Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-02 01:00+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-06-14 23:02+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1434322923.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: artur-pt e FurtiF"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
86"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
87"boot-132 da Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
94"recursos no Chameleon 2.0:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
101"cores ao Bootloader Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
109"nenhum programa adicional."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
116"da tela."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
129"diversos problemas."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr ""
135"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
136"properties."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:28
140msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
141msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Suporte de Modulos"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Protocolo Mensagens."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr ""
184"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Por Favor&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "leia-o"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
223"relatório do que foi realizado."
224
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Chameleon Bootloader"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Chameleon Bootloader"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
276"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
277"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
278"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Não instalar o boot loader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, fuzzy, no-wrap
295#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
296msgid "Bootloader Stages"
297msgstr "Chameleon Bootloader"
298
299#. type: "Stages_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:29
301#, no-wrap
302msgid ""
303"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
304"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
305"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
306"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
307msgstr ""
308"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
309"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
310"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
311"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
312
313#. type: "SkipStage0_title"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:34
315#, no-wrap
316msgid "Skip Stage 0"
317msgstr "Ignorar Stage 0"
318
319#. type: "SkipStage0_description"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:35
321#, no-wrap
322msgid ""
323"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
324"Stage 2 is always copied/replaced."
325msgstr ""
326"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
327"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
328
329#. type: "SkipStage1_title"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:38
331#, no-wrap
332msgid "Skip Stage 1"
333msgstr "Ignorar Stage 1"
334
335#. type: "SkipStage1_description"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:39
337#, no-wrap
338msgid ""
339"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
340"Stage 2 is always copied/replaced."
341msgstr ""
342"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
343"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
344
345#. type: "SkipActivePartition_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:42
347#, no-wrap
348msgid "Skip Activation"
349msgstr "Ignorar Activação"
350
351#. type: "SkipActivePartition_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:43
353#, no-wrap
354msgid ""
355"Prevents activation of the target partition.\n"
356"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
357"Stage 2 is always copied/replaced."
358msgstr ""
359"Impede a ativação da partição alvo.\n"
360"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
361"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
362
363#. type: "Standard_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:47
365#, no-wrap
366msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
367msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
368
369#. type: "Standard_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:48
371#, no-wrap
372msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
373msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
374
375#. type: "EFI_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:50
377#, no-wrap
378msgid "Install Chameleon in the ESP"
379msgstr "Instala Chameleon na ESP"
380
381#. type: "EFI_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:51
383#, no-wrap
384msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
385msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
386
387#. type: "Module_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid "Modules"
391msgstr "Módulos do Chameleon"
392
393#. type: "Module_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
397msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
398
399#. type: "klibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:59
401#, no-wrap
402msgid "klibc"
403msgstr "klibc"
404
405#. type: "klibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
410"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
411"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
412msgstr ""
413"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
414"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
415"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
416
417#. type: "ACPICodec_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:64
419#, no-wrap
420msgid "ACPICodec"
421msgstr "ACPICodec"
422
423#. type: "ACPICodec_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:65
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
428"Dependencies: none"
429msgstr ""
430"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
431"Dependências: nenhumas"
432
433#. type: "HDAEnabler_title"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:68
435#, no-wrap
436msgid "HDAEnabler"
437msgstr "HDAEnabler"
438
439#. type: "HDAEnabler_description"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:69
441#, no-wrap
442msgid ""
443"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
444"Dependencies: none"
445msgstr ""
446"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
447"Dependências: nenhumas"
448
449#. type: "FileNVRAM_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:72
451#, no-wrap
452msgid "FileNVRAM"
453msgstr "FileNVRAM"
454
455#. type: "FileNVRAM_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:73
457#, no-wrap
458msgid ""
459"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
463"Dependências: nenhumas"
464
465#. type: "Sata_title"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:76
467#, no-wrap
468msgid "Sata"
469msgstr "Sata"
470
471#. type: "Sata_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:77
473#, no-wrap
474msgid ""
475"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
476"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
477"Dependencies: none"
478msgstr ""
479"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
480"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
481"Dependências: nenhuma"
482
483#. type: "Resolution_title"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:81
485#: Resources/templates/Localizable.strings:816
486#, no-wrap
487msgid "Resolution"
488msgstr "Resolução"
489
490#. type: "AutoReso_description"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:82
492#, no-wrap
493msgid ""
494"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
495"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
496"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
497msgstr ""
498"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
499"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
500"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
501
502#. type: "uClibc_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:86
504#, no-wrap
505msgid "uClibc++"
506msgstr "uClibc++"
507
508#. type: "uClibc_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:87
510#, no-wrap
511msgid ""
512"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
513"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
514"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
515"Dependencies: klibc"
516msgstr ""
517"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
518"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
519"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
520"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
521"Dependências: klibc"
522
523#. type: "KernelPatcher_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:92
525#, no-wrap
526msgid "Kernel Patcher"
527msgstr "Kernel Patcher"
528
529#. type: "KernelPatcher_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:93
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
534"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
535"*Removed the CPUID check\n"
536"*Removes an LAPIC panic\n"
537"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
538"Dependencies: none"
539msgstr ""
540"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
541"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
542"*Remove a verificação de CPUID\n"
543"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
544"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
545"Dependências: nenhuma"
546
547#. type: "KextPatcher_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:100
549#, no-wrap
550msgid "Kext Patcher"
551msgstr "Kext Patcher"
552
553#. type: "KextPatcher_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:101
555#, no-wrap
556msgid ""
557"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
558"Dependencies: none"
559msgstr ""
560"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
561"Dependências: nenhuma"
562
563#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:104
565#, no-wrap
566msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
567msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
568
569#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:105
