Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/zh_CN.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-05-25 01:33+0000\n"
12"Last-Translator: crazybirdy <>\n"
13"Language-Team: zh_CN <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1432517597.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "开发人员 :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "感谢协助 :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "封装人员 :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott "
85"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。"
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:24
105msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
106msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。"
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设置值。"
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。"
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。"
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。"
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。"
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。"
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- 支持 Nvidia &amp; ATI/AMD 显示卡启用功能。"
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 支持模块功能。"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- 支持改编自 memtest86:&nbsp;的内存侦测功能。&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 具有信息纪录之功能。"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。"
169
170#. type: Content of: <html><body><p><span>
171#: Resources/templates/Description.html:40
172msgid "FAQ's:&nbsp;"
173msgstr "常见问题:&nbsp;"
174
175#. type: Content of: <html><body><div><p>
176#: Resources/templates/Conclusion.html:22
177msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
178msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区創建&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "@LOG_FILENAME@"
183msgstr "@LOG_FILENAME@"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:23
187msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
188msgstr "&nbsp;纪录文件。"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:25
192msgid "Please&nbsp;"
193msgstr "请&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:25
197msgid "read it"
198msgstr "详阅纪录文件"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:26
202msgid ""
203"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
204"record of what was done."
205msgstr "&nbsp;确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:28
209msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
210msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
211
212#. type: "Chameleon_Package_Title"
213#: Resources/templates/Localizable.strings:4
214#, no-wrap
215msgid "Chameleon Bootloader Package"
216msgstr "Chameleon"
217
218#. type: "ERROR_BOOTVOL"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:9
220#, no-wrap
221msgid "This software must be installed on the startup volume."
222msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。"
223
224#. type: "ERROR_INSTALL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:10
226#, no-wrap
227msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
228msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。"
229
230#. type: "Newer_Package_Installed_message"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:12
232#, no-wrap
233msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
234msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。"
235
236#. type: "Intel_Mac_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:13
238#, no-wrap
239msgid "This software cannot be installed on this computer."
240msgstr "此软件无法在此电脑上安装。"
241
242#. type: "Chameleon_title"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:19
244#, no-wrap
245msgid "Chameleon Bootloader"
246msgstr "Chameleon"
247
248#. type: "Chameleon_description"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:20
250#, no-wrap
251msgid ""
252"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
253"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
254"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
255"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
256msgstr ""
257"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n"
258"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n"
259"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n"
260"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。"
261
262#. type: "BootNo_title"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:25
264#, no-wrap
265msgid "Don't install the Bootloader"
266msgstr "不安装"
267
268#. type: "BootNo_description"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:26
270#, no-wrap
271msgid "Useful if you only want to install the extra's."
272msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。"
273
274#. type: "Stages_title"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:28
276#, no-wrap
277#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
278msgid "Bootloader Stages"
279msgstr "引导器选择安装"
280
281#. type: "Stages_description"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:29
283#, no-wrap
284msgid ""
285"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
286"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
287"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
288"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
289msgstr ""
290"在這裡,您可以選擇跳過引導器安裝,或安裝全部引導器,或安裝部分引導器。\n"
291"如果你想要寫入 Extra 的文件,或跳過某些 stage(0,1 和設置激活動的目標分區),這會是很有用的選擇方式。\n"
292"跳過所有 stages,允許您跳過使用中的的引導扇區,尤其是 4K 硬碟 特別有用。\n"
293"即使你跳過一個或多個 stages,變色龍的 boot 文件仍會複製到目標分區。"
294
295#. type: "SkipStage0_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:34
297#, no-wrap
298msgid "Skip Stage 0"
299msgstr "跳过 Stage 0"
300
301#. type: "SkipStage0_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:35
303#, no-wrap
304msgid ""
305"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
306"Stage 2 is always copied/replaced."
307msgstr ""
308"避免写入 stage 0 之 boot0 到目标磁盘。\n"
309"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
310
311#. type: "SkipStage1_title"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:38
313#, no-wrap
314msgid "Skip Stage 1"
315msgstr "跳过 Stage 1"
316
317#. type: "SkipStage1_description"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:39
319#, no-wrap
320msgid ""
321"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
322"Stage 2 is always copied/replaced."
323msgstr ""
324"避免写入 stage 1 之 boot1 到选择分区的引导扇区。\n"
325"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
326
327#. type: "SkipActivePartition_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:42
329#, no-wrap
330msgid "Skip Activation"
331msgstr "跳过 设置激活分区"
332
333#. type: "SkipActivePartition_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid ""
337"Prevents activation of the target partition.\n"
338"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
339"Stage 2 is always copied/replaced."
340msgstr ""
341"防止设置激活目标分区。\n"
342"一些旧版的主板的BIOS无法正确使用GPT,在GUID分区表中,无法找到标记为激活的分区。\n"
343"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
344
345#. type: "Standard_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:47
347#, no-wrap
348#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
349msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
350msgstr "安装变色龙到 选择的分区"
351
352#. type: "Standard_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:48
354#, no-wrap
355#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
356msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
357msgstr ""
358"以不破坏现存已安装 Windows 系统的方式,依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 "
359"boot0hfs,并将变色龙的文件安装到选择分区的根目录。"
360
361#. type: "EFI_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:50
363#, no-wrap
364msgid "Install Chameleon in the ESP"
365msgstr "安装变色龙到 ESP"
366
367#. type: "EFI_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:51
369#, no-wrap
370#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
371msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
372msgstr ""
373"依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到目标磁盘的 ESP 分区 (EFI System "
374"Partition)。"
375
376#. type: "Module_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid "Modules"
380msgstr "模块选项"
381
382#. type: "Module_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:57
384#, no-wrap
385msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
386msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。"
387
388#. type: "klibc_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:59
390#, no-wrap
391msgid "klibc"
392msgstr "klibc"
393
394#. type: "klibc_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:60
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
399"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
400"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
401msgstr ""
402"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n"
403"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n"
404"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n"
405"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
406
407#. type: "ACPICodec_title"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:64
409#, no-wrap
410msgid "ACPICodec"
411msgstr "ACPICodec"
412
413#. type: "ACPICodec_description"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:65
415#, no-wrap
416msgid ""
417"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
418"Dependencies: none"
419msgstr ""
420"模块安装位置 /Extra/modules/ACPICodec.dylib\n"
421"ACPICodec 提供了内部 APCI 修正的可替换模块。\n"
422"依存: 无"
423
424#. type: "HDAEnabler_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:68
426#, no-wrap
427msgid "HDAEnabler"
428msgstr "HDAEnabler"
429
430#. type: "HDAEnabler_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:69
432#, no-wrap
433msgid ""
434"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr ""
437"模块安装位置 /Extra/modules/HDAEnabler.dylib\n"
438"HDAEnabler 模块, 提供 HDA dsdt 编译的替代选择,可免修改 HDA dsdt,直接由 HDAEnabler 模块启用修改功能。\n"
439"依存: 无"
440
441#. type: "FileNVRAM_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:72
443#, no-wrap
444msgid "FileNVRAM"
445msgstr "FileNVRAM"
446
447#. type: "FileNVRAM_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:73
449#, no-wrap
450msgid ""
451"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454"模块安装位置 /Extra/modules/FileNVRAM.dylib\n"
455"FileNVRAM 模块可预载 NVRAM 数值。可解决 iMessage 无法登入的问题。\n"
456"依存: 无"
457
458#. type: "Sata_title"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:76
460#, no-wrap
461msgid "Sata"
462msgstr "Sata"
463
464#. type: "Sata_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:77
466#, no-wrap
467msgid ""
468"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
469"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
470"Dependencies: none"
471msgstr ""
472"模块安装位置 /Extra/modules/Sata.dylib\n"
473"Sata 模块,来自 cparm 分支的黄色图示修正。\n"
474"用来修正黄色图示的问题(也可修正 Mountain lion 的 dvd player 的相关问题)。\n"
475"依存: 无"
476
477#. type: "Resolution_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:81
479#: Resources/templates/Localizable.strings:813
480#, no-wrap
481msgid "Resolution"
482msgstr "分辨率"
483
484#. type: "AutoReso_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:82
486#, no-wrap
487msgid ""
488"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
489"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
490"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
491msgstr ""
492"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n"
493"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n"
494"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n"
495"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。"
496
497#. type: "uClibc_title"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:86
499#, no-wrap
500msgid "uClibc++"
501msgstr "uClibc++"
502
