Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-14 22:59+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322766.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder "
72"e FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
87"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
88"boot-132 da Apple."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
95"recursos no Chameleon 2.0:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
102"cores ao Bootloader Darwin."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
110"nenhum programa adicional."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
117"da tela."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
130"diversos problemas."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
137"properties."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Suporte de Modulos"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr ""
174"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Protocolo Mensagens."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr ""
185"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
186
187#. type: Content of: <html><body><p><span>
188#: Resources/templates/Description.html:40
189msgid "FAQ's:&nbsp;"
190msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
195msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:22
199msgid "@LOG_FILENAME@"
200msgstr "@LOG_FILENAME@"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:23
204msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
205msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "Please&nbsp;"
210msgstr "Por Favor&nbsp;"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214msgid "read it"
215msgstr "leia-o"
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:26
219msgid ""
220"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
221"record of what was done."
222msgstr ""
223"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
224"relatório do que foi realizado."
225
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Chameleon Bootloader"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Chameleon Bootloader"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
277"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
278"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
279"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Não instalar o boot loader"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, fuzzy, no-wrap
296#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
297msgid "Bootloader Stages"
298msgstr "Chameleon Bootloader"
299
300#. type: "Stages_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:29
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
305"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
306"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
307"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
308msgstr ""
309"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente "
310"ou parcialmente.\n"
311"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage "
312"(0,1 e ativação da partição de destino).\n"
313"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de "
314"inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
315"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está "
316"ignorando uma ou mais etapas."
317
318#. type: "SkipStage0_title"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:34
320#, no-wrap
321msgid "Skip Stage 0"
322msgstr "Ignorar Stage 0"
323
324#. type: "SkipStage0_description"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:35
326#, no-wrap
327msgid ""
328"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
329"Stage 2 is always copied/replaced."
330msgstr ""
331"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
332"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
333
334#. type: "SkipStage1_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:38
336#, no-wrap
337msgid "Skip Stage 1"
338msgstr "Ignorar Stage 1"
339
340#. type: "SkipStage1_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:39
342#, no-wrap
343msgid ""
344"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
345"Stage 2 is always copied/replaced."
346msgstr ""
347"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
348"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
349
350#. type: "SkipActivePartition_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:42
352#, no-wrap
353msgid "Skip Activation"
354msgstr "Ignorar Activação"
355
356#. type: "SkipActivePartition_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:43
358#, no-wrap
359msgid ""
360"Prevents activation of the target partition.\n"
361"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
362"Stage 2 is always copied/replaced."
363msgstr ""
364"Impede a ativação da partição alvo.\n"
365"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não "
366"conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
367"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
368
369#. type: "Standard_title"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:47
371#, no-wrap
372#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
373msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
374msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
375
376#. type: "Standard_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:48
378#, no-wrap
379#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
380msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
381msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
382
383#. type: "EFI_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:50
385#, no-wrap
386msgid "Install Chameleon in the ESP"
387msgstr "Instala Chameleon na ESP"
388
389#. type: "EFI_description"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:51
391#, no-wrap
392#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
393msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
394msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
395
396#. type: "Module_title"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:56
398#, no-wrap
399msgid "Modules"
400msgstr "Módulos do Chameleon"
401
402#. type: "Module_description"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:57
404#, no-wrap
405msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
406msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
407
408#. type: "klibc_title"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:59
410#, no-wrap
411msgid "klibc"
412msgstr "klibc"
413
414#. type: "klibc_description"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:60
416#, no-wrap
417msgid ""
418"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
419"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
420"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
421msgstr ""
422"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
423"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
424"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
425
426#. type: "ACPICodec_title"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:64
428#, no-wrap
429msgid "ACPICodec"
430msgstr "ACPICodec"
431
432#. type: "ACPICodec_description"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:65
434#, no-wrap
435msgid ""
436"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
437"Dependencies: none"
438msgstr ""
439"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
440"Dependências: nenhumas"
441
442#. type: "HDAEnabler_title"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:68
444#, no-wrap
445msgid "HDAEnabler"
446msgstr "HDAEnabler"
447
448#. type: "HDAEnabler_description"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:69
450#, no-wrap
451msgid ""
452"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para "
456"Hight Definition Audio.\n"
457"Dependências: nenhumas"
458
459#. type: "FileNVRAM_title"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:72
461#, no-wrap
462msgid "FileNVRAM"
463msgstr "FileNVRAM"
464
465#. type: "FileNVRAM_description"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:73
467#, no-wrap
468msgid ""
469"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
470"Dependencies: none"
471msgstr ""
472"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
473"Dependências: nenhumas"
474
475#. type: "Sata_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:76
477#, no-wrap
478msgid "Sata"
479msgstr "Sata"
480
481#. type: "Sata_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:77
483#, no-wrap
484msgid ""
485"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
486"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
490"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver "
491"problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
492"Dependências: nenhuma"
493
494#. type: "Resolution_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:81
496#: Resources/templates/Localizable.strings:813
497#, no-wrap
498msgid "Resolution"
499msgstr "Resolução"
500
501#. type: "AutoReso_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:82
503#, no-wrap
504msgid ""
505"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
506"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
507"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
508msgstr ""
509"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
510"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se "
511"encontra.\n"
512"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo "
513"pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
514
515#. type: "uClibc_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:86
517#, no-wrap
518msgid "uClibc++"
519msgstr "uClibc++"
520
521#. type: "uClibc_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:87
523#, no-wrap
524msgid ""
525"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
526"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
527"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
528"Dependencies: klibc"
529msgstr ""
530"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
531"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
532"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
533"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
534"Dependências: klibc"
535
536#. type: "KernelPatcher_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:92
538#, no-wrap
539msgid "Kernel Patcher"
540msgstr "Kernel Patcher"
541
542#. type: "KernelPatcher_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:93
544#, no-wrap
545msgid ""
546"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
547"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
548"*Removed the CPUID check\n"
549"*Removes an LAPIC panic\n"
550"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
551"Dependencies: none"
552msgstr ""
553"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
554"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
555"*Remove a verificação de CPUID\n"
556"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
557"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
558"Dependências: nenhuma"
559
560#. type: "KextPatcher_title"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:100
562#, no-wrap
563msgid "Kext Patcher"
564msgstr "Kext Patcher"
565
566#. type: "KextPatcher_description"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:101
568#, no-wrap
569msgid ""
570"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
571"Dependencies: none"
572msgstr ""
573"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
574"Dependências: nenhuma"
575
576#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:104
578#, no-wrap
579msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
580msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
581
582#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:105
584#, no-wrap
585msgid ""
586"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
587"Dependencies: none"
588msgstr ""
589"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
590"Dependências: nenhumas"
591
592#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:108
594#, no-wrap
595msgid "GraphicsEnabler"
596msgstr "GraphicsEnabler"
597
598#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:109
600#, no-wrap
601msgid ""
602"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
603"Dependencies: none"
604msgstr ""
605"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
606"Dependências: nenhumas"
607
608#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:112
610#, no-wrap
611msgid "AMDGraphicsEnabler"
612msgstr "AMDGraphicsEnabler"
613
614#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:113
616#, no-wrap
617msgid ""
618"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
619"Dependencies: none"
620msgstr ""
621"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
622"Dependências: nenhumas"
623
624#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:116
626#, no-wrap
627msgid "IntelGraphicsEnabler"
628msgstr "IntelGraphicsEnabler"
629
630#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:117
632#, no-wrap
633msgid ""
634"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
635"Dependencies: none"
636msgstr ""
637"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
638"Dependências: nenhumas"
639
640#. type: "Options_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:125
642#, no-wrap
643msgid "Settings"
644msgstr "Opções de boot"
645
646#. type: "Options_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:126
648#, no-wrap
649msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
650msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
651
652#. type: "BootBanner_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:128
654#, no-wrap
655msgid "BootBanner=No"
656msgstr "BootBanner=No"
657
658#. type: "BootBanner_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:129
660#, no-wrap
661msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
662msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
663
664#. type: "GUI_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:131
666#, no-wrap
667msgid "GUI=No"
668msgstr "GUI=No"
669
670#. type: "GUI_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:132
672#, no-wrap
673msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
674msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
675
676#. type: "LegacyLogo_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:134
678#, no-wrap
679msgid "LegacyLogo=Yes"
680msgstr "LegacyLogo=Yes"
681
682#. type: "LegacyLogo_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:135
684#, no-wrap
685msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
686msgstr ""
687"Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do "
688"boot.png do tema."
