Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-07-02 01:00+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:01-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
71"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
86"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
87"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
99"colori al Darwin Bootloader."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
107"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
114"di anteprima."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
127"risolve svariate problematiche."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
134"properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr ""
145"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Supporto Moduli"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Log dei messaggi."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Per favore&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "leggilo"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
220"operazioni che sono state eseguite."
221
222# 80%
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Il bootloader Chameleon"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
274"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
275"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
276"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
277
278#. type: "BootNo_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#, no-wrap
281msgid "Don't install the Bootloader"
282msgstr "Non installare il Bootloader"
283
284#. type: "BootNo_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Useful if you only want to install the extra's."
288msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
289
290#. type: "Stages_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Bootloader Stages"
294msgstr "Stadi del gestore di avvio"
295
296#. type: "Stages_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid ""
300"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
301"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
302"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
303"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
304msgstr ""
305
306#. type: "SkipStage0_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:34
308#, no-wrap
309msgid "Skip Stage 0"
310msgstr "Salta Stage 0"
311
312#. type: "SkipStage0_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:35
314#, no-wrap
315msgid ""
316"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
317"Stage 2 is always copied/replaced."
318msgstr ""
319
320#. type: "SkipStage1_title"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:38
322#, no-wrap
323msgid "Skip Stage 1"
324msgstr "Salta Stage 1"
325
326#. type: "SkipStage1_description"
327#: Resources/templates/Localizable.strings:39
328#, no-wrap
329msgid ""
330"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
331"Stage 2 is always copied/replaced."
332msgstr ""
333
334#. type: "SkipActivePartition_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:42
336#, no-wrap
337msgid "Skip Activation"
338msgstr "Salta Attivazione"
339
340#. type: "SkipActivePartition_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:43
342#, no-wrap
343msgid ""
344"Prevents activation of the target partition.\n"
345"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
346"Stage 2 is always copied/replaced."
347msgstr ""
348
349#. type: "Standard_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:47
351#, no-wrap
352msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
353msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
354
355#. type: "Standard_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:48
357#, no-wrap
358msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
359msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
360
361#. type: "EFI_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:50
363#, no-wrap
364msgid "Install Chameleon in the ESP"
365msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
366
367#. type: "EFI_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:51
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
371msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
372
373#. type: "Module_title"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:56
375#, no-wrap
376msgid "Modules"
377msgstr "Moduli per Chameleon"
378
379#. type: "Module_description"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:57
381#, no-wrap
382msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
383msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
384
385#. type: "klibc_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:59
387#, no-wrap
388msgid "klibc"
389msgstr "klibc"
390
391#. type: "klibc_description"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:60
393#, no-wrap
394msgid ""
395"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
396"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
397"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
398msgstr ""
399"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
400"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
401"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
402
403#. type: "ACPICodec_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:64
405#, no-wrap
406msgid "ACPICodec"
407msgstr "ACPICodec"
408
409#. type: "ACPICodec_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
414"Dependencies: none"
415msgstr ""
416"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
417"Dipendenze: nessuna"
418
419#. type: "HDAEnabler_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:68
421#, no-wrap
422msgid "HDAEnabler"
423msgstr "HDAEnabler"
424
425#. type: "HDAEnabler_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:69
427#, no-wrap
428msgid ""
429"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
430"Dependencies: none"
431msgstr ""
432"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
433"Dipendenze: nessuna"
434
435#. type: "FileNVRAM_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:72
437#, no-wrap
438msgid "FileNVRAM"
439msgstr "FileNVRAM"
440
441#. type: "FileNVRAM_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:73
443#, no-wrap
444msgid ""
445"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
449"Dipendenze: nessuna"
450
451#. type: "Sata_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:76
453#, no-wrap
454msgid "Sata"
455msgstr "Sata"
456
457#. type: "Sata_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:77
459#, no-wrap
460msgid ""
461"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
462"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
463"Dependencies: none"
464msgstr ""
465"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
466"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
467"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
468"Dipendenze: nessuna"
469
470#. type: "Resolution_title"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:81
472#: Resources/templates/Localizable.strings:816
473#, no-wrap
474msgid "Resolution"
475msgstr "Risoluzioni"
476
477#. type: "AutoReso_description"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:82
479#, no-wrap
480msgid ""
481"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
482"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
483"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
484msgstr ""
485"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
486"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
487"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
488
489#. type: "uClibc_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:86
491#, no-wrap
492msgid "uClibc++"
493msgstr "uClibc++"
494
495#. type: "uClibc_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:87
497#, no-wrap
498msgid ""
499"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
500"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
501"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
502"Dependencies: klibc"
503msgstr ""
504"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
505"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
506"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
507"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
508"Dipendenze: klibc"
509
510#. type: "KernelPatcher_title"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:92
512#, no-wrap
513msgid "Kernel Patcher"
514msgstr "Kernel Patcher"
515
516#. type: "KernelPatcher_description"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:93
518#, no-wrap
519msgid ""
520"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
521"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
522"*Removed the CPUID check\n"
523"*Removes an LAPIC panic\n"
524"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
525"Dependencies: none"
526msgstr ""
527"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
528"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
529"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
530"*Rimuove il LAPIC panic\n"
531"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
532"Dipendenze: nessuna"
533
534#. type: "KextPatcher_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:100
536#, no-wrap
537msgid "Kext Patcher"
538msgstr "Kext Patcher"
539
540#. type: "KextPatcher_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:101
542#, no-wrap
543msgid ""
544"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
545"Dependencies: none"
546msgstr ""
547"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
548"Dipendenze: nessuna"
549
550#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:104
552#, no-wrap
553msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
554msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
555
556#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:105
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
564"Dipendenze: nessuna"
565
566#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:108
568#, no-wrap
569msgid "GraphicsEnabler"
570msgstr "GraphicsEnabler"
571
572#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:109
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
580"Dipendenze: nessuna"
581
582#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:112
584#, no-wrap
585msgid "AMDGraphicsEnabler"
586msgstr "AMDGraphicsEnabler"
587
588#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:113
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
596"Dipendenze: nessuna"
597
598#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:116
600#, no-wrap
601msgid "IntelGraphicsEnabler"
602msgstr "IntelGraphicsEnabler"
603
604#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:117
606#, no-wrap
607msgid ""
608"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
609"Dependencies: none"
610msgstr ""
611"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
612"Dipendenze: nessuna"
613
614#. type: "Options_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:125
616#, no-wrap
617msgid "Settings"
618msgstr "Opzioni di avvio"
619
620#. type: "Options_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:126
622#, no-wrap
623msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
624msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
625
626#. type: "BootBanner_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:128
628#, no-wrap
629msgid "BootBanner=No"
