Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-14 23:02+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322946.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e "
72"FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado "
87"en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método "
88"Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones "
95"extendidas, por ejemplo:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin "
102"Bootloader."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de "
110"programas adicionales."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de "
129"resolver varios inconvenientes."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr ""
140"- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos "
141"particionados en MBR y GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía "
174"nativa."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Registro de Mensajes."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Por favor&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "léalo"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo "
223"que se hizo."
224
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Bootloader Chameleon"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Bootloader Chameleon"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
276"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
277"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
278"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "No instalar el Bootloader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, fuzzy, no-wrap
295#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
296msgid "Bootloader Stages"
297msgstr "Bootloader Chameleon"
298
299#. type: "Stages_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:29
301#, no-wrap
302msgid ""
303"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
304"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
305"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
306"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
307msgstr ""
308"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, "
309"total o parcialmente.\n"
310"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage "
311"(0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
312"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de "
313"arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
314"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o "
315"más etapas."
316
317#. type: "SkipStage0_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:34
319#, no-wrap
320msgid "Skip Stage 0"
321msgstr "Saltar Stage 0"
322
323#. type: "SkipStage0_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:35
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
331"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
332
333#. type: "SkipStage1_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:38
335#, no-wrap
336msgid "Skip Stage 1"
337msgstr "Saltar Stage 1"
338
339#. type: "SkipStage1_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:39
341#, no-wrap
342msgid ""
343"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
344"Stage 2 is always copied/replaced."
345msgstr ""
346"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
347"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
348
349#. type: "SkipActivePartition_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:42
351#, no-wrap
352msgid "Skip Activation"
353msgstr "Saltar activación"
354
355#. type: "SkipActivePartition_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:43
357#, no-wrap
358msgid ""
359"Prevents activation of the target partition.\n"
360"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
361"Stage 2 is always copied/replaced."
362msgstr ""
363"Previene la activación de la partición de destino.\n"
364"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y "
365"no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid "
366"partición.\n"
367"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
368
369#. type: "Standard_title"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:47
371#, no-wrap
372#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
373msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
374msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
375
376#. type: "Standard_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:48
378#, no-wrap
379#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
380msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
381msgstr ""
382"nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición "
383"seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir "
384"ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
385
386#. type: "EFI_title"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:50
388#, no-wrap
389msgid "Install Chameleon in the ESP"
390msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
391
392#. type: "EFI_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:51
394#, no-wrap
395#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
396msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
397msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
398
399#. type: "Module_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:56
401#, no-wrap
402msgid "Modules"
403msgstr "Módulos de Chameleon"
404
405#. type: "Module_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:57
407#, no-wrap
408msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
409msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
410
411#. type: "klibc_title"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:59
413#, no-wrap
414msgid "klibc"
415msgstr "klibc"
416
417#. type: "klibc_description"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:60
419#, no-wrap
420msgid ""
421"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
422"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
423"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
424msgstr ""
425"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
426"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
427"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
428
429#. type: "ACPICodec_title"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:64
431#, no-wrap
432msgid "ACPICodec"
433msgstr "ACPICodec"
434
435#. type: "ACPICodec_description"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:65
437#, no-wrap
438msgid ""
439"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
440"Dependencies: none"
441msgstr ""
442"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
443"Dependencias: ninguna"
444
445#. type: "HDAEnabler_title"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:68
447#, no-wrap
448msgid "HDAEnabler"
449msgstr "HDAEnabler"
450
451#. type: "HDAEnabler_description"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:69
453#, no-wrap
454msgid ""
455"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
456"Dependencies: none"
457msgstr ""
458"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
459"Dependencias: ninguna"
460
461#. type: "FileNVRAM_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:72
463#, no-wrap
464msgid "FileNVRAM"
465msgstr "FileNVRAM"
466
467#. type: "FileNVRAM_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:73
469#, no-wrap
470msgid ""
471"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
472"Dependencies: none"
473msgstr ""
474"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
475"Dependencias: ninguna"
476
477#. type: "Sata_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:76
479#, no-wrap
480msgid "Sata"
481msgstr "Sata"
482
483#. type: "Sata_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:77
485#, no-wrap
486msgid ""
487"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
488"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
489"Dependencies: none"
490msgstr ""
491"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
492"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
493"Dependencias: ninguna"
494
495#. type: "Resolution_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:81
497#: Resources/templates/Localizable.strings:813
498#, no-wrap
499msgid "Resolution"
500msgstr "Resolución"
501
502#. type: "AutoReso_description"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:82
504#, no-wrap
505msgid ""
506"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
507"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
508"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
509msgstr ""
510"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
511"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
512"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
513
514#. type: "uClibc_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:86
516#, no-wrap
517msgid "uClibc++"
518msgstr "uClibc++"
519
520#. type: "uClibc_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:87
522#, no-wrap
523msgid ""
524"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
525"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
526"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
527"Dependencies: klibc"
528msgstr ""
529"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
530"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
531"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
532"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
533"Dependencias: klibc"
534
535#. type: "KernelPatcher_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:92
537#, no-wrap
538msgid "Kernel Patcher"
539msgstr "Kernel Patcher"
540
541#. type: "KernelPatcher_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:93
543#, no-wrap
544msgid ""
545"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
546"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
547"*Removed the CPUID check\n"
548"*Removes an LAPIC panic\n"
549"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
550"Dependencies: none"
551msgstr ""
552"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
553"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
554"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
555"*Elimina un LAPIC panic\n"
556"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
557"Dependencias: ninguna"
558
559#. type: "KextPatcher_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:100
561#, no-wrap
562msgid "Kext Patcher"
563msgstr "Kext Patcher"
564