571#, no-wrap
572msgid ""
573"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
574"Dependencies: none"
575msgstr ""
576"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
577"Dependências: nenhumas"
578
579#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:108
581#, no-wrap
582msgid "GraphicsEnabler"
583msgstr "GraphicsEnabler"
584
585#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:109
587#, no-wrap
588msgid ""
589"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
590"Dependencies: none"
591msgstr ""
592"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
593"Dependências: nenhumas"
594
595#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:112
597#, no-wrap
598msgid "AMDGraphicsEnabler"
599msgstr "AMDGraphicsEnabler"
600
601#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:113
603#, no-wrap
604msgid ""
605"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
606"Dependencies: none"
607msgstr ""
608"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
609"Dependências: nenhumas"
610
611#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:116
613#, no-wrap
614msgid "IntelGraphicsEnabler"
615msgstr "IntelGraphicsEnabler"
616
617#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:117
619#, no-wrap
620msgid ""
621"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
622"Dependencies: none"
623msgstr ""
624"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
625"Dependências: nenhumas"
626
627#. type: "Options_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:125
629#, no-wrap
630msgid "Settings"
631msgstr "Opções de boot"
632
633#. type: "Options_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:126
635#, no-wrap
636msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
637msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
638
639#. type: "BootBanner_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:128
641#, no-wrap
642msgid "BootBanner=No"
643msgstr "BootBanner=No"
644
645#. type: "BootBanner_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:129
647#, no-wrap
648msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
649msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
650
651#. type: "GUI_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:131
653#, no-wrap
654msgid "GUI=No"
655msgstr "GUI=No"
656
657#. type: "GUI_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:132
659#, no-wrap
660msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
661msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
662
663#. type: "LegacyLogo_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:134
665#, no-wrap
666msgid "LegacyLogo=Yes"
667msgstr "LegacyLogo=Yes"
668
669#. type: "LegacyLogo_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:135
671#, no-wrap
672msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
673msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
674
675#. type: "InstantMenu_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:137
677#, no-wrap
678msgid "InstantMenu=Yes"
679msgstr "InstantMenu=Yes"
680
681#. type: "InstantMenu_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:138
683#, no-wrap
684msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
685msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
686
687#. type: "QuietBoot_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:140
689#, no-wrap
690msgid "QuietBoot=Yes"
691msgstr "QuietBoot=Yes"
692
693#. type: "QuietBoot_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:141
695#, no-wrap
696msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
697msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
698
699#. type: "ShowInfo_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:143
701#, no-wrap
702msgid "ShowInfo=Yes"
703msgstr "ShowInfo=Yes"
704
705#. type: "ShowInfo_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:144
707#, no-wrap
708msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
709msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
710
711#. type: "Wait_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:146
713#, no-wrap
714msgid "Wait=Yes"
715msgstr "Wait=Yes"
716
717#. type: "Wait_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:147
719#, no-wrap
720msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
721msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
722
723#. type: "PrivateData_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:149
725#, no-wrap
726msgid "PrivateData=No"
727msgstr "PrivateData=No"
728
729#. type: "PrivateData_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:150
731#, no-wrap
732msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
733msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
734
735#. type: "USBBusFix_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:154
737#, no-wrap
738msgid "USBBusFix=Yes"
739msgstr "USBBusFix=Yes"
740
741#. type: "USBBusFix_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:155
743#, no-wrap
744msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
745msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
746
747#. type: "USBLegacyOff_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:157
749#, no-wrap
750msgid "USBLegacyOff=Yes"
751msgstr "USBLegacyOff=Yes"
752
753#. type: "USBLegacyOff_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:158
755#, no-wrap
756msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
757msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
758
759#. type: "XHCILegacyOff_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:160
761#, no-wrap
762msgid "XHCILegacyOff=Yes"
763msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
764
765#. type: "XHCILegacyOff_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:161
767#, no-wrap
768msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
769msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
770
771#. type: "UHCIreset_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:163
773#, no-wrap
774msgid "UHCIreset=Yes"
775msgstr "UHCIreset=Yes"
776
777#. type: "UHCIreset_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:164
779#, no-wrap
780msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
781msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
782
783#. type: "EHCIacquire_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:166
785#, no-wrap
786msgid "EHCIacquire=Yes"
787msgstr "EHCIacquire=Yes"
788
789#. type: "EHCIacquire_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:167
791#, no-wrap
792msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
793msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
794
795#. type: "arch_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:169
797#, no-wrap
798msgid "arch=i386"
799msgstr "arch=i386"
800
801#. type: "arch_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:170
803#, no-wrap
804msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
805msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
806
807#. type: "EthernetBuiltIn_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:172
809#, no-wrap
810msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
811msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
812
813#. type: "EthernetBuiltIn_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:173
815#, no-wrap
816msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
817msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
818
819#. type: "EnableWifi_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:175
821#, no-wrap
822msgid "EnableWifi=Yes"
823msgstr "EnableWifi=Yes"
824
825#. type: "EnableWifi_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:176
827#, no-wrap
828msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
829msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
830
831#. type: "ForceHPET_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:178
833#, no-wrap
834msgid "ForceHPET=Yes"
835msgstr "ForceHPET=Yes"
836
837#. type: "ForceHPET_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:179
839#, no-wrap
840msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
841msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
842
843#. type: "ForceWake_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:181
845#, no-wrap
846msgid "ForceWake=Yes"
847msgstr "ForceWake=Yes"
848
849#. type: "ForceWake_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:182
851#, no-wrap
852msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
853msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
854
855#. type: "ForceFullMemInfo_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:184
857#, no-wrap
858msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
859msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
860
861#. type: "ForceFullMemInfo_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:185
863#, no-wrap
864msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
865msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
866
867#. type: "RestartFix_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:187
869#, no-wrap
870msgid "RestartFix=No"
871msgstr "RestartFix=No"
872
873#. type: "RestartFix_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:188
875#, no-wrap
876msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
877msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
878
879#. type: "UseMemDetect_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:190
881#, no-wrap
882msgid "UseMemDetect=No"
883msgstr "UseMemDetect=No"
884
885#. type: "UseMemDetect_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:191
887#, no-wrap
888msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
889msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
890
891#. type: "UseKernelCache_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:193
893#, no-wrap
894msgid "UseKernelCache=Yes"
895msgstr "UseKernelCache=Yes"
896
897#. type: "UseKernelCache_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:194
899#, no-wrap
900msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
901msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
902
903#. type: "Wake_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:196
905#, no-wrap
906msgid "Wake=Yes"
907msgstr "Wake=Yes"
908
909#. type: "Wake_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:197
911#, no-wrap
912msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
913msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
914
915#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:201
917#, no-wrap
918msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
919msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
920
921#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:202
923#, no-wrap
924msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
925msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
926
927#. type: "DropSSDT_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:204
929#, no-wrap
930msgid "DropSSDT=Yes"
931msgstr "DropSSDT=Yes"
932
933#. type: "DropSSDT_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:205
935#, no-wrap
936msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
937msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
938
939#. type: "DropHPET_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:207
941#, no-wrap
942msgid "DropHPET=Yes"
943msgstr "DropHPET=Yes"
944
945#. type: "DropHPET_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:208
947#, no-wrap
948msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
949msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
950
951#. type: "DropSBST_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:210
953#, no-wrap
954msgid "DropSBST=Yes"
955msgstr "DropSBST=Yes"
956
957#. type: "DropSBST_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:211
959#, no-wrap
960msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
961msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
962
963#. type: "DropECDT_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:213
965#, no-wrap
966msgid "DropECDT=Yes"
967msgstr "DropECDT=Yes"
968
969#. type: "DropECDT_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:214
971#, no-wrap
972msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
973msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
974
975#. type: "DropASFT_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:216
977#, no-wrap
978msgid "DropASFT=Yes"
979msgstr "DropASFT=Yes"
980
981#. type: "DropASFT_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:217
983#, no-wrap
984msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
985msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
986
987#. type: "DropDMAR_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:219
989#, no-wrap
990msgid "DropDMAR=Yes"
991msgstr "DropDMAR=Yes"
992
993#. type: "DropDMAR_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:220
995#, no-wrap
996msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
997msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
998
999#. type: "EnableC2State_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1001#, no-wrap
1002msgid "EnableC2State=Yes"
1003msgstr "EnableC2State=Yes"
1004
1005#. type: "EnableC2State_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1007#, no-wrap
1008msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1009msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1010
1011#. type: "EnableC3State_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1013#, no-wrap
1014msgid "EnableC3State=Yes"
1015msgstr "EnableC3State=Yes"
1016
1017#. type: "EnableC3State_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1019#, no-wrap
1020msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1021msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1022
1023#. type: "EnableC4State_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1025#, no-wrap
1026msgid "EnableC4State=Yes"
1027msgstr "EnableC4State=Yes"
1028
1029#. type: "EnableC4State_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1031#, no-wrap
1032msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1033msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1034
1035#. type: "EnableC6State_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1037#, no-wrap
1038msgid "EnableC6State=Yes"
1039msgstr "EnableC6State=Yes"
1040
1041#. type: "EnableC6State_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1043#, no-wrap
1044msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1045msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1046
1047#. type: "EnableC7State_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1049#, no-wrap
1050msgid "EnableC7State=Yes"
1051msgstr "EnableC7State=Yes"
1052
1053#. type: "EnableC7State_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1055#, no-wrap
1056msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1057msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1058
1059#. type: "GenerateCStates_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1061#, no-wrap
1062msgid "GenerateCStates=Yes"
1063msgstr "GenerateCStates=Yes"
1064
1065#. type: "GenerateCStates_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1067#, no-wrap
1068msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1069msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1070
1071#. type: "GeneratePStates_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1073#, no-wrap
1074msgid "GeneratePStates=Yes"
1075msgstr "GeneratePStates=Yes"
1076
1077#. type: "GeneratePStates_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1079#, no-wrap
1080msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1081msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1082
1083#. type: "GenerateTStates_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1085#, no-wrap
1086msgid "GenerateTStates=Yes"
1087msgstr "GenerateTStates=Yes"
1088
1089#. type: "GenerateTStates_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1091#, no-wrap
1092msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1093msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1094
1095#. type: "1024x600x32_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1097#, no-wrap
1098msgid "1024x600x32"
1099msgstr "1024x600x32"
1100
1101#. type: "1024x600x32_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1103#, no-wrap
1104msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1105msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1106
1107#. type: "1024x768x32_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1109#, no-wrap
1110msgid "1024x768x32"
1111msgstr "1024x768x32"
1112
1113#. type: "1024x768x32_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1115#, no-wrap
1116msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1117msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1118
1119#. type: "1280x768x32_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1121#, no-wrap
1122msgid "1280x768x32"
1123msgstr "1280x768x32"
1124
1125#. type: "1280x768x32_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1127#, no-wrap
1128msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1129msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1130
1131#. type: "1280x800x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1133#, no-wrap
1134msgid "1280x800x32"
1135msgstr "1280x800x32"
1136
1137#. type: "1280x800x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1141msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1142
1143#. type: "1280x1024x32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1145#, no-wrap
1146msgid "1280x1024x32"
1147msgstr "1280x1024x32"
1148
1149#. type: "1280x1024x32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1151#, no-wrap
1152msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1153msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1154
1155#. type: "1280x960x32_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1157#, no-wrap
1158msgid "1280x960x32"
1159msgstr "1280x960x32"
1160
1161#. type: "1280x960x32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1163#, no-wrap
1164msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1165msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1166
1167#. type: "1366x768x32_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1169#, no-wrap
1170msgid "1366x768x32"
1171msgstr "1366x768x32"
1172
1173#. type: "1366x768x32_description"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1175#, no-wrap
1176msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1177msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1178
1179#. type: "1440x900x32_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1181#, no-wrap
1182msgid "1440x900x32"
1183msgstr "1440x900x32"
1184
1185#. type: "1440x900x32_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1187#, no-wrap
1188msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1189msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1190
1191#. type: "1600x900x32_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1193#, no-wrap
1194msgid "1600x900x32"
1195msgstr "1600x900x32"
1196
1197#. type: "1600x900x32_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1199#, no-wrap
1200msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1201msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1202
1203#. type: "1600x1200x32_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1205#, no-wrap
1206msgid "1600x1200x32"
1207msgstr "1600x1200x32"
1208
1209#. type: "1600x1200x32_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1211#, no-wrap
1212msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1213msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1214
1215#. type: "1680x1050x32_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1217#, no-wrap
1218msgid "1680x1050x32"
1219msgstr "1680x1050x32"
1220
1221#. type: "1680x1050x32_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1223#, no-wrap
1224msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1225msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1226
1227#. type: "1920x1080x32_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1229#, no-wrap
1230msgid "1920x1080x32"
1231msgstr "1920x1080x32"
1232
1233#. type: "1920x1080x32_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1235#, no-wrap
1236msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1237msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1238
1239#. type: "1920x1200x32_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1241#, no-wrap
1242msgid "1920x1200x32"
1243msgstr "1920x1200x32"
1244
1245#. type: "1920x1200x32_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1247#, no-wrap
1248msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1249msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1250
1251#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1254#, no-wrap