689
690#. type: "InstantMenu_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:137
692#, no-wrap
693msgid "InstantMenu=Yes"
694msgstr "InstantMenu=Yes"
695
696#. type: "InstantMenu_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:138
698#, no-wrap
699msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
700msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
701
702#. type: "QuietBoot_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:140
704#, no-wrap
705msgid "QuietBoot=Yes"
706msgstr "QuietBoot=Yes"
707
708#. type: "QuietBoot_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:141
710#, no-wrap
711msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
712msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
713
714#. type: "ShowInfo_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:143
716#, no-wrap
717msgid "ShowInfo=Yes"
718msgstr "ShowInfo=Yes"
719
720#. type: "ShowInfo_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:144
722#, no-wrap
723msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
724msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
725
726#. type: "Wait_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:146
728#, no-wrap
729msgid "Wait=Yes"
730msgstr "Wait=Yes"
731
732#. type: "Wait_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:147
734#, no-wrap
735msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
736msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
737
738#. type: "PrivateData_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:149
740#, no-wrap
741msgid "PrivateData=No"
742msgstr "PrivateData=No"
743
744#. type: "PrivateData_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:150
746#, no-wrap
747msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
748msgstr ""
749"Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por "
750"padrão)."
751
752#. type: "USBBusFix_title"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:154
754#, no-wrap
755msgid "USBBusFix=Yes"
756msgstr "USBBusFix=Yes"
757
758#. type: "USBBusFix_description"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:155
760#, no-wrap
761msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
762msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
763
764#. type: "USBLegacyOff_title"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:157
766#, no-wrap
767msgid "USBLegacyOff=Yes"
768msgstr "USBLegacyOff=Yes"
769
770#. type: "USBLegacyOff_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:158
772#, no-wrap
773msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
774msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
775
776#. type: "XHCILegacyOff_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:160
778#, no-wrap
779msgid "XHCILegacyOff=Yes"
780msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
781
782#. type: "XHCILegacyOff_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:161
784#, no-wrap
785msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
786msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
787
788#. type: "UHCIreset_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:163
790#, no-wrap
791msgid "UHCIreset=Yes"
792msgstr "UHCIreset=Yes"
793
794#. type: "UHCIreset_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:164
796#, no-wrap
797msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
798msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
799
800#. type: "EHCIacquire_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:166
802#, no-wrap
803msgid "EHCIacquire=Yes"
804msgstr "EHCIacquire=Yes"
805
806#. type: "EHCIacquire_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:167
808#, no-wrap
809msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
810msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
811
812#. type: "arch_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:169
814#, no-wrap
815msgid "arch=i386"
816msgstr "arch=i386"
817
818#. type: "arch_description"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:170
820#, no-wrap
821msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
822msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
823
824#. type: "EthernetBuiltIn_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:172
826#, no-wrap
827msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
828msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
829
830#. type: "EthernetBuiltIn_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:173
832#, no-wrap
833msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
834msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
835
836#. type: "EnableWifi_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:175
838#, no-wrap
839msgid "EnableWifi=Yes"
840msgstr "EnableWifi=Yes"
841
842#. type: "EnableWifi_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:176
844#, no-wrap
845msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
846msgstr ""
847"Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
848
849#. type: "ForceHPET_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:178
851#, no-wrap
852msgid "ForceHPET=Yes"
853msgstr "ForceHPET=Yes"
854
855#. type: "ForceHPET_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:179
857#, no-wrap
858msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
859msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
860
861#. type: "ForceWake_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:181
863#, no-wrap
864msgid "ForceWake=Yes"
865msgstr "ForceWake=Yes"
866
867#. type: "ForceWake_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:182
869#, no-wrap
870msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
871msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
872
873#. type: "ForceFullMemInfo_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:184
875#, no-wrap
876msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
877msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
878
879#. type: "ForceFullMemInfo_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:185
881#, no-wrap
882msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
883msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
884
885#. type: "RestartFix_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:187
887#, no-wrap
888msgid "RestartFix=No"
889msgstr "RestartFix=No"
890
891#. type: "RestartFix_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:188
893#, no-wrap
894msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
895msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
896
897#. type: "UseMemDetect_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:190
899#, no-wrap
900msgid "UseMemDetect=No"
901msgstr "UseMemDetect=No"
902
903#. type: "UseMemDetect_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:191
905#, no-wrap
906msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
907msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
908
909#. type: "UseKernelCache_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:193
911#, no-wrap
912msgid "UseKernelCache=Yes"
913msgstr "UseKernelCache=Yes"
914
915#. type: "UseKernelCache_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:194
917#, no-wrap
918msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
919msgstr ""
920"Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá "
921"ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo "
922"que você precisa."
923
924#. type: "Wake_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:196
926#, no-wrap
927msgid "Wake=Yes"
928msgstr "Wake=Yes"
929
930#. type: "Wake_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:197
932#, no-wrap
933msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
934msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
935
936#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:201
938#, no-wrap
939msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
940msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
941
942#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:202
944#, no-wrap
945msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
946msgstr ""
947"Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de "
948"FixedHW."