565#. type: "KextPatcher_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:101
567#, no-wrap
568msgid ""
569"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
570"Dependencies: none"
571msgstr ""
572"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
573"Dependencias: ninguna"
574
575#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:104
577#, no-wrap
578msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
579msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
580
581#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:105
583#, no-wrap
584msgid ""
585"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
586"Dependencies: none"
587msgstr ""
588"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
589"Dependencias: ninguna"
590
591#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:108
593#, no-wrap
594msgid "GraphicsEnabler"
595msgstr "GraphicsEnabler"
596
597#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:109
599#, no-wrap
600msgid ""
601"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
602"Dependencies: none"
603msgstr ""
604"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
605"Dependencias: ninguna"
606
607#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:112
609#, no-wrap
610msgid "AMDGraphicsEnabler"
611msgstr "AMDGraphicsEnabler"
612
613#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:113
615#, no-wrap
616msgid ""
617"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
618"Dependencies: none"
619msgstr ""
620"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
621"Dependencias: ninguna"
622
623#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:116
625#, no-wrap
626msgid "IntelGraphicsEnabler"
627msgstr "IntelGraphicsEnabler"
628
629#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:117
631#, no-wrap
632msgid ""
633"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
634"Dependencies: none"
635msgstr ""
636"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
637"Dependencias: ninguna"
638
639#. type: "Options_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:125
641#, no-wrap
642msgid "Settings"
643msgstr "Opciones de Arranque"
644
645#. type: "Options_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:126
647#, no-wrap
648msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
649msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
650
651#. type: "BootBanner_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:128
653#, no-wrap
654msgid "BootBanner=No"
655msgstr "BootBanner=No"
656
657#. type: "BootBanner_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:129
659#, no-wrap
660msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
661msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
662
663#. type: "GUI_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:131
665#, no-wrap
666msgid "GUI=No"
667msgstr "GUI=No"
668
669#. type: "GUI_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:132
671#, no-wrap
672msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
673msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
674
675#. type: "LegacyLogo_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:134
677#, no-wrap
678msgid "LegacyLogo=Yes"
679msgstr "LegacyLogo=Yes"
680
681#. type: "LegacyLogo_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:135
683#, no-wrap
684msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
685msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
686
687#. type: "InstantMenu_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:137
689#, no-wrap
690msgid "InstantMenu=Yes"
691msgstr "InstantMenu=Yes"
692
693#. type: "InstantMenu_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:138
695#, no-wrap
696msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
697msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
698
699#. type: "QuietBoot_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:140
701#, no-wrap
702msgid "QuietBoot=Yes"
703msgstr "QuietBoot=Yes"
704
705#. type: "QuietBoot_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:141
707#, no-wrap
708msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
709msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
710
711#. type: "ShowInfo_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:143
713#, no-wrap
714msgid "ShowInfo=Yes"
715msgstr "ShowInfo=Yes"
716
717#. type: "ShowInfo_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:144
719#, no-wrap
720msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
721msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
722
723#. type: "Wait_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:146
725#, no-wrap
726msgid "Wait=Yes"
727msgstr "Wait=Yes"
728
729#. type: "Wait_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:147
731#, no-wrap
732msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
733msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
734
735#. type: "PrivateData_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:149
737#, no-wrap
738msgid "PrivateData=No"
739msgstr "PrivateData=No"
740
741#. type: "PrivateData_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:150
743#, no-wrap
744msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
745msgstr ""
746"Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg "
747"(activado por defecto)."
748
749#. type: "USBBusFix_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:154
751#, no-wrap
752msgid "USBBusFix=Yes"
753msgstr "USBBusFix=Yes"
754
755#. type: "USBBusFix_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:155
757#, no-wrap
758msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
759msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
760
761#. type: "USBLegacyOff_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:157
763#, no-wrap
764msgid "USBLegacyOff=Yes"
765msgstr "USBLegacyOff=Yes"
766
767#. type: "USBLegacyOff_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:158
769#, no-wrap
770msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
771msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
772
773#. type: "XHCILegacyOff_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:160
775#, no-wrap
776msgid "XHCILegacyOff=Yes"
777msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
778
779#. type: "XHCILegacyOff_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:161
781#, no-wrap
782msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
783msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
784
785#. type: "UHCIreset_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:163
787#, no-wrap
788msgid "UHCIreset=Yes"
789msgstr "UHCIreset=Yes"
790
791#. type: "UHCIreset_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:164
793#, no-wrap
794msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
795msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
796
797#. type: "EHCIacquire_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:166
799#, no-wrap
800msgid "EHCIacquire=Yes"
801msgstr "EHCIacquire=Yes"
802
803#. type: "EHCIacquire_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:167
805#, no-wrap
806msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
807msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
808
809#. type: "arch_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:169
811#, no-wrap
812msgid "arch=i386"
813msgstr "arch=i386"
814
815#. type: "arch_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:170
817#, no-wrap
818msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
819msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
820
821#. type: "EthernetBuiltIn_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:172
823#, no-wrap
824msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
825msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
826
827#. type: "EthernetBuiltIn_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:173
829#, no-wrap
830msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
831msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
832
833#. type: "EnableWifi_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:175
835#, no-wrap
836msgid "EnableWifi=Yes"
837msgstr "EnableWifi=Yes"
838
839#. type: "EnableWifi_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:176
841#, no-wrap
842msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
843msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
844
845#. type: "ForceHPET_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:178
847#, no-wrap
848msgid "ForceHPET=Yes"
849msgstr "ForceHPET=Yes"
850
851#. type: "ForceHPET_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:179
853#, no-wrap
854msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
855msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
856
857#. type: "ForceWake_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:181
859#, no-wrap
860msgid "ForceWake=Yes"
861msgstr "ForceWake=Yes"
862
863#. type: "ForceWake_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:182
865#, no-wrap
866msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
867msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
868
869#. type: "ForceFullMemInfo_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:184
871#, no-wrap
872msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
873msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
874
875#. type: "ForceFullMemInfo_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:185
877#, no-wrap
878msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
879msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
880
881#. type: "RestartFix_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:187
883#, no-wrap
884msgid "RestartFix=No"
885msgstr "RestartFix=No"
886
887#. type: "RestartFix_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:188
889#, no-wrap
890msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
891msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
892
893#. type: "UseMemDetect_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:190
895#, no-wrap
896msgid "UseMemDetect=No"
897msgstr "UseMemDetect=No"
898
899#. type: "UseMemDetect_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:191
901#, no-wrap
902msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
903msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
904
905#. type: "UseKernelCache_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:193
907#, no-wrap
908msgid "UseKernelCache=Yes"
909msgstr "UseKernelCache=Yes"
