
1059
1060#. type: "GeneratePStates_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1062#, no-wrap
1063msgid "GeneratePStates=Yes"
1064msgstr "GeneratePStates=Yes"
1065
1066#. type: "GeneratePStates_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1068#, no-wrap
1069msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1070msgstr "Attiva P-State automatici."
1071
1072#. type: "GenerateTStates_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1074#, no-wrap
1075msgid "GenerateTStates=Yes"
1076msgstr "GenerateTStates=Yes"
1077
1078#. type: "GenerateTStates_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1080#, no-wrap
1081msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1082msgstr "Attiva T-State automatici."
1083
1084#. type: "1024x600x32_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1086#, no-wrap
1087msgid "1024x600x32"
1088msgstr "1024x600x32"
1089
1090#. type: "1024x600x32_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1092#, no-wrap
1093msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1094msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1095
1096#. type: "1024x768x32_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1098#, no-wrap
1099msgid "1024x768x32"
1100msgstr "1024x768x32"
1101
1102#. type: "1024x768x32_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1104#, no-wrap
1105msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1106msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1107
1108#. type: "1280x768x32_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1110#, no-wrap
1111msgid "1280x768x32"
1112msgstr "1280x768x32"
1113
1114#. type: "1280x768x32_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1116#, no-wrap
1117msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1118msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1119
1120#. type: "1280x800x32_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1122#, no-wrap
1123msgid "1280x800x32"
1124msgstr "1280x800x32"
1125
1126#. type: "1280x800x32_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1128#, no-wrap
1129msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1130msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1131
1132#. type: "1280x1024x32_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1134#, no-wrap
1135msgid "1280x1024x32"
1136msgstr "1280x1024x32"
1137
1138#. type: "1280x1024x32_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1140#, no-wrap
1141msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1142msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1143
1144#. type: "1280x960x32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1146#, no-wrap
1147msgid "1280x960x32"
1148msgstr "1280x960x32"
1149
1150#. type: "1280x960x32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1152#, no-wrap
1153msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1154msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1155
1156#. type: "1366x768x32_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1158#, no-wrap
1159msgid "1366x768x32"
1160msgstr "1366x768x32"
1161
1162#. type: "1366x768x32_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1164#, no-wrap
1165msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1166msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1167
1168#. type: "1440x900x32_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1170#, no-wrap
1171msgid "1440x900x32"
1172msgstr "1440x900x32"
1173
1174#. type: "1440x900x32_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1176#, no-wrap
1177msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1178msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1179
1180#. type: "1600x900x32_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1182#, no-wrap
1183msgid "1600x900x32"
1184msgstr "1600x900x32"
1185
1186#. type: "1600x900x32_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1188#, no-wrap
1189msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1190msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1191
1192#. type: "1600x1200x32_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1194#, no-wrap
1195msgid "1600x1200x32"
1196msgstr "1600x1200x32"
1197
1198#. type: "1600x1200x32_description"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1200#, no-wrap
1201msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1202msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1203
1204#. type: "1680x1050x32_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1206#, no-wrap
1207msgid "1680x1050x32"
1208msgstr "1680x1050x32"
1209
1210#. type: "1680x1050x32_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1212#, no-wrap
1213msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1214msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1215
1216#. type: "1920x1080x32_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1218#, no-wrap
1219msgid "1920x1080x32"
1220msgstr "1920x1080x32"
1221
1222#. type: "1920x1080x32_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1224#, no-wrap
1225msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1226msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1227
1228#. type: "1920x1200x32_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1230#, no-wrap
1231msgid "1920x1200x32"
1232msgstr "1920x1200x32"
1233
1234#. type: "1920x1200x32_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1236#, no-wrap
1237msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1238msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1239
1240#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1243#, no-wrap
1244msgid "LayoutID=1"
1245msgstr "LayoutID=1"
1246
1247#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1249#, no-wrap
1250msgid ""
1251"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1252"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1253msgstr ""
1254"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1255"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1260#, no-wrap
1261msgid "LayoutID=2"
1262msgstr "LayoutID=2"
1263
1264#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1269"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1270msgstr ""
1271"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1272"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1277#, no-wrap
1278msgid "LayoutID=3"
1279msgstr "LayoutID=3"
1280
1281#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1286"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1289"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1294#, no-wrap
1295msgid "LayoutID=5"
1296msgstr "LayoutID=5"
1297
1298#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1303"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305"Setta l'HDEF layout-it a 5:\n"
1306"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=7"
1313msgstr "LayoutID=7"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1320"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322"Setta l'HDEF layout-it a 7:\n"
1323"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=12"
1330msgstr "LayoutID=12"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1337"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1338msgstr ""
1339"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1340"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1341
1342#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1345#, no-wrap
1346msgid "LayoutID=32"
1347msgstr "LayoutID=32"
1348
1349#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1351#, no-wrap
1352msgid ""
1353"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1354"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1355msgstr ""
1356"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1357"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1362#, no-wrap
1363msgid "LayoutID=40"
1364msgstr "LayoutID=40"
1365
1366#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1368#, no-wrap
1369msgid ""
1370"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1371"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1372msgstr ""
