Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-14 23:02+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322923.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: artur-pt e FurtiF"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
86"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
87"boot-132 da Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
94"recursos no Chameleon 2.0:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
101"cores ao Bootloader Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
109"nenhum programa adicional."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
116"da tela."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
129"diversos problemas."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr ""
135"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
136"properties."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:28
140msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
141msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Suporte de Modulos"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Protocolo Mensagens."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr ""
184"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Por Favor&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "leia-o"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
223"relatório do que foi realizado."
224
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Chameleon Bootloader"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Chameleon Bootloader"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
276"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
277"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
278"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Não instalar o boot loader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, fuzzy, no-wrap
295#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
296msgid "Bootloader Stages"
297msgstr "Chameleon Bootloader"
298
299#. type: "Stages_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:29
301#, no-wrap
302msgid ""
303"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
304"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
305"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
306"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
307msgstr ""
308"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente "
309"ou parcialmente.\n"
310"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage "
311"(0,1 e ativação da partição de destino).\n"
312"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de "
313"inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
314"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está "
315"ignorando uma ou mais etapas."
316
317#. type: "SkipStage0_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:34
319#, no-wrap
320msgid "Skip Stage 0"
321msgstr "Ignorar Stage 0"
322
323#. type: "SkipStage0_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:35
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
331"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
332
333#. type: "SkipStage1_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:38
335#, no-wrap
336msgid "Skip Stage 1"
337msgstr "Ignorar Stage 1"
338
339#. type: "SkipStage1_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:39
341#, no-wrap
342msgid ""
343"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
344"Stage 2 is always copied/replaced."
345msgstr ""
346"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
347"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
348
349#. type: "SkipActivePartition_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:42
351#, no-wrap
352msgid "Skip Activation"
353msgstr "Ignorar Activação"
354
355#. type: "SkipActivePartition_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:43
357#, no-wrap
358msgid ""
359"Prevents activation of the target partition.\n"
360"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
361"Stage 2 is always copied/replaced."
362msgstr ""
363"Impede a ativação da partição alvo.\n"
364"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não "
365"conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
366"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
367
368#. type: "Standard_title"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:47
370#, no-wrap
371#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
372msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
373msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
374
375#. type: "Standard_description"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:48
377#, no-wrap
378#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
379msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
380msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
381
382#. type: "EFI_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:50
384#, no-wrap
385msgid "Install Chameleon in the ESP"
386msgstr "Instala Chameleon na ESP"
387
388#. type: "EFI_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:51
390#, no-wrap
391#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
392msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
393msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
394
395#. type: "Module_title"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:56
397#, no-wrap
398msgid "Modules"
399msgstr "Módulos do Chameleon"
400
401#. type: "Module_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:57
403#, no-wrap
404msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
405msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
406
407#. type: "klibc_title"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:59
409#, no-wrap
410msgid "klibc"
411msgstr "klibc"
412
413#. type: "klibc_description"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:60
415#, no-wrap
416msgid ""
417"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
418"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
419"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
420msgstr ""
421"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
422"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
423"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
424
425#. type: "ACPICodec_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:64
427#, no-wrap
428msgid "ACPICodec"
429msgstr "ACPICodec"
430
431#. type: "ACPICodec_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:65
433#, no-wrap
434msgid ""
435"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
436"Dependencies: none"
437msgstr ""
438"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
439"Dependências: nenhumas"
440
441#. type: "HDAEnabler_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:68
443#, no-wrap
444msgid "HDAEnabler"
445msgstr "HDAEnabler"
446
447#. type: "HDAEnabler_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:69
449#, no-wrap
450msgid ""
451"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
455"Dependências: nenhumas"
456
457#. type: "FileNVRAM_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:72
459#, no-wrap
460msgid "FileNVRAM"
461msgstr "FileNVRAM"
462
463#. type: "FileNVRAM_description"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:73
465#, no-wrap
466msgid ""
467"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
468"Dependencies: none"
469msgstr ""
470"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
471"Dependências: nenhumas"
472
473#. type: "Sata_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:76
475#, no-wrap
476msgid "Sata"
477msgstr "Sata"
478
479#. type: "Sata_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:77
481#, no-wrap
482msgid ""
483"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
484"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
485"Dependencies: none"
486msgstr ""
487"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
488"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
489"Dependências: nenhuma"
490
491#. type: "Resolution_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:81
493#: Resources/templates/Localizable.strings:813
494#, no-wrap
495msgid "Resolution"
496msgstr "Resolução"
497
498#. type: "AutoReso_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:82
500#, no-wrap
501msgid ""
502"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
503"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
504"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
505msgstr ""
506"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
507"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
508"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
509
510#. type: "uClibc_title"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:86
512#, no-wrap
513msgid "uClibc++"
514msgstr "uClibc++"
515
516#. type: "uClibc_description"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:87
518#, no-wrap
519msgid ""
520"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
521"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
522"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
523"Dependencies: klibc"
524msgstr ""
525"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
526"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
527"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
528"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
529"Dependências: klibc"
530
531#. type: "KernelPatcher_title"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:92
533#, no-wrap
534msgid "Kernel Patcher"
535msgstr "Kernel Patcher"
536
537#. type: "KernelPatcher_description"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:93
539#, no-wrap
540msgid ""
541"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
542"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
543"*Removed the CPUID check\n"
544"*Removes an LAPIC panic\n"
545"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
546"Dependencies: none"
547msgstr ""
548"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
549"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
550"*Remove a verificação de CPUID\n"
551"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
552"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
553"Dependências: nenhuma"
554
555#. type: "KextPatcher_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:100
557#, no-wrap
558msgid "Kext Patcher"
559msgstr "Kext Patcher"
560
561#. type: "KextPatcher_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:101
563#, no-wrap
564msgid ""
565"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
566"Dependencies: none"