1255msgid "LayoutID=1"
1256msgstr "LayoutID=1"
1257
1258#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1260#, no-wrap
1261msgid ""
1262"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1263"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1264msgstr ""
1265"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1266"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1267
1268#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1271#, no-wrap
1272msgid "LayoutID=2"
1273msgstr "LayoutID=2"
1274
1275#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1277#, no-wrap
1278msgid ""
1279"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1280"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1281msgstr ""
1282"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1283"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1284
1285#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1288#, no-wrap
1289msgid "LayoutID=3"
1290msgstr "LayoutID=3"
1291
1292#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1294#, no-wrap
1295msgid ""
1296"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1297"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298msgstr ""
1299"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1300"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1305#, no-wrap
1306msgid "LayoutID=5"
1307msgstr "LayoutID=5"
1308
1309#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1311#, no-wrap
1312msgid ""
1313"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1314"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1315msgstr ""
1316"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1317"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1318
1319#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1322#, no-wrap
1323msgid "LayoutID=7"
1324msgstr "LayoutID=7"
1325
1326#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1328#, no-wrap
1329msgid ""
1330"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1331"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1332msgstr ""
1333"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1334"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1335
1336#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1339#, no-wrap
1340msgid "LayoutID=12"
1341msgstr "LayoutID=12"
1342
1343#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1348"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1351"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=32"
1358msgstr "LayoutID=32"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1365"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1368"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=40"
1375msgstr "LayoutID=40"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1382"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1385"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1390#, no-wrap
1391msgid "LayoutID=65"
1392msgstr "LayoutID=65"
1393
1394#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1399"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1402"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=99"
1409msgstr "LayoutID=99"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1416"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1419"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1424#, no-wrap
1425msgid "LayoutID=269"
1426msgstr "LayoutID=269"
1427
1428#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1430#, no-wrap
1431msgid ""
1432"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1433"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1436"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=387"
1443msgstr "LayoutID=387"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1450"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1453"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1458#, no-wrap
1459msgid "LayoutID=388"
1460msgstr "LayoutID=388"
1461
1462#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1467"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1470"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=389"
1477msgstr "LayoutID=389"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1484"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1487"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1492#, no-wrap
1493msgid "LayoutID=392"
1494msgstr "LayoutID=392"
1495
1496#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1501"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1504"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1509#, no-wrap
1510msgid "LayoutID=398"
1511msgstr "LayoutID=398"
1512
1513#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1515#, no-wrap
1516msgid ""
1517"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1518"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1519msgstr ""
1520"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1521"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1522
1523#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1526#, no-wrap
1527msgid "LayoutID=662"
1528msgstr "LayoutID=662"
1529
1530#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1535"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1538"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1543#, no-wrap
1544msgid "LayoutID=663"
1545msgstr "LayoutID=663"
1546
1547#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1552"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1555"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1556
1557#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1560#, no-wrap
1561msgid "LayoutID=664"
1562msgstr "LayoutID=664"
1563
1564#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1569"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1572"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1577#, no-wrap
1578msgid "LayoutID=885"
1579msgstr "LayoutID=885"
1580
1581#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1586"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1589"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1594#, no-wrap
1595msgid "LayoutID=887"
1596msgstr "LayoutID=887"
1597
1598#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1603"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1606"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1611#, no-wrap
1612msgid "LayoutID=888"
1613msgstr "LayoutID=888"
1614
1615#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1617#, no-wrap
1618msgid ""
1619"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1620"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621msgstr ""
1622"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1623"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1628#, no-wrap
1629msgid "LayoutID=889"
1630msgstr "LayoutID=889"
1631
1632#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1637"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1640"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1645#, no-wrap
1646msgid "LayoutID=892"
1647msgstr "LayoutID=892"
1648
1649#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1654"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1657"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1662#, no-wrap
1663msgid "LayoutID=898"
1664msgstr "LayoutID=898"
1665
1666#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1671"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1674"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1679#, no-wrap
1680msgid "LayoutID=1981"
1681msgstr "LayoutID=1981"
1682
1683#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1688"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1691"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1698"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1701"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1708"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1711"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1718"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1721"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1728"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1731"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1738"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1741"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1748"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1751"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1758"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1761"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1768"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1771"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1778"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1781"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1788"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1791"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1798"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1801"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1808"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1811"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1818"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1821"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1828"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1831"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1838"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1841"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1848"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1851"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1858"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1861"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1868"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1871"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1872
1873#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1875#, no-wrap
1876msgid ""
1877"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1878"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1879msgstr ""
1880"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1881"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1882
1883#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1885#, no-wrap
1886msgid ""
1887"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1888"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1889msgstr ""
1890"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1891"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1892