630msgstr "BootBanner=No"
631
632#. type: "BootBanner_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:129
634#, no-wrap
635msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
636msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
637
638#. type: "GUI_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:131
640#, no-wrap
641msgid "GUI=No"
642msgstr "GUI=No"
643
644#. type: "GUI_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:132
646#, no-wrap
647msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
648msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
649
650#. type: "LegacyLogo_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:134
652#, no-wrap
653msgid "LegacyLogo=Yes"
654msgstr "LegacyLogo=Yes"
655
656#. type: "LegacyLogo_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:135
658#, no-wrap
659msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
660msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
661
662#. type: "InstantMenu_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:137
664#, no-wrap
665msgid "InstantMenu=Yes"
666msgstr "InstantMenu=Yes"
667
668#. type: "InstantMenu_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:138
670#, no-wrap
671msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
672msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
673
674#. type: "QuietBoot_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:140
676#, no-wrap
677msgid "QuietBoot=Yes"
678msgstr "QuietBoot=Yes"
679
680#. type: "QuietBoot_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:141
682#, no-wrap
683msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
684msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
685
686#. type: "ShowInfo_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:143
688#, no-wrap
689msgid "ShowInfo=Yes"
690msgstr "ShowInfo=Yes"
691
692#. type: "ShowInfo_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:144
694#, no-wrap
695msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
696msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
697
698#. type: "Wait_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:146
700#, no-wrap
701msgid "Wait=Yes"
702msgstr "Wait=Yes"
703
704#. type: "Wait_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:147
706#, no-wrap
707msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
708msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
709
710#. type: "PrivateData_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:149
712#, no-wrap
713msgid "PrivateData=No"
714msgstr "PrivateData=No"
715
716#. type: "PrivateData_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:150
718#, no-wrap
719msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
720msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
721
722#. type: "USBBusFix_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:154
724#, no-wrap
725msgid "USBBusFix=Yes"
726msgstr "USBBusFix=Yes"
727
728#. type: "USBBusFix_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:155
730#, no-wrap
731msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
732msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
733
734#. type: "USBLegacyOff_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:157
736#, no-wrap
737msgid "USBLegacyOff=Yes"
738msgstr "USBLegacyOff=Yes"
739
740#. type: "USBLegacyOff_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:158
742#, no-wrap
743msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
744msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
745
746#. type: "XHCILegacyOff_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:160
748#, no-wrap
749msgid "XHCILegacyOff=Yes"
750msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
751
752#. type: "XHCILegacyOff_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:161
754#, no-wrap
755msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
756msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
757
758#. type: "UHCIreset_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:163
760#, no-wrap
761msgid "UHCIreset=Yes"
762msgstr "UHCIreset=Yes"
763
764#. type: "UHCIreset_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:164
766#, no-wrap
767msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
768msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
769
770#. type: "EHCIacquire_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:166
772#, no-wrap
773msgid "EHCIacquire=Yes"
774msgstr "EHCIacquire=Yes"
775
776#. type: "EHCIacquire_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:167
778#, no-wrap
779msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
780msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
781
782#. type: "arch_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:169
784#, no-wrap
785msgid "arch=i386"
786msgstr "Architettura (arch=i386)"
787
788#. type: "arch_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:170
790#, no-wrap
791msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
792msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
793
794#. type: "EthernetBuiltIn_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:172
796#, no-wrap
797msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
798msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
799
800#. type: "EthernetBuiltIn_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:173
802#, no-wrap
803msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
804msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
805
806#. type: "EnableWifi_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:175
808#, no-wrap
809msgid "EnableWifi=Yes"
810msgstr "EnableWifi=Yes"
811
812#. type: "EnableWifi_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:176
814#, no-wrap
815msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
816msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
817
818#. type: "ForceHPET_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:178
820#, no-wrap
821msgid "ForceHPET=Yes"
822msgstr "ForceHPET=Yes"
823
824#. type: "ForceHPET_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:179
826#, no-wrap
827msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
828msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
829
830#. type: "ForceWake_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:181
832#, no-wrap
833msgid "ForceWake=Yes"
834msgstr "ForceWake=Yes"
835
836#. type: "ForceWake_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:182
838#, no-wrap
839msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
840msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
841
842#. type: "ForceFullMemInfo_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:184
844#, no-wrap
845msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
846msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
847
848#. type: "ForceFullMemInfo_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:185
850#, no-wrap
851msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
852msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
853
854#. type: "RestartFix_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:187
856#, no-wrap
857msgid "RestartFix=No"
858msgstr "RestartFix=No"
859
860#. type: "RestartFix_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:188
862#, no-wrap
863msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
864msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
865
866#. type: "UseMemDetect_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:190
868#, no-wrap
869msgid "UseMemDetect=No"
870msgstr "UseMemDetect=No"
871
872#. type: "UseMemDetect_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:191
874#, no-wrap
875msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
876msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
877
878#. type: "UseKernelCache_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:193
880#, no-wrap
881msgid "UseKernelCache=Yes"
882msgstr "UseKernelCache=Yes"
883
884#. type: "UseKernelCache_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:194
886#, no-wrap
887msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
888msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
889
890#. type: "Wake_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:196
892#, no-wrap
893msgid "Wake=Yes"
894msgstr "Wake=Yes"
895
896#. type: "Wake_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:197
898#, no-wrap
899msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
900msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
901
902#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:201
904#, no-wrap
905msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
906msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
907
908#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:202
910#, no-wrap
911msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
912msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
913
914#. type: "DropSSDT_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:204
916#, no-wrap
917msgid "DropSSDT=Yes"
918msgstr "DropSSDT=Yes"
919
920#. type: "DropSSDT_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:205
922#, no-wrap
923msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
924msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
925
926#. type: "DropHPET_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:207
928#, no-wrap
929msgid "DropHPET=Yes"
930msgstr "DropHPET=Yes"
931
932#. type: "DropHPET_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:208
934#, no-wrap
935msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
936msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
937
938#. type: "DropSBST_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:210
940#, no-wrap
941msgid "DropSBST=Yes"
942msgstr "DropSBST=Yes"
943
944#. type: "DropSBST_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:211
946#, no-wrap
947msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
948msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
949
950#. type: "DropECDT_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:213
952#, no-wrap
953msgid "DropECDT=Yes"
954msgstr "DropECDT=Yes"
955
956#. type: "DropECDT_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:214
958#, no-wrap
959msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
960msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
961
962#. type: "DropASFT_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:216
964#, no-wrap
965msgid "DropASFT=Yes"
966msgstr "DropASFT=Yes"
967
968#. type: "DropASFT_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:217
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
972msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
973
974#. type: "DropDMAR_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:219
976#, no-wrap
977msgid "DropDMAR=Yes"
978msgstr "DropDMAR=Yes"
979
980#. type: "DropDMAR_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:220
982#, no-wrap
983msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
984msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
985
986#. type: "EnableC2State_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:222
988#, no-wrap
989msgid "EnableC2State=Yes"
990msgstr "EnableC2State=Yes"
991
992#. type: "EnableC2State_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:223
994#, no-wrap
995msgid "Enable specific Processor power state, C2."
