Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/zh_CN.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-02 01:00+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-05-25 01:33+0000\n"
12"Last-Translator: crazybirdy <>\n"
13"Language-Team: zh_CN <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1432517597.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "开发人员 :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "感谢协助 :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "封装人员 :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott "
85"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。"
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:24
105msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
106msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。"
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设置值。"
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。"
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。"
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。"
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。"
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。"
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- 支持 Nvidia &amp; ATI/AMD 显示卡启用功能。"
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 支持模块功能。"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- 支持改编自 memtest86:&nbsp;的内存侦测功能。&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 具有信息纪录之功能。"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。"
169
170#. type: Content of: <html><body><p><span>
171#: Resources/templates/Description.html:40
172msgid "FAQ's:&nbsp;"
173msgstr "常见问题:&nbsp;"
174
175#. type: Content of: <html><body><div><p>
176#: Resources/templates/Conclusion.html:22
177msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
178msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区創建&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "@LOG_FILENAME@"
183msgstr "@LOG_FILENAME@"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:23
187msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
188msgstr "&nbsp;纪录文件。"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:25
192msgid "Please&nbsp;"
193msgstr "请&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:25
197msgid "read it"
198msgstr "详阅纪录文件"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:26
202msgid ""
203"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
204"record of what was done."
205msgstr "&nbsp;确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:28
209msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
210msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
211
212#. type: "Chameleon_Package_Title"
213#: Resources/templates/Localizable.strings:4
214#, no-wrap
215msgid "Chameleon Bootloader Package"
216msgstr "Chameleon"
217
218#. type: "ERROR_BOOTVOL"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:9
220#, no-wrap
221msgid "This software must be installed on the startup volume."
222msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。"
223
224#. type: "ERROR_INSTALL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:10
226#, no-wrap
227msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
228msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。"
229
230#. type: "Newer_Package_Installed_message"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:12
232#, no-wrap
233msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
234msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。"
235
236#. type: "Intel_Mac_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:13
238#, no-wrap
239msgid "This software cannot be installed on this computer."
240msgstr "此软件无法在此电脑上安装。"
241
242#. type: "Chameleon_title"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:19
244#, no-wrap
245msgid "Chameleon Bootloader"
246msgstr "Chameleon"
247
248#. type: "Chameleon_description"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:20
250#, no-wrap
251msgid ""
252"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
253"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
254"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
255"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
256msgstr ""
257"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n"
258"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n"
259"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n"
260"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。"
261
262#. type: "BootNo_title"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:25
264#, no-wrap
265msgid "Don't install the Bootloader"
266msgstr "不安装"
267
268#. type: "BootNo_description"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:26
270#, no-wrap
271msgid "Useful if you only want to install the extra's."
272msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。"
273
274#. type: "Stages_title"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:28
276#, no-wrap
277msgid "Bootloader Stages"
278msgstr "引导器选择安装"
279
280#. type: "Stages_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:29
282#, no-wrap
283msgid ""
284"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
285"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
286"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
287"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
288msgstr ""
289"在這裡,您可以選擇跳過引導器安裝,或安裝全部引導器,或安裝部分引導器。\n"
290"如果你想要寫入 Extra 的文件,或跳過某些 stage(0,1 和設置激活動的目標分區),這會是很有用的選擇方式。\n"
291"跳過所有 stages,允許您跳過使用中的的引導扇區,尤其是 4K 硬碟 特別有用。\n"
292"即使你跳過一個或多個 stages,變色龍的 boot 文件仍會複製到目標分區。"
293
294#. type: "SkipStage0_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:34
296#, no-wrap
297msgid "Skip Stage 0"
298msgstr "跳过 Stage 0"
299
300#. type: "SkipStage0_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:35
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
305"Stage 2 is always copied/replaced."
306msgstr ""
307"避免写入 stage 0 之 boot0 到目标磁盘。\n"
308"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
309
310#. type: "SkipStage1_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:38
312#, no-wrap
313msgid "Skip Stage 1"
314msgstr "跳过 Stage 1"
315
316#. type: "SkipStage1_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:39
318#, no-wrap
319msgid ""
320"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
321"Stage 2 is always copied/replaced."