1373"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1374"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1375
1376#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1379#, no-wrap
1380msgid "LayoutID=65"
1381msgstr "LayoutID=65"
1382
1383#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1385#, no-wrap
1386msgid ""
1387"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1388"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1389msgstr ""
1390"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1391"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1396#, no-wrap
1397msgid "LayoutID=99"
1398msgstr "LayoutID=99"
1399
1400#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1402#, no-wrap
1403msgid ""
1404"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1405"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1406msgstr ""
1407"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1408"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1413#, no-wrap
1414msgid "LayoutID=269"
1415msgstr "LayoutID=269"
1416
1417#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1419#, no-wrap
1420msgid ""
1421"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1422"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1423msgstr ""
1424"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1425"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=387"
1432msgstr "LayoutID=387"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1439"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1442"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1447#, no-wrap
1448msgid "LayoutID=388"
1449msgstr "LayoutID=388"
1450
1451#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1456"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1459"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1460
1461#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1464#, no-wrap
1465msgid "LayoutID=389"
1466msgstr "LayoutID=389"
1467
1468#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1473"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1476"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1481#, no-wrap
1482msgid "LayoutID=392"
1483msgstr "LayoutID=392"
1484
1485#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1487#, no-wrap
1488msgid ""
1489"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1490"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1491msgstr ""
1492"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1493"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1494
1495#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1498#, no-wrap
1499msgid "LayoutID=398"
1500msgstr "LayoutID=398"
1501
1502#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1507"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1508msgstr ""
1509"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1510"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1511
1512#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1515#, no-wrap
1516msgid "LayoutID=662"
1517msgstr "LayoutID=662"
1518
1519#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1524"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1527"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1532#, no-wrap
1533msgid "LayoutID=663"
1534msgstr "LayoutID=663"
1535
1536#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1541"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1544"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1549#, no-wrap
1550msgid "LayoutID=664"
1551msgstr "LayoutID=664"
1552
1553#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1555#, no-wrap
1556msgid ""
1557"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1558"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1559msgstr ""
1560"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1561"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1566#, no-wrap
1567msgid "LayoutID=885"
1568msgstr "LayoutID=885"
1569
1570#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1575"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1578"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1583#, no-wrap
1584msgid "LayoutID=887"
1585msgstr "LayoutID=887"
1586
1587#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1592"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1595"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596
1597#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1600#, no-wrap
1601msgid "LayoutID=888"
1602msgstr "LayoutID=888"
1603
1604#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1609"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1612"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1617#, no-wrap
1618msgid "LayoutID=889"
1619msgstr "LayoutID=889"
1620
1621#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1626"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1629"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1634#, no-wrap
1635msgid "LayoutID=892"
1636msgstr "LayoutID=892"
1637
1638#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1643"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1646"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1651#, no-wrap
1652msgid "LayoutID=898"
1653msgstr "LayoutID=898"
1654
1655#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1657#, no-wrap
1658msgid ""
1659"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1660"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1661msgstr ""
1662"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1663"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1664
1665#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1668#, no-wrap
1669msgid "LayoutID=1981"
1670msgstr "LayoutID=1981"
1671
1672#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1677"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1680"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1681
1682#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1684#, no-wrap
1685msgid ""
1686"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1687"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1688msgstr ""
1689"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1690"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691
1692#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1694#, no-wrap
1695msgid ""
1696"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1697"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1698msgstr ""
1699"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1700"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1707"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1710"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1717"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Setta l'HDAU layout-it a 5:\n"
1720"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1724#, no-wrap
1725msgid ""
1726"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1727"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1728msgstr ""
1729"Setta l'HDAU layout-it a 7:\n"
1730"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1731
1732#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1734#, no-wrap
1735msgid ""
1736"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1737"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1738msgstr ""
1739"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1740"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1747"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1750"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1751
1752#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1757"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1760"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1764#, no-wrap
1765msgid ""
1766"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1767"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1768msgstr ""
1769"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1770"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1771