503#. type: "uClibc_description"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:87
505#, no-wrap
506msgid ""
507"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
508"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
509"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
510"Dependencies: klibc"
511msgstr ""
512"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n"
513"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n"
514"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n"
515"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n"
516"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n"
517"依存: klibc"
518
519#. type: "KernelPatcher_title"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:92
521#, no-wrap
522msgid "Kernel Patcher"
523msgstr "Kernel Patcher"
524
525#. type: "KernelPatcher_description"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:93
527#, no-wrap
528msgid ""
529"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
530"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
531"*Removed the CPUID check\n"
532"*Removes an LAPIC panic\n"
533"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
534"Dependencies: none"
535msgstr ""
536"模块安装位置 /Extra/modules/KernelPatcher.dylib\n"
537"KernelPatcher 模块提供以下修正:\n"
538"*启用 /Extra/Extensions 下的 kernelcache 及 /Extra/Extensions.mkext\n"
539"*移除 CPUID 检查\n"
540"*移除 LAPIC panic (HP notebook)\n"
541"*移除 commpage_stuff_routine 的 panic\n"
542"依赖: 无"
543
544#. type: "KextPatcher_title"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:100
546#, no-wrap
547msgid "Kext Patcher"
548msgstr "Kext Patcher"
549
550#. type: "KextPatcher_description"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:101
552#, no-wrap
553msgid ""
554"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
555"Dependencies: none"
556msgstr ""
557"模块安装位置 /Extra/modules/KextPatcher.dylib\n"
558"KextPatcher 模块提供以下修正:\n"
559"依存: 无"
560
561#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:104
563#, no-wrap
564msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
565msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
566
567#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:105
569#, no-wrap
570msgid ""
571"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
572"Dependencies: none"
573msgstr ""
574"NVIDIAGraphicsEnabler 移植了 nVidia code 模块:\n"
575"依存: 无"
576
577#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:108
579#, no-wrap
580msgid "GraphicsEnabler"
581msgstr "GraphicsEnabler"
582
583#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:109
585#, no-wrap
586msgid ""
587"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
588"Dependencies: none"
589msgstr ""
590"GraphicsEnabler 移植了 code 模块:\n"
591"依存: 无"
592
593#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:112
595#, no-wrap
596msgid "AMDGraphicsEnabler"
597msgstr "AMDGraphicsEnabler"
598
599#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:113
601#, no-wrap
602msgid ""
603"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
604"Dependencies: none"
605msgstr ""
606"AMDGraphicsEnabler 移植了 AMD/ATi code 模块:\n"
607"依存: 无"
608
609#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:116
611#, no-wrap
612msgid "IntelGraphicsEnabler"
613msgstr "IntelGraphicsEnabler"
614
615#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:117
617#, no-wrap
618msgid ""
619"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
620"Dependencies: none"
621msgstr ""
622"IntelGraphicsEnabler 移植了 gma(Intel) code 模块:\n"
623"依存: 无"
624
625#. type: "Options_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:125
627#, no-wrap
628msgid "Settings"
629msgstr "开机选项"
630
631#. type: "Options_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:126
633#, no-wrap
634msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
635msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。"
636
637#. type: "BootBanner_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:128
639#, no-wrap
640msgid "BootBanner=No"
641msgstr "BootBanner=No"
642
643#. type: "BootBanner_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:129
645#, no-wrap
646msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
647msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。"
648
649#. type: "GUI_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:131
651#, no-wrap
652msgid "GUI=No"
653msgstr "GUI=No"
654
655#. type: "GUI_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:132
657#, no-wrap
658msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
659msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。"
660
661#. type: "LegacyLogo_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:134
663#, no-wrap
664msgid "LegacyLogo=Yes"
665msgstr "LegacyLogo=Yes"
666
667#. type: "LegacyLogo_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:135
669#, no-wrap
670msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
671msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。"
672
673#. type: "InstantMenu_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:137
675#, no-wrap
676msgid "InstantMenu=Yes"
677msgstr "InstantMenu=Yes"
678
679#. type: "InstantMenu_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:138
681#, no-wrap
682msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
683msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。"
684
685#. type: "QuietBoot_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:140
687#, no-wrap
688msgid "QuietBoot=Yes"
689msgstr "QuietBoot=Yes"
690
691#. type: "QuietBoot_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:141
693#, no-wrap
694msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
695msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。"
696
697#. type: "ShowInfo_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:143
699#, no-wrap
700msgid "ShowInfo=Yes"
701msgstr "ShowInfo=Yes"
702
703#. type: "ShowInfo_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:144
705#, no-wrap
706msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
707msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。"
708
709#. type: "Wait_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:146
711#, no-wrap
712msgid "Wait=Yes"
713msgstr "Wait=Yes"
714
715#. type: "Wait_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:147
717#, no-wrap
718msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
719msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。"
720
721#. type: "PrivateData_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:149
723#, no-wrap
724msgid "PrivateData=No"
725msgstr "PrivateData=No"
726
727#. type: "PrivateData_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:150
729#, no-wrap
730msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
731msgstr "(默认是 Yes) 在 bdmesg 记录中显示 serial number 等隐藏资料。"
732
733#. type: "USBBusFix_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:154
735#, no-wrap
736msgid "USBBusFix=Yes"
737msgstr "USBBusFix=Yes"
738
739#. type: "USBBusFix_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:155
741#, no-wrap
742msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
743msgstr "(默认是 No) 启用 XHCI, EHCI 及 UHCI 修复功能。"
744
745#. type: "USBLegacyOff_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:157
747#, no-wrap
748msgid "USBLegacyOff=Yes"
749msgstr "USBLegacyOff=Yes"
750
751#. type: "USBLegacyOff_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:158
753#, no-wrap
754msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
755msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI 及 EHCI USB Legacy。"
756
757#. type: "XHCILegacyOff_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:160
759#, no-wrap
760msgid "XHCILegacyOff=Yes"
761msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
762
763#. type: "XHCILegacyOff_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:161
765#, no-wrap
766msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
767msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI USB Legacy。"
768
769#. type: "UHCIreset_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:163
771#, no-wrap
772msgid "UHCIreset=Yes"
773msgstr "UHCIreset=Yes"
774
775#. type: "UHCIreset_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:164
777#, no-wrap
778msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
779msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。"
780
781#. type: "EHCIacquire_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:166
783#, no-wrap
784msgid "EHCIacquire=Yes"
785msgstr "EHCIacquire=Yes"
786
787#. type: "EHCIacquire_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:167
789#, no-wrap
790msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
791msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。"
792
793#. type: "arch_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:169
795#, no-wrap
796msgid "arch=i386"
797msgstr "arch=i386"
798
799#. type: "arch_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:170
801#, no-wrap
802msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
803msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。"
804
805#. type: "EthernetBuiltIn_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:172
807#, no-wrap
808msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
809msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
810
811#. type: "EthernetBuiltIn_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:173
813#, no-wrap
814msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
815msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
816
817#. type: "EnableWifi_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:175
819#, no-wrap
820msgid "EnableWifi=Yes"
821msgstr "EnableWifi=Yes"
822
823#. type: "EnableWifi_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:176
825#, no-wrap
826msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
827msgstr "(默认是 No) 启用无线网卡的 AirPort 设置。"
828
829#. type: "ForceHPET_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:178
831#, no-wrap
832msgid "ForceHPET=Yes"
833msgstr "ForceHPET=Yes"
834
835#. type: "ForceHPET_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:179
837#, no-wrap
838msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
839msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。"
840
841#. type: "ForceWake_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:181
843#, no-wrap
844msgid "ForceWake=Yes"
845msgstr "ForceWake=Yes"
846
847#. type: "ForceWake_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:182
849#, no-wrap
850msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
851msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。"
852
853#. type: "ForceFullMemInfo_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:184
855#, no-wrap
856msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
857msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
858
859#. type: "ForceFullMemInfo_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:185
861#, no-wrap
862msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
863msgstr "(默认是 No) 强制 SMBIOS 表格 17 的长度改为 27 bytes。"
864
865#. type: "RestartFix_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:187
867#, no-wrap
868msgid "RestartFix=No"
869msgstr "RestartFix=No"
870
871#. type: "RestartFix_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:188
873#, no-wrap
874msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
875msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。"
876
877#. type: "UseMemDetect_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:190
879#, no-wrap
880msgid "UseMemDetect=No"
881msgstr "UseMemDetect=No"
882
883#. type: "UseMemDetect_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:191
885#, no-wrap
886msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
887msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。"