322msgstr ""
323"避免写入 stage 1 之 boot1 到选择分区的引导扇区。\n"
324"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
325
326#. type: "SkipActivePartition_title"
327#: Resources/templates/Localizable.strings:42
328#, no-wrap
329msgid "Skip Activation"
330msgstr "跳过 设置激活分区"
331
332#. type: "SkipActivePartition_description"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid ""
336"Prevents activation of the target partition.\n"
337"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
338"Stage 2 is always copied/replaced."
339msgstr ""
340"防止设置激活目标分区。\n"
341"一些旧版的主板的BIOS无法正确使用GPT,在GUID分区表中,无法找到标记为激活的分区。\n"
342"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
343
344#. type: "Standard_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:47
346#, no-wrap
347msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
348msgstr "安装变色龙到 选择的分区"
349
350#. type: "Standard_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:48
352#, no-wrap
353msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
354msgstr "以不破坏现存已安装 Windows 系统的方式,依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到选择分区的根目录。"
355
356#. type: "EFI_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:50
358#, no-wrap
359msgid "Install Chameleon in the ESP"
360msgstr "安装变色龙到 ESP"
361
362#. type: "EFI_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:51
364#, no-wrap
365msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
366msgstr "依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到目标磁盘的 ESP 分区 (EFI System Partition)。"
367
368#. type: "Module_title"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:56
370#, no-wrap
371msgid "Modules"
372msgstr "模块选项"
373
374#. type: "Module_description"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:57
376#, no-wrap
377msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
378msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。"
379
380#. type: "klibc_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:59
382#, no-wrap
383msgid "klibc"
384msgstr "klibc"
385
386#. type: "klibc_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:60
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
391"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
392"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
393msgstr ""
394"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n"
395"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n"
396"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n"
397"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
398
399#. type: "ACPICodec_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:64
401#, no-wrap
402msgid "ACPICodec"
403msgstr "ACPICodec"
404
405#. type: "ACPICodec_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:65
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
410"Dependencies: none"
411msgstr ""
412"模块安装位置 /Extra/modules/ACPICodec.dylib\n"
413"ACPICodec 提供了内部 APCI 修正的可替换模块。\n"
414"依存: 无"
415
416#. type: "HDAEnabler_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:68
418#, no-wrap
419msgid "HDAEnabler"
420msgstr "HDAEnabler"
421
422#. type: "HDAEnabler_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:69
424#, no-wrap
425msgid ""
426"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
427"Dependencies: none"
428msgstr ""
429"模块安装位置 /Extra/modules/HDAEnabler.dylib\n"
430"HDAEnabler 模块, 提供 HDA dsdt 编译的替代选择,可免修改 HDA dsdt,直接由 HDAEnabler 模块启用修改功能。\n"
431"依存: 无"
432
433#. type: "FileNVRAM_title"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:72
435#, no-wrap
436msgid "FileNVRAM"
437msgstr "FileNVRAM"
438
439#. type: "FileNVRAM_description"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:73
441#, no-wrap
442msgid ""
443"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
444"Dependencies: none"
445msgstr ""
446"模块安装位置 /Extra/modules/FileNVRAM.dylib\n"
447"FileNVRAM 模块可预载 NVRAM 数值。可解决 iMessage 无法登入的问题。\n"
448"依存: 无"
449
450#. type: "Sata_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:76
452#, no-wrap
453msgid "Sata"
454msgstr "Sata"
455
456#. type: "Sata_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:77
458#, no-wrap
459msgid ""
460"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
461"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
462"Dependencies: none"
463msgstr ""
464"模块安装位置 /Extra/modules/Sata.dylib\n"
465"Sata 模块,来自 cparm 分支的黄色图示修正。\n"
466"用来修正黄色图示的问题(也可修正 Mountain lion 的 dvd player 的相关问题)。\n"
467"依存: 无"
468
469#. type: "Resolution_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:81
471#: Resources/templates/Localizable.strings:816
472#, no-wrap
473msgid "Resolution"
474msgstr "分辨率"
475
476#. type: "AutoReso_description"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:82
478#, no-wrap
479msgid ""
480"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
481"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
482"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
483msgstr ""
484"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n"
485"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n"
486"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n"
487"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。"
488