1772#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1774#, no-wrap
1775msgid ""
1776"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1777"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1778msgstr ""
1779"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1780"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1787"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1790"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1794#, no-wrap
1795msgid ""
1796"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1797"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1798msgstr ""
1799"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1800"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1801
1802#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1804#, no-wrap
1805msgid ""
1806"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1807"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1808msgstr ""
1809"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1810"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1814#, no-wrap
1815msgid ""
1816"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1817"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1818msgstr ""
1819"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1820"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1821
1822#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1827"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1830"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1831
1832#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1834#, no-wrap
1835msgid ""
1836"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1837"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1838msgstr ""
1839"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1840"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1841
1842#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1844#, no-wrap
1845msgid ""
1846"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1847"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1848msgstr ""
1849"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1850"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1851
1852#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1854#, no-wrap
1855msgid ""
1856"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1857"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1858msgstr ""
1859"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1860"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1861
1862#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1864#, no-wrap
1865msgid ""
1866"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1867"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1868msgstr ""
1869"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1870"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1871
1872#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1874#, no-wrap
1875msgid ""
1876"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1877"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1878msgstr ""
1879"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1880"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1881
1882#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1884#, no-wrap
1885msgid ""
1886"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1887"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1888msgstr ""
1889"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1890"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1891
1892#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1894#, no-wrap
1895msgid ""
1896"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1897"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1898msgstr ""
1899"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1900"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1901
1902#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1904#, no-wrap
1905msgid ""
1906"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1907"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1908msgstr ""
1909"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1910"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1911
1912#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1914#, no-wrap
1915msgid ""
1916"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1917"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1918msgstr ""
1919"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1920"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1921
1922#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1924#, no-wrap
1925msgid ""
1926"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1927"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1928msgstr ""
1929"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1930"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1931
1932#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1934#, no-wrap
1935msgid ""
1936"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1937"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1938msgstr ""
1939"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1940"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1941
1942#. type: "IntelCaprix00_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1944#, no-wrap
1945msgid "01660000"
1946msgstr "01660000"
1947
1948#. type: "IntelCaprix00_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1950#, no-wrap
1951msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1952msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1953
1954#. type: "IntelCaprix01_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1956#, no-wrap
1957msgid "01660001"
1958msgstr "01660001"
1959
1960#. type: "IntelCaprix01_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1964msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1965
1966#. type: "IntelCaprix02_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1968#, no-wrap
1969msgid "01660002"
1970msgstr "01660002"
1971
1972#. type: "IntelCaprix02_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1976msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1977
1978#. type: "IntelCaprix03_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1980#, no-wrap
1981msgid "01660003"
1982msgstr "01660003"
1983
1984#. type: "IntelCaprix03_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1988msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1989
1990#. type: "IntelCaprix04_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1992#, no-wrap
1993msgid "01660004"
1994msgstr "01660004"
1995
1996#. type: "IntelCaprix04_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2001
2002#. type: "IntelCaprix05_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2004#, no-wrap
2005msgid "01620005"
2006msgstr "01620005"
2007
2008#. type: "IntelCaprix05_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2012msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2013
2014#. type: "IntelCaprix06_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2016#, no-wrap
2017msgid "01620006"
2018msgstr "01620006"
2019
2020#. type: "IntelCaprix06_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2024msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2025
2026#. type: "IntelCaprix07_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2028#, no-wrap
2029msgid "01620007"
2030msgstr "01620007"
2031
2032#. type: "IntelCaprix07_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2036msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2037
2038#. type: "IntelCaprix08_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2040#, no-wrap
2041msgid "01660008"
2042msgstr "01660008"
2043
2044#. type: "IntelCaprix08_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2048msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2049
2050#. type: "IntelCaprix09_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2052#, no-wrap
2053msgid "01660009"
2054msgstr "01660009"
2055
2056#. type: "IntelCaprix09_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2058#, no-wrap