567msgstr ""
568"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
569"Dependências: nenhuma"
570
571#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:104
573#, no-wrap
574msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
575msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
576
577#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:105
579#, no-wrap
580msgid ""
581"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
582"Dependencies: none"
583msgstr ""
584"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
585"Dependências: nenhumas"
586
587#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:108
589#, no-wrap
590msgid "GraphicsEnabler"
591msgstr "GraphicsEnabler"
592
593#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:109
595#, no-wrap
596msgid ""
597"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
598"Dependencies: none"
599msgstr ""
600"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
601"Dependências: nenhumas"
602
603#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:112
605#, no-wrap
606msgid "AMDGraphicsEnabler"
607msgstr "AMDGraphicsEnabler"
608
609#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:113
611#, no-wrap
612msgid ""
613"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
614"Dependencies: none"
615msgstr ""
616"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
617"Dependências: nenhumas"
618
619#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:116
621#, no-wrap
622msgid "IntelGraphicsEnabler"
623msgstr "IntelGraphicsEnabler"
624
625#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:117
627#, no-wrap
628msgid ""
629"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
630"Dependencies: none"
631msgstr ""
632"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
633"Dependências: nenhumas"
634
635#. type: "Options_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:125
637#, no-wrap
638msgid "Settings"
639msgstr "Opções de boot"
640
641#. type: "Options_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:126
643#, no-wrap
644msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
645msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
646
647#. type: "BootBanner_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:128
649#, no-wrap
650msgid "BootBanner=No"
651msgstr "BootBanner=No"
652
653#. type: "BootBanner_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:129
655#, no-wrap
656msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
657msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
658
659#. type: "GUI_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:131
661#, no-wrap
662msgid "GUI=No"
663msgstr "GUI=No"
664
665#. type: "GUI_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:132
667#, no-wrap
668msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
669msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
670
671#. type: "LegacyLogo_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:134
673#, no-wrap
674msgid "LegacyLogo=Yes"
675msgstr "LegacyLogo=Yes"
676
677#. type: "LegacyLogo_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:135
679#, no-wrap
680msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
681msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
682
683#. type: "InstantMenu_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:137
685#, no-wrap
686msgid "InstantMenu=Yes"
687msgstr "InstantMenu=Yes"
688
689#. type: "InstantMenu_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:138
691#, no-wrap
692msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
693msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
694
695#. type: "QuietBoot_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:140
697#, no-wrap
698msgid "QuietBoot=Yes"
699msgstr "QuietBoot=Yes"
700
701#. type: "QuietBoot_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:141
703#, no-wrap
704msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
705msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
706
707#. type: "ShowInfo_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:143
709#, no-wrap
710msgid "ShowInfo=Yes"
711msgstr "ShowInfo=Yes"
712
713#. type: "ShowInfo_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:144
715#, no-wrap
716msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
717msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
718
719#. type: "Wait_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:146
721#, no-wrap
722msgid "Wait=Yes"
723msgstr "Wait=Yes"
724
725#. type: "Wait_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:147
727#, no-wrap
728msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
729msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
730
731#. type: "PrivateData_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:149
733#, no-wrap
734msgid "PrivateData=No"
735msgstr "PrivateData=No"
736
737#. type: "PrivateData_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:150
739#, no-wrap
740msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
741msgstr ""
742"Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por "
743"padrão)."
744
745#. type: "USBBusFix_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:154
747#, no-wrap
748msgid "USBBusFix=Yes"
749msgstr "USBBusFix=Yes"
750
751#. type: "USBBusFix_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:155
753#, no-wrap
754msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
755msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
756
757#. type: "USBLegacyOff_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:157
759#, no-wrap
760msgid "USBLegacyOff=Yes"
761msgstr "USBLegacyOff=Yes"
762
763#. type: "USBLegacyOff_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:158
765#, no-wrap
766msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
767msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
768
769#. type: "XHCILegacyOff_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:160
771#, no-wrap
772msgid "XHCILegacyOff=Yes"
773msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
774
775#. type: "XHCILegacyOff_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:161
777#, no-wrap
778msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
779msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
780
781#. type: "UHCIreset_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:163
783#, no-wrap
784msgid "UHCIreset=Yes"
785msgstr "UHCIreset=Yes"
786
787#. type: "UHCIreset_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:164
789#, no-wrap
790msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
791msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
792
793#. type: "EHCIacquire_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:166
795#, no-wrap
796msgid "EHCIacquire=Yes"
797msgstr "EHCIacquire=Yes"
798
799#. type: "EHCIacquire_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:167
801#, no-wrap
802msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
803msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
804
805#. type: "arch_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:169
807#, no-wrap
808msgid "arch=i386"
809msgstr "arch=i386"
810
811#. type: "arch_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:170
813#, no-wrap
814msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
815msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
816
817#. type: "EthernetBuiltIn_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:172
819#, no-wrap
820msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
821msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
822
823#. type: "EthernetBuiltIn_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:173
825#, no-wrap
826msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
827msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
828
829#. type: "EnableWifi_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:175
831#, no-wrap
832msgid "EnableWifi=Yes"
833msgstr "EnableWifi=Yes"
834
835#. type: "EnableWifi_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:176
837#, no-wrap
838msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
839msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
840
841#. type: "ForceHPET_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:178
843#, no-wrap
844msgid "ForceHPET=Yes"
845msgstr "ForceHPET=Yes"
846
847#. type: "ForceHPET_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:179
849#, no-wrap
850msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
851msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
852
853#. type: "ForceWake_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:181
855#, no-wrap
856msgid "ForceWake=Yes"
857msgstr "ForceWake=Yes"
858
859#. type: "ForceWake_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:182
861#, no-wrap
862msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
863msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
864
865#. type: "ForceFullMemInfo_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:184
867#, no-wrap
868msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
869msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
870
871#. type: "ForceFullMemInfo_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:185
873#, no-wrap
874msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
875msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
876
877#. type: "RestartFix_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:187
879#, no-wrap
880msgid "RestartFix=No"
881msgstr "RestartFix=No"
882
883#. type: "RestartFix_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:188
885#, no-wrap
886msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
887msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
888
889#. type: "UseMemDetect_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:190
891#, no-wrap
892msgid "UseMemDetect=No"
893msgstr "UseMemDetect=No"
894
895#. type: "UseMemDetect_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:191
897#, no-wrap
898msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
899msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
900
901#. type: "UseKernelCache_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:193
903#, no-wrap
904msgid "UseKernelCache=Yes"
905msgstr "UseKernelCache=Yes"
906
907#. type: "UseKernelCache_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:194
909#, no-wrap
910msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
911msgstr ""
912"Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá "
913"ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo "
914"que você precisa."