996msgstr "Abilita i C2State."
997
998#. type: "EnableC3State_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1000#, no-wrap
1001msgid "EnableC3State=Yes"
1002msgstr "EnableC3State=Yes"
1003
1004#. type: "EnableC3State_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1006#, no-wrap
1007msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1008msgstr "Abilita i C3State."
1009
1010#. type: "EnableC4State_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1012#, no-wrap
1013msgid "EnableC4State=Yes"
1014msgstr "EnableC4State=Yes"
1015
1016#. type: "EnableC4State_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1018#, no-wrap
1019msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1020msgstr "Abilita i C4State."
1021
1022#. type: "EnableC6State_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1024#, no-wrap
1025msgid "EnableC6State=Yes"
1026msgstr "EnableC6State=Yes"
1027
1028#. type: "EnableC6State_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1030#, no-wrap
1031msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1032msgstr "Abilita i C6State."
1033
1034#. type: "EnableC7State_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1036#, no-wrap
1037msgid "EnableC7State=Yes"
1038msgstr "EnableC7State=Yes"
1039
1040#. type: "EnableC7State_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1042#, no-wrap
1043msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1044msgstr "Abilita i C7State."
1045
1046#. type: "GenerateCStates_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1048#, no-wrap
1049msgid "GenerateCStates=Yes"
1050msgstr "GenerateCStates=Yes"
1051
1052#. type: "GenerateCStates_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1054#, no-wrap
1055msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1056msgstr "Attiva C-State automatici."
1057
1058#. type: "GeneratePStates_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1060#, no-wrap
1061msgid "GeneratePStates=Yes"
1062msgstr "GeneratePStates=Yes"
1063
1064#. type: "GeneratePStates_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1066#, no-wrap
1067msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1068msgstr "Attiva P-State automatici."
1069
1070#. type: "GenerateTStates_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1072#, no-wrap
1073msgid "GenerateTStates=Yes"
1074msgstr "GenerateTStates=Yes"
1075
1076#. type: "GenerateTStates_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1078#, no-wrap
1079msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1080msgstr "Attiva T-State automatici."
1081
1082#. type: "1024x600x32_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1084#, no-wrap
1085msgid "1024x600x32"
1086msgstr "1024x600x32"
1087
1088#. type: "1024x600x32_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1090#, no-wrap
1091msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1092msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1093
1094#. type: "1024x768x32_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1096#, no-wrap
1097msgid "1024x768x32"
1098msgstr "1024x768x32"
1099
1100#. type: "1024x768x32_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1102#, no-wrap
1103msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1104msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1105
1106#. type: "1280x768x32_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1108#, no-wrap
1109msgid "1280x768x32"
1110msgstr "1280x768x32"
1111
1112#. type: "1280x768x32_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1114#, no-wrap
1115msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1116msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1117
1118#. type: "1280x800x32_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1120#, no-wrap
1121msgid "1280x800x32"
1122msgstr "1280x800x32"
1123
1124#. type: "1280x800x32_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1126#, no-wrap
1127msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1128msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1129
1130#. type: "1280x1024x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1132#, no-wrap
1133msgid "1280x1024x32"
1134msgstr "1280x1024x32"
1135
1136#. type: "1280x1024x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1140msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1141
1142#. type: "1280x960x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1144#, no-wrap
1145msgid "1280x960x32"
1146msgstr "1280x960x32"
1147
1148#. type: "1280x960x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1152msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1153
1154#. type: "1366x768x32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1156#, no-wrap
1157msgid "1366x768x32"
1158msgstr "1366x768x32"
1159
1160#. type: "1366x768x32_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1162#, no-wrap
1163msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1164msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1165
1166#. type: "1440x900x32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1168#, no-wrap
1169msgid "1440x900x32"
1170msgstr "1440x900x32"
1171
1172#. type: "1440x900x32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1174#, no-wrap
1175msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1176msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1177
1178#. type: "1600x900x32_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1180#, no-wrap
1181msgid "1600x900x32"
1182msgstr "1600x900x32"
1183
1184#. type: "1600x900x32_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1186#, no-wrap
1187msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1188msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1189
1190#. type: "1600x1200x32_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1192#, no-wrap
1193msgid "1600x1200x32"
1194msgstr "1600x1200x32"
1195
1196#. type: "1600x1200x32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1198#, no-wrap
1199msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1200msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1201
1202#. type: "1680x1050x32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1204#, no-wrap
1205msgid "1680x1050x32"
1206msgstr "1680x1050x32"
1207
1208#. type: "1680x1050x32_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1210#, no-wrap
1211msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1212msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1213
1214#. type: "1920x1080x32_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1216#, no-wrap
1217msgid "1920x1080x32"
1218msgstr "1920x1080x32"
1219
1220#. type: "1920x1080x32_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1222#, no-wrap
1223msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1224msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1225
1226#. type: "1920x1200x32_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1228#, no-wrap
1229msgid "1920x1200x32"
1230msgstr "1920x1200x32"
1231
1232#. type: "1920x1200x32_description"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1234#, no-wrap
1235msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1236msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1237
1238#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1241#, no-wrap
1242msgid "LayoutID=1"
1243msgstr "LayoutID=1"
1244
1245#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1247#, no-wrap
1248msgid ""
1249"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1250"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1251msgstr ""
1252"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1253"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1254
1255#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1258#, no-wrap
1259msgid "LayoutID=2"
1260msgstr "LayoutID=2"
1261
1262#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1264#, no-wrap
1265msgid ""
1266"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1267"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1268msgstr ""
1269"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1270"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271
1272#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=3"
1277msgstr "LayoutID=3"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1284"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1287"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288
1289#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1292#, no-wrap
1293msgid "LayoutID=5"
1294msgstr "LayoutID=5"
1295
1296#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1298#, no-wrap
1299msgid ""
1300"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1301"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302msgstr ""
1303"Setta l'HDEF layout-it a 5:\n"
1304"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305
1306#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1309#, no-wrap
1310msgid "LayoutID=7"
1311msgstr "LayoutID=7"
1312
1313#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1318"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320"Setta l'HDEF layout-it a 7:\n"
1321"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1326#, no-wrap
1327msgid "LayoutID=12"
1328msgstr "LayoutID=12"
1329
1330#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1335"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1338"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=32"
1345msgstr "LayoutID=32"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1352"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1355"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356
1357#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1360#, no-wrap
1361msgid "LayoutID=40"
1362msgstr "LayoutID=40"
1363
1364#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1366#, no-wrap
1367msgid ""
1368"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1369"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1370msgstr ""
1371"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1372"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1377#, no-wrap
1378msgid "LayoutID=65"
1379msgstr "LayoutID=65"
1380
1381#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1386"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1387msgstr ""
1388"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1389"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390
1391#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1394#, no-wrap
1395msgid "LayoutID=99"
1396msgstr "LayoutID=99"
1397
1398#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1400#, no-wrap
1401msgid ""
1402"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1403"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1404msgstr ""
1405"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1406"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1407