949
950#. type: "DropSSDT_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:204
952#, no-wrap
953msgid "DropSSDT=Yes"
954msgstr "DropSSDT=Yes"
955
956#. type: "DropSSDT_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:205
958#, no-wrap
959msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
960msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
961
962#. type: "DropHPET_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:207
964#, no-wrap
965msgid "DropHPET=Yes"
966msgstr "DropHPET=Yes"
967
968#. type: "DropHPET_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:208
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
972msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
973
974#. type: "DropSBST_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:210
976#, no-wrap
977msgid "DropSBST=Yes"
978msgstr "DropSBST=Yes"
979
980#. type: "DropSBST_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:211
982#, no-wrap
983msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
984msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
985
986#. type: "DropECDT_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:213
988#, no-wrap
989msgid "DropECDT=Yes"
990msgstr "DropECDT=Yes"
991
992#. type: "DropECDT_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:214
994#, no-wrap
995msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
996msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
997
998#. type: "DropASFT_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:216
1000#, no-wrap
1001msgid "DropASFT=Yes"
1002msgstr "DropASFT=Yes"
1003
1004#. type: "DropASFT_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:217
1006#, no-wrap
1007msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1008msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1009
1010#. type: "DropDMAR_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:219
1012#, no-wrap
1013msgid "DropDMAR=Yes"
1014msgstr "DropDMAR=Yes"
1015
1016#. type: "DropDMAR_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1018#, no-wrap
1019msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1020msgstr ""
1021"Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os "
1022"panicos VT-d."
1023
1024#. type: "EnableC2State_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1026#, no-wrap
1027msgid "EnableC2State=Yes"
1028msgstr "EnableC2State=Yes"
1029
1030#. type: "EnableC2State_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1032#, no-wrap
1033msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1034msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1035
1036#. type: "EnableC3State_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1038#, no-wrap
1039msgid "EnableC3State=Yes"
1040msgstr "EnableC3State=Yes"
1041
1042#. type: "EnableC3State_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1044#, no-wrap
1045msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1046msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1047
1048#. type: "EnableC4State_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1050#, no-wrap
1051msgid "EnableC4State=Yes"
1052msgstr "EnableC4State=Yes"
1053
1054#. type: "EnableC4State_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1056#, no-wrap
1057msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1058msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1059
1060#. type: "EnableC6State_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1062#, no-wrap
1063msgid "EnableC6State=Yes"
1064msgstr "EnableC6State=Yes"
1065
1066#. type: "EnableC6State_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1068#, no-wrap
1069msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1070msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1071
1072#. type: "EnableC7State_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1074#, no-wrap
1075msgid "EnableC7State=Yes"
1076msgstr "EnableC7State=Yes"
1077
1078#. type: "EnableC7State_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1080#, no-wrap
1081msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1082msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1083
1084#. type: "GenerateCStates_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1086#, no-wrap
1087msgid "GenerateCStates=Yes"
1088msgstr "GenerateCStates=Yes"
1089
1090#. type: "GenerateCStates_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1092#, no-wrap
1093msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1094msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1095
1096#. type: "GeneratePStates_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1098#, no-wrap
1099msgid "GeneratePStates=Yes"
1100msgstr "GeneratePStates=Yes"
1101
1102#. type: "GeneratePStates_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1104#, no-wrap
1105msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1106msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1107
1108#. type: "GenerateTStates_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1110#, no-wrap
1111msgid "GenerateTStates=Yes"
1112msgstr "GenerateTStates=Yes"
1113
1114#. type: "GenerateTStates_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1116#, no-wrap
1117msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1118msgstr ""
1119"Ativa a geração automática de estados de power performance do processador "
1120"(T-States)."
1121
1122#. type: "1024x600x32_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1124#, no-wrap
1125msgid "1024x600x32"
1126msgstr "1024x600x32"
1127
1128#. type: "1024x600x32_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1130#, no-wrap
1131msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1132msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1133
1134#. type: "1024x768x32_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1136#, no-wrap
1137msgid "1024x768x32"
1138msgstr "1024x768x32"
1139
1140#. type: "1024x768x32_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1142#, no-wrap
1143msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1144msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1145
1146#. type: "1280x768x32_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1148#, no-wrap
1149msgid "1280x768x32"
1150msgstr "1280x768x32"
1151
1152#. type: "1280x768x32_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1154#, no-wrap
1155msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1156msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1157
1158#. type: "1280x800x32_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1160#, no-wrap
1161msgid "1280x800x32"
1162msgstr "1280x800x32"
1163
1164#. type: "1280x800x32_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1166#, no-wrap
1167msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1168msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1169
1170#. type: "1280x1024x32_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1172#, no-wrap
1173msgid "1280x1024x32"
1174msgstr "1280x1024x32"
1175
1176#. type: "1280x1024x32_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1178#, no-wrap
1179msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1180msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1181
1182#. type: "1280x960x32_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1184#, no-wrap
1185msgid "1280x960x32"
1186msgstr "1280x960x32"
1187
1188#. type: "1280x960x32_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1190#, no-wrap
1191msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1192msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1193
1194#. type: "1366x768x32_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1196#, no-wrap
1197msgid "1366x768x32"
1198msgstr "1366x768x32"
1199
1200#. type: "1366x768x32_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1202#, no-wrap
1203msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1204msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1205
1206#. type: "1440x900x32_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1208#, no-wrap
1209msgid "1440x900x32"
1210msgstr "1440x900x32"
1211
1212#. type: "1440x900x32_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1214#, no-wrap
1215msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1216msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1217
1218#. type: "1600x900x32_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1220#, no-wrap
1221msgid "1600x900x32"
1222msgstr "1600x900x32"
1223
1224#. type: "1600x900x32_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1226#, no-wrap
1227msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1228msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1229
1230#. type: "1600x1200x32_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1232#, no-wrap
1233msgid "1600x1200x32"
1234msgstr "1600x1200x32"
1235
1236#. type: "1600x1200x32_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1238#, no-wrap
1239msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1240msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1241
1242#. type: "1680x1050x32_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1244#, no-wrap
1245msgid "1680x1050x32"
1246msgstr "1680x1050x32"
1247
1248#. type: "1680x1050x32_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1250#, no-wrap
1251msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1252msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1253
1254#. type: "1920x1080x32_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1256#, no-wrap
1257msgid "1920x1080x32"
1258msgstr "1920x1080x32"
1259
1260#. type: "1920x1080x32_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1262#, no-wrap
1263msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1264msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1265
1266#. type: "1920x1200x32_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1268#, no-wrap
1269msgid "1920x1200x32"
1270msgstr "1920x1200x32"
1271
1272#. type: "1920x1200x32_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1274#, no-wrap
1275msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1276msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1277
1278#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1281#, no-wrap
1282msgid "LayoutID=1"
1283msgstr "LayoutID=1"
1284
1285#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1290"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1293"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1298#, no-wrap
1299msgid "LayoutID=2"
1300msgstr "LayoutID=2"
1301
1302#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1304#, no-wrap
1305msgid ""
1306"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1307"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1308msgstr ""
1309"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1310"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1311
1312#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1315#, no-wrap
1316msgid "LayoutID=3"
1317msgstr "LayoutID=3"
1318
1319#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1321#, no-wrap
1322msgid ""
1323"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1324"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1325msgstr ""
1326"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1327"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1328
1329#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1332#, no-wrap
1333msgid "LayoutID=5"
1334msgstr "LayoutID=5"
1335
1336#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1338#, no-wrap
1339msgid ""
1340"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1341"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1342msgstr ""
1343"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1344"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1345
1346#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1349#, no-wrap
1350msgid "LayoutID=7"
1351msgstr "LayoutID=7"
1352
1353#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1355#, no-wrap