489#. type: "uClibc_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:86
491#, no-wrap
492msgid "uClibc++"
493msgstr "uClibc++"
494
495#. type: "uClibc_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:87
497#, no-wrap
498msgid ""
499"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
500"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
501"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
502"Dependencies: klibc"
503msgstr ""
504"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n"
505"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n"
506"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n"
507"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n"
508"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n"
509"依存: klibc"
510
511#. type: "KernelPatcher_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:92
513#, no-wrap
514msgid "Kernel Patcher"
515msgstr "Kernel Patcher"
516
517#. type: "KernelPatcher_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:93
519#, no-wrap
520msgid ""
521"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
522"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
523"*Removed the CPUID check\n"
524"*Removes an LAPIC panic\n"
525"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
526"Dependencies: none"
527msgstr ""
528"模块安装位置 /Extra/modules/KernelPatcher.dylib\n"
529"KernelPatcher 模块提供以下修正:\n"
530"*启用 /Extra/Extensions 下的 kernelcache 及 /Extra/Extensions.mkext\n"
531"*移除 CPUID 检查\n"
532"*移除 LAPIC panic (HP notebook)\n"
533"*移除 commpage_stuff_routine 的 panic\n"
534"依赖: 无"
535
536#. type: "KextPatcher_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:100
538#, no-wrap
539msgid "Kext Patcher"
540msgstr "Kext Patcher"
541
542#. type: "KextPatcher_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:101
544#, no-wrap
545msgid ""
546"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
547"Dependencies: none"
548msgstr ""
549"模块安装位置 /Extra/modules/KextPatcher.dylib\n"
550"KextPatcher 模块提供以下修正:\n"
551"依存: 无"
552
553#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:104
555#, no-wrap
556msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
557msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
558
559#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:105
561#, no-wrap
562msgid ""
563"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
564"Dependencies: none"
565msgstr ""
566"NVIDIAGraphicsEnabler 移植了 nVidia code 模块:\n"
567"依存: 无"
568
569#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:108
571#, no-wrap
572msgid "GraphicsEnabler"
573msgstr "GraphicsEnabler"
574
575#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:109
577#, no-wrap
578msgid ""
579"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
580"Dependencies: none"
581msgstr ""
582"GraphicsEnabler 移植了 code 模块:\n"
583"依存: 无"
584
585#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:112
587#, no-wrap
588msgid "AMDGraphicsEnabler"
589msgstr "AMDGraphicsEnabler"
590
591#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:113
593#, no-wrap
594msgid ""
595"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
596"Dependencies: none"
597msgstr ""
598"AMDGraphicsEnabler 移植了 AMD/ATi code 模块:\n"
599"依存: 无"
600
601#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:116
603#, no-wrap
604msgid "IntelGraphicsEnabler"
605msgstr "IntelGraphicsEnabler"
606
607#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:117
609#, no-wrap
610msgid ""
611"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
612"Dependencies: none"
613msgstr ""
614"IntelGraphicsEnabler 移植了 gma(Intel) code 模块:\n"
615"依存: 无"
616
617#. type: "Options_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:125
619#, no-wrap
620msgid "Settings"
621msgstr "开机选项"
622
623#. type: "Options_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:126
625#, no-wrap
626msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
627msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。"
628
629#. type: "BootBanner_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:128
631#, no-wrap
632msgid "BootBanner=No"
633msgstr "BootBanner=No"
634
635#. type: "BootBanner_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:129
637#, no-wrap
638msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
639msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。"
640
641#. type: "GUI_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:131
643#, no-wrap
644msgid "GUI=No"
645msgstr "GUI=No"
646
647#. type: "GUI_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:132
649#, no-wrap
650msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
651msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。"
652
653#. type: "LegacyLogo_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:134
655#, no-wrap
656msgid "LegacyLogo=Yes"
657msgstr "LegacyLogo=Yes"
658
659#. type: "LegacyLogo_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:135
661#, no-wrap
662msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
663msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。"
664
665#. type: "InstantMenu_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:137
667#, no-wrap
668msgid "InstantMenu=Yes"
669msgstr "InstantMenu=Yes"