2059msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2060msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2061
2062#. type: "IntelCaprix10_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2064#, no-wrap
2065msgid "0166000a"
2066msgstr "0166000a"
2067
2068#. type: "IntelCaprix10_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2070#, no-wrap
2071msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2072msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2073
2074#. type: "IntelCaprix11_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2076#, no-wrap
2077msgid "0166000b"
2078msgstr "0166000b"
2079
2080#. type: "IntelCaprix11_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2082#, no-wrap
2083msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2084msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2085
2086#. type: "IntelAzulx00_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2088#, no-wrap
2089msgid "00000604"
2090msgstr "00000604"
2091
2092#. type: "IntelAzulx00_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2094#, no-wrap
2095msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2096msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2097
2098#. type: "IntelAzulx01_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2100#, no-wrap
2101msgid "0000060c"
2102msgstr "0000060c"
2103
2104#. type: "IntelAzulx01_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2106#, no-wrap
2107msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2108msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2109
2110#. type: "IntelAzulx02_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2112#, no-wrap
2113msgid "00001604"
2114msgstr "00001604"
2115
2116#. type: "IntelAzulx02_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2118#, no-wrap
2119msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2121
2122#. type: "IntelAzulx03_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2124#, no-wrap
2125msgid "0000160a"
2126msgstr "0000160a"
2127
2128#. type: "IntelAzulx03_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2130#, no-wrap
2131msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2132msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2133
2134#. type: "IntelAzulx04_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2136#, no-wrap
2137msgid "0000160c"
2138msgstr "0000160c"
2139
2140#. type: "IntelAzulx04_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2142#, no-wrap
2143msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2144msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2145
2146#. type: "IntelAzulx05_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2148#, no-wrap
2149msgid "00002604"
2150msgstr "00002604"
2151
2152#. type: "IntelAzulx05_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2154#, no-wrap
2155msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2156msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2157
2158#. type: "IntelAzulx06_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2160#, no-wrap
2161msgid "0000260a"
2162msgstr "0000260a"
2163
2164#. type: "IntelAzulx06_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2166#, no-wrap
2167msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2168msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2169
2170#. type: "IntelAzulx07_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2172#, no-wrap
2173msgid "0000260c"
2174msgstr "0000260c"
2175
2176#. type: "IntelAzulx07_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2178#, no-wrap
2179msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2180msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2181
2182#. type: "IntelAzulx08_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2184#, no-wrap
2185msgid "0000260d"
2186msgstr "0000260d"
2187
2188#. type: "IntelAzulx08_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2190#, no-wrap
2191msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2192msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2193
2194#. type: "IntelAzulx09_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2196#, no-wrap
2197msgid "02001604"
2198msgstr "02001604"
2199
2200#. type: "IntelAzulx09_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2202#, no-wrap
2203msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2204msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2205
2206#. type: "IntelAzulx10_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2208#, no-wrap
2209msgid "0300220d"
2210msgstr "0300220d"
2211
2212#. type: "IntelAzulx10_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2214#, no-wrap
2215msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2216msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2217
2218#. type: "IntelAzulx11_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2220#, no-wrap
2221msgid "0500260a"
2222msgstr "0500260a"
2223
2224#. type: "IntelAzulx11_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2226#, no-wrap
2227msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2228msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2229
2230#. type: "IntelAzulx12_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2232#, no-wrap
2233msgid "0600260a"
2234msgstr "0600260a"
2235
2236#. type: "IntelAzulx12_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2238#, no-wrap
2239msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2240msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2241
2242#. type: "IntelAzulx13_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2244#, no-wrap
2245msgid "0700260d"
2246msgstr "0700260d"
2247
2248#. type: "IntelAzulx13_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2250#, no-wrap
2251msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2252msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2253
2254#. type: "IntelAzulx14_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2256#, no-wrap
2257msgid "0800260a"
2258msgstr "0800260a"
2259
2260#. type: "IntelAzulx14_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2262#, no-wrap
2263msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2264msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2265
2266#. type: "IntelAzulx15_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2268#, no-wrap
2269msgid "08002e0a"
2270msgstr "08002e0a"
2271
2272#. type: "IntelAzulx15_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2274#, no-wrap
2275msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2277
2278#. type: "IntelAzulx16_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2280#, no-wrap
2281msgid "04001204"
2282msgstr "04001204"
2283
2284#. type: "IntelAzulx16_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2286#, no-wrap
2287msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2289
2290#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2292#, no-wrap
2293msgid "00000616"
2294msgstr "00000616"
2295
2296#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2298#, no-wrap
2299msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2300msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2301
2302#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2304#, no-wrap
2305msgid "00000e16"
2306msgstr "00000e16"
2307
2308#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2310#, no-wrap
2311msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2312msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2313
2314#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2316#, no-wrap
2317msgid "00001616"
2318msgstr "00001616"
2319
2320#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2322#, no-wrap
2323msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2324msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2325
2326#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2328#, no-wrap
2329msgid "00001e16"
2330msgstr "00001e16"
2331
2332#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2334#, no-wrap