910
911#. type: "UseKernelCache_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:194
913#, no-wrap
914msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
915msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
916
917#. type: "Wake_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:196
919#, no-wrap
920msgid "Wake=Yes"
921msgstr "Wake=Yes"
922
923#. type: "Wake_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:197
925#, no-wrap
926msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
927msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
928
929#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:201
931#, no-wrap
932msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
933msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
934
935#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:202
937#, no-wrap
938msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
939msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
940
941#. type: "DropSSDT_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:204
943#, no-wrap
944msgid "DropSSDT=Yes"
945msgstr "DropSSDT=Yes"
946
947#. type: "DropSSDT_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:205
949#, no-wrap
950msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
951msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
952
953#. type: "DropHPET_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:207
955#, no-wrap
956msgid "DropHPET=Yes"
957msgstr "DropHPET=Yes"
958
959#. type: "DropHPET_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:208
961#, no-wrap
962msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
963msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
964
965#. type: "DropSBST_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:210
967#, no-wrap
968msgid "DropSBST=Yes"
969msgstr "DropSBST=Yes"
970
971#. type: "DropSBST_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:211
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
975msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
976
977#. type: "DropECDT_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:213
979#, no-wrap
980msgid "DropECDT=Yes"
981msgstr "DropECDT=Yes"
982
983#. type: "DropECDT_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:214
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
987msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
988
989#. type: "DropASFT_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:216
991#, no-wrap
992msgid "DropASFT=Yes"
993msgstr "DropASFT=Yes"
994
995#. type: "DropASFT_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:217
997#, no-wrap
998msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
999msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
1000
1001#. type: "DropDMAR_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:219
1003#, no-wrap
1004msgid "DropDMAR=Yes"
1005msgstr "DropDMAR=Yes"
1006
1007#. type: "DropDMAR_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1009#, no-wrap
1010msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1011msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
1012
1013#. type: "EnableC2State_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1015#, no-wrap
1016msgid "EnableC2State=Yes"
1017msgstr "EnableC2State=Yes"
1018
1019#. type: "EnableC2State_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1021#, no-wrap
1022msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1023msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1024
1025#. type: "EnableC3State_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1027#, no-wrap
1028msgid "EnableC3State=Yes"
1029msgstr "EnableC3State=Yes"
1030
1031#. type: "EnableC3State_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1033#, no-wrap
1034msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1035msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1036
1037#. type: "EnableC4State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC4State=Yes"
1041msgstr "EnableC4State=Yes"
1042
1043#. type: "EnableC4State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1047msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1048
1049#. type: "EnableC6State_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1051#, no-wrap
1052msgid "EnableC6State=Yes"
1053msgstr "EnableC6State=Yes"
1054
1055#. type: "EnableC6State_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1059msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1060
1061#. type: "EnableC7State_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1063#, no-wrap
1064msgid "EnableC7State=Yes"
1065msgstr "EnableC7State=Yes"
1066
1067#. type: "EnableC7State_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1071msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1072
1073#. type: "GenerateCStates_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1075#, no-wrap
1076msgid "GenerateCStates=Yes"
1077msgstr "GenerateCStates=Yes"
1078
1079#. type: "GenerateCStates_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1083msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1084
1085#. type: "GeneratePStates_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1087#, no-wrap
1088msgid "GeneratePStates=Yes"
1089msgstr "GeneratePStates=Yes"
1090
1091#. type: "GeneratePStates_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1093#, no-wrap
1094msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1095msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1096
1097#. type: "GenerateTStates_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1099#, no-wrap
1100msgid "GenerateTStates=Yes"
1101msgstr "GenerateTStates=Yes"
1102
1103#. type: "GenerateTStates_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1105#, no-wrap
1106msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1107msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1108
1109#. type: "1024x600x32_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1111#, no-wrap
1112msgid "1024x600x32"
1113msgstr "1024x600x32"
1114
1115#. type: "1024x600x32_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1117#, no-wrap
1118msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1119msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1120
1121#. type: "1024x768x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1123#, no-wrap
1124msgid "1024x768x32"
1125msgstr "1024x768x32"
1126
1127#. type: "1024x768x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1131msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1132
1133#. type: "1280x768x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1135#, no-wrap
1136msgid "1280x768x32"
1137msgstr "1280x768x32"
1138
1139#. type: "1280x768x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1143msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1144
1145#. type: "1280x800x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1147#, no-wrap
1148msgid "1280x800x32"
1149msgstr "1280x800x32"
1150
1151#. type: "1280x800x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1155msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1156
1157#. type: "1280x1024x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1159#, no-wrap
1160msgid "1280x1024x32"
1161msgstr "1280x1024x32"
1162
1163#. type: "1280x1024x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1167msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1168
1169#. type: "1280x960x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1171#, no-wrap
1172msgid "1280x960x32"
1173msgstr "1280x960x32"
1174
1175#. type: "1280x960x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1179msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1180
1181#. type: "1366x768x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1183#, no-wrap
1184msgid "1366x768x32"
1185msgstr "1366x768x32"
1186
1187#. type: "1366x768x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1191msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1192
1193#. type: "1440x900x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1195#, no-wrap
1196msgid "1440x900x32"
1197msgstr "1440x900x32"
1198
1199#. type: "1440x900x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1203msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1204
1205#. type: "1600x900x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1207#, no-wrap
1208msgid "1600x900x32"
1209msgstr "1600x900x32"
1210
1211#. type: "1600x900x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1215msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1216
1217#. type: "1600x1200x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1219#, no-wrap
1220msgid "1600x1200x32"
1221msgstr "1600x1200x32"
1222
1223#. type: "1600x1200x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1227msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1228
1229#. type: "1680x1050x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1231#, no-wrap
1232msgid "1680x1050x32"
1233msgstr "1680x1050x32"
1234
1235#. type: "1680x1050x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1239msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1240
1241#. type: "1920x1080x32_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1243#, no-wrap
1244msgid "1920x1080x32"
1245msgstr "1920x1080x32"
1246
1247#. type: "1920x1080x32_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1249#, no-wrap
1250msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1251msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1252
1253#. type: "1920x1200x32_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1255#, no-wrap
1256msgid "1920x1200x32"
1257msgstr "1920x1200x32"
1258
1259#. type: "1920x1200x32_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1261#, no-wrap
1262msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1263msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=1"
1270msgstr "LayoutID=1"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1277"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1280"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1281
1282#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1285#, no-wrap
1286msgid "LayoutID=2"
1287msgstr "LayoutID=2"
1288
1289#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1291#, no-wrap
1292msgid ""
1293"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1294"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1295msgstr ""
1296"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1297"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=3"