1408#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1411#, no-wrap
1412msgid "LayoutID=269"
1413msgstr "LayoutID=269"
1414
1415#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1420"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1423"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424
1425#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1428#, no-wrap
1429msgid "LayoutID=387"
1430msgstr "LayoutID=387"
1431
1432#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1434#, no-wrap
1435msgid ""
1436"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1437"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1438msgstr ""
1439"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1440"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1445#, no-wrap
1446msgid "LayoutID=388"
1447msgstr "LayoutID=388"
1448
1449#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1451#, no-wrap
1452msgid ""
1453"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1454"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1455msgstr ""
1456"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1457"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1458
1459#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1462#, no-wrap
1463msgid "LayoutID=389"
1464msgstr "LayoutID=389"
1465
1466#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1471"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1474"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1479#, no-wrap
1480msgid "LayoutID=392"
1481msgstr "LayoutID=392"
1482
1483#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1485#, no-wrap
1486msgid ""
1487"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1488"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1489msgstr ""
1490"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1491"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1492
1493#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1496#, no-wrap
1497msgid "LayoutID=398"
1498msgstr "LayoutID=398"
1499
1500#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1505"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1508"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1513#, no-wrap
1514msgid "LayoutID=662"
1515msgstr "LayoutID=662"
1516
1517#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1519#, no-wrap
1520msgid ""
1521"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1522"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1523msgstr ""
1524"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1525"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1530#, no-wrap
1531msgid "LayoutID=663"
1532msgstr "LayoutID=663"
1533
1534#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1539"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1542"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1547#, no-wrap
1548msgid "LayoutID=664"
1549msgstr "LayoutID=664"
1550
1551#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1556"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1559"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1564#, no-wrap
1565msgid "LayoutID=885"
1566msgstr "LayoutID=885"
1567
1568#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1573"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1576"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1581#, no-wrap
1582msgid "LayoutID=887"
1583msgstr "LayoutID=887"
1584
1585#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1587#, no-wrap
1588msgid ""
1589"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1590"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1593"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1598#, no-wrap
1599msgid "LayoutID=888"
1600msgstr "LayoutID=888"
1601
1602#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1607"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1610"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1615#, no-wrap
1616msgid "LayoutID=889"
1617msgstr "LayoutID=889"
1618
1619#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1624"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1627"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628
1629#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1632#, no-wrap
1633msgid "LayoutID=892"
1634msgstr "LayoutID=892"
1635
1636#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1641"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1644"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1649#, no-wrap
1650msgid "LayoutID=898"
1651msgstr "LayoutID=898"
1652
1653#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1655#, no-wrap
1656msgid ""
1657"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1658"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1659msgstr ""
1660"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1661"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662
1663#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1666#, no-wrap
1667msgid "LayoutID=1981"
1668msgstr "LayoutID=1981"
1669
1670#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1675"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1678"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1685"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1688"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1695"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1696msgstr ""
1697"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1698"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699
1700#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1705"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1706msgstr ""
1707"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1708"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1715"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717"Setta l'HDAU layout-it a 5:\n"
1718"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1719
1720#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1725"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727"Setta l'HDAU layout-it a 7:\n"
1728"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729
1730#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1732#, no-wrap
1733msgid ""
1734"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1735"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736msgstr ""
1737"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1738"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1739
1740#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1742#, no-wrap
1743msgid ""
1744"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1745"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746msgstr ""
1747"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1748"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749
1750#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1752#, no-wrap
1753msgid ""
1754"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1755"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756msgstr ""
1757"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1758"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759
1760#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1762#, no-wrap
1763msgid ""
1764"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1765"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766msgstr ""
1767"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1768"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769
1770#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1772#, no-wrap
1773msgid ""
1774"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1775"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776msgstr ""
1777"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1778"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779
1780#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1782#, no-wrap
1783msgid ""
1784"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1785"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1786msgstr ""
1787"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1788"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1792#, no-wrap
1793msgid ""
1794"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1795"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1796msgstr ""
1797"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1798"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1799
1800#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1802#, no-wrap
1803msgid ""
1804"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1805"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1806msgstr ""
1807"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1808"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1809
1810#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1812#, no-wrap
1813msgid ""
1814"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1815"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1816msgstr ""
1817"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1818"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1819
1820#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1822#, no-wrap
1823msgid ""
1824"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1825"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826msgstr ""
1827"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1828"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829
1830#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1832#, no-wrap
1833msgid ""
1834"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1835"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836msgstr ""
1837"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1838"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839
1840#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1842#, no-wrap
1843msgid ""
1844"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1845"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1846msgstr ""
1847"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1848"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1849
1850#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1852#, no-wrap
1853msgid ""
1854"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1855"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1856msgstr ""
1857"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1858"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1859
1860#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1862#, no-wrap
1863msgid ""
1864"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1865"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1866msgstr ""
1867"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1868"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1869