2335msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2336msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2337
2338#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2340#, no-wrap
2341msgid "00002616"
2342msgstr "00002616"
2343
2344#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2346#, no-wrap
2347msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2349
2350#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2352#, no-wrap
2353msgid "00002b16"
2354msgstr "00002b16"
2355
2356#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2358#, no-wrap
2359msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2360msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2361
2362#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2364#, no-wrap
2365msgid "00002216"
2366msgstr "00002216"
2367
2368#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2370#, no-wrap
2371msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2372msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2373
2374#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2376#, no-wrap
2377msgid "01000e16"
2378msgstr "01000e16"
2379
2380#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2382#, no-wrap
2383msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2384msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2385
2386#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2388#, no-wrap
2389msgid "01001e16"
2390msgstr "01001e16"
2391
2392#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2394#, no-wrap
2395msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2396msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2397
2398#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2400#, no-wrap
2401msgid "02000616"
2402msgstr "02000616"
2403
2404#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2406#, no-wrap
2407msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2408msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2409
2410#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2412#, no-wrap
2413msgid "02001616"
2414msgstr "02001616"
2415
2416#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2418#, no-wrap
2419msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2420msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2421
2422#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2424#, no-wrap
2425msgid "02002616"
2426msgstr "02002616"
2427
2428#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2430#, no-wrap
2431msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2432msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2433
2434#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2436#, no-wrap
2437msgid "02002216"
2438msgstr "02002216"
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2442#, no-wrap
2443msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2444msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2448#, no-wrap
2449msgid "02002b16"
2450msgstr "02002b16"
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2454#, no-wrap
2455msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2456msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2460#, no-wrap
2461msgid "03001216"
2462msgstr "03001216"
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2466#, no-wrap
2467msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2468msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2469
2470#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2472#, no-wrap
2473msgid "04002b16"
2474msgstr "04002b16"
2475
2476#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2478#, no-wrap
2479msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2480msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2481
2482#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2484#, no-wrap
2485msgid "04002616"
2486msgstr "04002616"
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2490#, no-wrap
2491msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2496#, no-wrap
2497msgid "05002616"
2498msgstr "05002616"
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2502#, no-wrap
2503msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2504msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2508#, no-wrap
2509msgid "06002616"
2510msgstr "06002616"
2511
2512#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2514#, no-wrap
2515msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2516msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2517
2518#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2520#, no-wrap
2521msgid "AD2000b"
2522msgstr "AD2000b"
2523
2524#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2526#, no-wrap
2527msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2528msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2529
2530#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2532#, no-wrap
2533msgid "AD1981HD"
2534msgstr "AD1981HD"
2535
2536#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2538#, no-wrap
2539msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2540msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2541
2542#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2544#, no-wrap
2545msgid "AD1988b"
2546msgstr "AD1988b"
2547
2548#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2550#, no-wrap
2551msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2552msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2553
2554#. type: "ALC888_PinConf_title"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2556#, no-wrap
2557msgid "ALC888"
2558msgstr "ALC888"
2559
2560#. type: "ALC888_PinConf_description"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2562#, no-wrap
2563msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2564msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2565
2566#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2568#, no-wrap
2569msgid "ALC1200"
2570msgstr "ALC1200"
2571
2572#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2574#, no-wrap
2575msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2576msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2577
2578#. type: "00_PinConf_title"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2580#, no-wrap
2581msgid "00"
2582msgstr "00"
2583
2584#. type: "00_PinConf_description"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2586#, no-wrap
2587msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2588msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2589
2590#. type: "GraphicsEnabler_title"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2592#, no-wrap
2593msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2594msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2595
2596#. type: "GraphicsEnabler_description"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2598#, no-wrap
2599msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2600msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2601
2602#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2604#, no-wrap
2605msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2606msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2607
2608#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2610#, no-wrap
2611msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2612msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2613
2614#. type: "UseIntelHDMI_title"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2616#, no-wrap
2617msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2618msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2619
2620#. type: "UseIntelHDMI_description"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2622#, no-wrap
2623msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2624msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2625
2626#. type: "UseAtiROM_title"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2628#, no-wrap
2629msgid "UseAtiROM=Yes"
2630msgstr "UseAtiROM=Yes"
2631
2632#. type: "UseAtiROM_description"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2634#, no-wrap
2635msgid "Enables UseAtiROM options."