1304msgstr "LayoutID=3"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1311"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1314"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1315
1316#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1319#, no-wrap
1320msgid "LayoutID=5"
1321msgstr "LayoutID=5"
1322
1323#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1325#, no-wrap
1326msgid ""
1327"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1328"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1329msgstr ""
1330"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1331"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=7"
1338msgstr "LayoutID=7"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1345"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1348"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1353#, no-wrap
1354msgid "LayoutID=12"
1355msgstr "LayoutID=12"
1356
1357#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1362"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1365"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=32"
1372msgstr "LayoutID=32"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1379"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1382"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=40"
1389msgstr "LayoutID=40"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1396"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1399"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=65"
1406msgstr "LayoutID=65"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1413"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1416"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1421#, no-wrap
1422msgid "LayoutID=99"
1423msgstr "LayoutID=99"
1424
1425#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1430"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1433"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1438#, no-wrap
1439msgid "LayoutID=269"
1440msgstr "LayoutID=269"
1441
1442#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1447"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1450"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=387"
1457msgstr "LayoutID=387"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1464"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1467"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=388"
1474msgstr "LayoutID=388"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1481"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1484"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1489#, no-wrap
1490msgid "LayoutID=389"
1491msgstr "LayoutID=389"
1492
1493#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1495#, no-wrap
1496msgid ""
1497"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1498"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1501"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1506#, no-wrap
1507msgid "LayoutID=392"
1508msgstr "LayoutID=392"
1509
1510#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1515"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1518"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1523#, no-wrap
1524msgid "LayoutID=398"
1525msgstr "LayoutID=398"
1526
1527#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1532"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1535"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1540#, no-wrap
1541msgid "LayoutID=662"
1542msgstr "LayoutID=662"
1543
1544#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1549"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1552"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1557#, no-wrap
1558msgid "LayoutID=663"
1559msgstr "LayoutID=663"
1560
1561#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1566"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1569"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1574#, no-wrap
1575msgid "LayoutID=664"
1576msgstr "LayoutID=664"
1577
1578#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1583"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1586"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1591#, no-wrap
1592msgid "LayoutID=885"
1593msgstr "LayoutID=885"
1594
1595#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1600"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1603"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604
1605#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1608#, no-wrap
1609msgid "LayoutID=887"
1610msgstr "LayoutID=887"
1611
1612#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1617"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1620"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1625#, no-wrap
1626msgid "LayoutID=888"
1627msgstr "LayoutID=888"
1628
1629#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1634"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1637"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1638
1639#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1642#, no-wrap
1643msgid "LayoutID=889"
1644msgstr "LayoutID=889"
1645
1646#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1651"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1654"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1659#, no-wrap
1660msgid "LayoutID=892"
1661msgstr "LayoutID=892"
1662
1663#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1665#, no-wrap
1666msgid ""
1667"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1668"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669msgstr ""
1670"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1671"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1676#, no-wrap
1677msgid "LayoutID=898"
1678msgstr "LayoutID=898"
1679
1680#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1685"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1688"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1693#, no-wrap
1694msgid "LayoutID=1981"
1695msgstr "LayoutID=1981"
1696
1697#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1702"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1705"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1712"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1715"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1722"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1725"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1732"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1735"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1742"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1745"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1752"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1755"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1762"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1765"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1772"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1775"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1782"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1785"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1792"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1795"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1802"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1805"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1812"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1815"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1822"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1825"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1832"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1835"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1842"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1845"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1852"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1855"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1862"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1865"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1872"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1875"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1882"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1885"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1892"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1895"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1902"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1905"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1912"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1915"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1922"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1925"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1932"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1935"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1942"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1945"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1946
1947#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1949#, no-wrap
1950msgid ""
1951"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1952"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1953msgstr ""
1954"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1955"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1956
1957#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1959#, no-wrap
1960msgid ""
1961"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1962"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1963msgstr ""
1964"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1965"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1966
1967#. type: "IntelCaprix00_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1969#, no-wrap
1970msgid "01660000"
1971msgstr "01660000"
1972
1973#. type: "IntelCaprix00_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1975#, no-wrap
1976msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1978
1979#. type: "IntelCaprix01_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1981#, no-wrap
1982msgid "01660001"
1983msgstr "01660001"
1984
1985#. type: "IntelCaprix01_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1987#, no-wrap
1988msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1990
1991#. type: "IntelCaprix02_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1993#, no-wrap
1994msgid "01660002"
1995msgstr "01660002"
1996
1997#. type: "IntelCaprix02_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1999#, no-wrap