1893#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1895#, no-wrap
1896msgid ""
1897"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1898"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1899msgstr ""
1900"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1901"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1902
1903#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1905#, no-wrap
1906msgid ""
1907"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1908"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1909msgstr ""
1910"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1911"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1912
1913#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1915#, no-wrap
1916msgid ""
1917"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1918"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919msgstr ""
1920"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1921"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1922
1923#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1925#, no-wrap
1926msgid ""
1927"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1928"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929msgstr ""
1930"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1931"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1932
1933#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1935#, no-wrap
1936msgid ""
1937"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1938"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1939msgstr ""
1940"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1941"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1942
1943#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1945#, no-wrap
1946msgid ""
1947"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1948"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1949msgstr ""
1950"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1951"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1952
1953#. type: "IntelCaprix00_title"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1955#, no-wrap
1956msgid "01660000"
1957msgstr "01660000"
1958
1959#. type: "IntelCaprix00_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1961#, no-wrap
1962msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1963msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1964
1965#. type: "IntelCaprix01_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1967#, no-wrap
1968msgid "01660001"
1969msgstr "01660001"
1970
1971#. type: "IntelCaprix01_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1973#, no-wrap
1974msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1975msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1976
1977#. type: "IntelCaprix02_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1979#, no-wrap
1980msgid "01660002"
1981msgstr "01660002"
1982
1983#. type: "IntelCaprix02_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1985#, no-wrap
1986msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1987msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1988
1989#. type: "IntelCaprix03_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1991#, no-wrap
1992msgid "01660003"
1993msgstr "01660003"
1994
1995#. type: "IntelCaprix03_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1997#, no-wrap
1998msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1999msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000
2001#. type: "IntelCaprix04_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2003#, no-wrap
2004msgid "01660004"
2005msgstr "01660004"
2006
2007#. type: "IntelCaprix04_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2009#, no-wrap
2010msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2011msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2012
2013#. type: "IntelCaprix05_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2015#, no-wrap
2016msgid "01620005"
2017msgstr "01620005"
2018
2019#. type: "IntelCaprix05_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2021#, no-wrap
2022msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2023msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2024
2025#. type: "IntelCaprix06_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2027#, no-wrap
2028msgid "01620006"
2029msgstr "01620006"
2030
2031#. type: "IntelCaprix06_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2033#, no-wrap
2034msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2035msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2036
2037#. type: "IntelCaprix07_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2039#, no-wrap
2040msgid "01620007"
2041msgstr "01620007"
2042
2043#. type: "IntelCaprix07_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2045#, no-wrap
2046msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2047msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2048
2049#. type: "IntelCaprix08_title"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2051#, no-wrap
2052msgid "01660008"
2053msgstr "01660008"
2054
2055#. type: "IntelCaprix08_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2057#, no-wrap
2058msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2059msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2060
2061#. type: "IntelCaprix09_title"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2063#, no-wrap
2064msgid "01660009"
2065msgstr "01660009"
2066
2067#. type: "IntelCaprix09_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2069#, no-wrap
2070msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2071msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2072
2073#. type: "IntelCaprix10_title"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2075#, no-wrap
2076msgid "0166000a"
2077msgstr "0166000a"
2078
2079#. type: "IntelCaprix10_description"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2081#, no-wrap
2082msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2083msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2084
2085#. type: "IntelCaprix11_title"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2087#, no-wrap
2088msgid "0166000b"
2089msgstr "0166000b"
2090
2091#. type: "IntelCaprix11_description"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2093#, no-wrap
2094msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2095msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2096
2097#. type: "IntelAzulx00_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2099#, no-wrap
2100msgid "00000604"
2101msgstr "00000604"
2102
2103#. type: "IntelAzulx00_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2105#, no-wrap
2106msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2107msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2108
2109#. type: "IntelAzulx01_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2111#, no-wrap
2112msgid "0000060c"
2113msgstr "0000060c"
2114
2115#. type: "IntelAzulx01_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2117#, no-wrap
2118msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2119msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120
2121#. type: "IntelAzulx02_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2123#, no-wrap
2124msgid "00001604"
2125msgstr "00001604"
2126
2127#. type: "IntelAzulx02_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2129#, no-wrap
2130msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2131msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2132
2133#. type: "IntelAzulx03_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2135#, no-wrap
2136msgid "0000160a"
2137msgstr "0000160a"
2138
2139#. type: "IntelAzulx03_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2141#, no-wrap
2142msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2143msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2144
2145#. type: "IntelAzulx04_title"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2147#, no-wrap
2148msgid "0000160c"
2149msgstr "0000160c"
2150
2151#. type: "IntelAzulx04_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2153#, no-wrap
2154msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2155msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2156
2157#. type: "IntelAzulx05_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2159#, no-wrap
2160msgid "00002604"
2161msgstr "00002604"
2162
2163#. type: "IntelAzulx05_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2165#, no-wrap
2166msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2167msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2168
2169#. type: "IntelAzulx06_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2171#, no-wrap
2172msgid "0000260a"
2173msgstr "0000260a"
2174
2175#. type: "IntelAzulx06_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2177#, no-wrap
2178msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2179msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2180
2181#. type: "IntelAzulx07_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2183#, no-wrap
2184msgid "0000260c"
2185msgstr "0000260c"
2186
2187#. type: "IntelAzulx07_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2189#, no-wrap
2190msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2191msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2192
2193#. type: "IntelAzulx08_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2195#, no-wrap
2196msgid "0000260d"
2197msgstr "0000260d"
2198
2199#. type: "IntelAzulx08_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2201#, no-wrap
2202msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2203msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2204
2205#. type: "IntelAzulx09_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2207#, no-wrap
2208msgid "02001604"
2209msgstr "02001604"
2210
2211#. type: "IntelAzulx09_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2213#, no-wrap
2214msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2215msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2216
2217#. type: "IntelAzulx10_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2219#, no-wrap
2220msgid "0300220d"
2221msgstr "0300220d"
2222
2223#. type: "IntelAzulx10_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2225#, no-wrap
2226msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2227msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2228