1356msgid ""
1357"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1358"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1359msgstr ""
1360"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1361"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1362
1363#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1366#, no-wrap
1367msgid "LayoutID=12"
1368msgstr "LayoutID=12"
1369
1370#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1375"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376msgstr ""
1377"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1378"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1379
1380#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1383#, no-wrap
1384msgid "LayoutID=32"
1385msgstr "LayoutID=32"
1386
1387#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1389#, no-wrap
1390msgid ""
1391"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1392"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393msgstr ""
1394"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1395"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=40"
1402msgstr "LayoutID=40"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1409"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1412"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413
1414#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1417#, no-wrap
1418msgid "LayoutID=65"
1419msgstr "LayoutID=65"
1420
1421#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1423#, no-wrap
1424msgid ""
1425"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1426"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1427msgstr ""
1428"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1429"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1434#, no-wrap
1435msgid "LayoutID=99"
1436msgstr "LayoutID=99"
1437
1438#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1440#, no-wrap
1441msgid ""
1442"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1443"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1444msgstr ""
1445"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1446"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1447
1448#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1451#, no-wrap
1452msgid "LayoutID=269"
1453msgstr "LayoutID=269"
1454
1455#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1457#, no-wrap
1458msgid ""
1459"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1460"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461msgstr ""
1462"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1463"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464
1465#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1468#, no-wrap
1469msgid "LayoutID=387"
1470msgstr "LayoutID=387"
1471
1472#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1474#, no-wrap
1475msgid ""
1476"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1477"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1478msgstr ""
1479"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1480"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1485#, no-wrap
1486msgid "LayoutID=388"
1487msgstr "LayoutID=388"
1488
1489#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1491#, no-wrap
1492msgid ""
1493"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1494"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1495msgstr ""
1496"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1497"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1502#, no-wrap
1503msgid "LayoutID=389"
1504msgstr "LayoutID=389"
1505
1506#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1511"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1514"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1519#, no-wrap
1520msgid "LayoutID=392"
1521msgstr "LayoutID=392"
1522
1523#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1525#, no-wrap
1526msgid ""
1527"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1528"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1529msgstr ""
1530"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1531"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532
1533#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1536#, no-wrap
1537msgid "LayoutID=398"
1538msgstr "LayoutID=398"
1539
1540#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1545"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1548"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1553#, no-wrap
1554msgid "LayoutID=662"
1555msgstr "LayoutID=662"
1556
1557#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1559#, no-wrap
1560msgid ""
1561"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1562"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1563msgstr ""
1564"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1565"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1566
1567#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1570#, no-wrap
1571msgid "LayoutID=663"
1572msgstr "LayoutID=663"
1573
1574#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1579"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1582"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1587#, no-wrap
1588msgid "LayoutID=664"
1589msgstr "LayoutID=664"
1590
1591#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1596"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1599"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1604#, no-wrap
1605msgid "LayoutID=885"
1606msgstr "LayoutID=885"
1607
1608#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1610#, no-wrap
1611msgid ""
1612"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1613"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1614msgstr ""
1615"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1616"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1617
1618#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1621#, no-wrap
1622msgid "LayoutID=887"
1623msgstr "LayoutID=887"
1624
1625#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1627#, no-wrap
1628msgid ""
1629"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1630"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1631msgstr ""
1632"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1633"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1634
1635#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1638#, no-wrap
1639msgid "LayoutID=888"
1640msgstr "LayoutID=888"
1641
1642#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1647"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1650"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1655#, no-wrap
1656msgid "LayoutID=889"
1657msgstr "LayoutID=889"
1658
1659#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1664"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1665msgstr ""
1666"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1667"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1668
1669#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1672#, no-wrap
1673msgid "LayoutID=892"
1674msgstr "LayoutID=892"
1675
1676#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1681"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1684"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1689#, no-wrap
1690msgid "LayoutID=898"
1691msgstr "LayoutID=898"
1692
1693#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1698"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1701"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1706#, no-wrap
1707msgid "LayoutID=1981"
1708msgstr "LayoutID=1981"
1709
1710#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1715"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1718"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1719
1720#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1725"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1728"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729
1730#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1732#, no-wrap
1733msgid ""
1734"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1735"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736msgstr ""
1737"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1738"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1739
1740#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1742#, no-wrap
1743msgid ""
1744"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1745"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746msgstr ""
1747"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1748"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749
1750#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1752#, no-wrap
1753msgid ""
1754"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1755"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756msgstr ""
1757"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1758"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759
1760#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1762#, no-wrap
1763msgid ""
1764"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1765"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766msgstr ""
1767"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1768"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769
1770#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1772#, no-wrap
1773msgid ""
1774"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1775"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776msgstr ""
1777"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1778"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779
1780#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1782#, no-wrap
1783msgid ""
1784"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1785"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1786msgstr ""
1787"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1788"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1792#, no-wrap
1793msgid ""
1794"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1795"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1796msgstr ""
1797"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1798"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1799
1800#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1802#, no-wrap
1803msgid ""
1804"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1805"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1806msgstr ""
1807"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1808"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1809
1810#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1812#, no-wrap
1813msgid ""
1814"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1815"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1816msgstr ""
1817"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1818"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1819
1820#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1822#, no-wrap
1823msgid ""
1824"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1825"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826msgstr ""
1827"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1828"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829
1830#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1832#, no-wrap
1833msgid ""
1834"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1835"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836msgstr ""
1837"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1838"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839
1840#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1842#, no-wrap
1843msgid ""
1844"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1845"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1846msgstr ""
1847"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1848"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1849
1850#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1852#, no-wrap
1853msgid ""