670
671#. type: "InstantMenu_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:138
673#, no-wrap
674msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
675msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。"
676
677#. type: "QuietBoot_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:140
679#, no-wrap
680msgid "QuietBoot=Yes"
681msgstr "QuietBoot=Yes"
682
683#. type: "QuietBoot_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:141
685#, no-wrap
686msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
687msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。"
688
689#. type: "ShowInfo_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:143
691#, no-wrap
692msgid "ShowInfo=Yes"
693msgstr "ShowInfo=Yes"
694
695#. type: "ShowInfo_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:144
697#, no-wrap
698msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
699msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。"
700
701#. type: "Wait_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:146
703#, no-wrap
704msgid "Wait=Yes"
705msgstr "Wait=Yes"
706
707#. type: "Wait_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:147
709#, no-wrap
710msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
711msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。"
712
713#. type: "PrivateData_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:149
715#, no-wrap
716msgid "PrivateData=No"
717msgstr "PrivateData=No"
718
719#. type: "PrivateData_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:150
721#, no-wrap
722msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
723msgstr "(默认是 Yes) 在 bdmesg 记录中显示 serial number 等隐藏资料。"
724
725#. type: "USBBusFix_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:154
727#, no-wrap
728msgid "USBBusFix=Yes"
729msgstr "USBBusFix=Yes"
730
731#. type: "USBBusFix_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:155
733#, no-wrap
734msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
735msgstr "(默认是 No) 启用 XHCI, EHCI 及 UHCI 修复功能。"
736
737#. type: "USBLegacyOff_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:157
739#, no-wrap
740msgid "USBLegacyOff=Yes"
741msgstr "USBLegacyOff=Yes"
742
743#. type: "USBLegacyOff_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:158
745#, no-wrap
746msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
747msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI 及 EHCI USB Legacy。"
748
749#. type: "XHCILegacyOff_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:160
751#, no-wrap
752msgid "XHCILegacyOff=Yes"
753msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
754
755#. type: "XHCILegacyOff_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:161
757#, no-wrap
758msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
759msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI USB Legacy。"
760
761#. type: "UHCIreset_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:163
763#, no-wrap
764msgid "UHCIreset=Yes"
765msgstr "UHCIreset=Yes"
766
767#. type: "UHCIreset_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:164
769#, no-wrap
770msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
771msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。"
772
773#. type: "EHCIacquire_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:166
775#, no-wrap
776msgid "EHCIacquire=Yes"
777msgstr "EHCIacquire=Yes"
778
779#. type: "EHCIacquire_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:167
781#, no-wrap
782msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
783msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。"
784
785#. type: "arch_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:169
787#, no-wrap
788msgid "arch=i386"
789msgstr "arch=i386"
790
791#. type: "arch_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:170
793#, no-wrap
794msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
795msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。"
796
797#. type: "EthernetBuiltIn_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:172
799#, no-wrap
800msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
801msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
802
803#. type: "EthernetBuiltIn_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:173
805#, no-wrap
806msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
807msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
808
809#. type: "EnableWifi_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:175
811#, no-wrap
812msgid "EnableWifi=Yes"
813msgstr "EnableWifi=Yes"
814
815#. type: "EnableWifi_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:176
817#, no-wrap
818msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
819msgstr "(默认是 No) 启用无线网卡的 AirPort 设置。"
820
821#. type: "ForceHPET_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:178
823#, no-wrap
824msgid "ForceHPET=Yes"
825msgstr "ForceHPET=Yes"
826
827#. type: "ForceHPET_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:179
829#, no-wrap
830msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
831msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。"
832
833#. type: "ForceWake_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:181