915
916#. type: "Wake_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:196
918#, no-wrap
919msgid "Wake=Yes"
920msgstr "Wake=Yes"
921
922#. type: "Wake_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:197
924#, no-wrap
925msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
926msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
927
928#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:201
930#, no-wrap
931msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
932msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
933
934#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:202
936#, no-wrap
937msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
938msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
939
940#. type: "DropSSDT_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:204
942#, no-wrap
943msgid "DropSSDT=Yes"
944msgstr "DropSSDT=Yes"
945
946#. type: "DropSSDT_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:205
948#, no-wrap
949msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
950msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
951
952#. type: "DropHPET_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:207
954#, no-wrap
955msgid "DropHPET=Yes"
956msgstr "DropHPET=Yes"
957
958#. type: "DropHPET_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:208
960#, no-wrap
961msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
962msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
963
964#. type: "DropSBST_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:210
966#, no-wrap
967msgid "DropSBST=Yes"
968msgstr "DropSBST=Yes"
969
970#. type: "DropSBST_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:211
972#, no-wrap
973msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
974msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
975
976#. type: "DropECDT_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:213
978#, no-wrap
979msgid "DropECDT=Yes"
980msgstr "DropECDT=Yes"
981
982#. type: "DropECDT_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:214
984#, no-wrap
985msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
986msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
987
988#. type: "DropASFT_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:216
990#, no-wrap
991msgid "DropASFT=Yes"
992msgstr "DropASFT=Yes"
993
994#. type: "DropASFT_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:217
996#, no-wrap
997msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
998msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
999
1000#. type: "DropDMAR_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:219
1002#, no-wrap
1003msgid "DropDMAR=Yes"
1004msgstr "DropDMAR=Yes"
1005
1006#. type: "DropDMAR_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1008#, no-wrap
1009msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1010msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1011
1012#. type: "EnableC2State_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1014#, no-wrap
1015msgid "EnableC2State=Yes"
1016msgstr "EnableC2State=Yes"
1017
1018#. type: "EnableC2State_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1020#, no-wrap
1021msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1022msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1023
1024#. type: "EnableC3State_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1026#, no-wrap
1027msgid "EnableC3State=Yes"
1028msgstr "EnableC3State=Yes"
1029
1030#. type: "EnableC3State_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1032#, no-wrap
1033msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1034msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1035
1036#. type: "EnableC4State_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1038#, no-wrap
1039msgid "EnableC4State=Yes"
1040msgstr "EnableC4State=Yes"
1041
1042#. type: "EnableC4State_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1044#, no-wrap
1045msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1046msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1047
1048#. type: "EnableC6State_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1050#, no-wrap
1051msgid "EnableC6State=Yes"
1052msgstr "EnableC6State=Yes"
1053
1054#. type: "EnableC6State_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1056#, no-wrap
1057msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1058msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1059
1060#. type: "EnableC7State_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1062#, no-wrap
1063msgid "EnableC7State=Yes"
1064msgstr "EnableC7State=Yes"
1065
1066#. type: "EnableC7State_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1068#, no-wrap
1069msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1070msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1071
1072#. type: "GenerateCStates_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1074#, no-wrap
1075msgid "GenerateCStates=Yes"
1076msgstr "GenerateCStates=Yes"
1077
1078#. type: "GenerateCStates_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1080#, no-wrap
1081msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1082msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1083
1084#. type: "GeneratePStates_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1086#, no-wrap
1087msgid "GeneratePStates=Yes"
1088msgstr "GeneratePStates=Yes"
1089
1090#. type: "GeneratePStates_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1092#, no-wrap
1093msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1094msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1095
1096#. type: "GenerateTStates_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1098#, no-wrap
1099msgid "GenerateTStates=Yes"
1100msgstr "GenerateTStates=Yes"
1101
1102#. type: "GenerateTStates_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1104#, no-wrap
1105msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1106msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1107
1108#. type: "1024x600x32_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1110#, no-wrap
1111msgid "1024x600x32"
1112msgstr "1024x600x32"
1113
1114#. type: "1024x600x32_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1116#, no-wrap
1117msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1118msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1119
1120#. type: "1024x768x32_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1122#, no-wrap
1123msgid "1024x768x32"
1124msgstr "1024x768x32"
1125
1126#. type: "1024x768x32_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1128#, no-wrap
1129msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1130msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1131
1132#. type: "1280x768x32_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1134#, no-wrap
1135msgid "1280x768x32"
1136msgstr "1280x768x32"
1137
1138#. type: "1280x768x32_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1140#, no-wrap
1141msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1142msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1143
1144#. type: "1280x800x32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1146#, no-wrap
1147msgid "1280x800x32"
1148msgstr "1280x800x32"
1149
1150#. type: "1280x800x32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1152#, no-wrap
1153msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1154msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1155
1156#. type: "1280x1024x32_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1158#, no-wrap
1159msgid "1280x1024x32"
1160msgstr "1280x1024x32"
1161
1162#. type: "1280x1024x32_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1164#, no-wrap
1165msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1166msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1167
1168#. type: "1280x960x32_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1170#, no-wrap
1171msgid "1280x960x32"
1172msgstr "1280x960x32"
1173
1174#. type: "1280x960x32_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1176#, no-wrap
1177msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1178msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1179
1180#. type: "1366x768x32_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1182#, no-wrap
1183msgid "1366x768x32"
1184msgstr "1366x768x32"
1185
1186#. type: "1366x768x32_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1188#, no-wrap
1189msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1190msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1191
1192#. type: "1440x900x32_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1194#, no-wrap
1195msgid "1440x900x32"
1196msgstr "1440x900x32"
1197
1198#. type: "1440x900x32_description"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1200#, no-wrap
1201msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1202msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1203
1204#. type: "1600x900x32_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1206#, no-wrap
1207msgid "1600x900x32"
1208msgstr "1600x900x32"
1209
1210#. type: "1600x900x32_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1212#, no-wrap
1213msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1214msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1215
1216#. type: "1600x1200x32_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1218#, no-wrap
1219msgid "1600x1200x32"
1220msgstr "1600x1200x32"
1221
1222#. type: "1600x1200x32_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1224#, no-wrap
1225msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1226msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1227
1228#. type: "1680x1050x32_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1230#, no-wrap
1231msgid "1680x1050x32"
1232msgstr "1680x1050x32"
1233
1234#. type: "1680x1050x32_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1236#, no-wrap
1237msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1238msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1239
1240#. type: "1920x1080x32_title"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1242#, no-wrap
1243msgid "1920x1080x32"
1244msgstr "1920x1080x32"
1245
1246#. type: "1920x1080x32_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1248#, no-wrap
1249msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1250msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1251
1252#. type: "1920x1200x32_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1254#, no-wrap
1255msgid "1920x1200x32"
1256msgstr "1920x1200x32"
1257
1258#. type: "1920x1200x32_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1260#, no-wrap
1261msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1262msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1263
1264#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1267#, no-wrap
1268msgid "LayoutID=1"
1269msgstr "LayoutID=1"
1270
1271#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1276"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1279"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1284#, no-wrap
1285msgid "LayoutID=2"
1286msgstr "LayoutID=2"
1287