2229#. type: "IntelAzulx11_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2231#, no-wrap
2232msgid "0500260a"
2233msgstr "0500260a"
2234
2235#. type: "IntelAzulx11_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2237#, no-wrap
2238msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2239msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2240
2241#. type: "IntelAzulx12_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2243#, no-wrap
2244msgid "0600260a"
2245msgstr "0600260a"
2246
2247#. type: "IntelAzulx12_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2249#, no-wrap
2250msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2251msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2252
2253#. type: "IntelAzulx13_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2255#, no-wrap
2256msgid "0700260d"
2257msgstr "0700260d"
2258
2259#. type: "IntelAzulx13_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2261#, no-wrap
2262msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2263msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2264
2265#. type: "IntelAzulx14_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2267#, no-wrap
2268msgid "0800260a"
2269msgstr "0800260a"
2270
2271#. type: "IntelAzulx14_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2273#, no-wrap
2274msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276
2277#. type: "IntelAzulx15_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2279#, no-wrap
2280msgid "08002e0a"
2281msgstr "08002e0a"
2282
2283#. type: "IntelAzulx15_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2285#, no-wrap
2286msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2287msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288
2289#. type: "IntelAzulx16_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2291#, no-wrap
2292msgid "04001204"
2293msgstr "04001204"
2294
2295#. type: "IntelAzulx16_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2297#, no-wrap
2298msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2299msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2300
2301#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2303#, no-wrap
2304msgid "00000616"
2305msgstr "00000616"
2306
2307#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2309#, no-wrap
2310msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2311msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2312
2313#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2315#, no-wrap
2316msgid "00000e16"
2317msgstr "00000e16"
2318
2319#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2321#, no-wrap
2322msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2323msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2324
2325#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2327#, no-wrap
2328msgid "00001616"
2329msgstr "00001616"
2330
2331#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2333#, no-wrap
2334msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2335msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2336
2337#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2339#, no-wrap
2340msgid "00001e16"
2341msgstr "00001e16"
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2345#, no-wrap
2346msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2351#, no-wrap
2352msgid "00002616"
2353msgstr "00002616"
2354
2355#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2357#, no-wrap
2358msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2359msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2363#, no-wrap
2364msgid "00002b16"
2365msgstr "00002b16"
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2369#, no-wrap
2370msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2372
2373#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2375#, no-wrap
2376msgid "00002216"
2377msgstr "00002216"
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2381#, no-wrap
2382msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2383msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2387#, no-wrap
2388msgid "01000e16"
2389msgstr "01000e16"
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2393#, no-wrap
2394msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2395msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2399#, no-wrap
2400msgid "01001e16"
2401msgstr "01001e16"
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2405#, no-wrap
2406msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2407msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2411#, no-wrap
2412msgid "02000616"
2413msgstr "02000616"
2414
2415#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2417#, no-wrap
2418msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2419msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2420
2421#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2423#, no-wrap
2424msgid "02001616"
2425msgstr "02001616"
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2429#, no-wrap
2430msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2431msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2435#, no-wrap
2436msgid "02002616"
2437msgstr "02002616"
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2441#, no-wrap
2442msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2443msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2447#, no-wrap
2448msgid "02002216"
2449msgstr "02002216"
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2453#, no-wrap
2454msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2459#, no-wrap
2460msgid "02002b16"
2461msgstr "02002b16"
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2465#, no-wrap
2466msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2467msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2471#, no-wrap
2472msgid "03001216"
2473msgstr "03001216"
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2477#, no-wrap
2478msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2479msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2483#, no-wrap
2484msgid "04002b16"
2485msgstr "04002b16"
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2489#, no-wrap
2490msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2495#, no-wrap
2496msgid "04002616"
2497msgstr "04002616"
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2501#, no-wrap
2502msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2503msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2507#, no-wrap
2508msgid "05002616"
2509msgstr "05002616"
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2513#, no-wrap
2514msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2515msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2519#, no-wrap
2520msgid "06002616"
2521msgstr "06002616"
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2525#, no-wrap
2526msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2527msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2528
2529#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2531#, no-wrap
2532msgid "AD2000b"
2533msgstr "AD2000b"
2534
2535#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2537#, no-wrap
2538msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2539msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2540
2541#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2543#, no-wrap
2544msgid "AD1981HD"
2545msgstr "AD1981HD"
2546
2547#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2549#, no-wrap
2550msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2551msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2552
2553#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2555#, no-wrap
2556msgid "AD1988b"
2557msgstr "AD1988b"
2558
2559#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2561#, no-wrap
2562msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2563msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2564
2565#. type: "ALC888_PinConf_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2567#, no-wrap
2568msgid "ALC888"
2569msgstr "ALC888"
2570
2571#. type: "ALC888_PinConf_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2573#, no-wrap
2574msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2575msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2576
2577#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2579#, no-wrap
2580msgid "ALC1200"
2581msgstr "ALC1200"
2582
2583#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2585#, no-wrap
2586msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2587msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2588
2589#. type: "00_PinConf_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2591#, no-wrap
2592msgid "00"
2593msgstr "00"
2594
2595#. type: "00_PinConf_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2597#, no-wrap
2598msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2599msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2600
2601#. type: "GraphicsEnabler_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2603#, no-wrap
2604msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2605msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2606
2607#. type: "GraphicsEnabler_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2609#, no-wrap
2610msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2611msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2612
2613#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2615#, no-wrap
2616msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2617msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2618
2619#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2621#, no-wrap
2622msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2623msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2624
2625#. type: "UseIntelHDMI_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2627#, no-wrap
2628msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2629msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2630
2631#. type: "UseIntelHDMI_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2633#, no-wrap
2634msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2635msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2636
2637#. type: "UseAtiROM_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2639#, no-wrap
2640msgid "UseAtiROM=Yes"
2641msgstr "UseAtiROM=Yes"
2642
2643#. type: "UseAtiROM_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2645#, no-wrap
2646msgid "Enables UseAtiROM options."