1870#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1872#, no-wrap
1873msgid ""
1874"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1875"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1876msgstr ""
1877"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1878"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1879
1880#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1882#, no-wrap
1883msgid ""
1884"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1885"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1886msgstr ""
1887"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1888"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1889
1890#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1892#, no-wrap
1893msgid ""
1894"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1895"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1896msgstr ""
1897"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1898"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1899
1900#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1902#, no-wrap
1903msgid ""
1904"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1905"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1906msgstr ""
1907"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1908"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1909
1910#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1912#, no-wrap
1913msgid ""
1914"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1915"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916msgstr ""
1917"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1918"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919
1920#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1922#, no-wrap
1923msgid ""
1924"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1925"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926msgstr ""
1927"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1928"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929
1930#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1932#, no-wrap
1933msgid ""
1934"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1935"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1936msgstr ""
1937"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1938"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1939
1940#. type: "IntelCaprix00_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1942#, no-wrap
1943msgid "01660000"
1944msgstr "01660000"
1945
1946#. type: "IntelCaprix00_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1948#, no-wrap
1949msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1950msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1951
1952#. type: "IntelCaprix01_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1954#, no-wrap
1955msgid "01660001"
1956msgstr "01660001"
1957
1958#. type: "IntelCaprix01_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1960#, no-wrap
1961msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1962msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1963
1964#. type: "IntelCaprix02_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1966#, no-wrap
1967msgid "01660002"
1968msgstr "01660002"
1969
1970#. type: "IntelCaprix02_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1972#, no-wrap
1973msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1974msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1975
1976#. type: "IntelCaprix03_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1978#, no-wrap
1979msgid "01660003"
1980msgstr "01660003"
1981
1982#. type: "IntelCaprix03_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1984#, no-wrap
1985msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1986msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1987
1988#. type: "IntelCaprix04_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1990#, no-wrap
1991msgid "01660004"
1992msgstr "01660004"
1993
1994#. type: "IntelCaprix04_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1996#, no-wrap
1997msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1998msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1999
2000#. type: "IntelCaprix05_title"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2002#, no-wrap
2003msgid "01620005"
2004msgstr "01620005"
2005
2006#. type: "IntelCaprix05_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2008#, no-wrap
2009msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2010msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2011
2012#. type: "IntelCaprix06_title"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2014#, no-wrap
2015msgid "01620006"
2016msgstr "01620006"
2017
2018#. type: "IntelCaprix06_description"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2020#, no-wrap
2021msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2022msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2023
2024#. type: "IntelCaprix07_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2026#, no-wrap
2027msgid "01620007"
2028msgstr "01620007"
2029
2030#. type: "IntelCaprix07_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2032#, no-wrap
2033msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2034msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2035
2036#. type: "IntelCaprix08_title"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2038#, no-wrap
2039msgid "01660008"
2040msgstr "01660008"
2041
2042#. type: "IntelCaprix08_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2044#, no-wrap
2045msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2046msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2047
2048#. type: "IntelCaprix09_title"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2050#, no-wrap
2051msgid "01660009"
2052msgstr "01660009"
2053
2054#. type: "IntelCaprix09_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2056#, no-wrap
2057msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2058msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2059
2060#. type: "IntelCaprix10_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2062#, no-wrap
2063msgid "0166000a"
2064msgstr "0166000a"
2065
2066#. type: "IntelCaprix10_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2068#, no-wrap
2069msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2070msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2071
2072#. type: "IntelCaprix11_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2074#, no-wrap
2075msgid "0166000b"
2076msgstr "0166000b"
2077
2078#. type: "IntelCaprix11_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2080#, no-wrap
2081msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2082msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2083
2084#. type: "IntelAzulx00_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2086#, no-wrap
2087msgid "00000604"
2088msgstr "00000604"
2089
2090#. type: "IntelAzulx00_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2092#, no-wrap
2093msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2094msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2095
2096#. type: "IntelAzulx01_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2098#, no-wrap
2099msgid "0000060c"
2100msgstr "0000060c"
2101
2102#. type: "IntelAzulx01_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2104#, no-wrap
2105msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2106msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2107
2108#. type: "IntelAzulx02_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2110#, no-wrap
2111msgid "00001604"
2112msgstr "00001604"
2113
2114#. type: "IntelAzulx02_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2116#, no-wrap
2117msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2118msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2119
2120#. type: "IntelAzulx03_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2122#, no-wrap
2123msgid "0000160a"
2124msgstr "0000160a"
2125
2126#. type: "IntelAzulx03_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2128#, no-wrap
2129msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2130msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2131
2132#. type: "IntelAzulx04_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2134#, no-wrap
2135msgid "0000160c"
2136msgstr "0000160c"
2137
2138#. type: "IntelAzulx04_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2140#, no-wrap
2141msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2142msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2143
2144#. type: "IntelAzulx05_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2146#, no-wrap
2147msgid "00002604"
2148msgstr "00002604"
2149
2150#. type: "IntelAzulx05_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2152#, no-wrap
2153msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2154msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2155
2156#. type: "IntelAzulx06_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2158#, no-wrap
2159msgid "0000260a"
2160msgstr "0000260a"
2161
2162#. type: "IntelAzulx06_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2164#, no-wrap
2165msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2166msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2167
2168#. type: "IntelAzulx07_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2170#, no-wrap
2171msgid "0000260c"
2172msgstr "0000260c"
2173
2174#. type: "IntelAzulx07_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2176#, no-wrap
2177msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2178msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2179
2180#. type: "IntelAzulx08_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2182#, no-wrap
2183msgid "0000260d"
2184msgstr "0000260d"
2185
2186#. type: "IntelAzulx08_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2188#, no-wrap
2189msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2190msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2191
2192#. type: "IntelAzulx09_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2194#, no-wrap
2195msgid "02001604"
2196msgstr "02001604"
2197
2198#. type: "IntelAzulx09_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2200#, no-wrap
2201msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2202msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2203
2204#. type: "IntelAzulx10_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2206#, no-wrap
2207msgid "0300220d"
2208msgstr "0300220d"
2209
2210#. type: "IntelAzulx10_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2212#, no-wrap
2213msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2214msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2215
2216#. type: "IntelAzulx11_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2218#, no-wrap