2000msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002
2003#. type: "IntelCaprix03_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2005#, no-wrap
2006msgid "01660003"
2007msgstr "01660003"
2008
2009#. type: "IntelCaprix03_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2011#, no-wrap
2012msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2013msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2014
2015#. type: "IntelCaprix04_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2017#, no-wrap
2018msgid "01660004"
2019msgstr "01660004"
2020
2021#. type: "IntelCaprix04_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2023#, no-wrap
2024msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2025msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2026
2027#. type: "IntelCaprix05_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2029#, no-wrap
2030msgid "01620005"
2031msgstr "01620005"
2032
2033#. type: "IntelCaprix05_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2035#, no-wrap
2036msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2038
2039#. type: "IntelCaprix06_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2041#, no-wrap
2042msgid "01620006"
2043msgstr "01620006"
2044
2045#. type: "IntelCaprix06_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2047#, no-wrap
2048msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2049msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2050
2051#. type: "IntelCaprix07_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2053#, no-wrap
2054msgid "01620007"
2055msgstr "01620007"
2056
2057#. type: "IntelCaprix07_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2059#, no-wrap
2060msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2061msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2062
2063#. type: "IntelCaprix08_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2065#, no-wrap
2066msgid "01660008"
2067msgstr "01660008"
2068
2069#. type: "IntelCaprix08_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2071#, no-wrap
2072msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2074
2075#. type: "IntelCaprix09_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2077#, no-wrap
2078msgid "01660009"
2079msgstr "01660009"
2080
2081#. type: "IntelCaprix09_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2083#, no-wrap
2084msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2086
2087#. type: "IntelCaprix10_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2089#, no-wrap
2090msgid "0166000a"
2091msgstr "0166000a"
2092
2093#. type: "IntelCaprix10_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2097msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2098
2099#. type: "IntelCaprix11_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2101#, no-wrap
2102msgid "0166000b"
2103msgstr "0166000b"
2104
2105#. type: "IntelCaprix11_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2109msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2110
2111#. type: "IntelAzulx00_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2113#, no-wrap
2114msgid "00000604"
2115msgstr "00000604"
2116
2117#. type: "IntelAzulx00_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122
2123#. type: "IntelAzulx01_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2125#, no-wrap
2126msgid "0000060c"
2127msgstr "0000060c"
2128
2129#. type: "IntelAzulx01_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134
2135#. type: "IntelAzulx02_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2137#, no-wrap
2138msgid "00001604"
2139msgstr "00001604"
2140
2141#. type: "IntelAzulx02_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146
2147#. type: "IntelAzulx03_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2149#, no-wrap
2150msgid "0000160a"
2151msgstr "0000160a"
2152
2153#. type: "IntelAzulx03_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158
2159#. type: "IntelAzulx04_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2161#, no-wrap
2162msgid "0000160c"
2163msgstr "0000160c"
2164
2165#. type: "IntelAzulx04_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2170
2171#. type: "IntelAzulx05_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2173#, no-wrap
2174msgid "00002604"
2175msgstr "00002604"
2176
2177#. type: "IntelAzulx05_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182
2183#. type: "IntelAzulx06_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2185#, no-wrap
2186msgid "0000260a"
2187msgstr "0000260a"
2188
2189#. type: "IntelAzulx06_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194
2195#. type: "IntelAzulx07_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2197#, no-wrap
2198msgid "0000260c"
2199msgstr "0000260c"
2200
2201#. type: "IntelAzulx07_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2205msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206
2207#. type: "IntelAzulx08_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2209#, no-wrap
2210msgid "0000260d"
2211msgstr "0000260d"
2212
2213#. type: "IntelAzulx08_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2217msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2218
2219#. type: "IntelAzulx09_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2221#, no-wrap
2222msgid "02001604"
2223msgstr "02001604"
2224
2225#. type: "IntelAzulx09_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230
2231#. type: "IntelAzulx10_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2233#, no-wrap
2234msgid "0300220d"
2235msgstr "0300220d"
2236
2237#. type: "IntelAzulx10_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2242
2243#. type: "IntelAzulx11_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2245#, no-wrap
2246msgid "0500260a"
2247msgstr "0500260a"
2248
2249#. type: "IntelAzulx11_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2254
2255#. type: "IntelAzulx12_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2257#, no-wrap
2258msgid "0600260a"
2259msgstr "0600260a"
2260
2261#. type: "IntelAzulx12_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2266
2267#. type: "IntelAzulx13_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2269#, no-wrap
2270msgid "0700260d"
2271msgstr "0700260d"
2272
2273#. type: "IntelAzulx13_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2275#, no-wrap
2276msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2278
2279#. type: "IntelAzulx14_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2281#, no-wrap
2282msgid "0800260a"
2283msgstr "0800260a"
2284
2285#. type: "IntelAzulx14_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2287#, no-wrap
2288msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290
2291#. type: "IntelAzulx15_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2293#, no-wrap
2294msgid "08002e0a"
2295msgstr "08002e0a"
2296
2297#. type: "IntelAzulx15_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2299#, no-wrap
2300msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2302
2303#. type: "IntelAzulx16_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2305#, no-wrap
2306msgid "04001204"
2307msgstr "04001204"
2308
2309#. type: "IntelAzulx16_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2311#, no-wrap
2312#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2313msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2314msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315
2316#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2318#, no-wrap
2319#| msgid "00000604"
2320msgid "00000616"
2321msgstr "00000616"
2322
2323#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2325#, no-wrap
2326#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2327msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2332#, no-wrap
2333#| msgid "00000604"
2334msgid "00000e16"
2335msgstr "00000e16"
2336
2337#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2339#, no-wrap
2340#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2342msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2343
2344#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2346#, no-wrap
2347#| msgid "00001604"
2348msgid "00001616"
2349msgstr "00001616"
2350
2351#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2353#, no-wrap
2354#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2355msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2356msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2357
2358#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2360#, no-wrap
2361#| msgid "00001604"
2362msgid "00001e16"
2363msgstr "00001e16"
2364
2365#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2367#, no-wrap
2368#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2369msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2370msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371
2372#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2374#, no-wrap
2375#| msgid "00002604"
2376msgid "00002616"
2377msgstr "00002616"
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2381#, no-wrap
2382#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2384msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2385
2386#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2388#, no-wrap
2389#| msgid "00002604"
2390msgid "00002b16"
2391msgstr "00002b16"
2392
2393#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2395#, no-wrap
2396#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2398msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399
2400#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2402#, no-wrap
2403#| msgid "00002604"
2404msgid "00002216"
2405msgstr "00002216"
2406
2407#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2409#, no-wrap
2410#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2416#, no-wrap
2417msgid "01000e16"
2418msgstr "01000e16"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2422#, no-wrap
2423#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2425msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2429#, no-wrap
2430msgid "01001e16"
2431msgstr "01001e16"
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2435#, no-wrap
2436#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2438msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2442#, no-wrap
2443#| msgid "01620006"
2444msgid "02000616"
2445msgstr "02000616"
2446
2447#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2449#, no-wrap