888
889#. type: "UseKernelCache_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:193
891#, no-wrap
892msgid "UseKernelCache=Yes"
893msgstr "UseKernelCache=Yes"
894
895#. type: "UseKernelCache_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:194
897#, no-wrap
898msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
899msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。"
900
901#. type: "Wake_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:196
903#, no-wrap
904msgid "Wake=Yes"
905msgstr "Wake=Yes"
906
907#. type: "Wake_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:197
909#, no-wrap
910msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
911msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。"
912
913#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:201
915#, no-wrap
916msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
917msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
918
919#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:202
921#, no-wrap
922msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
923msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)"
924
925#. type: "DropSSDT_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:204
927#, no-wrap
928msgid "DropSSDT=Yes"
929msgstr "DropSSDT=Yes"
930
931#. type: "DropSSDT_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:205
933#, no-wrap
934msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
935msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
936
937#. type: "DropHPET_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:207
939#, no-wrap
940msgid "DropHPET=Yes"
941msgstr "DropHPET=Yes"
942
943#. type: "DropHPET_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:208
945#, no-wrap
946msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
947msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 HPET 表。"
948
949#. type: "DropSBST_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:210
951#, no-wrap
952msgid "DropSBST=Yes"
953msgstr "DropSBST=Yes"
954
955#. type: "DropSBST_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:211
957#, no-wrap
958msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
959msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SBST 表。"
960
961#. type: "DropECDT_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:213
963#, no-wrap
964msgid "DropECDT=Yes"
965msgstr "DropECDT=Yes"
966
967#. type: "DropECDT_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:214
969#, no-wrap
970msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
971msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ECDT 表。"
972
973#. type: "DropASFT_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:216
975#, no-wrap
976msgid "DropASFT=Yes"
977msgstr "DropASFT=Yes"
978
979#. type: "DropASFT_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:217
981#, no-wrap
982msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
983msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ASF! 表。"
984
985#. type: "DropDMAR_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:219
987#, no-wrap
988msgid "DropDMAR=Yes"
989msgstr "DropDMAR=Yes"
990
991#. type: "DropDMAR_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:220
993#, no-wrap
994msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
995msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 DMAR 表,可以解决 VT-d 造成的 内核崩溃问题。"
996
997#. type: "EnableC2State_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:222
999#, no-wrap
1000msgid "EnableC2State=Yes"
1001msgstr "EnableC2State=Yes"
1002
1003#. type: "EnableC2State_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1005#, no-wrap
1006msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1007msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1008
1009#. type: "EnableC3State_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1011#, no-wrap
1012msgid "EnableC3State=Yes"
1013msgstr "EnableC3State=Yes"
1014
1015#. type: "EnableC3State_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1017#, no-wrap
1018msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1019msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1020
1021#. type: "EnableC4State_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1023#, no-wrap
1024msgid "EnableC4State=Yes"
1025msgstr "EnableC4State=Yes"
1026
1027#. type: "EnableC4State_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1029#, no-wrap
1030msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1031msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1032
1033#. type: "EnableC6State_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1035#, no-wrap
1036msgid "EnableC6State=Yes"
1037msgstr "EnableC6State=Yes"
1038
1039#. type: "EnableC6State_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1041#, no-wrap
1042msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1043msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1044
1045#. type: "EnableC7State_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1047#, no-wrap
1048msgid "EnableC7State=Yes"
1049msgstr "EnableC7State=Yes"
1050
1051#. type: "EnableC7State_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1053#, no-wrap
1054msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1055msgstr "(默认是 No) 强制生成 C7 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1056
1057#. type: "GenerateCStates_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1059#, no-wrap
1060msgid "GenerateCStates=Yes"
1061msgstr "GenerateCStates=Yes"
1062
1063#. type: "GenerateCStates_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1065#, no-wrap
1066msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1067msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。"
1068
1069#. type: "GeneratePStates_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1071#, no-wrap
1072msgid "GeneratePStates=Yes"
1073msgstr "GeneratePStates=Yes"
1074
1075#. type: "GeneratePStates_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1077#, no-wrap
1078msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1079msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1080
1081#. type: "GenerateTStates_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1083#, no-wrap
1084msgid "GenerateTStates=Yes"
1085msgstr "GenerateTStates=Yes"
1086
1087#. type: "GenerateTStates_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1089#, no-wrap
1090msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1091msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1092
1093#. type: "1024x600x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1095#, no-wrap
1096msgid "1024x600x32"
1097msgstr "1024x600x32"
1098
1099#. type: "1024x600x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1103msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32"
1104
1105#. type: "1024x768x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1107#, no-wrap
1108msgid "1024x768x32"
1109msgstr "1024x768x32"
1110
1111#. type: "1024x768x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1115msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32"
1116
1117#. type: "1280x768x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1119#, no-wrap
1120msgid "1280x768x32"
1121msgstr "1280x768x32"
1122
1123#. type: "1280x768x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1127msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32"
1128
1129#. type: "1280x800x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1131#, no-wrap
1132msgid "1280x800x32"
1133msgstr "1280x800x32"
1134
1135#. type: "1280x800x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1139msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32"
1140
1141#. type: "1280x1024x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1143#, no-wrap
1144msgid "1280x1024x32"
1145msgstr "1280x1024x32"
1146
1147#. type: "1280x1024x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1151msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32"
1152
1153#. type: "1280x960x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1155#, no-wrap
1156msgid "1280x960x32"
1157msgstr "1280x960x32"
1158
1159#. type: "1280x960x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1163msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32"
1164
1165#. type: "1366x768x32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1167#, no-wrap
1168msgid "1366x768x32"
1169msgstr "1366x768x32"
1170
1171#. type: "1366x768x32_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1173#, no-wrap
1174msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1175msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32"
1176
1177#. type: "1440x900x32_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1179#, no-wrap
1180msgid "1440x900x32"
1181msgstr "1440x900x32"
1182
1183#. type: "1440x900x32_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1185#, no-wrap
1186msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1187msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32"
1188
1189#. type: "1600x900x32_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1191#, no-wrap
1192msgid "1600x900x32"
1193msgstr "1600x900x32"
1194
1195#. type: "1600x900x32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1197#, no-wrap
1198msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1199msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32"
1200
1201#. type: "1600x1200x32_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1203#, no-wrap
1204msgid "1600x1200x32"
1205msgstr "1600x1200x32"
1206
1207#. type: "1600x1200x32_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1209#, no-wrap
1210msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1211msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32"
1212
1213#. type: "1680x1050x32_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1215#, no-wrap
1216msgid "1680x1050x32"
1217msgstr "1680x1050x32"
1218
1219#. type: "1680x1050x32_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1221#, no-wrap
1222msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1223msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32"
1224
1225#. type: "1920x1080x32_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1227#, no-wrap
1228msgid "1920x1080x32"
1229msgstr "1920x1080x32"
1230
1231#. type: "1920x1080x32_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1233#, no-wrap
1234msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1235msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32"
1236
1237#. type: "1920x1200x32_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1239#, no-wrap
1240msgid "1920x1200x32"
1241msgstr "1920x1200x32"
1242
1243#. type: "1920x1200x32_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1245#, no-wrap
1246msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1247msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32"
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=1"
1254msgstr "LayoutID=1"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1261"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263"设置 HDEF layout-it 为 1:\n"
1264"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1269#, no-wrap
1270msgid "LayoutID=2"
1271msgstr "LayoutID=2"
1272
1273#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1278"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1279msgstr ""
1280"设置 HDEF layout-it 为 2:\n"
1281"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1282
1283#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1286#, no-wrap
1287msgid "LayoutID=3"
1288msgstr "LayoutID=3"
1289
1290#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1295"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297"设置 HDEF layout-it 为 3:\n"
1298"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1299
1300#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1303#, no-wrap