2219msgid "0500260a"
2220msgstr "0500260a"
2221
2222#. type: "IntelAzulx11_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2224#, no-wrap
2225msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2226msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2227
2228#. type: "IntelAzulx12_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2230#, no-wrap
2231msgid "0600260a"
2232msgstr "0600260a"
2233
2234#. type: "IntelAzulx12_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2236#, no-wrap
2237msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2238msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2239
2240#. type: "IntelAzulx13_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2242#, no-wrap
2243msgid "0700260d"
2244msgstr "0700260d"
2245
2246#. type: "IntelAzulx13_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2248#, no-wrap
2249msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2250msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2251
2252#. type: "IntelAzulx14_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2254#, no-wrap
2255msgid "0800260a"
2256msgstr "0800260a"
2257
2258#. type: "IntelAzulx14_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2260#, no-wrap
2261msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2262msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2263
2264#. type: "IntelAzulx15_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2266#, no-wrap
2267msgid "08002e0a"
2268msgstr "08002e0a"
2269
2270#. type: "IntelAzulx15_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2272#, no-wrap
2273msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2274msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2275
2276#. type: "IntelAzulx16_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2278#, no-wrap
2279msgid "04001204"
2280msgstr "04001204"
2281
2282#. type: "IntelAzulx16_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2284#, no-wrap
2285msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2286msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2287
2288#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2290#, no-wrap
2291msgid "00000616"
2292msgstr "00000616"
2293
2294#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2296#, no-wrap
2297msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2298msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2299
2300#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2302#, no-wrap
2303msgid "00000e16"
2304msgstr "00000e16"
2305
2306#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2308#, no-wrap
2309msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2310msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2311
2312#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2314#, no-wrap
2315msgid "00001616"
2316msgstr "00001616"
2317
2318#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2320#, no-wrap
2321msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2322msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2323
2324#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2326#, no-wrap
2327msgid "00001e16"
2328msgstr "00001e16"
2329
2330#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2332#, no-wrap
2333msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2334msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2338#, no-wrap
2339msgid "00002616"
2340msgstr "00002616"
2341
2342#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2344#, no-wrap
2345msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2346msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2347
2348#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2350#, no-wrap
2351msgid "00002b16"
2352msgstr "00002b16"
2353
2354#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2356#, no-wrap
2357msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2358msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2359
2360#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2362#, no-wrap
2363msgid "00002216"
2364msgstr "00002216"
2365
2366#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2368#, no-wrap
2369msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2370msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2371
2372#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2374#, no-wrap
2375msgid "01000e16"
2376msgstr "01000e16"
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2380#, no-wrap
2381msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2382msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2386#, no-wrap
2387msgid "01001e16"
2388msgstr "01001e16"
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2392#, no-wrap
2393msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2394msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2398#, no-wrap
2399msgid "02000616"
2400msgstr "02000616"
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2404#, no-wrap
2405msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2406msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2410#, no-wrap
2411msgid "02001616"
2412msgstr "02001616"
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2416#, no-wrap
2417msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2418msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2422#, no-wrap
2423msgid "02002616"
2424msgstr "02002616"
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2428#, no-wrap
2429msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2430msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2434#, no-wrap
2435msgid "02002216"
2436msgstr "02002216"
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2440#, no-wrap
2441msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2442msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2446#, no-wrap
2447msgid "02002b16"
2448msgstr "02002b16"
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2452#, no-wrap
2453msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2454msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2458#, no-wrap
2459msgid "03001216"
2460msgstr "03001216"
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2464#, no-wrap
2465msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2466msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2470#, no-wrap
2471msgid "04002b16"
2472msgstr "04002b16"
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2476#, no-wrap
2477msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2478msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2482#, no-wrap
2483msgid "04002616"
2484msgstr "04002616"
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2488#, no-wrap
2489msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2490msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2494#, no-wrap
2495msgid "05002616"
2496msgstr "05002616"
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2500#, no-wrap
2501msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2502msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2506#, no-wrap
2507msgid "06002616"
2508msgstr "06002616"
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2512#, no-wrap
2513msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2514msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2515
2516#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2518#, no-wrap
2519msgid "AD2000b"
2520msgstr "AD2000b"
2521
2522#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2524#, no-wrap
2525msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2526msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2527
2528#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2530#, no-wrap
2531msgid "AD1981HD"
2532msgstr "AD1981HD"
2533
2534#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2536#, no-wrap
2537msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2538msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2539
2540#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2542#, no-wrap
2543msgid "AD1988b"
2544msgstr "AD1988b"
2545
2546#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2548#, no-wrap
2549msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2550msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2551
2552#. type: "ALC888_PinConf_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2554#, no-wrap
2555msgid "ALC888"
2556msgstr "ALC888"
2557
2558#. type: "ALC888_PinConf_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2560#, no-wrap
2561msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2562msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2563
2564#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2566#, no-wrap
2567msgid "ALC1200"
2568msgstr "ALC1200"
2569
2570#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2572#, no-wrap
2573msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2574msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2575
2576#. type: "00_PinConf_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2578#, no-wrap
2579msgid "00"
2580msgstr "00"
2581
2582#. type: "00_PinConf_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2584#, no-wrap
2585msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2586msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2587
2588#. type: "GraphicsEnabler_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2590#, no-wrap
2591msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2592msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2593
2594#. type: "GraphicsEnabler_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2596#, no-wrap
2597msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2598msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2599
2600#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2602#, no-wrap
2603msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2604msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2605
2606#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2608#, no-wrap
2609msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2610msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2611
2612#. type: "UseIntelHDMI_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2614#, no-wrap
2615msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2616msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2617
2618#. type: "UseIntelHDMI_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2620#, no-wrap
2621msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2622msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2623
2624#. type: "UseAtiROM_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2626#, no-wrap
2627msgid "UseAtiROM=Yes"
2628msgstr "UseAtiROM=Yes"
2629
2630#. type: "UseAtiROM_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2632#, no-wrap
2633msgid "Enables UseAtiROM options."