2450#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2451msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2452msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2453
2454#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2456#, no-wrap
2457#| msgid "02001604"
2458msgid "02001616"
2459msgstr "02001616"
2460
2461#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2463#, no-wrap
2464#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2465msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2466msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2470#, no-wrap
2471#| msgid "02001604"
2472msgid "02002616"
2473msgstr "02002616"
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2477#, no-wrap
2478#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2479msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2480msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2481
2482#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2484#, no-wrap
2485#| msgid "02001604"
2486msgid "02002216"
2487msgstr "02002216"
2488
2489#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2491#, no-wrap
2492#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2493msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2494msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2495
2496#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2498#, no-wrap
2499#| msgid "02001604"
2500msgid "02002b16"
2501msgstr "02002b16"
2502
2503#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2505#, no-wrap
2506#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2507msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2512#, no-wrap
2513#| msgid "0300220d"
2514msgid "03001216"
2515msgstr "03001216"
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2519#, no-wrap
2520#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2521msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2522msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2523
2524#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2526#, no-wrap
2527msgid "04002b16"
2528msgstr "04002b16"
2529
2530#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2532#, no-wrap
2533#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2534msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2535msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2536
2537#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2539#, no-wrap
2540#| msgid "00002604"
2541msgid "04002616"
2542msgstr "04002616"
2543
2544#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2546#, no-wrap
2547#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2548msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2549msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2550
2551#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2553#, no-wrap
2554#| msgid "0500260a"
2555msgid "05002616"
2556msgstr "05002616"
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2560#, no-wrap
2561#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2562msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2563msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2564
2565#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2567#, no-wrap
2568#| msgid "0600260a"
2569msgid "06002616"
2570msgstr "06002616"
2571
2572#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2574#, no-wrap
2575#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2576msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2577msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2578
2579#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2581#, no-wrap
2582msgid "AD2000b"
2583msgstr "AD2000b"
2584
2585#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2587#, no-wrap
2588msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2589msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2590
2591#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2593#, no-wrap
2594msgid "AD1981HD"
2595msgstr "AD1981HD"
2596
2597#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2599#, no-wrap
2600msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2601msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2602
2603#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2605#, no-wrap
2606msgid "AD1988b"
2607msgstr "AD1988b"
2608
2609#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2611#, no-wrap
2612msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2613msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2614
2615#. type: "ALC888_PinConf_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2617#, no-wrap
2618msgid "ALC888"
2619msgstr "ALC888"
2620
2621#. type: "ALC888_PinConf_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2623#, no-wrap
2624msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2625msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2626
2627#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2629#, no-wrap
2630msgid "ALC1200"
2631msgstr "ALC1200"
2632
2633#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2635#, no-wrap
2636msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2637msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2638
2639#. type: "00_PinConf_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2641#, no-wrap
2642msgid "00"
2643msgstr "00"
2644
2645#. type: "00_PinConf_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2647#, no-wrap
2648msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2649msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2650
2651#. type: "GraphicsEnabler_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2653#, no-wrap
2654msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2655msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2656
2657#. type: "GraphicsEnabler_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2659#, no-wrap
2660msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2661msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2662
2663#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2665#, no-wrap
2666msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2667msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2668
2669#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2671#, no-wrap
2672msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2673msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2674
2675#. type: "UseIntelHDMI_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2677#, no-wrap
2678msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2679msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2680
2681#. type: "UseIntelHDMI_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2683#, no-wrap
2684msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2685msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2686
2687#. type: "UseAtiROM_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2689#, no-wrap
2690msgid "UseAtiROM=Yes"
2691msgstr "UseAtiROM=Yes"
2692
2693#. type: "UseAtiROM_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2695#, no-wrap
2696msgid "Enables UseAtiROM options."
2697msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2698
2699#. type: "UseNvidiaROM_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2701#, no-wrap
2702msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2703msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2704
2705#. type: "UseNvidiaROM_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2707#, no-wrap
2708msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2709msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2710
2711#. type: "VBIOS_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2713#, no-wrap
2714msgid "VBIOS=Yes"
2715msgstr "VBIOS=Yes"
2716
2717#. type: "VBIOS_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2719#, no-wrap
2720msgid "Enables VBIOS option"
2721msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2722
2723#. type: "SkipIntelGfx_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2725#, no-wrap
2726msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2727msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2728
2729#. type: "SkipIntelGfx_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2731#, no-wrap
2732msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2733msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2734
2735#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2737#, no-wrap
2738msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2739msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2740
2741#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2743#, no-wrap
2744msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2745msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2746
2747#. type: "SkipAtiGfx_title"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2749#, no-wrap
2750msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2751msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2752
2753#. type: "SkipAtiGfx_description"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2755#, no-wrap
2756msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2757msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2758
2759#. type: "EnableBacklight_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2761#, no-wrap
2762msgid "EnableBacklight=Yes"
2763msgstr "EnableBacklight=Yes"
2764
2765#. type: "EnableBacklight_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2767#, no-wrap
2768msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2769msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2770
2771#. type: "EnableDualLink_title"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2773#, no-wrap
2774msgid "EnableDualLink=Yes"
2775msgstr "EnableDualLink=Yes"
2776
2777#. type: "EnableDualLink_description"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2779#, no-wrap
2780msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2781msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2782
2783#. type: "NvidiaGeneric_title"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2785#, no-wrap
2786msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2787msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2788
2789#. type: "NvidiaGeneric_description"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2791#, no-wrap
2792msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2793msgstr ""
2794"Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por "
2795"defecto)."