835#, no-wrap
836msgid "ForceWake=Yes"
837msgstr "ForceWake=Yes"
838
839#. type: "ForceWake_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:182
841#, no-wrap
842msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
843msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。"
844
845#. type: "ForceFullMemInfo_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:184
847#, no-wrap
848msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
849msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
850
851#. type: "ForceFullMemInfo_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:185
853#, no-wrap
854msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
855msgstr "(默认是 No) 强制 SMBIOS 表格 17 的长度改为 27 bytes。"
856
857#. type: "RestartFix_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:187
859#, no-wrap
860msgid "RestartFix=No"
861msgstr "RestartFix=No"
862
863#. type: "RestartFix_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:188
865#, no-wrap
866msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
867msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。"
868
869#. type: "UseMemDetect_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:190
871#, no-wrap
872msgid "UseMemDetect=No"
873msgstr "UseMemDetect=No"
874
875#. type: "UseMemDetect_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:191
877#, no-wrap
878msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
879msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。"
880
881#. type: "UseKernelCache_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:193
883#, no-wrap
884msgid "UseKernelCache=Yes"
885msgstr "UseKernelCache=Yes"
886
887#. type: "UseKernelCache_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:194
889#, no-wrap
890msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
891msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。"
892
893#. type: "Wake_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:196
895#, no-wrap
896msgid "Wake=Yes"
897msgstr "Wake=Yes"
898
899#. type: "Wake_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:197
901#, no-wrap
902msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
903msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。"
904
905#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:201
907#, no-wrap
908msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
909msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
910
911#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:202
913#, no-wrap
914msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
915msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)"
916
917#. type: "DropSSDT_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:204
919#, no-wrap
920msgid "DropSSDT=Yes"
921msgstr "DropSSDT=Yes"
922
923#. type: "DropSSDT_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:205
925#, no-wrap
926msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
927msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
928
929#. type: "DropHPET_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:207
931#, no-wrap
932msgid "DropHPET=Yes"
933msgstr "DropHPET=Yes"
934
935#. type: "DropHPET_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:208
937#, no-wrap
938msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
939msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 HPET 表。"
940
941#. type: "DropSBST_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:210
943#, no-wrap
944msgid "DropSBST=Yes"
945msgstr "DropSBST=Yes"
946
947#. type: "DropSBST_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:211
949#, no-wrap
950msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
951msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SBST 表。"
952
953#. type: "DropECDT_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:213
955#, no-wrap
956msgid "DropECDT=Yes"
957msgstr "DropECDT=Yes"
958
959#. type: "DropECDT_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:214
961#, no-wrap
962msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
963msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ECDT 表。"
964
965#. type: "DropASFT_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:216
967#, no-wrap
968msgid "DropASFT=Yes"
969msgstr "DropASFT=Yes"
970
971#. type: "DropASFT_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:217
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
975msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ASF! 表。"
976
977#. type: "DropDMAR_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:219
979#, no-wrap
980msgid "DropDMAR=Yes"
981msgstr "DropDMAR=Yes"
982
983#. type: "DropDMAR_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:220
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
987msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 DMAR 表,可以解决 VT-d 造成的 内核崩溃问题。"
988
989#. type: "EnableC2State_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:222
991#, no-wrap
992msgid "EnableC2State=Yes"
993msgstr "EnableC2State=Yes"
994
995#. type: "EnableC2State_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:223
997#, no-wrap
998msgid "Enable specific Processor power state, C2."
999msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1000
1001#. type: "EnableC3State_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1003#, no-wrap
1004msgid "EnableC3State=Yes"
1005msgstr "EnableC3State=Yes"
1006
1007#. type: "EnableC3State_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1009#, no-wrap
1010msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1011msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1012
1013#. type: "EnableC4State_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1015#, no-wrap
1016msgid "EnableC4State=Yes"
1017msgstr "EnableC4State=Yes"
1018
1019#. type: "EnableC4State_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1021#, no-wrap
1022msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1023msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1024
1025#. type: "EnableC6State_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1027#, no-wrap
1028msgid "EnableC6State=Yes"
1029msgstr "EnableC6State=Yes"
1030
1031#. type: "EnableC6State_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1033#, no-wrap
1034msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1035msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1036
1037#. type: "EnableC7State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC7State=Yes"
1041msgstr "EnableC7State=Yes"
1042
1043#. type: "EnableC7State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1047msgstr "(默认是 No) 强制生成 C7 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1048
1049#. type: "GenerateCStates_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1051#, no-wrap
1052msgid "GenerateCStates=Yes"
1053msgstr "GenerateCStates=Yes"
1054
1055#. type: "GenerateCStates_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1059msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。"
1060
1061#. type: "GeneratePStates_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1063#, no-wrap
1064msgid "GeneratePStates=Yes"
1065msgstr "GeneratePStates=Yes"
1066
1067#. type: "GeneratePStates_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1071msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1072
1073#. type: "GenerateTStates_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1075#, no-wrap
1076msgid "GenerateTStates=Yes"
1077msgstr "GenerateTStates=Yes"
1078
1079#. type: "GenerateTStates_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1083msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1084
1085#. type: "1024x600x32_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1087#, no-wrap
1088msgid "1024x600x32"
1089msgstr "1024x600x32"
1090
1091#. type: "1024x600x32_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1093#, no-wrap
1094msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1095msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32"
1096
1097#. type: "1024x768x32_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1099#, no-wrap
1100msgid "1024x768x32"
1101msgstr "1024x768x32"
1102
1103#. type: "1024x768x32_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1105#, no-wrap
1106msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1107msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32"
1108
1109#. type: "1280x768x32_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1111#, no-wrap
1112msgid "1280x768x32"
1113msgstr "1280x768x32"
1114
1115#. type: "1280x768x32_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1117#, no-wrap
1118msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1119msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32"
1120
1121#. type: "1280x800x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1123#, no-wrap
1124msgid "1280x800x32"
1125msgstr "1280x800x32"
1126
1127#. type: "1280x800x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1131msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32"
1132
1133#. type: "1280x1024x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1135#, no-wrap
1136msgid "1280x1024x32"
1137msgstr "1280x1024x32"
1138
1139#. type: "1280x1024x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1143msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32"
1144
1145#. type: "1280x960x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1147#, no-wrap
1148msgid "1280x960x32"
1149msgstr "1280x960x32"
1150
1151#. type: "1280x960x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1155msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32"
1156
1157#. type: "1366x768x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1159#, no-wrap
1160msgid "1366x768x32"
1161msgstr "1366x768x32"
1162
1163#. type: "1366x768x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1167msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32"
1168
1169#. type: "1440x900x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1171#, no-wrap
1172msgid "1440x900x32"
1173msgstr "1440x900x32"
1174
1175#. type: "1440x900x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1179msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32"
1180
1181#. type: "1600x900x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1183#, no-wrap
1184msgid "1600x900x32"
1185msgstr "1600x900x32"
1186
1187#. type: "1600x900x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1191msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32"
1192
1193#. type: "1600x1200x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1195#, no-wrap
1196msgid "1600x1200x32"
1197msgstr "1600x1200x32"
1198
1199#. type: "1600x1200x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1203msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32"
1204
1205#. type: "1680x1050x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1207#, no-wrap
1208msgid "1680x1050x32"
1209msgstr "1680x1050x32"
1210
1211#. type: "1680x1050x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1215msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32"
1216
1217#. type: "1920x1080x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1219#, no-wrap
1220msgid "1920x1080x32"
1221msgstr "1920x1080x32"
1222
1223#. type: "1920x1080x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1227msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32"
1228
1229#. type: "1920x1200x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1231#, no-wrap
1232msgid "1920x1200x32"
1233msgstr "1920x1200x32"
1234
1235#. type: "1920x1200x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1239msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32"
1240
1241#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1244#, no-wrap
1245msgid "LayoutID=1"
1246msgstr "LayoutID=1"
1247
1248#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1250#, no-wrap
1251msgid ""
1252"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1253"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1254msgstr ""
1255"设置 HDEF layout-it 为 1:\n"
1256"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=2"