1854"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1855"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1856msgstr ""
1857"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1858"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1859
1860#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1862#, no-wrap
1863msgid ""
1864"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1865"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1866msgstr ""
1867"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1868"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1869
1870#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1872#, no-wrap
1873msgid ""
1874"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1875"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1876msgstr ""
1877"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1878"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1879
1880#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1882#, no-wrap
1883msgid ""
1884"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1885"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1886msgstr ""
1887"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1888"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1889
1890#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1892#, no-wrap
1893msgid ""
1894"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1895"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1896msgstr ""
1897"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1898"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1899
1900#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1902#, no-wrap
1903msgid ""
1904"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1905"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1906msgstr ""
1907"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1908"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1909
1910#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1912#, no-wrap
1913msgid ""
1914"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1915"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916msgstr ""
1917"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1918"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919
1920#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1922#, no-wrap
1923msgid ""
1924"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1925"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926msgstr ""
1927"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1928"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929
1930#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1932#, no-wrap
1933msgid ""
1934"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1935"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1936msgstr ""
1937"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1938"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1939
1940#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1942#, no-wrap
1943msgid ""
1944"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1945"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1946msgstr ""
1947"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1948"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1949
1950#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1952#, no-wrap
1953msgid ""
1954"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1955"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1956msgstr ""
1957"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1958"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1959
1960#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1962#, no-wrap
1963msgid ""
1964"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1965"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1966msgstr ""
1967"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1968"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1969
1970#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1972#, no-wrap
1973msgid ""
1974"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1975"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1976msgstr ""
1977"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1978"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1979
1980#. type: "IntelCaprix00_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1982#, no-wrap
1983msgid "01660000"
1984msgstr "01660000"
1985
1986#. type: "IntelCaprix00_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1990msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1991
1992#. type: "IntelCaprix01_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1994#, no-wrap
1995msgid "01660001"
1996msgstr "01660001"
1997
1998#. type: "IntelCaprix01_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:505
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003
2004#. type: "IntelCaprix02_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2006#, no-wrap
2007msgid "01660002"
2008msgstr "01660002"
2009
2010#. type: "IntelCaprix02_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:508
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2014msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2015
2016#. type: "IntelCaprix03_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2018#, no-wrap
2019msgid "01660003"
2020msgstr "01660003"
2021
2022#. type: "IntelCaprix03_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2026msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2027
2028#. type: "IntelCaprix04_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2030#, no-wrap
2031msgid "01660004"
2032msgstr "01660004"
2033
2034#. type: "IntelCaprix04_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2038msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2039
2040#. type: "IntelCaprix05_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2042#, no-wrap
2043msgid "01620005"
2044msgstr "01620005"
2045
2046#. type: "IntelCaprix05_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2050msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2051
2052#. type: "IntelCaprix06_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2054#, no-wrap
2055msgid "01620006"
2056msgstr "01620006"
2057
2058#. type: "IntelCaprix06_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2062msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2063
2064#. type: "IntelCaprix07_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2066#, no-wrap
2067msgid "01620007"
2068msgstr "01620007"
2069
2070#. type: "IntelCaprix07_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2074msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2075
2076#. type: "IntelCaprix08_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2078#, no-wrap
2079msgid "01660008"
2080msgstr "01660008"
2081
2082#. type: "IntelCaprix08_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2086msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2087
2088#. type: "IntelCaprix09_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2090#, no-wrap
2091msgid "01660009"
2092msgstr "01660009"
2093
2094#. type: "IntelCaprix09_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2096#, no-wrap
2097msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2098msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2099
2100#. type: "IntelCaprix10_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2102#, no-wrap
2103msgid "0166000a"
2104msgstr "0166000a"
2105
2106#. type: "IntelCaprix10_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2108#, no-wrap
2109msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2110msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2111
2112#. type: "IntelCaprix11_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2114#, no-wrap
2115msgid "0166000b"
2116msgstr "0166000b"
2117
2118#. type: "IntelCaprix11_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2120#, no-wrap
2121msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2122msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2123
2124#. type: "IntelAzulx00_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2126#, no-wrap
2127msgid "00000604"
2128msgstr "00000604"
2129
2130#. type: "IntelAzulx00_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2132#, no-wrap
2133msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135
2136#. type: "IntelAzulx01_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2138#, no-wrap
2139msgid "0000060c"
2140msgstr "0000060c"
2141
2142#. type: "IntelAzulx01_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2144#, no-wrap
2145msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2147
2148#. type: "IntelAzulx02_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2150#, no-wrap
2151msgid "00001604"
2152msgstr "00001604"
2153
2154#. type: "IntelAzulx02_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2156#, no-wrap
2157msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159
2160#. type: "IntelAzulx03_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2162#, no-wrap
2163msgid "0000160a"
2164msgstr "0000160a"
2165
2166#. type: "IntelAzulx03_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2168#, no-wrap
2169msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2170msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171
2172#. type: "IntelAzulx04_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2174#, no-wrap
2175msgid "0000160c"
2176msgstr "0000160c"
2177
2178#. type: "IntelAzulx04_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2180#, no-wrap
2181msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183
2184#. type: "IntelAzulx05_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2186#, no-wrap
2187msgid "00002604"
2188msgstr "00002604"
2189
2190#. type: "IntelAzulx05_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2192#, no-wrap
2193msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195
2196#. type: "IntelAzulx06_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2198#, no-wrap
2199msgid "0000260a"
2200msgstr "0000260a"
2201
2202#. type: "IntelAzulx06_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2204#, no-wrap
2205msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207
2208#. type: "IntelAzulx07_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2210#, no-wrap
2211msgid "0000260c"
2212msgstr "0000260c"
2213
2214#. type: "IntelAzulx07_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2216#, no-wrap
2217msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2218msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2219
2220#. type: "IntelAzulx08_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2222#, no-wrap
2223msgid "0000260d"
2224msgstr "0000260d"
2225
2226#. type: "IntelAzulx08_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2228#, no-wrap
2229msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231
2232#. type: "IntelAzulx09_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2234#, no-wrap
2235msgid "02001604"
2236msgstr "02001604"
2237
2238#. type: "IntelAzulx09_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2240#, no-wrap
2241msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243
2244#. type: "IntelAzulx10_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2246#, no-wrap
2247msgid "0300220d"
2248msgstr "0300220d"
2249
2250#. type: "IntelAzulx10_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2252#, no-wrap
2253msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2254msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2255
2256#. type: "IntelAzulx11_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2258#, no-wrap
2259msgid "0500260a"
2260msgstr "0500260a"
2261
2262#. type: "IntelAzulx11_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2264#, no-wrap
2265msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2266msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2267