2796
2797#. type: "Verbose_title"
2798#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2799#, no-wrap
2800msgid "Verbose Mode"
2801msgstr "Modo Verbose (-v)"
2802
2803#. type: "Verbose_description"
2804#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2805#, no-wrap
2806msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2807msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2808
2809#. type: "Singleusermode_title"
2810#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2811#, no-wrap
2812msgid "Single User Mode"
2813msgstr "Modo Single User (-s)"
2814
2815#. type: "Singleusermode_description"
2816#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2817#, no-wrap
2818msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2819msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2820
2821#. type: "Ignorecaches_title"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2823#, no-wrap
2824msgid "Ignore Caches"
2825msgstr "Ignore Caches (-f)"
2826
2827#. type: "Ignorecaches_description"
2828#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2829#, no-wrap
2830msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2831msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2832
2833#. type: "Npci_title"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2835#, no-wrap
2836msgid "npci=0x2000"
2837msgstr "npci=0x2000"
2838
2839#. type: "Npci_description"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2841#, no-wrap
2842msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2843msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2844
2845#. type: "Npci3_title"
2846#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2847#, no-wrap
2848msgid "npci=0x3000"
2849msgstr "npci=0x3000"
2850
2851#. type: "Npci3_description"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2853#, no-wrap
2854msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2855msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2856
2857#. type: "WaitingRootDevice_title"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2859#, no-wrap
2860msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2861msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2862
2863#. type: "WaitingRootDevice_description"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2865#, no-wrap
2866msgid ""
2867"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2868"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2869"Findings credits to bcc9."
2870msgstr ""
2871"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2872"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2873"Agradecimientos a bcc9."
2874
2875#. type: "Darkwake_title"
2876#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2877#, no-wrap
2878msgid "darkwake=0"
2879msgstr "darkwake=0"
2880
2881#. type: "Darkwake_description"
2882#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2883#, no-wrap
2884msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2885msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2886
2887#. type: "NvdaDrv1_title"
2888#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2889#, no-wrap
2890msgid "nvda_drv=1"
2891msgstr "nvda_drv=1"
2892
2893#. type: "NvdaDrv1_description"
2894#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2895#, no-wrap
2896msgid ""
2897"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2898"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2899"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2900"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2901msgstr ""
2902"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2903"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2904"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2905"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2906
2907#. type: "kext-dev-mode1_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2909#, no-wrap
2910msgid "kext-dev-mode=1"
2911msgstr "kext-dev-mode=1"
2912
2913#. type: "kext-dev-mode1_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2915#, no-wrap
2916msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2917msgstr ""
2918"En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal "
2919"firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta "
2920"estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-"
2921"mode=1' argumento de arranque."
2922
2923#. type: "Dart0_title"
2924#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2925#, no-wrap
2926msgid "dart=0"
2927msgstr "dart=0"
2928
2929#. type: "Dart0_description"
2930#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2931#, no-wrap
2932msgid ""
2933"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2934"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2935msgstr ""
2936"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2937"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2938
2939#. type: "mac-de_title"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2941#, no-wrap
2942msgid "German Mac Keyboard"
2943msgstr "Teclado Mac Alemán"
2944
2945#. type: "mac-de_description"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2947#, no-wrap
2948msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2949msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2950
2951#. type: "mac-es_title"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2953#, no-wrap
2954msgid "Spanish Mac Keyboard"
2955msgstr "Teclado Mac Español"
2956
2957#. type: "mac-es_description"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2959#, no-wrap
2960msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2961msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2962
2963#. type: "mac-fr_title"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2965#, no-wrap
2966msgid "French Mac Keyboard"
2967msgstr "Teclado Mac Francés"
2968
2969#. type: "mac-fr_description"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2971#, no-wrap
2972msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2973msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2974
2975#. type: "mac-it_title"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2977#, no-wrap
2978msgid "Italian Mac Keyboard"
2979msgstr "Teclado Mac Italiano"
2980
2981#. type: "mac-it_description"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2983#, no-wrap
2984msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2985msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2986
2987#. type: "mac-se_title"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2989#, no-wrap
2990msgid "Swedish Mac Keyboard"
2991msgstr "Teclado Mac Sueco"
2992
2993#. type: "mac-se_description"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2995#, no-wrap
2996msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2997msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2998
2999#. type: "pc-fr_title"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:766
3001#, no-wrap
3002msgid "French PC Keyboard"
3003msgstr "Teclado de PC Francés"
3004
3005#. type: "pc-fr_description"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:767
3007#, no-wrap
3008msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3009msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
3010
3011#. type: "Embed_title"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3013#, no-wrap
3014msgid "Embed"
3015msgstr "Embed"
3016
3017#. type: "Embed_description"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3019#, no-wrap
3020msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3021msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
3022
3023#. type: "Legacy_title"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3025#, no-wrap
3026msgid "Legacy"
3027msgstr "Legacy"
3028
3029#. type: "Legacy_description"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3031#, no-wrap
3032msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3033msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
3034
3035#. type: "Default_title"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3037#, no-wrap
3038msgid "Standard"
3039msgstr "Estándar"
3040
3041#. type: "Default_description"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3043#, no-wrap
3044msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3045msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3046
3047#. type: "Bullet_title"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3049#, no-wrap
3050msgid "Bullet"
3051msgstr "Bullet"
3052
3053#. type: "Bullet_description"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3055#, no-wrap
3056msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3057msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3058
3059#. type: "Audio_title"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3061#, no-wrap
3062msgid "Audio"
3063msgstr "Sonido"
3064
3065#. type: "Audio_description"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3067#, no-wrap
3068msgid "A selection of options that deal with audio."