2634msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2635
2636#. type: "UseNvidiaROM_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2638#, no-wrap
2639msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2640msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2641
2642#. type: "UseNvidiaROM_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2644#, no-wrap
2645msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2646msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2647
2648#. type: "VBIOS_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2650#, no-wrap
2651msgid "VBIOS=Yes"
2652msgstr "VBIOS=Yes"
2653
2654#. type: "VBIOS_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2656#, no-wrap
2657msgid "Enables VBIOS option"
2658msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2659
2660#. type: "SkipIntelGfx_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2662#, no-wrap
2663msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2664msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2665
2666#. type: "SkipIntelGfx_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2668#, no-wrap
2669msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2670msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2671
2672#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2674#, no-wrap
2675msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2676msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2677
2678#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2680#, no-wrap
2681msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2682msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2683
2684#. type: "SkipAtiGfx_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2686#, no-wrap
2687msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2688msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2689
2690#. type: "SkipAtiGfx_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2692#, no-wrap
2693msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2694msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2695
2696#. type: "EnableBacklight_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2698#, no-wrap
2699msgid "EnableBacklight=Yes"
2700msgstr "EnableBacklight=Yes"
2701
2702#. type: "EnableBacklight_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2704#, no-wrap
2705msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2706msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2707
2708#. type: "EnableDualLink_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2710#, no-wrap
2711msgid "EnableDualLink=Yes"
2712msgstr "EnableDualLink=Yes"
2713
2714#. type: "EnableDualLink_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2716#, no-wrap
2717msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2718msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2719
2720#. type: "NvidiaGeneric_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2722#, no-wrap
2723msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2724msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2725
2726#. type: "NvidiaGeneric_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2728#, no-wrap
2729msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2730msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2731
2732#. type: "NvidiaSingle_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2734#, no-wrap
2735msgid "NvidiaSingle=No"
2736msgstr ""
2737
2738#. type: "NvidiaSingle_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2740#, no-wrap
2741msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2742msgstr ""
2743
2744#. type: "Verbose_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2746#, no-wrap
2747msgid "Verbose Mode"
2748msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2749
2750#. type: "Verbose_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2752#, no-wrap
2753msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2754msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2755
2756#. type: "Singleusermode_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2758#, no-wrap
2759msgid "Single User Mode"
2760msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2761
2762#. type: "Singleusermode_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2764#, no-wrap
2765msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2766msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2767
2768#. type: "Ignorecaches_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2770#, no-wrap
2771msgid "Ignore Caches"
2772msgstr "Ignora Caches (-f)"
2773
2774#. type: "Ignorecaches_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2776#, no-wrap
2777msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2778msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2779
2780#. type: "Npci_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2782#, no-wrap
2783msgid "npci=0x2000"
2784msgstr "npci=0x2000"
2785
2786#. type: "Npci_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2788#, no-wrap
2789msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2790msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2791
2792#. type: "Npci3_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2794#, no-wrap
2795msgid "npci=0x3000"
2796msgstr "npci=0x3000"
2797
2798#. type: "Npci3_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2800#, no-wrap
2801msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2802msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2803
2804#. type: "WaitingRootDevice_title"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2806#, no-wrap
2807msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2808msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2809
2810#. type: "WaitingRootDevice_description"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2812#, no-wrap
2813msgid ""
2814"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2815"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2816"Findings credits to bcc9."
2817msgstr ""
2818"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2819"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2820"Ringraziamenti a bcc9."
2821
2822#. type: "Darkwake_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2824#, no-wrap
2825msgid "darkwake=0"
2826msgstr "darkwake=0"
2827
2828#. type: "Darkwake_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2830#, no-wrap
2831msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2832msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2833
2834#. type: "NvdaDrv1_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2836#, no-wrap
2837msgid "nvda_drv=1"
2838msgstr "nvda_drv=1"
2839
2840#. type: "NvdaDrv1_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2842#, no-wrap
2843msgid ""
2844"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2845"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2846"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2847"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2848msgstr ""
2849"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2850"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2851"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2852"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2853
2854#. type: "kext-dev-mode1_title"
2855#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2856#, no-wrap
2857msgid "kext-dev-mode=1"
2858msgstr "kext-dev-mode=1"
2859
2860#. type: "kext-dev-mode1_description"
2861#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2862#, no-wrap
2863msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2864msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2865
2866#. type: "Dart0_title"
2867#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2868#, no-wrap
2869msgid "dart=0"
2870msgstr "dart=0"
2871
2872#. type: "Dart0_description"
2873#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2874#, no-wrap
2875msgid ""
2876"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2877"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2878msgstr ""
2879"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2880"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2881
2882#. type: "mac-de_title"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2884#, no-wrap
2885msgid "German Mac Keyboard"
2886msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2887
2888#. type: "mac-de_description"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2890#, no-wrap
2891msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2892msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2893
2894#. type: "mac-es_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2896#, no-wrap
2897msgid "Spanish Mac Keyboard"
2898msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2899
2900#. type: "mac-es_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2902#, no-wrap
2903msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2904msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2905
2906#. type: "mac-fr_title"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2908#, no-wrap
2909msgid "French Mac Keyboard"
2910msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2911
2912#. type: "mac-fr_description"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2914#, no-wrap
2915msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2916msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2917
2918#. type: "mac-it_title"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2920#, no-wrap
2921msgid "Italian Mac Keyboard"
2922msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2923
2924#. type: "mac-it_description"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2926#, no-wrap
2927msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2928msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2929
2930#. type: "mac-se_title"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2932#, no-wrap
2933msgid "Swedish Mac Keyboard"
2934msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2935
2936#. type: "mac-se_description"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2938#, no-wrap
2939msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2940msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2941
2942#. type: "pc-fr_title"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2944#, no-wrap
2945msgid "French PC Keyboard"
2946msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2947
2948#. type: "pc-fr_description"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2950#, no-wrap
2951msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2952msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2953
2954#. type: "Embed_title"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2956#, no-wrap
2957msgid "Embed"
2958msgstr "Embed"
2959
2960#. type: "Embed_description"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2962#, no-wrap
2963msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2964msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2965
2966#. type: "Legacy_title"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2968#, no-wrap
2969msgid "Legacy"
2970msgstr "Legacy"
2971
2972#. type: "Legacy_description"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2974#, no-wrap
2975msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2976msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2977
2978#. type: "Default_title"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2980#, no-wrap
2981msgid "Standard"
2982msgstr "Standard"
2983
2984#. type: "Default_description"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2986#, no-wrap
2987msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2988msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2989
2990#. type: "Bullet_title"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2992#, no-wrap
2993msgid "Bullet"
2994msgstr "Bullet"
2995
2996#. type: "Bullet_description"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:787
2998#, no-wrap
2999msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3000msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
3001
3002#. type: "Audio_title"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3004#, no-wrap
3005msgid "Audio"
3006msgstr "Audio"
3007
3008#. type: "Audio_description"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3010#, no-wrap
3011msgid "A selection of options that deal with audio."