2268#. type: "IntelAzulx12_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2270#, no-wrap
2271msgid "0600260a"
2272msgstr "0600260a"
2273
2274#. type: "IntelAzulx12_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2276#, no-wrap
2277msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2278msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279
2280#. type: "IntelAzulx13_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2282#, no-wrap
2283msgid "0700260d"
2284msgstr "0700260d"
2285
2286#. type: "IntelAzulx13_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2288#, no-wrap
2289msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291
2292#. type: "IntelAzulx14_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2294#, no-wrap
2295msgid "0800260a"
2296msgstr "0800260a"
2297
2298#. type: "IntelAzulx14_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2300#, no-wrap
2301msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2302msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303
2304#. type: "IntelAzulx15_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2306#, no-wrap
2307msgid "08002e0a"
2308msgstr "08002e0a"
2309
2310#. type: "IntelAzulx15_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2312#, no-wrap
2313msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2314msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315
2316#. type: "IntelAzulx16_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2318#, no-wrap
2319msgid "04001204"
2320msgstr "04001204"
2321
2322#. type: "IntelAzulx16_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2324#, no-wrap
2325#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2326msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2327msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328
2329#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2331#, no-wrap
2332#| msgid "00000604"
2333msgid "00000616"
2334msgstr "00000616"
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2338#, no-wrap
2339#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2345#, no-wrap
2346#| msgid "00000604"
2347msgid "00000e16"
2348msgstr "00000e16"
2349
2350#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2352#, no-wrap
2353#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2355msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2356
2357#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2359#, no-wrap
2360#| msgid "00001604"
2361msgid "00001616"
2362msgstr "00001616"
2363
2364#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2366#, no-wrap
2367#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2368msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2369msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2370
2371#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2373#, no-wrap
2374#| msgid "00001604"
2375msgid "00001e16"
2376msgstr "00001e16"
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2380#, no-wrap
2381#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2382msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2387#, no-wrap
2388#| msgid "00002604"
2389msgid "00002616"
2390msgstr "00002616"
2391
2392#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2394#, no-wrap
2395#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2396msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2398
2399#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2401#, no-wrap
2402#| msgid "00002604"
2403msgid "00002b16"
2404msgstr "00002b16"
2405
2406#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2408#, no-wrap
2409#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2410msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412
2413#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2415#, no-wrap
2416#| msgid "00002604"
2417msgid "00002216"
2418msgstr "00002216"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2422#, no-wrap
2423#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2425msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2429#, no-wrap
2430msgid "01000e16"
2431msgstr "01000e16"
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2435#, no-wrap
2436#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2438msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2442#, no-wrap
2443msgid "01001e16"
2444msgstr "01001e16"
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2448#, no-wrap
2449#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2450msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2451msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2455#, no-wrap
2456#| msgid "01620006"
2457msgid "02000616"
2458msgstr "02000616"
2459
2460#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2462#, no-wrap
2463#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2464msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2465msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2466
2467#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2469#, no-wrap
2470#| msgid "02001604"
2471msgid "02001616"
2472msgstr "02001616"
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2476#, no-wrap
2477#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2478msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2479msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2483#, no-wrap
2484#| msgid "02001604"
2485msgid "02002616"
2486msgstr "02002616"
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2490#, no-wrap
2491#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2493msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2497#, no-wrap
2498#| msgid "02001604"
2499msgid "02002216"
2500msgstr "02002216"
2501
2502#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2504#, no-wrap
2505#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2506msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2507msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2508
2509#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2511#, no-wrap
2512#| msgid "02001604"
2513msgid "02002b16"
2514msgstr "02002b16"
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2518#, no-wrap
2519#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2520msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2521msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2525#, no-wrap
2526#| msgid "0300220d"
2527msgid "03001216"
2528msgstr "03001216"
2529
2530#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2532#, no-wrap
2533#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2534msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2535msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2536
2537#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2539#, no-wrap
2540msgid "04002b16"
2541msgstr "04002b16"
2542
2543#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2545#, no-wrap
2546#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2547msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2548msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2549
2550#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2552#, no-wrap
2553#| msgid "00002604"
2554msgid "04002616"
2555msgstr "04002616"
2556
2557#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2559#, no-wrap
2560#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2561msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2562msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2566#, no-wrap
2567#| msgid "0500260a"
2568msgid "05002616"
2569msgstr "05002616"
2570
2571#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2573#, no-wrap
2574#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2575msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2576msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2577
2578#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2580#, no-wrap
2581#| msgid "0600260a"
2582msgid "06002616"
2583msgstr "06002616"
2584
2585#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2587#, no-wrap
2588#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2589msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2590msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2591
2592#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2594#, no-wrap
2595msgid "AD2000b"
2596msgstr "AD2000b"
2597
2598#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2600#, no-wrap
2601msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2602msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2603
2604#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2606#, no-wrap
2607msgid "AD1981HD"
2608msgstr "AD1981HD"
2609
2610#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2612#, no-wrap
2613msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2614msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2615
2616#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2618#, no-wrap
2619msgid "AD1988b"
2620msgstr "AD1988b"
2621
2622#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2624#, no-wrap
2625msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2626msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2627
2628#. type: "ALC888_PinConf_title"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2630#, no-wrap
2631msgid "ALC888"
2632msgstr "ALC888"
2633
2634#. type: "ALC888_PinConf_description"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2636#, no-wrap
2637msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2638msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2639
2640#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2642#, no-wrap
2643msgid "ALC1200"
2644msgstr "ALC1200"
2645
2646#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2648#, no-wrap
2649msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2650msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2651
2652#. type: "00_PinConf_title"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2654#, no-wrap
2655msgid "00"
2656msgstr "00"
2657
2658#. type: "00_PinConf_description"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2660#, no-wrap
2661msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2662msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2663
2664#. type: "GraphicsEnabler_title"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2666#, no-wrap
2667msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2668msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2669
2670#. type: "GraphicsEnabler_description"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2672#, no-wrap
2673msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2674msgstr ""
2675"Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações "
2676"corretas."
2677
2678#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2680#, no-wrap
2681msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2682msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2683
2684#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2686#, no-wrap
2687msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2688msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2689
2690#. type: "UseIntelHDMI_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2692#, no-wrap
2693msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2694msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2695
2696#. type: "UseIntelHDMI_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2698#, no-wrap
2699msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2700msgstr ""
2701"Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além "
2702"disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser "
2703"atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá "
2704"onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2705
2706#. type: "UseAtiROM_title"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2708#, no-wrap
2709msgid "UseAtiROM=Yes"
2710msgstr "UseAtiROM=Yes"
2711
2712#. type: "UseAtiROM_description"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2714#, no-wrap
2715msgid "Enables UseAtiROM options."