3069msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3070
3071#. type: "Control_title"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3073#, no-wrap
3074msgid "Control Options"
3075msgstr "Opciones de Control"
3076
3077#. type: "Control_description"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3079#, no-wrap
3080msgid "Settings to control how Chameleon works."
3081msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3082
3083#. type: "General_title"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3085#, no-wrap
3086msgid "General Options"
3087msgstr "Opciones Generales"
3088
3089#. type: "General_description"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3091#, no-wrap
3092msgid "Choose from a selection of base options."
3093msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3094
3095#. type: "KernelFlags_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3097#, no-wrap
3098msgid "Kernel Flags"
3099msgstr "Kernel Flags"
3100
3101#. type: "KernelFlags_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3103#, no-wrap
3104msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3105msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3106
3107#. type: "PowerManagement_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3109#, no-wrap
3110msgid "Power Management"
3111msgstr "Gestión de Energía"
3112
3113#. type: "PowerManagement_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3115#, no-wrap
3116msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3117msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3118
3119#. type: "Resolution_description"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3121#, no-wrap
3122msgid "Set one resolution to use."
3123msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3124
3125#. type: "HDEFLayout_title"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3127#, no-wrap
3128msgid "HDEF Layout"
3129msgstr "HDEF Layout"
3130
3131#. type: "HDEFLayout_description"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3133#, no-wrap
3134msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3135msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3136
3137#. type: "HDAULayout_title"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3139#, no-wrap
3140msgid "HDAU Layout"
3141msgstr "HDAU Layout"
3142
3143#. type: "HDAULayout_description"
3144#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3145#, no-wrap
3146msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3147msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3148
3149#. type: "IntelCapri_title"
3150#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3151#, no-wrap
3152msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3153msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3154
3155#. type: "IntelCapri_description"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3157#, no-wrap
3158msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3159msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3160
3161#. type: "IntelAzul_title"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3163#, no-wrap
3164msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3165msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3166
3167#. type: "IntelAzul_description"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3169#, no-wrap
3170#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3171msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3172msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3173
3174#. type: "IntelBdw_title"
3175#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3176#, no-wrap
3177#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3178msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3179msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3180
3181#. type: "IntelBdw_description"
3182#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3183#, no-wrap
3184#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3185msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3186msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3187
3188#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3190#, no-wrap
3191msgid "HDEF PinConfiguration"
3192msgstr "HDEF PinConfiguration"
3193
3194#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3196#, no-wrap
3197msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3198msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3199
3200#. type: "Video_title"
3201#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3202#, no-wrap
3203msgid "Video"
3204msgstr "Video"
3205
3206#. type: "Video_description"
3207#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3208#, no-wrap
3209msgid "A selection of options that deal with video."
3210msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3211
3212#. type: "Keymaps_title"
3213#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3214#, no-wrap
3215msgid "KeyLayout"
3216msgstr "KeyLayout"
3217
3218#. type: "Keymaps_description"
3219#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3220#, no-wrap
3221msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3222msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3223
3224#. type: "Themes_title"
3225#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3226#, no-wrap
3227msgid "Themes"
3228msgstr "Temas"
3229
3230#. type: "Themes_description"
3231#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3232#, no-wrap
3233msgid ""
3234"A collection of sample themes\n"
3235"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3236msgstr ""
3237"Una colección de Temas de muestra.\n"
3238"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3239
3240#, fuzzy
3241#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3242#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3243#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3244
3245#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3246#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3247
3248#~ msgid "Install Type"
3249#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3250
3251#~ msgid ""
3252#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3253#~ msgstr ""
3254#~ "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del "
3255#~ "gestor de arranque (Bootloader)."
3256
3257#~ msgid "New Installation"
3258#~ msgstr "Instalación Nueva"
3259
3260#~ msgid ""
3261#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3262#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3263#~ "than the Bootloader."
3264#~ msgstr ""
3265#~ "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es "
3266#~ "encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen "
3267#~ "opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3268
3269#~ msgid "Upgrade"
3270#~ msgstr "Actualización"
3271
3272#~ msgid ""
3273#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3274#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3275#~ "folder will be backed up."
3276#~ msgstr ""
3277#~ "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con "
3278#~ "las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader "
3279#~ "en si mismo."
3280
3281#~ msgid ""
3282#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3283#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3284#~ msgstr ""
3285#~ "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del "
3286#~ "teclado."
3287
3288#~ msgid "Utilities"
3289#~ msgstr "Utilidades"
3290
3291#~ msgid "Optional files to help setup"
3292#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3293
3294#~ msgid "Preference Panel"
3295#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3296
3297#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3298#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3299
3300#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3301#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3302
3303#~ msgid "Documentation"
3304#~ msgstr "Documentación"
3305
3306#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3307#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3308
3309#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3310#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3311
3312#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3313#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3314
3315#~ msgid "German PC Keyboard"
3316#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3317
3318#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3319#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3320
3321#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3322#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3323
3324#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3325#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3326
3327#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3328#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3329
3330#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3331#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3332
3333#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3334#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3335
3336#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3337#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3338
3339#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3340#~ msgstr "Teclado de PC "
3341
3342#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3343#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3344
3345#~ msgid "None"
3346#~ msgstr "Ninguno"
3347
3348#~ msgid "Don't choose a resolution."
3349#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3350
3351#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3352#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3353

Archive Download this file

Revision: 2721