1288#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1290#, no-wrap
1291msgid ""
1292"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1293"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1294msgstr ""
1295"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1296"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1297
1298#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1301#, no-wrap
1302msgid "LayoutID=3"
1303msgstr "LayoutID=3"
1304
1305#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1307#, no-wrap
1308msgid ""
1309"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1310"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1311msgstr ""
1312"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1313"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1314
1315#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1318#, no-wrap
1319msgid "LayoutID=5"
1320msgstr "LayoutID=5"
1321
1322#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1324#, no-wrap
1325msgid ""
1326"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1327"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1328msgstr ""
1329"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1330"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=7"
1337msgstr "LayoutID=7"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1344"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1347"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=12"
1354msgstr "LayoutID=12"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1361"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1364"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1369#, no-wrap
1370msgid "LayoutID=32"
1371msgstr "LayoutID=32"
1372
1373#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1375#, no-wrap
1376msgid ""
1377"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1378"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1379msgstr ""
1380"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1381"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=40"
1388msgstr "LayoutID=40"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1395"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1398"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=65"
1405msgstr "LayoutID=65"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1412"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1415"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=99"
1422msgstr "LayoutID=99"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1429"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1432"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=269"
1439msgstr "LayoutID=269"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1446"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1449"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1454#, no-wrap
1455msgid "LayoutID=387"
1456msgstr "LayoutID=387"
1457
1458#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1463"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1466"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=388"
1473msgstr "LayoutID=388"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1480"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1483"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1488#, no-wrap
1489msgid "LayoutID=389"
1490msgstr "LayoutID=389"
1491
1492#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1497"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1500"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=392"
1507msgstr "LayoutID=392"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1514"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1517"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1522#, no-wrap
1523msgid "LayoutID=398"
1524msgstr "LayoutID=398"
1525
1526#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1531"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1534"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1539#, no-wrap
1540msgid "LayoutID=662"
1541msgstr "LayoutID=662"
1542
1543#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1548"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1551"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1556#, no-wrap
1557msgid "LayoutID=663"
1558msgstr "LayoutID=663"
1559
1560#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1565"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1568"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1573#, no-wrap
1574msgid "LayoutID=664"
1575msgstr "LayoutID=664"
1576
1577#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1582"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1585"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1590#, no-wrap
1591msgid "LayoutID=885"
1592msgstr "LayoutID=885"
1593
1594#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1599"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1602"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1607#, no-wrap
1608msgid "LayoutID=887"
1609msgstr "LayoutID=887"
1610
1611#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1616"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1619"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1624#, no-wrap
1625msgid "LayoutID=888"
1626msgstr "LayoutID=888"
1627
1628#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1633"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1636"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1641#, no-wrap
1642msgid "LayoutID=889"
1643msgstr "LayoutID=889"
1644
1645#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1647#, no-wrap
1648msgid ""
1649"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1650"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1651msgstr ""
1652"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1653"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1654
1655#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1658#, no-wrap
1659msgid "LayoutID=892"
1660msgstr "LayoutID=892"
1661
1662#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1667"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1670"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1675#, no-wrap
1676msgid "LayoutID=898"
1677msgstr "LayoutID=898"
1678
1679#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1684"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1687"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1692#, no-wrap
1693msgid "LayoutID=1981"
1694msgstr "LayoutID=1981"
1695
1696#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1701"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1704"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1711"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1714"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1721"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1722msgstr ""
1723"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1724"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1731"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1734"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1735
1736#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1741"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1744"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1745
1746#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1751"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1754"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1758#, no-wrap
1759msgid ""
1760"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1761"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1762msgstr ""
1763"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1764"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1771"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1772msgstr ""
1773"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1774"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1775
1776#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1778#, no-wrap
1779msgid ""
1780"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1781"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1782msgstr ""
1783"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1784"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1785
1786#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1788#, no-wrap
1789msgid ""
1790"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1791"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1792msgstr ""
1793"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1794"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1798#, no-wrap
1799msgid ""
1800"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1801"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1802msgstr ""
1803"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1804"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1805
1806#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1808#, no-wrap
1809msgid ""
1810"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1811"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1812msgstr ""
1813"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1814"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1815
1816#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1818#, no-wrap
1819msgid ""
1820"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1821"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1822msgstr ""
1823"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1824"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1825
1826#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1828#, no-wrap
1829msgid ""
1830"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1831"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1832msgstr ""
1833"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1834"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1841"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1844"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1851"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1854"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1861"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1864"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1868#, no-wrap
1869msgid ""
1870"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1871"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1872msgstr ""
1873"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1874"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1875
1876#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1878#, no-wrap
1879msgid ""
1880"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1881"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1882msgstr ""
1883"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1884"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1885
1886#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1888#, no-wrap
1889msgid ""
1890"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1891"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1892msgstr ""
1893"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1894"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1895