3012msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3013
3014#. type: "Control_title"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3016#, no-wrap
3017msgid "Control Options"
3018msgstr "Opzioni di Controllo"
3019
3020#. type: "Control_description"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3022#, no-wrap
3023msgid "Settings to control how Chameleon works."
3024msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3025
3026#. type: "General_title"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:804
3028#, no-wrap
3029msgid "General Options"
3030msgstr "Opzioni Generali"
3031
3032#. type: "General_description"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3034#, no-wrap
3035msgid "Choose from a selection of base options."
3036msgstr "Seleziona una opzione base."
3037
3038#. type: "KernelFlags_title"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3040#, no-wrap
3041msgid "Kernel Flags"
3042msgstr "Flags del Kernel"
3043
3044#. type: "KernelFlags_description"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3046#, no-wrap
3047msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3048msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3049
3050#. type: "PowerManagement_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3052#, no-wrap
3053msgid "Power Management"
3054msgstr "Gestione Energetica"
3055
3056#. type: "PowerManagement_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3058#, no-wrap
3059msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3060msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3061
3062#. type: "Resolution_description"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3064#, no-wrap
3065msgid "Set one resolution to use."
3066msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3067
3068#. type: "HDEFLayout_title"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3070#, no-wrap
3071msgid "HDEF Layout"
3072msgstr "HDEF Layout"
3073
3074#. type: "HDEFLayout_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3076#, no-wrap
3077msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3078msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3079
3080#. type: "HDAULayout_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3082#, no-wrap
3083msgid "HDAU Layout"
3084msgstr "HDAU Layout"
3085
3086#. type: "HDAULayout_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3088#, no-wrap
3089msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3090msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3091
3092#. type: "IntelCapri_title"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3094#, no-wrap
3095msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3096msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3097
3098#. type: "IntelCapri_description"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3100#, no-wrap
3101msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3102msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3103
3104#. type: "IntelAzul_title"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3106#, no-wrap
3107msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3108msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3109
3110#. type: "IntelAzul_description"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3112#, no-wrap
3113msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3114msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3115
3116#. type: "IntelBdw_title"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3118#, no-wrap
3119msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3120msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3121
3122#. type: "IntelBdw_description"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3124#, no-wrap
3125msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3126msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3127
3128#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3130#, no-wrap
3131msgid "HDEF PinConfiguration"
3132msgstr "HDEF PinConfiguration"
3133
3134#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3136#, no-wrap
3137msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3138msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3139
3140#. type: "Video_title"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3142#, no-wrap
3143msgid "Video"
3144msgstr "Video"
3145
3146#. type: "Video_description"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3148#, no-wrap
3149msgid "A selection of options that deal with video."
3150msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3151
3152#. type: "Keymaps_title"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3154#, no-wrap
3155msgid "KeyLayout"
3156msgstr "Mappatura tastiera"
3157
3158#. type: "Keymaps_description"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3160#, no-wrap
3161msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3162msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3163
3164#. type: "Themes_title"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:855
3166#, no-wrap
3167msgid "Themes"
3168msgstr "Temi"
3169
3170#. type: "Themes_description"
3171#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3172#, no-wrap
3173msgid ""
3174"A collection of sample themes\n"
3175"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3176msgstr ""
3177"Una raccolta di temi campione.\n"
3178"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3179
3180#, fuzzy
3181#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3182#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3183#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3184
3185#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3186#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
3187
3188#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3189#~ msgstr ""
3190#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
3191#~ "(Mobile)."
3192
3193#~ msgid "Install Type"
3194#~ msgstr "Tipo di installazione"
3195
3196#~ msgid ""
3197#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3198#~ msgstr ""
3199#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3200
3201#~ msgid "New Installation"
3202#~ msgstr "Nuova Installazione"
3203
3204#~ msgid ""
3205#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3206#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3207#~ "than the Bootloader."
3208#~ msgstr ""
3209#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
3210#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
3211#~ "Bootloader."
3212
3213#~ msgid "Upgrade"
3214#~ msgstr "Aggiornamento"
3215
3216#~ msgid ""
3217#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3218#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3219#~ "folder will be backed up."
3220#~ msgstr ""
3221#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
3222#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
3223#~ "Bootloader."
3224
3225#~ msgid "EFI"
3226#~ msgstr "Partizione EFI"
3227
3228#~ msgid ""
3229#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
3230#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
3231#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
3232#~ msgstr ""
3233#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
3234#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
3235#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3236
3237#~ msgid ""
3238#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3239#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3240#~ msgstr ""
3241#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
3242#~ "tastiera."
3243
3244#~ msgid "Utilities"
3245#~ msgstr "Utilitá"
3246
3247#~ msgid "Optional files to help setup"
3248#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3249
3250#~ msgid "Preference Panel"
3251#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3252
3253#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3254#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3255
3256#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3257#~ msgstr ""
3258#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
3259#~ "di esempio"
3260
3261#~ msgid "Documentation"
3262#~ msgstr "Documentazione"
3263
3264#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3265#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3266
3267#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3268#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3269
3270#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3271#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3272
3273#~ msgid "German PC Keyboard"
3274#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3275
3276#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3277#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3278
3279#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3280#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3281
3282#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3283#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3284
3285#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3286#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3287
3288#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3289#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3290
3291#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3292#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3293
3294#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3295#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3296
3297#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3298#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3299
3300#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3301#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3302
3303#~ msgid "None"
3304#~ msgstr "Nessuna"
3305
3306#~ msgid "Don't choose a resolution."
3307#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3308
3309#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3310#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3311

Archive Download this file

Revision: 2724