2636msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2637
2638#. type: "UseNvidiaROM_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2640#, no-wrap
2641msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2642msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2643
2644#. type: "UseNvidiaROM_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2646#, no-wrap
2647msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2648msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2649
2650#. type: "VBIOS_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2652#, no-wrap
2653msgid "VBIOS=Yes"
2654msgstr "VBIOS=Yes"
2655
2656#. type: "VBIOS_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2658#, no-wrap
2659msgid "Enables VBIOS option"
2660msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2661
2662#. type: "SkipIntelGfx_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2664#, no-wrap
2665msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2666msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2667
2668#. type: "SkipIntelGfx_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2670#, no-wrap
2671msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2672msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2673
2674#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2676#, no-wrap
2677msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2678msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2679
2680#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2682#, no-wrap
2683msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2684msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2685
2686#. type: "SkipAtiGfx_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2688#, no-wrap
2689msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2690msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2691
2692#. type: "SkipAtiGfx_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2694#, no-wrap
2695msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2696msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2697
2698#. type: "EnableBacklight_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2700#, no-wrap
2701msgid "EnableBacklight=Yes"
2702msgstr "EnableBacklight=Yes"
2703
2704#. type: "EnableBacklight_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2706#, no-wrap
2707msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2708msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2709
2710#. type: "EnableDualLink_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2712#, no-wrap
2713msgid "EnableDualLink=Yes"
2714msgstr "EnableDualLink=Yes"
2715
2716#. type: "EnableDualLink_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2718#, no-wrap
2719msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2720msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2721
2722#. type: "NvidiaGeneric_title"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2724#, no-wrap
2725msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2726msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2727
2728#. type: "NvidiaGeneric_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2730#, no-wrap
2731msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2732msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2733
2734#. type: "Verbose_title"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2736#, no-wrap
2737msgid "Verbose Mode"
2738msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2739
2740#. type: "Verbose_description"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2742#, no-wrap
2743msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2744msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2745
2746#. type: "Singleusermode_title"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2748#, no-wrap
2749msgid "Single User Mode"
2750msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2751
2752#. type: "Singleusermode_description"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2754#, no-wrap
2755msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2756msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2757
2758#. type: "Ignorecaches_title"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2760#, no-wrap
2761msgid "Ignore Caches"
2762msgstr "Ignora Caches (-f)"
2763
2764#. type: "Ignorecaches_description"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2766#, no-wrap
2767msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2768msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2769
2770#. type: "Npci_title"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2772#, no-wrap
2773msgid "npci=0x2000"
2774msgstr "npci=0x2000"
2775
2776#. type: "Npci_description"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2778#, no-wrap
2779msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2780msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2781
2782#. type: "Npci3_title"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2784#, no-wrap
2785msgid "npci=0x3000"
2786msgstr "npci=0x3000"
2787
2788#. type: "Npci3_description"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2790#, no-wrap
2791msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2792msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2793
2794#. type: "WaitingRootDevice_title"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2796#, no-wrap
2797msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2798msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2799
2800#. type: "WaitingRootDevice_description"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2802#, no-wrap
2803msgid ""
2804"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2805"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2806"Findings credits to bcc9."
2807msgstr ""
2808"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2809"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2810"Ringraziamenti a bcc9."