1263msgstr "LayoutID=2"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1270"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272"设置 HDEF layout-it 为 2:\n"
1273"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=3"
1280msgstr "LayoutID=3"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1287"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289"设置 HDEF layout-it 为 3:\n"
1290"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=5"
1297msgstr "LayoutID=5"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1304"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"设置 HDEF layout-it 为 5:\n"
1307"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=7"
1314msgstr "LayoutID=7"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1321"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323"设置 HDEF layout-it 为 7:\n"
1324"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=12"
1331msgstr "LayoutID=12"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1338"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340"设置 HDEF layout-it 为 12:\n"
1341"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1346#, no-wrap
1347msgid "LayoutID=32"
1348msgstr "LayoutID=32"
1349
1350#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1352#, no-wrap
1353msgid ""
1354"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1355"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356msgstr ""
1357"设置 HDEF layout-it 为 32:\n"
1358"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=40"
1365msgstr "LayoutID=40"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1372"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"设置 HDEF layout-it 为 40:\n"
1375"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=65"
1382msgstr "LayoutID=65"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1389"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"设置 HDEF layout-it 为 65:\n"
1392"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=99"
1399msgstr "LayoutID=99"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1406"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"设置 HDEF layout-it 为 99:\n"
1409"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=269"
1416msgstr "LayoutID=269"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1423"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425"设置 HDEF layout-it 为 269:\n"
1426"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=387"
1433msgstr "LayoutID=387"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1440"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442"设置 HDEF layout-it 为 387:\n"
1443"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=388"
1450msgstr "LayoutID=388"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1457"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"设置 HDEF layout-it 为 388:\n"
1460"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1465#, no-wrap
1466msgid "LayoutID=389"
1467msgstr "LayoutID=389"
1468
1469#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1471#, no-wrap
1472msgid ""
1473"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1474"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475msgstr ""
1476"设置 HDEF layout-it 为 389:\n"
1477"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1482#, no-wrap
1483msgid "LayoutID=392"
1484msgstr "LayoutID=392"
1485
1486#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1491"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493"设置 HDEF layout-it 为 392:\n"
1494"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1499#, no-wrap
1500msgid "LayoutID=398"
1501msgstr "LayoutID=398"
1502
1503#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1508"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"设置 HDEF layout-it 为 398:\n"
1511"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=662"
1518msgstr "LayoutID=662"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1525"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"设置 HDEF layout-it 为 662:\n"
1528"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=663"
1535msgstr "LayoutID=663"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1542"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"设置 HDEF layout-it 为 663:\n"
1545"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=664"
1552msgstr "LayoutID=664"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1559"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"设置 HDEF layout-it 为 664:\n"
1562"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1567#, no-wrap
1568msgid "LayoutID=885"
1569msgstr "LayoutID=885"
1570
1571#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1576"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"设置 HDEF layout-it 为 885:\n"
1579"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1584#, no-wrap
1585msgid "LayoutID=887"
1586msgstr "LayoutID=887"
1587
1588#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1593"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"设置 HDEF layout-it 为 887:\n"
1596"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1601#, no-wrap
1602msgid "LayoutID=888"
1603msgstr "LayoutID=888"
1604
1605#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1610"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612"设置 HDEF layout-it 为 388:\n"
1613"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1614
1615#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1618#, no-wrap
1619msgid "LayoutID=889"
1620msgstr "LayoutID=889"
1621
1622#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1627"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"设置 HDEF layout-it 为 889:\n"
1630"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1635#, no-wrap
1636msgid "LayoutID=892"
1637msgstr "LayoutID=892"
1638
1639#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1644"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"设置 HDEF layout-it 为 892:\n"
1647"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1652#, no-wrap
1653msgid "LayoutID=898"
1654msgstr "LayoutID=898"
1655
1656#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1661"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"设置 HDEF layout-it 为 898:\n"
1664"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1669#, no-wrap
1670msgid "LayoutID=1981"
1671msgstr "LayoutID=1981"
1672
1673#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1678"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"设置 HDEF layout-it 为 1981:\n"
1681"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)。"
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1688"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"设置 HDAU layout-it 为 1:\n"
1691"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1698"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"设置 HDAU layout-it 为 2:\n"
1701"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1708"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"设置 HDAU layout-it 为 3:\n"
1711"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1718"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"设置 HDAU layout-it 为 5:\n"