1896#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1898#, no-wrap
1899msgid ""
1900"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1901"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1902msgstr ""
1903"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1904"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1905
1906#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1908#, no-wrap
1909msgid ""
1910"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1911"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1912msgstr ""
1913"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1914"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1915
1916#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1918#, no-wrap
1919msgid ""
1920"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1921"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1922msgstr ""
1923"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1924"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1925
1926#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1928#, no-wrap
1929msgid ""
1930"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1931"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1932msgstr ""
1933"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1934"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1935
1936#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1938#, no-wrap
1939msgid ""
1940"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1941"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1942msgstr ""
1943"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1944"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1945
1946#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1948#, no-wrap
1949msgid ""
1950"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1951"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1952msgstr ""
1953"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1954"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1955
1956#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1958#, no-wrap
1959msgid ""
1960"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1961"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1962msgstr ""
1963"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1964"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1965
1966#. type: "IntelCaprix00_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1968#, no-wrap
1969msgid "01660000"
1970msgstr "01660000"
1971
1972#. type: "IntelCaprix00_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1976msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977
1978#. type: "IntelCaprix01_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1980#, no-wrap
1981msgid "01660001"
1982msgstr "01660001"
1983
1984#. type: "IntelCaprix01_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1988msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989
1990#. type: "IntelCaprix02_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1992#, no-wrap
1993msgid "01660002"
1994msgstr "01660002"
1995
1996#. type: "IntelCaprix02_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001
2002#. type: "IntelCaprix03_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2004#, no-wrap
2005msgid "01660003"
2006msgstr "01660003"
2007
2008#. type: "IntelCaprix03_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2012msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2013
2014#. type: "IntelCaprix04_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2016#, no-wrap
2017msgid "01660004"
2018msgstr "01660004"
2019
2020#. type: "IntelCaprix04_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2024msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2025
2026#. type: "IntelCaprix05_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2028#, no-wrap
2029msgid "01620005"
2030msgstr "01620005"
2031
2032#. type: "IntelCaprix05_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2036msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2037
2038#. type: "IntelCaprix06_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2040#, no-wrap
2041msgid "01620006"
2042msgstr "01620006"
2043
2044#. type: "IntelCaprix06_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2048msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2049
2050#. type: "IntelCaprix07_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2052#, no-wrap
2053msgid "01620007"
2054msgstr "01620007"
2055
2056#. type: "IntelCaprix07_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2058#, no-wrap
2059msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2060msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2061
2062#. type: "IntelCaprix08_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2064#, no-wrap
2065msgid "01660008"
2066msgstr "01660008"
2067
2068#. type: "IntelCaprix08_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2070#, no-wrap
2071msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2072msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073
2074#. type: "IntelCaprix09_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2076#, no-wrap
2077msgid "01660009"
2078msgstr "01660009"
2079
2080#. type: "IntelCaprix09_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2082#, no-wrap
2083msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2084msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085
2086#. type: "IntelCaprix10_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2088#, no-wrap
2089msgid "0166000a"
2090msgstr "0166000a"
2091
2092#. type: "IntelCaprix10_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2094#, no-wrap
2095msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2096msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2097
2098#. type: "IntelCaprix11_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2100#, no-wrap
2101msgid "0166000b"
2102msgstr "0166000b"
2103
2104#. type: "IntelCaprix11_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2106#, no-wrap
2107msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2108msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2109
2110#. type: "IntelAzulx00_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2112#, no-wrap
2113msgid "00000604"
2114msgstr "00000604"
2115
2116#. type: "IntelAzulx00_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2118#, no-wrap
2119msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121
2122#. type: "IntelAzulx01_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2124#, no-wrap
2125msgid "0000060c"
2126msgstr "0000060c"
2127
2128#. type: "IntelAzulx01_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2130#, no-wrap
2131msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2132msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133
2134#. type: "IntelAzulx02_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2136#, no-wrap
2137msgid "00001604"
2138msgstr "00001604"
2139
2140#. type: "IntelAzulx02_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2142#, no-wrap
2143msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2144msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145
2146#. type: "IntelAzulx03_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2148#, no-wrap
2149msgid "0000160a"
2150msgstr "0000160a"
2151
2152#. type: "IntelAzulx03_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2154#, no-wrap
2155msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2156msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157
2158#. type: "IntelAzulx04_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2160#, no-wrap
2161msgid "0000160c"
2162msgstr "0000160c"
2163
2164#. type: "IntelAzulx04_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2166#, no-wrap
2167msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2168msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169
2170#. type: "IntelAzulx05_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2172#, no-wrap
2173msgid "00002604"
2174msgstr "00002604"
2175
2176#. type: "IntelAzulx05_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2178#, no-wrap
2179msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2180msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181
2182#. type: "IntelAzulx06_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2184#, no-wrap
2185msgid "0000260a"
2186msgstr "0000260a"
2187
2188#. type: "IntelAzulx06_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2190#, no-wrap
2191msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2192msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193
2194#. type: "IntelAzulx07_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2196#, no-wrap
2197msgid "0000260c"
2198msgstr "0000260c"
2199
2200#. type: "IntelAzulx07_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2202#, no-wrap
2203msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2204msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2205
2206#. type: "IntelAzulx08_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2208#, no-wrap
2209msgid "0000260d"
2210msgstr "0000260d"
2211
2212#. type: "IntelAzulx08_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2214#, no-wrap
2215msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2216msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2217
2218#. type: "IntelAzulx09_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2220#, no-wrap
2221msgid "02001604"
2222msgstr "02001604"
2223
2224#. type: "IntelAzulx09_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2226#, no-wrap
2227msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2228msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229
2230#. type: "IntelAzulx10_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2232#, no-wrap
2233msgid "0300220d"
2234msgstr "0300220d"
2235
2236#. type: "IntelAzulx10_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2238#, no-wrap
2239msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2240msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2241
2242#. type: "IntelAzulx11_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2244#, no-wrap
2245msgid "0500260a"
2246msgstr "0500260a"
2247
2248#. type: "IntelAzulx11_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2250#, no-wrap
2251msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2252msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253
2254#. type: "IntelAzulx12_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2256#, no-wrap
2257msgid "0600260a"
2258msgstr "0600260a"
2259
2260#. type: "IntelAzulx12_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2262#, no-wrap
2263msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2264msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265
2266#. type: "IntelAzulx13_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2268#, no-wrap
2269msgid "0700260d"
2270msgstr "0700260d"
2271
2272#. type: "IntelAzulx13_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2274#, no-wrap
2275msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277
2278#. type: "IntelAzulx14_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2280#, no-wrap