2811
2812#. type: "Darkwake_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2814#, no-wrap
2815msgid "darkwake=0"
2816msgstr "darkwake=0"
2817
2818#. type: "Darkwake_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2820#, no-wrap
2821msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2822msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2823
2824#. type: "NvdaDrv1_title"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2826#, no-wrap
2827msgid "nvda_drv=1"
2828msgstr "nvda_drv=1"
2829
2830#. type: "NvdaDrv1_description"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2832#, no-wrap
2833msgid ""
2834"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2835"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2836"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2837"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2838msgstr ""
2839"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2840"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2841"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2842"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2843
2844#. type: "kext-dev-mode1_title"
2845#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2846#, no-wrap
2847msgid "kext-dev-mode=1"
2848msgstr "kext-dev-mode=1"
2849
2850#. type: "kext-dev-mode1_description"
2851#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2852#, no-wrap
2853msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2854msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2855
2856#. type: "Dart0_title"
2857#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2858#, no-wrap
2859msgid "dart=0"
2860msgstr "dart=0"
2861
2862#. type: "Dart0_description"
2863#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2864#, no-wrap
2865msgid ""
2866"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2867"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2868msgstr ""
2869"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2870"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2871
2872#. type: "mac-de_title"
2873#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2874#, no-wrap
2875msgid "German Mac Keyboard"
2876msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2877
2878#. type: "mac-de_description"
2879#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2880#, no-wrap
2881msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2882msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2883
2884#. type: "mac-es_title"
2885#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2886#, no-wrap
2887msgid "Spanish Mac Keyboard"
2888msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2889
2890#. type: "mac-es_description"
2891#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2892#, no-wrap
2893msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2894msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2895
2896#. type: "mac-fr_title"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2898#, no-wrap
2899msgid "French Mac Keyboard"
2900msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2901
2902#. type: "mac-fr_description"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2904#, no-wrap
2905msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2906msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2907
2908#. type: "mac-it_title"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2910#, no-wrap
2911msgid "Italian Mac Keyboard"
2912msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2913
2914#. type: "mac-it_description"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2916#, no-wrap
2917msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2918msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2919
2920#. type: "mac-se_title"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2922#, no-wrap
2923msgid "Swedish Mac Keyboard"
2924msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2925
2926#. type: "mac-se_description"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2928#, no-wrap
2929msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2930msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2931
2932#. type: "pc-fr_title"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2934#, no-wrap
2935msgid "French PC Keyboard"
2936msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2937
2938#. type: "pc-fr_description"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2940#, no-wrap
2941msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2942msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2943
2944#. type: "Embed_title"
2945#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2946#, no-wrap
2947msgid "Embed"
2948msgstr "Embed"
2949
2950#. type: "Embed_description"
2951#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2952#, no-wrap
2953msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2954msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2955
2956#. type: "Legacy_title"
2957#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2958#, no-wrap
2959msgid "Legacy"
2960msgstr "Legacy"
2961
2962#. type: "Legacy_description"
2963#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2964#, no-wrap
2965msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2966msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2967
2968#. type: "Default_title"
2969#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2970#, no-wrap
2971msgid "Standard"
2972msgstr "Standard"
2973
2974#. type: "Default_description"
2975#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2976#, no-wrap
2977msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2978msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2979
2980#. type: "Bullet_title"
2981#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2982#, no-wrap
2983msgid "Bullet"
2984msgstr "Bullet"
2985
2986#. type: "Bullet_description"
2987#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2988#, no-wrap
2989msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2990msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
2991
2992#. type: "Audio_title"
2993#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2994#, no-wrap
2995msgid "Audio"
2996msgstr "Audio"
2997
2998#. type: "Audio_description"
2999#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3000#, no-wrap
3001msgid "A selection of options that deal with audio."
3002msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3003
3004#. type: "Control_title"
3005#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3006#, no-wrap
3007msgid "Control Options"
3008msgstr "Opzioni di Controllo"
3009
3010#. type: "Control_description"
3011#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3012#, no-wrap
3013msgid "Settings to control how Chameleon works."
3014msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3015
3016#. type: "General_title"
3017#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3018#, no-wrap
3019msgid "General Options"
3020msgstr "Opzioni Generali"
3021
3022#. type: "General_description"
3023#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3024#, no-wrap
3025msgid "Choose from a selection of base options."
3026msgstr "Seleziona una opzione base."
3027
3028#. type: "KernelFlags_title"
3029#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3030#, no-wrap
3031msgid "Kernel Flags"
3032msgstr "Flags del Kernel"
3033
3034#. type: "KernelFlags_description"
3035#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3036#, no-wrap
3037msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3038msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3039
3040#. type: "PowerManagement_title"
3041#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3042#, no-wrap
3043msgid "Power Management"
3044msgstr "Gestione Energetica"
3045
3046#. type: "PowerManagement_description"
3047#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3048#, no-wrap
3049msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3050msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3051
3052#. type: "Resolution_description"
3053#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3054#, no-wrap
3055msgid "Set one resolution to use."