1304msgid "LayoutID=5"
1305msgstr "LayoutID=5"
1306
1307#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1309#, no-wrap
1310msgid ""
1311"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1312"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1313msgstr ""
1314"设置 HDEF layout-it 为 5:\n"
1315"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=7"
1322msgstr "LayoutID=7"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1329"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"设置 HDEF layout-it 为 7:\n"
1332"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=12"
1339msgstr "LayoutID=12"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1346"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348"设置 HDEF layout-it 为 12:\n"
1349"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1354#, no-wrap
1355msgid "LayoutID=32"
1356msgstr "LayoutID=32"
1357
1358#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1363"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365"设置 HDEF layout-it 为 32:\n"
1366"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=40"
1373msgstr "LayoutID=40"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1380"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382"设置 HDEF layout-it 为 40:\n"
1383"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=65"
1390msgstr "LayoutID=65"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1397"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399"设置 HDEF layout-it 为 65:\n"
1400"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1405#, no-wrap
1406msgid "LayoutID=99"
1407msgstr "LayoutID=99"
1408
1409#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1414"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416"设置 HDEF layout-it 为 99:\n"
1417"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=269"
1424msgstr "LayoutID=269"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1431"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433"设置 HDEF layout-it 为 269:\n"
1434"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1439#, no-wrap
1440msgid "LayoutID=387"
1441msgstr "LayoutID=387"
1442
1443#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1448"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450"设置 HDEF layout-it 为 387:\n"
1451"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=388"
1458msgstr "LayoutID=388"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1465"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467"设置 HDEF layout-it 为 388:\n"
1468"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1473#, no-wrap
1474msgid "LayoutID=389"
1475msgstr "LayoutID=389"
1476
1477#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1482"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484"设置 HDEF layout-it 为 389:\n"
1485"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1490#, no-wrap
1491msgid "LayoutID=392"
1492msgstr "LayoutID=392"
1493
1494#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1499"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"设置 HDEF layout-it 为 392:\n"
1502"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1507#, no-wrap
1508msgid "LayoutID=398"
1509msgstr "LayoutID=398"
1510
1511#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1516"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518"设置 HDEF layout-it 为 398:\n"
1519"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1520
1521#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1524#, no-wrap
1525msgid "LayoutID=662"
1526msgstr "LayoutID=662"
1527
1528#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1533"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535"设置 HDEF layout-it 为 662:\n"
1536"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1541#, no-wrap
1542msgid "LayoutID=663"
1543msgstr "LayoutID=663"
1544
1545#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1547#, no-wrap
1548msgid ""
1549"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1550"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1551msgstr ""
1552"设置 HDEF layout-it 为 663:\n"
1553"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1558#, no-wrap
1559msgid "LayoutID=664"
1560msgstr "LayoutID=664"
1561
1562#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1567"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569"设置 HDEF layout-it 为 664:\n"
1570"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1575#, no-wrap
1576msgid "LayoutID=885"
1577msgstr "LayoutID=885"
1578
1579#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1584"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586"设置 HDEF layout-it 为 885:\n"
1587"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1588
1589#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1592#, no-wrap
1593msgid "LayoutID=887"
1594msgstr "LayoutID=887"
1595
1596#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1601"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"设置 HDEF layout-it 为 887:\n"
1604"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1609#, no-wrap
1610msgid "LayoutID=888"
1611msgstr "LayoutID=888"
1612
1613#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1615#, no-wrap
1616msgid ""
1617"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1618"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1619msgstr ""
1620"设置 HDEF layout-it 为 388:\n"
1621"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1622
1623#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1626#, no-wrap
1627msgid "LayoutID=889"
1628msgstr "LayoutID=889"
1629
1630#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1635"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637"设置 HDEF layout-it 为 889:\n"
1638"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1643#, no-wrap
1644msgid "LayoutID=892"
1645msgstr "LayoutID=892"
1646
1647#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1649#, no-wrap
1650msgid ""
1651"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1652"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1653msgstr ""
1654"设置 HDEF layout-it 为 892:\n"
1655"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1660#, no-wrap
1661msgid "LayoutID=898"
1662msgstr "LayoutID=898"
1663
1664#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1669"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"设置 HDEF layout-it 为 898:\n"
1672"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1677#, no-wrap
1678msgid "LayoutID=1981"
1679msgstr "LayoutID=1981"
1680
1681#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1686"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"设置 HDEF layout-it 为 1981:\n"
1689"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)。"
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1696"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698"设置 HDAU layout-it 为 1:\n"
1699"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1706"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"设置 HDAU layout-it 为 2:\n"
1709"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1713#, no-wrap
1714msgid ""
1715"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1716"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1717msgstr ""
1718"设置 HDAU layout-it 为 3:\n"
1719"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1726"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728"设置 HDAU layout-it 为 5:\n"
1729"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1730
1731#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1736"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738"设置 HDAU layout-it 为 7:\n"
1739"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1740
1741#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1743#, no-wrap
1744msgid ""
1745"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1746"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1747msgstr ""
1748"设置 HDAU layout-it 为 12:\n"
1749"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1750
1751#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1753#, no-wrap
1754msgid ""
1755"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1756"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1757msgstr ""
1758"设置 HDAU layout-it 为 32:\n"
1759"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1760
1761#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1763#, no-wrap
1764msgid ""
1765"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1766"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1767msgstr ""
1768"设置 HDAU layout-it 为 40:\n"
1769"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1770
1771#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1773#, no-wrap
1774msgid ""
1775"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1776"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1777msgstr ""
1778"设置 HDAU layout-it 为 65:\n"
1779"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1780
1781#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1783#, no-wrap
1784msgid ""
1785"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1786"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1787msgstr ""
1788"设置 HDAU layout-it 为 99:\n"
1789"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1790
1791#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1793#, no-wrap
1794msgid ""
1795"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1796"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1797msgstr ""
1798"设置 HDAU layout-it 为 269:\n"
1799"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1800
1801#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1803#, no-wrap
1804msgid ""
1805"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1806"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1807msgstr ""
1808"设置 HDAU layout-it 为 387:\n"
1809"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1810
1811#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1813#, no-wrap
1814msgid ""
1815"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1816"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1817msgstr ""
1818"设置 HDAU layout-it 为 388:\n"
1819"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1820
1821#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1823#, no-wrap
1824msgid ""
1825"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1826"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1827msgstr ""
1828"设置 HDAU layout-it 为 389:\n"
1829"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1830
1831#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1833#, no-wrap
1834msgid ""
1835"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1836"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1837msgstr ""
1838"设置 HDAU layout-it 为 392:\n"
1839"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1840
1841#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1843#, no-wrap
1844msgid ""
1845"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1846"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1847msgstr ""
1848"设置 HDAU layout-it 为 398:\n"
1849"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1850
1851#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1853#, no-wrap
1854msgid ""
1855"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1856"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1857msgstr ""
1858"设置 HDAU layout-it 为 662:\n"
1859"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1860
1861#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1863#, no-wrap
1864msgid ""
1865"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1866"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1867msgstr ""
1868"设置 HDAU layout-it 为 663:\n"
1869"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1870
1871#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1873#, no-wrap
1874msgid ""