2281msgid "0800260a"
2282msgstr "0800260a"
2283
2284#. type: "IntelAzulx14_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2286#, no-wrap
2287msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289
2290#. type: "IntelAzulx15_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2292#, no-wrap
2293msgid "08002e0a"
2294msgstr "08002e0a"
2295
2296#. type: "IntelAzulx15_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2298#, no-wrap
2299msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2300msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301
2302#. type: "IntelAzulx16_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2304#, no-wrap
2305msgid "04001204"
2306msgstr "04001204"
2307
2308#. type: "IntelAzulx16_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2310#, no-wrap
2311#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2312msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2313msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2314
2315#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2317#, no-wrap
2318#| msgid "00000604"
2319msgid "00000616"
2320msgstr "00000616"
2321
2322#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2324#, no-wrap
2325#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2326msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2327msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2328
2329#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2331#, no-wrap
2332#| msgid "00000604"
2333msgid "00000e16"
2334msgstr "00000e16"
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2338#, no-wrap
2339#| msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2345#, no-wrap
2346#| msgid "00001604"
2347msgid "00001616"
2348msgstr "00001616"
2349
2350#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2352#, no-wrap
2353#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2355msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2356
2357#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2359#, no-wrap
2360#| msgid "00001604"
2361msgid "00001e16"
2362msgstr "00001e16"
2363
2364#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2366#, no-wrap
2367#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2368msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2369msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2370
2371#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2373#, no-wrap
2374#| msgid "00002604"
2375msgid "00002616"
2376msgstr "00002616"
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2380#, no-wrap
2381#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2382msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2387#, no-wrap
2388#| msgid "00002604"
2389msgid "00002b16"
2390msgstr "00002b16"
2391
2392#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2394#, no-wrap
2395#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2396msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2398
2399#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2401#, no-wrap
2402#| msgid "00002604"
2403msgid "00002216"
2404msgstr "00002216"
2405
2406#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2408#, no-wrap
2409#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2410msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2411msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2412
2413#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2415#, no-wrap
2416msgid "01000e16"
2417msgstr "01000e16"
2418
2419#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2421#, no-wrap
2422#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2423msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2428#, no-wrap
2429msgid "01001e16"
2430msgstr "01001e16"
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2434#, no-wrap
2435#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2436msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2441#, no-wrap
2442#| msgid "01620006"
2443msgid "02000616"
2444msgstr "02000616"
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2448#, no-wrap
2449#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2450msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2451msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2455#, no-wrap
2456#| msgid "02001604"
2457msgid "02001616"
2458msgstr "02001616"
2459
2460#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2462#, no-wrap
2463#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2464msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2465msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2466
2467#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2469#, no-wrap
2470#| msgid "02001604"
2471msgid "02002616"
2472msgstr "02002616"
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2476#, no-wrap
2477#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2478msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2479msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2483#, no-wrap
2484#| msgid "02001604"
2485msgid "02002216"
2486msgstr "02002216"
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2490#, no-wrap
2491#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2493msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2497#, no-wrap
2498#| msgid "02001604"
2499msgid "02002b16"
2500msgstr "02002b16"
2501
2502#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2504#, no-wrap
2505#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2506msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2507msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508
2509#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2511#, no-wrap
2512#| msgid "0300220d"
2513msgid "03001216"
2514msgstr "03001216"
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2518#, no-wrap
2519#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2520msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2521msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2525#, no-wrap
2526msgid "04002b16"
2527msgstr "04002b16"
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2531#, no-wrap
2532#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2533msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2534msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2535
2536#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2538#, no-wrap
2539#| msgid "00002604"
2540msgid "04002616"
2541msgstr "04002616"
2542
2543#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2545#, no-wrap
2546#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2547msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2548msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2549
2550#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2552#, no-wrap
2553#| msgid "0500260a"
2554msgid "05002616"
2555msgstr "05002616"
2556
2557#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2559#, no-wrap
2560#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2561msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2562msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2566#, no-wrap
2567#| msgid "0600260a"
2568msgid "06002616"
2569msgstr "06002616"
2570
2571#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2573#, no-wrap
2574#| msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2575msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2576msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2577
2578#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2580#, no-wrap
2581msgid "AD2000b"
2582msgstr "AD2000b"
2583
2584#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2586#, no-wrap
2587msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2588msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2589
2590#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2592#, no-wrap
2593msgid "AD1981HD"
2594msgstr "AD1981HD"
2595
2596#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2598#, no-wrap
2599msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2600msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2601
2602#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2604#, no-wrap
2605msgid "AD1988b"
2606msgstr "AD1988b"
2607
2608#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2610#, no-wrap
2611msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2612msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2613
2614#. type: "ALC888_PinConf_title"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2616#, no-wrap
2617msgid "ALC888"
2618msgstr "ALC888"
2619
2620#. type: "ALC888_PinConf_description"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2622#, no-wrap
2623msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2624msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2625
2626#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2628#, no-wrap
2629msgid "ALC1200"
2630msgstr "ALC1200"
2631
2632#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2634#, no-wrap
2635msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2636msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2637
2638#. type: "00_PinConf_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2640#, no-wrap
2641msgid "00"
2642msgstr "00"
2643
2644#. type: "00_PinConf_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2646#, no-wrap
2647msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2648msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2649
2650#. type: "GraphicsEnabler_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2652#, no-wrap
2653msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2654msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2655
2656#. type: "GraphicsEnabler_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2658#, no-wrap
2659msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2660msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2661
2662#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2664#, no-wrap
2665msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2666msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2667
2668#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2670#, no-wrap
2671msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2672msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2673
2674#. type: "UseIntelHDMI_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2676#, no-wrap
2677msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2678msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2679
2680#. type: "UseIntelHDMI_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2682#, no-wrap
2683msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2684msgstr ""
2685"Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além "
2686"disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser "
2687"atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá "
2688"onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2689
2690#. type: "UseAtiROM_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2692#, no-wrap
2693msgid "UseAtiROM=Yes"
2694msgstr "UseAtiROM=Yes"
2695
2696#. type: "UseAtiROM_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2698#, no-wrap
2699msgid "Enables UseAtiROM options."