2716msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2717
2718#. type: "UseNvidiaROM_title"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2720#, no-wrap
2721msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2722msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2723
2724#. type: "UseNvidiaROM_description"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2726#, no-wrap
2727msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2728msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2729
2730#. type: "VBIOS_title"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2732#, no-wrap
2733msgid "VBIOS=Yes"
2734msgstr "VBIOS=Yes"
2735
2736#. type: "VBIOS_description"
2737#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2738#, no-wrap
2739msgid "Enables VBIOS option"
2740msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2741
2742#. type: "SkipIntelGfx_title"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2744#, no-wrap
2745msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2746msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2747
2748#. type: "SkipIntelGfx_description"
2749#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2750#, no-wrap
2751msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2752msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2753
2754#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2755#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2756#, no-wrap
2757msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2758msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2759
2760#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2761#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2762#, no-wrap
2763msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2764msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2765
2766#. type: "SkipAtiGfx_title"
2767#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2768#, no-wrap
2769msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2770msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2771
2772#. type: "SkipAtiGfx_description"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2774#, no-wrap
2775msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2776msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2777
2778#. type: "EnableBacklight_title"
2779#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2780#, no-wrap
2781msgid "EnableBacklight=Yes"
2782msgstr "EnableBacklight=Yes"
2783
2784#. type: "EnableBacklight_description"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2786#, no-wrap
2787msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2788msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2789
2790#. type: "EnableDualLink_title"
2791#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2792#, no-wrap
2793msgid "EnableDualLink=Yes"
2794msgstr "EnableDualLink=Yes"
2795
2796#. type: "EnableDualLink_description"
2797#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2798#, no-wrap
2799msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2800msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2801
2802#. type: "NvidiaGeneric_title"
2803#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2804#, no-wrap
2805msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2806msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2807
2808#. type: "NvidiaGeneric_description"
2809#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2810#, no-wrap
2811msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2812msgstr ""
2813"Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2814
2815#. type: "Verbose_title"
2816#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2817#, no-wrap
2818msgid "Verbose Mode"
2819msgstr "Modo Verbose"
2820
2821#. type: "Verbose_description"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2823#, no-wrap
2824msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2825msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2826
2827#. type: "Singleusermode_title"
2828#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2829#, no-wrap
2830msgid "Single User Mode"
2831msgstr "Modo Single User"
2832
2833#. type: "Singleusermode_description"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2835#, no-wrap
2836msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2837msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2838
2839#. type: "Ignorecaches_title"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2841#, no-wrap
2842msgid "Ignore Caches"
2843msgstr "Ignorar Caches"
2844
2845#. type: "Ignorecaches_description"
2846#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2847#, no-wrap
2848msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2849msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2850
2851#. type: "Npci_title"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2853#, no-wrap
2854msgid "npci=0x2000"
2855msgstr "npci=0x2000"
2856
2857#. type: "Npci_description"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2859#, no-wrap
2860msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2861msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2862
2863#. type: "Npci3_title"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2865#, no-wrap
2866msgid "npci=0x3000"
2867msgstr "npci=0x3000"
2868
2869#. type: "Npci3_description"
2870#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2871#, no-wrap
2872msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2873msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2874
2875#. type: "WaitingRootDevice_title"
2876#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2877#, no-wrap
2878msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2879msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2880
2881#. type: "WaitingRootDevice_description"
2882#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2883#, no-wrap
2884msgid ""
2885"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2886"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2887"Findings credits to bcc9."
2888msgstr ""
2889"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD "
2890"+ FIX\n"
2891"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-"
2892"kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2893"Créditos para bcc9."
2894
2895#. type: "Darkwake_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2897#, no-wrap
2898msgid "darkwake=0"
2899msgstr "darkwake=0"
2900
2901#. type: "Darkwake_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2903#, no-wrap
2904msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2905msgstr ""
2906"Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta "
2907"o écran negro após o computador acordar."
2908
2909#. type: "NvdaDrv1_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2911#, no-wrap
2912msgid "nvda_drv=1"
2913msgstr "nvda_drv=1"
2914
2915#. type: "NvdaDrv1_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2917#, no-wrap
2918msgid ""
2919"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2920"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2921"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2922"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2923msgstr ""
2924"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite "
2925"habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2926"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2927"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-"
2928"install-solution/\n"
2929"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2930
2931#. type: "kext-dev-mode1_title"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2933#, no-wrap
2934msgid "kext-dev-mode=1"
2935msgstr "kext-dev-mode=1"
2936
2937#. type: "kext-dev-mode1_description"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2939#, no-wrap
2940msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2941msgstr ""
2942"Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados "
2943"incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o "
2944"desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, "
2945"adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2946
2947#. type: "Dart0_title"
2948#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2949#, no-wrap
2950msgid "dart=0"
2951msgstr "dart=0"
2952
2953#. type: "Dart0_description"
2954#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2955#, no-wrap
2956msgid ""
2957"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2958"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2959msgstr ""
2960"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2961"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0"
2962"-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2963
2964#. type: "mac-de_title"
2965#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2966#, no-wrap
2967msgid "German Mac Keyboard"
2968msgstr "Teclado Mac Alemão"
2969
2970#. type: "mac-de_description"
2971#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2972#, no-wrap
2973msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2974msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2975
2976#. type: "mac-es_title"
2977#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2978#, no-wrap
2979msgid "Spanish Mac Keyboard"
2980msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2981
2982#. type: "mac-es_description"
2983#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2984#, no-wrap
2985msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2986msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2987
2988#. type: "mac-fr_title"
2989#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2990#, no-wrap
2991msgid "French Mac Keyboard"
2992msgstr "Teclado Mac Francês"
2993
2994#. type: "mac-fr_description"
2995#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2996#, no-wrap
2997msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2998msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2999
3000#. type: "mac-it_title"
3001#: Resources/templates/Localizable.strings:760
3002#, no-wrap
3003msgid "Italian Mac Keyboard"
3004msgstr "Teclado Mac Italiano"
3005
3006#. type: "mac-it_description"
3007#: Resources/templates/Localizable.strings:761
3008#, no-wrap
3009msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3010msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3011
3012#. type: "mac-se_title"
3013#: Resources/templates/Localizable.strings:763
3014#, no-wrap
3015msgid "Swedish Mac Keyboard"
3016msgstr "Teclado Mac Sueco"
3017
3018#. type: "mac-se_description"
3019#: Resources/templates/Localizable.strings:764
3020#, no-wrap
3021msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3022msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3023
3024#. type: "pc-fr_title"
3025#: Resources/templates/Localizable.strings:766
3026#, no-wrap
3027msgid "French PC Keyboard"
3028msgstr "Teclado PC Francês"
3029
3030#. type: "pc-fr_description"
3031#: Resources/templates/Localizable.strings:767
3032#, no-wrap
3033msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3034msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3035
3036#. type: "Embed_title"
3037#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3038#, no-wrap
3039msgid "Embed"
3040msgstr "Embed"
3041
3042#. type: "Embed_description"
3043#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3044#, no-wrap
3045msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3046msgstr ""
3047"Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com "
3048"tema embutido."