1875"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1876"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1877msgstr ""
1878"设置 HDAU layout-it 为 664:\n"
1879"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1880
1881#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1883#, no-wrap
1884msgid ""
1885"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1886"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1887msgstr ""
1888"设置 HDAU layout-it 为 885:\n"
1889"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1890
1891#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1893#, no-wrap
1894msgid ""
1895"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1896"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1897msgstr ""
1898"设置 HDAU layout-it 为 887:\n"
1899"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1900
1901#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1903#, no-wrap
1904msgid ""
1905"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1906"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1907msgstr ""
1908"设置 HDAU layout-it 为 888:\n"
1909"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1910
1911#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1913#, no-wrap
1914msgid ""
1915"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1916"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1917msgstr ""
1918"设置 HDAU layout-it 为 889:\n"
1919"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1920
1921#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1923#, no-wrap
1924msgid ""
1925"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1926"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1927msgstr ""
1928"设置 HDAU layout-it 为 892:\n"
1929"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1930
1931#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1933#, no-wrap
1934msgid ""
1935"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1936"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1937msgstr ""
1938"设置 HDAU layout-it 为 898:\n"
1939"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1940
1941#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1943#, no-wrap
1944msgid ""
1945"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1946"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1947msgstr ""
1948"设置 HDAU layout-it 为 1981:\n"
1949"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1950
1951#. type: "IntelCaprix00_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1953#, no-wrap
1954msgid "01660000"
1955msgstr "01660000"
1956
1957#. type: "IntelCaprix00_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1961msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660000。"
1962
1963#. type: "IntelCaprix01_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1965#, no-wrap
1966msgid "01660001"
1967msgstr "01660001"
1968
1969#. type: "IntelCaprix01_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1973msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660001。"
1974
1975#. type: "IntelCaprix02_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1977#, no-wrap
1978msgid "01660002"
1979msgstr "01660002"
1980
1981#. type: "IntelCaprix02_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1985msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660002。"
1986
1987#. type: "IntelCaprix03_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1989#, no-wrap
1990msgid "01660003"
1991msgstr "01660003"
1992
1993#. type: "IntelCaprix03_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1997msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660003。"
1998
1999#. type: "IntelCaprix04_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2001#, no-wrap
2002msgid "01660004"
2003msgstr "01660004"
2004
2005#. type: "IntelCaprix04_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2009msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660004。"
2010
2011#. type: "IntelCaprix05_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2013#, no-wrap
2014msgid "01620005"
2015msgstr "01620005"
2016
2017#. type: "IntelCaprix05_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2021msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660005。"
2022
2023#. type: "IntelCaprix06_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2025#, no-wrap
2026msgid "01620006"
2027msgstr "01620006"
2028
2029#. type: "IntelCaprix06_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2033msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660006。"
2034
2035#. type: "IntelCaprix07_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2037#, no-wrap
2038msgid "01620007"
2039msgstr "01620007"
2040
2041#. type: "IntelCaprix07_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2045msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660007。"
2046
2047#. type: "IntelCaprix08_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2049#, no-wrap
2050msgid "01660008"
2051msgstr "01660008"
2052
2053#. type: "IntelCaprix08_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2055#, no-wrap
2056msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2057msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660008。"
2058
2059#. type: "IntelCaprix09_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2061#, no-wrap
2062msgid "01660009"
2063msgstr "01660009"
2064
2065#. type: "IntelCaprix09_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2067#, no-wrap
2068msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2069msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660009。"
2070
2071#. type: "IntelCaprix10_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2073#, no-wrap
2074msgid "0166000a"
2075msgstr "0166000a"
2076
2077#. type: "IntelCaprix10_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2079#, no-wrap
2080msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2081msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000a。"
2082
2083#. type: "IntelCaprix11_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2085#, no-wrap
2086msgid "0166000b"
2087msgstr "0166000b"
2088
2089#. type: "IntelCaprix11_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2091#, no-wrap
2092msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2093msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000b。"
2094
2095#. type: "IntelAzulx00_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2097#, no-wrap
2098msgid "00000604"
2099msgstr "00000604"
2100
2101#. type: "IntelAzulx00_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2103#, no-wrap
2104msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000604。"
2106
2107#. type: "IntelAzulx01_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2109#, no-wrap
2110msgid "0000060c"
2111msgstr "0000060c"
2112
2113#. type: "IntelAzulx01_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2115#, no-wrap
2116msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000060c。"
2118
2119#. type: "IntelAzulx02_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2121#, no-wrap
2122msgid "00001604"
2123msgstr "00001604"
2124
2125#. type: "IntelAzulx02_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2127#, no-wrap
2128msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2129msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001604。"
2130
2131#. type: "IntelAzulx03_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2133#, no-wrap
2134msgid "0000160a"
2135msgstr "0000160a"
2136
2137#. type: "IntelAzulx03_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2139#, no-wrap
2140msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2141msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160a。"
2142
2143#. type: "IntelAzulx04_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2145#, no-wrap
2146msgid "0000160c"
2147msgstr "0000160c"
2148
2149#. type: "IntelAzulx04_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2151#, no-wrap
2152msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2153msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160c。"
2154
2155#. type: "IntelAzulx05_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2157#, no-wrap
2158msgid "00002604"
2159msgstr "00002604"
2160
2161#. type: "IntelAzulx05_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2163#, no-wrap
2164msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2165msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002604。"
2166
2167#. type: "IntelAzulx06_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2169#, no-wrap
2170msgid "0000260a"
2171msgstr "0000260a"
2172
2173#. type: "IntelAzulx06_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2175#, no-wrap
2176msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2177msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260a。"
2178
2179#. type: "IntelAzulx07_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2181#, no-wrap
2182msgid "0000260c"
2183msgstr "0000260c"
2184
2185#. type: "IntelAzulx07_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2187#, no-wrap
2188msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2189msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260c。"
2190
2191#. type: "IntelAzulx08_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2193#, no-wrap
2194msgid "0000260d"
2195msgstr "0000260d"
2196
2197#. type: "IntelAzulx08_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2199#, no-wrap
2200msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2201msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260d。"
2202
2203#. type: "IntelAzulx09_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2205#, no-wrap
2206msgid "02001604"
2207msgstr "02001604"
2208
2209#. type: "IntelAzulx09_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2211#, no-wrap
2212msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2213msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001604。"
2214
2215#. type: "IntelAzulx10_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2217#, no-wrap
2218msgid "0300220d"
2219msgstr "0300220d"
2220
2221#. type: "IntelAzulx10_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2223#, no-wrap
2224msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2225msgstr "设置 Intel Haswell (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0300220d。"
2226
2227#. type: "IntelAzulx11_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2229#, no-wrap
2230msgid "0500260a"
2231msgstr "0500260a"
2232
2233#. type: "IntelAzulx11_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2235#, no-wrap
2236msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2237msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0500260a。"
2238
2239#. type: "IntelAzulx12_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2241#, no-wrap
2242msgid "0600260a"
2243msgstr "0600260a"
2244
2245#. type: "IntelAzulx12_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2247#, no-wrap
2248msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2249msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260a。"
2250
2251#. type: "IntelAzulx13_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2253#, no-wrap
2254msgid "0700260d"
2255msgstr "0700260d"
2256
2257#. type: "IntelAzulx13_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2259#, no-wrap
2260msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2261msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0700260d。"
2262
2263#. type: "IntelAzulx14_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2265#, no-wrap
2266msgid "0800260a"
2267msgstr "0800260a"
2268
2269#. type: "IntelAzulx14_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2271#, no-wrap
2272msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2273msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0800260a。"
2274
2275#. type: "IntelAzulx15_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2277#, no-wrap