2700msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2701
2702#. type: "UseNvidiaROM_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2704#, no-wrap
2705msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2706msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2707
2708#. type: "UseNvidiaROM_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2710#, no-wrap
2711msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2712msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2713
2714#. type: "VBIOS_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2716#, no-wrap
2717msgid "VBIOS=Yes"
2718msgstr "VBIOS=Yes"
2719
2720#. type: "VBIOS_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2722#, no-wrap
2723msgid "Enables VBIOS option"
2724msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2725
2726#. type: "SkipIntelGfx_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2728#, no-wrap
2729msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2730msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2731
2732#. type: "SkipIntelGfx_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2734#, no-wrap
2735msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2736msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2737
2738#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2740#, no-wrap
2741msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2742msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2743
2744#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2746#, no-wrap
2747msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2748msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2749
2750#. type: "SkipAtiGfx_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2752#, no-wrap
2753msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2754msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2755
2756#. type: "SkipAtiGfx_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2758#, no-wrap
2759msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2760msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2761
2762#. type: "EnableBacklight_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2764#, no-wrap
2765msgid "EnableBacklight=Yes"
2766msgstr "EnableBacklight=Yes"
2767
2768#. type: "EnableBacklight_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2770#, no-wrap
2771msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2772msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2773
2774#. type: "EnableDualLink_title"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2776#, no-wrap
2777msgid "EnableDualLink=Yes"
2778msgstr "EnableDualLink=Yes"
2779
2780#. type: "EnableDualLink_description"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2782#, no-wrap
2783msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2784msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2785
2786#. type: "NvidiaGeneric_title"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2788#, no-wrap
2789msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2790msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2791
2792#. type: "NvidiaGeneric_description"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2794#, no-wrap
2795msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2796msgstr ""
2797"Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2798
2799#. type: "Verbose_title"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2801#, no-wrap
2802msgid "Verbose Mode"
2803msgstr "Modo Verbose"
2804
2805#. type: "Verbose_description"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2807#, no-wrap
2808msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2809msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2810
2811#. type: "Singleusermode_title"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2813#, no-wrap
2814msgid "Single User Mode"
2815msgstr "Modo Single User"
2816
2817#. type: "Singleusermode_description"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2819#, no-wrap
2820msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2821msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2822
2823#. type: "Ignorecaches_title"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2825#, no-wrap
2826msgid "Ignore Caches"
2827msgstr "Ignorar Caches"
2828
2829#. type: "Ignorecaches_description"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2831#, no-wrap
2832msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2833msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2834
2835#. type: "Npci_title"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2837#, no-wrap
2838msgid "npci=0x2000"
2839msgstr "npci=0x2000"
2840
2841#. type: "Npci_description"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2843#, no-wrap
2844msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2845msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2846
2847#. type: "Npci3_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2849#, no-wrap
2850msgid "npci=0x3000"
2851msgstr "npci=0x3000"
2852
2853#. type: "Npci3_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2855#, no-wrap
2856msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2857msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2858
2859#. type: "WaitingRootDevice_title"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2861#, no-wrap
2862msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2863msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2864
2865#. type: "WaitingRootDevice_description"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2867#, no-wrap
2868msgid ""
2869"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2870"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2871"Findings credits to bcc9."
2872msgstr ""
2873"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2874"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2875"Créditos para bcc9."
2876
2877#. type: "Darkwake_title"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2879#, no-wrap
2880msgid "darkwake=0"
2881msgstr "darkwake=0"
2882
2883#. type: "Darkwake_description"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2885#, no-wrap
2886msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2887msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2888
2889#. type: "NvdaDrv1_title"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2891#, no-wrap
2892msgid "nvda_drv=1"
2893msgstr "nvda_drv=1"
2894
2895#. type: "NvdaDrv1_description"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2897#, no-wrap
2898msgid ""
2899"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2900"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2901"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2902"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2903msgstr ""
2904"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2905"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2906"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2907"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2908
2909#. type: "kext-dev-mode1_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2911#, no-wrap
2912msgid "kext-dev-mode=1"
2913msgstr "kext-dev-mode=1"
2914
2915#. type: "kext-dev-mode1_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2917#, no-wrap
2918msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2919msgstr ""
2920"Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados "
2921"incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o "
2922"desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, "
2923"adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2924
2925#. type: "Dart0_title"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2927#, no-wrap
2928msgid "dart=0"
2929msgstr "dart=0"
2930
2931#. type: "Dart0_description"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2933#, no-wrap
2934msgid ""
2935"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2936"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2937msgstr ""
2938"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2939"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2940
2941#. type: "mac-de_title"
2942#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2943#, no-wrap
2944msgid "German Mac Keyboard"
2945msgstr "Teclado Mac Alemão"
2946
2947#. type: "mac-de_description"
2948#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2949#, no-wrap
2950msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2951msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2952
2953#. type: "mac-es_title"
2954#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2955#, no-wrap
2956msgid "Spanish Mac Keyboard"
2957msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2958
2959#. type: "mac-es_description"
2960#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2961#, no-wrap
2962msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2963msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2964
2965#. type: "mac-fr_title"
2966#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2967#, no-wrap
2968msgid "French Mac Keyboard"
2969msgstr "Teclado Mac Francês"
2970
2971#. type: "mac-fr_description"
2972#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2973#, no-wrap
2974msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2975msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2976
2977#. type: "mac-it_title"
2978#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2979#, no-wrap
2980msgid "Italian Mac Keyboard"
2981msgstr "Teclado Mac Italiano"
2982
2983#. type: "mac-it_description"
2984#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2985#, no-wrap
2986msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2987msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2988
2989#. type: "mac-se_title"
2990#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2991#, no-wrap
2992msgid "Swedish Mac Keyboard"
2993msgstr "Teclado Mac Sueco"
2994
2995#. type: "mac-se_description"
2996#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2997#, no-wrap
2998msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2999msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3000
3001#. type: "pc-fr_title"
3002#: Resources/templates/Localizable.strings:766
3003#, no-wrap
3004msgid "French PC Keyboard"
3005msgstr "Teclado PC Francês"
3006
3007#. type: "pc-fr_description"
3008#: Resources/templates/Localizable.strings:767
3009#, no-wrap
3010msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3011msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3012
3013#. type: "Embed_title"
3014#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3015#, no-wrap
3016msgid "Embed"
3017msgstr "Embed"
3018
3019#. type: "Embed_description"
3020#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3021#, no-wrap
3022msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3023msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3024
3025#. type: "Legacy_title"
3026#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3027#, no-wrap
3028msgid "Legacy"
3029msgstr "Legacy"
3030
3031#. type: "Legacy_description"
3032#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3033#, no-wrap
3034msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3035msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3036
3037#. type: "Default_title"
3038#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3039#, no-wrap
3040msgid "Standard"
3041msgstr "Padrão"
3042
3043#. type: "Default_description"
3044#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3045#, no-wrap
3046msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3047msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3048
3049#. type: "Bullet_title"
3050#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3051#, no-wrap
3052msgid "Bullet"
3053msgstr "Bullet"
3054
3055#. type: "Bullet_description"
3056#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3057#, no-wrap
3058msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3059msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3060
3061#. type: "Audio_title"
3062#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3063#, no-wrap
3064msgid "Audio"
3065msgstr "Audio"
3066
3067#. type: "Audio_description"
3068#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3069#, no-wrap
3070msgid "A selection of options that deal with audio."