3049
3050#. type: "Legacy_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3052#, no-wrap
3053msgid "Legacy"
3054msgstr "Legacy"
3055
3056#. type: "Legacy_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3058#, no-wrap
3059msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3060msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3061
3062#. type: "Default_title"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3064#, no-wrap
3065msgid "Standard"
3066msgstr "Padrão"
3067
3068#. type: "Default_description"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3070#, no-wrap
3071msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3072msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3073
3074#. type: "Bullet_title"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3076#, no-wrap
3077msgid "Bullet"
3078msgstr "Bullet"
3079
3080#. type: "Bullet_description"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3082#, no-wrap
3083msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3084msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3085
3086#. type: "Audio_title"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3088#, no-wrap
3089msgid "Audio"
3090msgstr "Audio"
3091
3092#. type: "Audio_description"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3094#, no-wrap
3095msgid "A selection of options that deal with audio."
3096msgstr "Preferências de Audio."
3097
3098#. type: "Control_title"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3100#, no-wrap
3101msgid "Control Options"
3102msgstr "Opções Controle"
3103
3104#. type: "Control_description"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3106#, no-wrap
3107msgid "Settings to control how Chameleon works."
3108msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3109
3110#. type: "General_title"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3112#, no-wrap
3113msgid "General Options"
3114msgstr "Opções Generalistas"
3115
3116#. type: "General_description"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3118#, no-wrap
3119msgid "Choose from a selection of base options."
3120msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3121
3122#. type: "KernelFlags_title"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3124#, no-wrap
3125msgid "Kernel Flags"
3126msgstr "Kernel Flags"
3127
3128#. type: "KernelFlags_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3130#, no-wrap
3131msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3132msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3133
3134#. type: "PowerManagement_title"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3136#, no-wrap
3137msgid "Power Management"
3138msgstr "Gestão Energia"
3139
3140#. type: "PowerManagement_description"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3142#, no-wrap
3143msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3144msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3145
3146#. type: "Resolution_description"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3148#, no-wrap
3149msgid "Set one resolution to use."
3150msgstr "Configura a resolução do écran"
3151
3152#. type: "HDEFLayout_title"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3154#, no-wrap
3155msgid "HDEF Layout"
3156msgstr "HDEF Layout"
3157
3158#. type: "HDEFLayout_description"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3160#, no-wrap
3161msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3162msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3163
3164#. type: "HDAULayout_title"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3166#, no-wrap
3167msgid "HDAU Layout"
3168msgstr "HDAU Layout"
3169
3170#. type: "HDAULayout_description"
3171#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3172#, no-wrap
3173msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3174msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3175
3176#. type: "IntelCapri_title"
3177#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3178#, no-wrap
3179msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3180msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3181
3182#. type: "IntelCapri_description"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3184#, no-wrap
3185msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3186msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3187
3188#. type: "IntelAzul_title"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3190#, no-wrap
3191msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3192msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3193
3194#. type: "IntelAzul_description"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3196#, no-wrap
3197#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3198msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3199msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3200
3201#. type: "IntelBdw_title"
3202#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3203#, no-wrap
3204#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3205msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3206msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3207
3208#. type: "IntelBdw_description"
3209#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3210#, no-wrap
3211#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3212msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3213msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3214
3215#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3216#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3217#, no-wrap
3218msgid "HDEF PinConfiguration"
3219msgstr "HDEF PinConfiguration"
3220
3221#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3223#, no-wrap
3224msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3225msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3226
3227#. type: "Video_title"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3229#, no-wrap
3230msgid "Video"
3231msgstr "Video"
3232
3233#. type: "Video_description"
3234#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3235#, no-wrap
3236msgid "A selection of options that deal with video."
3237msgstr "Preferências de Video."
3238
3239#. type: "Keymaps_title"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3241#, no-wrap
3242msgid "KeyLayout"
3243msgstr "KeyLayout"
3244
3245#. type: "Keymaps_description"
3246#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3247#, no-wrap
3248msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3249msgstr ""
3250"Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and "
3251"keymaps."
3252
3253#. type: "Themes_title"
3254#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3255#, no-wrap
3256msgid "Themes"
3257msgstr "Temas"
3258
3259#. type: "Themes_description"
3260#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3261#, no-wrap
3262msgid ""
3263"A collection of sample themes\n"
3264"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3265msgstr ""
3266"Alguns exemplos de tema.\n"
3267"Mais temas podem ser encontrados em "
3268"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3269
3270#, fuzzy
3271#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3272#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3273#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3274
3275#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3276#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3277
3278#, fuzzy
3279#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3280#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3281#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3282
3283#~ msgid "Install Type"
3284#~ msgstr "Método Instalação"
3285
3286#~ msgid ""
3287#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3288#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3289
3290#~ msgid "New Installation"
3291#~ msgstr "Nova Instalação"
3292
3293#~ msgid ""
3294#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3295#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3296#~ "than the Bootloader."
3297#~ msgstr ""
3298#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3299#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3300
3301#~ msgid "Upgrade"
3302#~ msgstr "Atualização"
3303
3304#~ msgid ""
3305#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3306#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3307#~ "folder will be backed up."
3308#~ msgstr ""
3309#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3310#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3311
3312#~ msgid ""
3313#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3314#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3315#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3316
3317#~ msgid "Utilities"
3318#~ msgstr "Utilitários"
3319
3320#~ msgid "Optional files to help setup"
3321#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3322
3323#~ msgid "Preference Panel"
3324#~ msgstr "Painel de preferências"
3325
3326#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3327#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3328
3329#~ msgid "Documentation"
3330#~ msgstr "Documentação"
3331
3332#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3333#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3334
3335#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3336#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3337
3338#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3339#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3340
3341#~ msgid "German PC Keyboard"
3342#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3343
3344#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3345#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3346
3347#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3348#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3349
3350#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3351#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3352
3353#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3354#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3355
3356#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3357#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3358
3359#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3360#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3361
3362#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3363#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3364
3365#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3366#~ msgstr "Teclado PC Português"
3367
3368#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3369#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3370
3371#~ msgid "None"
3372#~ msgstr "Nenhum"
3373
3374#~ msgid "Don't choose a resolution."
3375#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3376
3377#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3378#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3379

Archive Download this file

Revision: 2722