2278msgid "08002e0a"
2279msgstr "08002e0a"
2280
2281#. type: "IntelAzulx15_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2283#, no-wrap
2284msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2285msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 08002e0a。"
2286
2287#. type: "IntelAzulx16_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2289#, no-wrap
2290msgid "04001204"
2291msgstr "04001204"
2292
2293#. type: "IntelAzulx16_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2295#, no-wrap
2296#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2297msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2298msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04001204。"
2299
2300#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2302#, no-wrap
2303#| msgid "00000604"
2304msgid "00000616"
2305msgstr "00000616"
2306
2307#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2309#, no-wrap
2310#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2311msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2312msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000616。"
2313
2314#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2316#, no-wrap
2317#| msgid "00000604"
2318msgid "00000e16"
2319msgstr "00000e16"
2320
2321#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2323#, no-wrap
2324#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2325msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2326msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000e16。"
2327
2328#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2330#, no-wrap
2331#| msgid "00001604"
2332msgid "00001616"
2333msgstr "00001616"
2334
2335#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2337#, no-wrap
2338#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2339msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2340msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001616。"
2341
2342#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2344#, no-wrap
2345#| msgid "00001604"
2346msgid "00001e16"
2347msgstr "00001e16"
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2351#, no-wrap
2352#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2355
2356#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2358#, no-wrap
2359#| msgid "00002604"
2360msgid "00002616"
2361msgstr "00002616"
2362
2363#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2365#, no-wrap
2366#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2367msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2368msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002616。"
2369
2370#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2372#, no-wrap
2373#| msgid "00002604"
2374msgid "00002b16"
2375msgstr "00002b16"
2376
2377#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2379#, no-wrap
2380#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2381msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2382msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002b16。"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2386#, no-wrap
2387#| msgid "00002604"
2388msgid "00002216"
2389msgstr "00002216"
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2393#, no-wrap
2394#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2395msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2396msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2397
2398#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2400#, no-wrap
2401msgid "01000e16"
2402msgstr "01000e16"
2403
2404#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2406#, no-wrap
2407#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2408msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2409msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01000e16。"
2410
2411#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2413#, no-wrap
2414msgid "01001e16"
2415msgstr "01001e16"
2416
2417#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2419#, no-wrap
2420#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2421msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2422msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01001e16。"
2423
2424#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2426#, no-wrap
2427#| msgid "01620006"
2428msgid "02000616"
2429msgstr "02000616"
2430
2431#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2433#, no-wrap
2434#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2435msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02000616。"
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2440#, no-wrap
2441#| msgid "02001604"
2442msgid "02001616"
2443msgstr "02001616"
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2447#, no-wrap
2448#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2450msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001616。"
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2454#, no-wrap
2455#| msgid "02001604"
2456msgid "02002616"
2457msgstr "02002616"
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2461#, no-wrap
2462#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2463msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2464msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002616。"
2465
2466#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2468#, no-wrap
2469#| msgid "02001604"
2470msgid "02002216"
2471msgstr "02002216"
2472
2473#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2475#, no-wrap
2476#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2477msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2478msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002216。"
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2482#, no-wrap
2483#| msgid "02001604"
2484msgid "02002b16"
2485msgstr "02002b16"
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2489#, no-wrap
2490#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002b16。"
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2496#, no-wrap
2497#| msgid "0300220d"
2498msgid "03001216"
2499msgstr "03001216"
2500
2501#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2503#, no-wrap
2504#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2505msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2506msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 03001216。"
2507
2508#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2510#, no-wrap
2511msgid "04002b16"
2512msgstr "04002b16"
2513
2514#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2516#, no-wrap
2517#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2518msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2519msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002b16。"
2520
2521#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2523#, no-wrap
2524#| msgid "00002604"
2525msgid "04002616"
2526msgstr "04002616"
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2530#, no-wrap
2531#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2532msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2533msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002616。"
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2537#, no-wrap
2538#| msgid "0500260a"
2539msgid "05002616"
2540msgstr "05002616"
2541
2542#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2544#, no-wrap
2545#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2546msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2547msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 05002616。"
2548
2549#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2551#, no-wrap
2552#| msgid "0600260a"
2553msgid "06002616"
2554msgstr "06002616"
2555
2556#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2558#, no-wrap
2559#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2560msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2561msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 06002616。"
2562
2563#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2565#, no-wrap
2566msgid "AD2000b"
2567msgstr "AD2000b"
2568
2569#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2571#, no-wrap
2572msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2573msgstr "设置 Analog Devices AD2000b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2574
2575#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2577#, no-wrap
2578msgid "AD1981HD"
2579msgstr "AD1981HD"
2580
2581#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2583#, no-wrap
2584msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2585msgstr "设置 Analog Devices AD1981HD 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2586
2587#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2589#, no-wrap
2590msgid "AD1988b"
2591msgstr "AD1988b"
2592
2593#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2595#, no-wrap
2596msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2597msgstr "设置 Analog Devices AD1988b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2598
2599#. type: "ALC888_PinConf_title"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2601#, no-wrap
2602msgid "ALC888"
2603msgstr "ALC888"
2604
2605#. type: "ALC888_PinConf_description"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2607#, no-wrap
2608msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2609msgstr "设置 Realtek ALC888 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2610
2611#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2613#, no-wrap
2614msgid "ALC1200"
2615msgstr "ALC1200"
2616
2617#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2619#, no-wrap
2620msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2621msgstr "设置 Realtek ALC1200 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2622
2623#. type: "00_PinConf_title"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2625#, no-wrap
2626msgid "00"
2627msgstr "00"
2628
2629#. type: "00_PinConf_description"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2631#, no-wrap
2632msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2633msgstr "设置 声卡 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2634
2635#. type: "GraphicsEnabler_title"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2637#, no-wrap
2638msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2639msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2640
2641#. type: "GraphicsEnabler_description"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2643#, no-wrap
2644msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2645msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。"
2646
2647#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2649#, no-wrap
2650msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2651msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2652
2653#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2655#, no-wrap
2656msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2657msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。"
2658
2659#. type: "UseIntelHDMI_title"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2661#, no-wrap
2662msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2663msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2664
2665#. type: "UseIntelHDMI_description"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2667#, no-wrap
2668msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2669msgstr ""
2670"(默认是 No) 如设置 Yes,将 hda-gfx=onboard-1 注入 GFX0 及 HDEF 装置。另外,如果存在 ATI 或 Nvidia "
2671"的 HDMI 装置,将会被指定为 onboard-2。如设置 No,ATI 或 Nvidia 的装置,将会如同 HDAU 装置一样被指定为 "
2672"onboard-1。"
2673
2674#. type: "UseAtiROM_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2676#, no-wrap
2677msgid "UseAtiROM=Yes"
2678msgstr "UseAtiROM=Yes"
2679
2680#. type: "UseAtiROM_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2682#, no-wrap
2683msgid "Enables UseAtiROM options."