2647msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2648
2649#. type: "UseNvidiaROM_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2651#, no-wrap
2652msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2653msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2654
2655#. type: "UseNvidiaROM_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2657#, no-wrap
2658msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2659msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2660
2661#. type: "VBIOS_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2663#, no-wrap
2664msgid "VBIOS=Yes"
2665msgstr "VBIOS=Yes"
2666
2667#. type: "VBIOS_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2669#, no-wrap
2670msgid "Enables VBIOS option"
2671msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2672
2673#. type: "SkipIntelGfx_title"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2675#, no-wrap
2676msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2677msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2678
2679#. type: "SkipIntelGfx_description"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2681#, no-wrap
2682msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2683msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2684
2685#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2687#, no-wrap
2688msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2689msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2690
2691#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2693#, no-wrap
2694msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2695msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2696
2697#. type: "SkipAtiGfx_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2699#, no-wrap
2700msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2701msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2702
2703#. type: "SkipAtiGfx_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2705#, no-wrap
2706msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2707msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2708
2709#. type: "EnableBacklight_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2711#, no-wrap
2712msgid "EnableBacklight=Yes"
2713msgstr "EnableBacklight=Yes"
2714
2715#. type: "EnableBacklight_description"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2717#, no-wrap
2718msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2719msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2720
2721#. type: "EnableDualLink_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2723#, no-wrap
2724msgid "EnableDualLink=Yes"
2725msgstr "EnableDualLink=Yes"
2726
2727#. type: "EnableDualLink_description"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2729#, no-wrap
2730msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2731msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2732
2733#. type: "NvidiaGeneric_title"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2735#, no-wrap
2736msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2737msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2738
2739#. type: "NvidiaGeneric_description"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2741#, no-wrap
2742msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2743msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2744
2745#. type: "NvidiaSingle_title"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2747#, no-wrap
2748msgid "NvidiaSingle=No"
2749msgstr ""
2750
2751#. type: "NvidiaSingle_description"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2753#, no-wrap
2754msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2755msgstr ""
2756
2757#. type: "Verbose_title"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2759#, no-wrap
2760msgid "Verbose Mode"
2761msgstr "Modo Verbose"
2762
2763#. type: "Verbose_description"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2765#, no-wrap
2766msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2767msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2768
2769#. type: "Singleusermode_title"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2771#, no-wrap
2772msgid "Single User Mode"
2773msgstr "Modo Single User"
2774
2775#. type: "Singleusermode_description"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2777#, no-wrap
2778msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2779msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2780
2781#. type: "Ignorecaches_title"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2783#, no-wrap
2784msgid "Ignore Caches"
2785msgstr "Ignorar Caches"
2786
2787#. type: "Ignorecaches_description"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2789#, no-wrap
2790msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2791msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2792
2793#. type: "Npci_title"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2795#, no-wrap
2796msgid "npci=0x2000"
2797msgstr "npci=0x2000"
2798
2799#. type: "Npci_description"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2801#, no-wrap
2802msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2803msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2804
2805#. type: "Npci3_title"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2807#, no-wrap
2808msgid "npci=0x3000"
2809msgstr "npci=0x3000"
2810
2811#. type: "Npci3_description"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2813#, no-wrap
2814msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2815msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2816
2817#. type: "WaitingRootDevice_title"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2819#, no-wrap
2820msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2821msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2822
2823#. type: "WaitingRootDevice_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2825#, no-wrap
2826msgid ""
2827"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2828"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2829"Findings credits to bcc9."
2830msgstr ""
2831"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2832"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2833"Créditos para bcc9."
2834
2835#. type: "Darkwake_title"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2837#, no-wrap
2838msgid "darkwake=0"
2839msgstr "darkwake=0"
2840
2841#. type: "Darkwake_description"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2843#, no-wrap
2844msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2845msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2846
2847#. type: "NvdaDrv1_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2849#, no-wrap
2850msgid "nvda_drv=1"
2851msgstr "nvda_drv=1"
2852
2853#. type: "NvdaDrv1_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2855#, no-wrap
2856msgid ""
2857"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2858"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2859"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2860"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2861msgstr ""
2862"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2863"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2864"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2865"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2866
2867#. type: "kext-dev-mode1_title"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2869#, no-wrap
2870msgid "kext-dev-mode=1"
2871msgstr "kext-dev-mode=1"
2872
2873#. type: "kext-dev-mode1_description"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2875#, no-wrap
2876msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2877msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2878
2879#. type: "Dart0_title"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2881#, no-wrap
2882msgid "dart=0"
2883msgstr "dart=0"
2884
2885#. type: "Dart0_description"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2887#, no-wrap
2888msgid ""
2889"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2890"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2891msgstr ""
2892"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2893"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2894
2895#. type: "mac-de_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2897#, no-wrap
2898msgid "German Mac Keyboard"
2899msgstr "Teclado Mac Alemão"
2900
2901#. type: "mac-de_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2903#, no-wrap
2904msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2905msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2906
2907#. type: "mac-es_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2909#, no-wrap
2910msgid "Spanish Mac Keyboard"
2911msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2912
2913#. type: "mac-es_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2915#, no-wrap
2916msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2917msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2918
2919#. type: "mac-fr_title"
2920#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2921#, no-wrap
2922msgid "French Mac Keyboard"
2923msgstr "Teclado Mac Francês"
2924
2925#. type: "mac-fr_description"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2927#, no-wrap
2928msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2929msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2930
2931#. type: "mac-it_title"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2933#, no-wrap
2934msgid "Italian Mac Keyboard"
2935msgstr "Teclado Mac Italiano"
2936
2937#. type: "mac-it_description"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2939#, no-wrap
2940msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2941msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2942
2943#. type: "mac-se_title"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2945#, no-wrap
2946msgid "Swedish Mac Keyboard"
2947msgstr "Teclado Mac Sueco"
2948
2949#. type: "mac-se_description"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2951#, no-wrap
2952msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2953msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2954
2955#. type: "pc-fr_title"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2957#, no-wrap
2958msgid "French PC Keyboard"
2959msgstr "Teclado PC Francês"
2960
2961#. type: "pc-fr_description"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2963#, no-wrap
2964msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2965msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2966
2967#. type: "Embed_title"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2969#, no-wrap
2970msgid "Embed"
2971msgstr "Embed"
2972
2973#. type: "Embed_description"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2975#, no-wrap
2976msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2977msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2978
2979#. type: "Legacy_title"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2981#, no-wrap
2982msgid "Legacy"
2983msgstr "Legacy"
2984
2985#. type: "Legacy_description"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2987#, no-wrap
2988msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2989msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2990
2991#. type: "Default_title"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2993#, no-wrap
2994msgid "Standard"
2995msgstr "Padrão"
2996
2997#. type: "Default_description"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2999#, no-wrap
3000msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3001msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3002
3003#. type: "Bullet_title"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:786
3005#, no-wrap
3006msgid "Bullet"
3007msgstr "Bullet"
3008
3009#. type: "Bullet_description"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:787
3011#, no-wrap
3012msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3013msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3014
3015#. type: "Audio_title"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3017#, no-wrap
3018msgid "Audio"
3019msgstr "Audio"
3020
3021#. type: "Audio_description"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3023#, no-wrap
3024msgid "A selection of options that deal with audio."