3071msgstr "Preferências de Audio."
3072
3073#. type: "Control_title"
3074#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3075#, no-wrap
3076msgid "Control Options"
3077msgstr "Opções Controle"
3078
3079#. type: "Control_description"
3080#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3081#, no-wrap
3082msgid "Settings to control how Chameleon works."
3083msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3084
3085#. type: "General_title"
3086#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3087#, no-wrap
3088msgid "General Options"
3089msgstr "Opções Generalistas"
3090
3091#. type: "General_description"
3092#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3093#, no-wrap
3094msgid "Choose from a selection of base options."
3095msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3096
3097#. type: "KernelFlags_title"
3098#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3099#, no-wrap
3100msgid "Kernel Flags"
3101msgstr "Kernel Flags"
3102
3103#. type: "KernelFlags_description"
3104#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3105#, no-wrap
3106msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3107msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3108
3109#. type: "PowerManagement_title"
3110#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3111#, no-wrap
3112msgid "Power Management"
3113msgstr "Gestão Energia"
3114
3115#. type: "PowerManagement_description"
3116#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3117#, no-wrap
3118msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3119msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3120
3121#. type: "Resolution_description"
3122#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3123#, no-wrap
3124msgid "Set one resolution to use."
3125msgstr "Configura a resolução do écran"
3126
3127#. type: "HDEFLayout_title"
3128#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3129#, no-wrap
3130msgid "HDEF Layout"
3131msgstr "HDEF Layout"
3132
3133#. type: "HDEFLayout_description"
3134#: Resources/templates/Localizable.strings:818
3135#, no-wrap
3136msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3137msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3138
3139#. type: "HDAULayout_title"
3140#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3141#, no-wrap
3142msgid "HDAU Layout"
3143msgstr "HDAU Layout"
3144
3145#. type: "HDAULayout_description"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3147#, no-wrap
3148msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3149msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3150
3151#. type: "IntelCapri_title"
3152#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3153#, no-wrap
3154msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3155msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3156
3157#. type: "IntelCapri_description"
3158#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3159#, no-wrap
3160msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3161msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3162
3163#. type: "IntelAzul_title"
3164#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3165#, no-wrap
3166msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3167msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3168
3169#. type: "IntelAzul_description"
3170#: Resources/templates/Localizable.strings:830
3171#, no-wrap
3172#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3173msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3174msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3175
3176#. type: "IntelBdw_title"
3177#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3178#, no-wrap
3179#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3180msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3181msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3182
3183#. type: "IntelBdw_description"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3185#, no-wrap
3186#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3187msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3188msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3189
3190#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3191#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3192#, no-wrap
3193msgid "HDEF PinConfiguration"
3194msgstr "HDEF PinConfiguration"
3195
3196#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3197#: Resources/templates/Localizable.strings:838
3198#, no-wrap
3199msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3200msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3201
3202#. type: "Video_title"
3203#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3204#, no-wrap
3205msgid "Video"
3206msgstr "Video"
3207
3208#. type: "Video_description"
3209#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3210#, no-wrap
3211msgid "A selection of options that deal with video."
3212msgstr "Preferências de Video."
3213
3214#. type: "Keymaps_title"
3215#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3216#, no-wrap
3217msgid "KeyLayout"
3218msgstr "KeyLayout"
3219
3220#. type: "Keymaps_description"
3221#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3222#, no-wrap
3223msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3224msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3225
3226#. type: "Themes_title"
3227#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3228#, no-wrap
3229msgid "Themes"
3230msgstr "Temas"
3231
3232#. type: "Themes_description"
3233#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3234#, no-wrap
3235msgid ""
3236"A collection of sample themes\n"
3237"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3238msgstr ""
3239"Alguns exemplos de tema.\n"
3240"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3241
3242#, fuzzy
3243#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3244#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3245#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3246
3247#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3248#~ msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
3249
3250#, fuzzy
3251#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3252#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3253#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3254
3255#~ msgid "Install Type"
3256#~ msgstr "Método Instalação"
3257
3258#~ msgid ""
3259#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3260#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3261
3262#~ msgid "New Installation"
3263#~ msgstr "Nova Instalação"
3264
3265#~ msgid ""
3266#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3267#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3268#~ "than the Bootloader."
3269#~ msgstr ""
3270#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3271#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3272
3273#~ msgid "Upgrade"
3274#~ msgstr "Atualização"
3275
3276#~ msgid ""
3277#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3278#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3279#~ "folder will be backed up."
3280#~ msgstr ""
3281#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3282#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3283
3284#~ msgid ""
3285#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3286#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3287#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3288
3289#~ msgid "Utilities"
3290#~ msgstr "Utilitários"
3291
3292#~ msgid "Optional files to help setup"
3293#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3294
3295#~ msgid "Preference Panel"
3296#~ msgstr "Painel de preferências"
3297
3298#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3299#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3300
3301#~ msgid "Documentation"
3302#~ msgstr "Documentação"
3303
3304#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3305#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3306
3307#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3308#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3309
3310#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3311#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3312
3313#~ msgid "German PC Keyboard"
3314#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3315
3316#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3317#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3318
3319#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3320#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3321
3322#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3323#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3324
3325#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3326#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3327
3328#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3329#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3330
3331#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3332#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3333
3334#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3335#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3336
3337#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3338#~ msgstr "Teclado PC Português"
3339
3340#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3341#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3342
3343#~ msgid "None"
3344#~ msgstr "Nenhum"
3345
3346#~ msgid "Don't choose a resolution."
3347#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3348
3349#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3350#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3351

Archive Download this file

Revision: 2723