2684msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。"
2685
2686#. type: "UseNvidiaROM_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2688#, no-wrap
2689msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2690msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2691
2692#. type: "UseNvidiaROM_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2694#, no-wrap
2695msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2696msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。"
2697
2698#. type: "VBIOS_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2700#, no-wrap
2701msgid "VBIOS=Yes"
2702msgstr "VBIOS=Yes"
2703
2704#. type: "VBIOS_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2706#, no-wrap
2707msgid "Enables VBIOS option"
2708msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。"
2709
2710#. type: "SkipIntelGfx_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2712#, no-wrap
2713msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2714msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2715
2716#. type: "SkipIntelGfx_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2718#, no-wrap
2719msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2720msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 Intel 显卡芯片。"
2721
2722#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2724#, no-wrap
2725msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2726msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2727
2728#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2730#, no-wrap
2731msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2732msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 NVIDIA 显卡芯片。"
2733
2734#. type: "SkipAtiGfx_title"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2736#, no-wrap
2737msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2738msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2739
2740#. type: "SkipAtiGfx_description"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2742#, no-wrap
2743msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2744msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 AMD/ATI 显卡芯片。"
2745
2746#. type: "EnableBacklight_title"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2748#, no-wrap
2749msgid "EnableBacklight=Yes"
2750msgstr "EnableBacklight=Yes"
2751
2752#. type: "EnableBacklight_description"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2754#, no-wrap
2755msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2756msgstr "(默认是 No) 启用桌上型 nVidia 显卡的 背光(Backlight) 选项。"
2757
2758#. type: "EnableDualLink_title"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2760#, no-wrap
2761msgid "EnableDualLink=Yes"
2762msgstr "EnableDualLink=Yes"
2763
2764#. type: "EnableDualLink_description"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2766#, no-wrap
2767msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2768msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 及 ATi 显卡的 DualLink 选项。"
2769
2770#. type: "NvidiaGeneric_title"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2772#, no-wrap
2773msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2774msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2775
2776#. type: "NvidiaGeneric_description"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2778#, no-wrap
2779msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2780msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 显卡的 传统名称 (只显示 显卡型号,不显示 制造商名称)。"
2781
2782#. type: "Verbose_title"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2784#, no-wrap
2785msgid "Verbose Mode"
2786msgstr "-v 啰唆模式"
2787
2788#. type: "Verbose_description"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2790#, no-wrap
2791msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2792msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。"
2793
2794#. type: "Singleusermode_title"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2796#, no-wrap
2797msgid "Single User Mode"
2798msgstr "-s 单用户模式"
2799
2800#. type: "Singleusermode_description"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2802#, no-wrap
2803msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2804msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。"
2805
2806#. type: "Ignorecaches_title"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2808#, no-wrap
2809msgid "Ignore Caches"
2810msgstr "-f 忽略 Caches"
2811
2812#. type: "Ignorecaches_description"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2814#, no-wrap
2815msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2816msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。"
2817
2818#. type: "Npci_title"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2820#, no-wrap
2821msgid "npci=0x2000"
2822msgstr "npci=0x2000"
2823
2824#. type: "Npci_description"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2826#, no-wrap
2827msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2828msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2829
2830#. type: "Npci3_title"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2832#, no-wrap
2833msgid "npci=0x3000"
2834msgstr "npci=0x3000"
2835
2836#. type: "Npci3_description"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2838#, no-wrap
2839msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2840msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2841
2842#. type: "WaitingRootDevice_title"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2844#, no-wrap
2845msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2846msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2847
2848#. type: "WaitingRootDevice_description"
2849#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2850#, no-wrap
2851msgid ""
2852"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2853"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2854"Findings credits to bcc9."
2855msgstr ""
2856"说明: 修正部分磁盘在 10.8.x 使用 UseKernelCache=Yes 时,会发生 Waiting for root device 的错误。\n"
2857"来自 bcc9 的发现。\n"
2858"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/"
2859
2860#. type: "Darkwake_title"
2861#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2862#, no-wrap
2863msgid "darkwake=0"
2864msgstr "darkwake=0"
2865
2866#. type: "Darkwake_description"
2867#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2868#, no-wrap
2869msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2870msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。"
2871
2872#. type: "NvdaDrv1_title"
2873#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2874#, no-wrap
2875msgid "nvda_drv=1"
2876msgstr "nvda_drv=1"
2877
2878#. type: "NvdaDrv1_description"
2879#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2880#, no-wrap
2881msgid ""
2882"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2883"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2884"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2885"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2886msgstr ""
2887"新的系统偏好设置 Nvidia 控制面板,可启用Nvidia Web Driver。\n"
2888"参考信息: 新的Nvidia 零售版驱动安装解决方案\n"
2889"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2890"归功于 meklort 及 Rampage Dev 的发现。"
2891
2892#. type: "kext-dev-mode1_title"
2893#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2894#, no-wrap
2895msgid "kext-dev-mode=1"
2896msgstr "kext-dev-mode=1"
2897
2898#. type: "kext-dev-mode1_description"
2899#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2900#, no-wrap
2901msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2902msgstr "Yosemite Developer Previews 不加载未签署或不当签署的 kexts,加入 kext-dev-mode=1 参数后,即可取消此严格限制,并可使用未签署的 kexts。"
2903
2904#. type: "Dart0_title"
2905#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2906#, no-wrap
2907msgid "dart=0"
2908msgstr "dart=0"
2909
2910#. type: "Dart0_description"
2911#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2912#, no-wrap
2913msgid ""
2914"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2915"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2916msgstr ""
2917"避免OSX 的VT-D 虚拟化功能造成的DMAR 程序问题。\n"
2918"详情参考bcc9 说明: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2919
2920#. type: "mac-de_title"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2922#, no-wrap
2923msgid "German Mac Keyboard"
2924msgstr "德语 Mac 键盘布局"
2925
2926#. type: "mac-de_description"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2928#, no-wrap
2929msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2930msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局"
2931
2932#. type: "mac-es_title"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2934#, no-wrap
2935msgid "Spanish Mac Keyboard"
2936msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局"
2937
2938#. type: "mac-es_description"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2940#, no-wrap
2941msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2942msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局"
2943
2944#. type: "mac-fr_title"
2945#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2946#, no-wrap
2947msgid "French Mac Keyboard"
2948msgstr "法语 Mac 键盘布局"
2949
2950#. type: "mac-fr_description"
2951#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2952#, no-wrap
2953msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2954msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局"
2955
2956#. type: "mac-it_title"
2957#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2958#, no-wrap
2959msgid "Italian Mac Keyboard"
2960msgstr "意大利语 Mac 键盘布局"
2961
2962#. type: "mac-it_description"
2963#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2964#, no-wrap
2965msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2966msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局"
2967
2968#. type: "mac-se_title"
2969#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2970#, no-wrap
2971msgid "Swedish Mac Keyboard"
2972msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局"
2973
2974#. type: "mac-se_description"
2975#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2976#, no-wrap
2977msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2978msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局"
2979
2980#. type: "pc-fr_title"
2981#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2982#, no-wrap
2983msgid "French PC Keyboard"
2984msgstr "法语 PC 键盘布局"
2985
2986#. type: "pc-fr_description"
2987#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2988#, no-wrap
2989msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2990msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局"
2991
2992#. type: "Embed_title"
2993#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2994#, no-wrap
2995msgid "Embed"
2996msgstr "内崁主题"
2997
2998#. type: "Embed_description"
2999#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3000#, no-wrap
3001msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3002msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题。"
3003
3004#. type: "Legacy_title"
3005#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3006#, no-wrap
3007msgid "Legacy"
3008msgstr "传统主题"
3009
3010#. type: "Legacy_description"
3011#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3012#, no-wrap
3013msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3014msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题。"
3015
3016#. type: "Default_title"
3017#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3018#, no-wrap
3019msgid "Standard"
3020msgstr "标准安装"
3021
3022#. type: "Default_description"
3023#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3024#, no-wrap
3025msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3026msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题。"
3027
3028#. type: "Bullet_title"
3029#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3030#, no-wrap
3031msgid "Bullet"
3032msgstr "子弹主题"
3033
3034#. type: "Bullet_description"
3035#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3036#, no-wrap
3037msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3038msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题。"
3039
3040#. type: "Audio_title"
3041#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3042#, no-wrap
3043msgid "Audio"
3044msgstr "声卡选项"
3045
3046#. type: "Audio_description"
3047#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3048#, no-wrap
3049msgid "A selection of options that deal with audio."