3025msgstr "Preferências de Audio."
3026
3027#. type: "Control_title"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3029#, no-wrap
3030msgid "Control Options"
3031msgstr "Opções Controle"
3032
3033#. type: "Control_description"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3035#, no-wrap
3036msgid "Settings to control how Chameleon works."
3037msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3038
3039#. type: "General_title"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:804
3041#, no-wrap
3042msgid "General Options"
3043msgstr "Opções Generalistas"
3044
3045#. type: "General_description"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3047#, no-wrap
3048msgid "Choose from a selection of base options."
3049msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3050
3051#. type: "KernelFlags_title"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3053#, no-wrap
3054msgid "Kernel Flags"
3055msgstr "Kernel Flags"
3056
3057#. type: "KernelFlags_description"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3059#, no-wrap
3060msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3061msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3062
3063#. type: "PowerManagement_title"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3065#, no-wrap
3066msgid "Power Management"
3067msgstr "Gestão Energia"
3068
3069#. type: "PowerManagement_description"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3071#, no-wrap
3072msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3073msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3074
3075#. type: "Resolution_description"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3077#, no-wrap
3078msgid "Set one resolution to use."
3079msgstr "Configura a resolução do écran"
3080
3081#. type: "HDEFLayout_title"
3082#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3083#, no-wrap
3084msgid "HDEF Layout"
3085msgstr "HDEF Layout"
3086
3087#. type: "HDEFLayout_description"
3088#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3089#, no-wrap
3090msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3091msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3092
3093#. type: "HDAULayout_title"
3094#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3095#, no-wrap
3096msgid "HDAU Layout"
3097msgstr "HDAU Layout"
3098
3099#. type: "HDAULayout_description"
3100#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3101#, no-wrap
3102msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3103msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3104
3105#. type: "IntelCapri_title"
3106#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3107#, no-wrap
3108msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3109msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3110
3111#. type: "IntelCapri_description"
3112#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3113#, no-wrap
3114msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3115msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3116
3117#. type: "IntelAzul_title"
3118#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3119#, no-wrap
3120msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3121msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3122
3123#. type: "IntelAzul_description"
3124#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3125#, no-wrap
3126msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3127msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3128
3129#. type: "IntelBdw_title"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3131#, no-wrap
3132msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3133msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3134
3135#. type: "IntelBdw_description"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3137#, no-wrap
3138msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3139msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3140
3141#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3143#, no-wrap
3144msgid "HDEF PinConfiguration"
3145msgstr "HDEF PinConfiguration"
3146
3147#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3148#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3149#, no-wrap
3150msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3151msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3152
3153#. type: "Video_title"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3155#, no-wrap
3156msgid "Video"
3157msgstr "Video"
3158
3159#. type: "Video_description"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3161#, no-wrap
3162msgid "A selection of options that deal with video."
3163msgstr "Preferências de Video."
3164
3165#. type: "Keymaps_title"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3167#, no-wrap
3168msgid "KeyLayout"
3169msgstr "KeyLayout"
3170
3171#. type: "Keymaps_description"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3173#, no-wrap
3174msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3175msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3176
3177#. type: "Themes_title"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:855
3179#, no-wrap
3180msgid "Themes"
3181msgstr "Temas"
3182
3183#. type: "Themes_description"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3185#, no-wrap
3186msgid ""
3187"A collection of sample themes\n"
3188"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3189msgstr ""
3190"Alguns exemplos de tema.\n"
3191"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3192
3193#, fuzzy
3194#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3195#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3196#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3197
3198#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3199#~ msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
3200
3201#, fuzzy
3202#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3203#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3204#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3205
3206#~ msgid "Install Type"
3207#~ msgstr "Método Instalação"
3208
3209#~ msgid ""
3210#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3211#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3212
3213#~ msgid "New Installation"
3214#~ msgstr "Nova Instalação"
3215
3216#~ msgid ""
3217#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3218#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3219#~ "than the Bootloader."
3220#~ msgstr ""
3221#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3222#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3223
3224#~ msgid "Upgrade"
3225#~ msgstr "Atualização"
3226
3227#~ msgid ""
3228#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3229#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3230#~ "folder will be backed up."
3231#~ msgstr ""
3232#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3233#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3234
3235#~ msgid ""
3236#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3237#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3238#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3239
3240#~ msgid "Utilities"
3241#~ msgstr "Utilitários"
3242
3243#~ msgid "Optional files to help setup"
3244#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3245
3246#~ msgid "Preference Panel"
3247#~ msgstr "Painel de preferências"
3248
3249#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3250#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3251
3252#~ msgid "Documentation"
3253#~ msgstr "Documentação"
3254
3255#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3256#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3257
3258#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3259#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3260
3261#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3262#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3263
3264#~ msgid "German PC Keyboard"
3265#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3266
3267#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3268#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3269
3270#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3271#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3272
3273#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3274#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3275
3276#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3277#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3278
3279#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3280#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3281
3282#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3283#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3284
3285#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3286#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3287
3288#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3289#~ msgstr "Teclado PC Português"
3290
3291#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3292#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3293
3294#~ msgid "None"
3295#~ msgstr "Nenhum"
3296
3297#~ msgid "Don't choose a resolution."
3298#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3299
3300#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3301#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3302

Archive Download this file

Revision: 2724