3056msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3057
3058#. type: "HDEFLayout_title"
3059#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3060#, no-wrap
3061msgid "HDEF Layout"
3062msgstr "HDEF Layout"
3063
3064#. type: "HDEFLayout_description"
3065#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3066#, no-wrap
3067msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3068msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3069
3070#. type: "HDAULayout_title"
3071#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3072#, no-wrap
3073msgid "HDAU Layout"
3074msgstr "HDAU Layout"
3075
3076#. type: "HDAULayout_description"
3077#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3078#, no-wrap
3079msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3080msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3081
3082#. type: "IntelCapri_title"
3083#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3084#, no-wrap
3085msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3086msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3087
3088#. type: "IntelCapri_description"
3089#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3090#, no-wrap
3091msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3092msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3093
3094#. type: "IntelAzul_title"
3095#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3096#, no-wrap
3097msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3098msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3099
3100#. type: "IntelAzul_description"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3102#, no-wrap
3103msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3104msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3105
3106#. type: "IntelBdw_title"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3108#, no-wrap
3109msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3110msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3111
3112#. type: "IntelBdw_description"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3114#, no-wrap
3115msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3116msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3117
3118#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3120#, no-wrap
3121msgid "HDEF PinConfiguration"
3122msgstr "HDEF PinConfiguration"
3123
3124#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3125#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3126#, no-wrap
3127msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3128msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3129
3130#. type: "Video_title"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3132#, no-wrap
3133msgid "Video"
3134msgstr "Video"
3135
3136#. type: "Video_description"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3138#, no-wrap
3139msgid "A selection of options that deal with video."
3140msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3141
3142#. type: "Keymaps_title"
3143#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3144#, no-wrap
3145msgid "KeyLayout"
3146msgstr "Mappatura tastiera"
3147
3148#. type: "Keymaps_description"
3149#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3150#, no-wrap
3151msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3152msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3153
3154#. type: "Themes_title"
3155#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3156#, no-wrap
3157msgid "Themes"
3158msgstr "Temi"
3159
3160#. type: "Themes_description"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3162#, no-wrap
3163msgid ""
3164"A collection of sample themes\n"
3165"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3166msgstr ""
3167"Una raccolta di temi campione.\n"
3168"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3169
3170#, fuzzy
3171#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3172#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3173#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3174
3175#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3176#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
3177
3178#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3179#~ msgstr ""
3180#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
3181#~ "(Mobile)."
3182
3183#~ msgid "Install Type"
3184#~ msgstr "Tipo di installazione"
3185
3186#~ msgid ""
3187#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3188#~ msgstr ""
3189#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3190
3191#~ msgid "New Installation"
3192#~ msgstr "Nuova Installazione"
3193
3194#~ msgid ""
3195#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3196#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3197#~ "than the Bootloader."
3198#~ msgstr ""
3199#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
3200#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
3201#~ "Bootloader."
3202
3203#~ msgid "Upgrade"
3204#~ msgstr "Aggiornamento"
3205
3206#~ msgid ""
3207#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3208#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3209#~ "folder will be backed up."
3210#~ msgstr ""
3211#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
3212#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
3213#~ "Bootloader."
3214
3215#~ msgid "EFI"
3216#~ msgstr "Partizione EFI"
3217
3218#~ msgid ""
3219#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
3220#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
3221#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
3222#~ msgstr ""
3223#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
3224#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
3225#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3226
3227#~ msgid ""
3228#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3229#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3230#~ msgstr ""
3231#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
3232#~ "tastiera."
3233
3234#~ msgid "Utilities"
3235#~ msgstr "Utilitá"
3236
3237#~ msgid "Optional files to help setup"
3238#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3239
3240#~ msgid "Preference Panel"
3241#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3242
3243#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3244#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3245
3246#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3247#~ msgstr ""
3248#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
3249#~ "di esempio"
3250
3251#~ msgid "Documentation"
3252#~ msgstr "Documentazione"
3253
3254#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3255#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3256
3257#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3258#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3259
3260#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3261#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3262
3263#~ msgid "German PC Keyboard"
3264#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3265
3266#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3267#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3268
3269#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3270#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3271
3272#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3273#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3274
3275#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3276#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3277
3278#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3279#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3280
3281#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3282#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3283
3284#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3285#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3286
3287#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3288#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3289
3290#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3291#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3292
3293#~ msgid "None"
3294#~ msgstr "Nessuna"
3295
3296#~ msgid "Don't choose a resolution."
3297#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3298
3299#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3300#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3301

Archive Download this file

Revision: 2701