3050msgstr "设置 Audio 声卡的选项。"
3051
3052#. type: "Control_title"
3053#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3054#, no-wrap
3055msgid "Control Options"
3056msgstr "控制选项"
3057
3058#. type: "Control_description"
3059#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3060#, no-wrap
3061msgid "Settings to control how Chameleon works."
3062msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。"
3063
3064#. type: "General_title"
3065#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3066#, no-wrap
3067msgid "General Options"
3068msgstr "一般选项"
3069
3070#. type: "General_description"
3071#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3072#, no-wrap
3073msgid "Choose from a selection of base options."
3074msgstr "选取一些基本的选项。"
3075
3076#. type: "KernelFlags_title"
3077#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3078#, no-wrap
3079msgid "Kernel Flags"
3080msgstr "内核参数"
3081
3082#. type: "KernelFlags_description"
3083#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3084#, no-wrap
3085msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3086msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。"
3087
3088#. type: "PowerManagement_title"
3089#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3090#, no-wrap
3091msgid "Power Management"
3092msgstr "电源管理"
3093
3094#. type: "PowerManagement_description"
3095#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3096#, no-wrap
3097msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3098msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。"
3099
3100#. type: "Resolution_description"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3102#, no-wrap
3103msgid "Set one resolution to use."
3104msgstr "设置选用一个分辨率。"
3105
3106#. type: "HDEFLayout_title"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3108#, no-wrap
3109msgid "HDEF Layout"
3110msgstr "声卡 HDA 选项"
3111
3112#. type: "HDEFLayout_description"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3114#, no-wrap
3115msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3116msgstr "设置声卡 HDA controller 的 HDEF Layout ID。"
3117
3118#. type: "HDAULayout_title"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3120#, no-wrap
3121msgid "HDAU Layout"
3122msgstr "声卡 HDMI 选项"
3123
3124#. type: "HDAULayout_description"
3125#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3126#, no-wrap
3127msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3128msgstr "设置声卡 HDMI controller 的 HDAU Layout ID。"
3129
3130#. type: "IntelCapri_title"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3132#, no-wrap
3133msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3134msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3135
3136#. type: "IntelCapri_description"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3138#, no-wrap
3139msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3140msgstr "设置一个 Intel HD4000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3141
3142#. type: "IntelAzul_title"
3143#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3144#, no-wrap
3145msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3146msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3147
3148#. type: "IntelAzul_description"
3149#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3150#, no-wrap
3151#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3152msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3153msgstr "设置一个 Intel Haswell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3154
3155#. type: "IntelBdw_title"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3157#, no-wrap
3158#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3159msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3160msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3161
3162#. type: "IntelBdw_description"
3163#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3164#, no-wrap
3165#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3166msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3167msgstr "设置一个 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3168
3169#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3170#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3171#, no-wrap
3172msgid "HDEF PinConfiguration"
3173msgstr "HDEF PinConfiguration"
3174
3175#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3176#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3177#, no-wrap
3178msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3179msgstr "设置选用一个 HDEF PinConfiguration。"
3180
3181#. type: "Video_title"
3182#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3183#, no-wrap
3184msgid "Video"
3185msgstr "显卡选项"
3186
3187#. type: "Video_description"
3188#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3189#, no-wrap
3190msgid "A selection of options that deal with video."
3191msgstr "一些设置显卡的选项。"
3192
3193#. type: "Keymaps_title"
3194#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3195#, no-wrap
3196msgid "KeyLayout"
3197msgstr "键盘布局"
3198
3199#. type: "Keymaps_description"
3200#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3201#, no-wrap
3202msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3203msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。"
3204
3205#. type: "Themes_title"
3206#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3207#, no-wrap
3208msgid "Themes"
3209msgstr "主题选项"
3210
3211#. type: "Themes_description"
3212#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3213#, no-wrap
3214msgid ""
3215"A collection of sample themes\n"
3216"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3217msgstr ""
3218"选集的一些主题范例。\n"
3219"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。"
3220
3221#, fuzzy
3222#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3223#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3224#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3225
3226#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3227#~ msgstr "设置一个 Intel HD5000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3228
3229#~ msgid "Install Type"
3230#~ msgstr "安装类型"
3231
3232#~ msgid ""
3233#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3234#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。"
3235
3236#~ msgid "New Installation"
3237#~ msgstr "全新安装"
3238
3239#~ msgid ""
3240#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3241#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3242#~ "than the Bootloader."
3243#~ msgstr ""
3244#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份"
3245#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。"
3246
3247#~ msgid "Upgrade"
3248#~ msgstr "更新安装"
3249
3250#~ msgid ""
3251#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3252#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3253#~ "folder will be backed up."
3254#~ msgstr ""
3255#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并"
3256#~ "原有的 /Extra 设置文件。"
3257
3258#~ msgid "EFI"
3259#~ msgstr "EFI 安装"
3260
3261#~ msgid ""
3262#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3263#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3264#~ msgstr ""
3265#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n"
3266#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。"
3267
3268#~ msgid "Utilities"
3269#~ msgstr "工具选项"
3270
3271#~ msgid "Optional files to help setup"
3272#~ msgstr "协助安装设置的文件。"
3273
3274#~ msgid "Preference Panel"
3275#~ msgstr "系统偏好设置面板"
3276
3277#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3278#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。"
3279
3280#~ msgid "Documentation"
3281#~ msgstr "说明文件"
3282
3283#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3284#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。"
3285
3286#~ msgid "None"
3287#~ msgstr "不安装"
3288
3289#~ msgid "Don't choose a resolution."
3290#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。"
3291
3292#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3293#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"
3294

Archive Download this file

Revision: 2704