1721"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1728"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"设置 HDAU layout-it 为 7:\n"
1731"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1738"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"设置 HDAU layout-it 为 12:\n"
1741"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1748"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"设置 HDAU layout-it 为 32:\n"
1751"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1758"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"设置 HDAU layout-it 为 40:\n"
1761"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1768"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"设置 HDAU layout-it 为 65:\n"
1771"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1778"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"设置 HDAU layout-it 为 99:\n"
1781"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1788"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"设置 HDAU layout-it 为 269:\n"
1791"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1798"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"设置 HDAU layout-it 为 387:\n"
1801"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1808"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"设置 HDAU layout-it 为 388:\n"
1811"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1818"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"设置 HDAU layout-it 为 389:\n"
1821"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1828"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"设置 HDAU layout-it 为 392:\n"
1831"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1838"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"设置 HDAU layout-it 为 398:\n"
1841"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1848"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"设置 HDAU layout-it 为 662:\n"
1851"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1858"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"设置 HDAU layout-it 为 663:\n"
1861"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1868"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"设置 HDAU layout-it 为 664:\n"
1871"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1872
1873#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1875#, no-wrap
1876msgid ""
1877"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1878"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1879msgstr ""
1880"设置 HDAU layout-it 为 885:\n"
1881"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1882
1883#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1885#, no-wrap
1886msgid ""
1887"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1888"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1889msgstr ""
1890"设置 HDAU layout-it 为 887:\n"
1891"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1892
1893#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1895#, no-wrap
1896msgid ""
1897"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1898"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1899msgstr ""
1900"设置 HDAU layout-it 为 888:\n"
1901"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1902
1903#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1905#, no-wrap
1906msgid ""
1907"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1908"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1909msgstr ""
1910"设置 HDAU layout-it 为 889:\n"
1911"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1912
1913#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1915#, no-wrap
1916msgid ""
1917"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1918"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1919msgstr ""
1920"设置 HDAU layout-it 为 892:\n"
1921"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1922
1923#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1925#, no-wrap
1926msgid ""
1927"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1928"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929msgstr ""
1930"设置 HDAU layout-it 为 898:\n"
1931"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1932
1933#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1935#, no-wrap
1936msgid ""
1937"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1938"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1939msgstr ""
1940"设置 HDAU layout-it 为 1981:\n"
1941"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1942
1943#. type: "IntelCaprix00_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1945#, no-wrap
1946msgid "01660000"
1947msgstr "01660000"
1948
1949#. type: "IntelCaprix00_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1951#, no-wrap
1952msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1953msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660000。"
1954
1955#. type: "IntelCaprix01_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1957#, no-wrap
1958msgid "01660001"
1959msgstr "01660001"
1960
1961#. type: "IntelCaprix01_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1963#, no-wrap
1964msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1965msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660001。"
1966
1967#. type: "IntelCaprix02_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1969#, no-wrap
1970msgid "01660002"
1971msgstr "01660002"
1972
1973#. type: "IntelCaprix02_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1975#, no-wrap
1976msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660002。"
1978
1979#. type: "IntelCaprix03_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1981#, no-wrap
1982msgid "01660003"
1983msgstr "01660003"
1984
1985#. type: "IntelCaprix03_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1987#, no-wrap
1988msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660003。"
1990
1991#. type: "IntelCaprix04_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1993#, no-wrap
1994msgid "01660004"
1995msgstr "01660004"
1996
1997#. type: "IntelCaprix04_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1999#, no-wrap
2000msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660004。"
2002
2003#. type: "IntelCaprix05_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2005#, no-wrap
2006msgid "01620005"
2007msgstr "01620005"
2008
2009#. type: "IntelCaprix05_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2011#, no-wrap
2012msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2013msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660005。"
2014
2015#. type: "IntelCaprix06_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2017#, no-wrap
2018msgid "01620006"
2019msgstr "01620006"
2020
2021#. type: "IntelCaprix06_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2023#, no-wrap
2024msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2025msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660006。"
2026
2027#. type: "IntelCaprix07_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2029#, no-wrap
2030msgid "01620007"
2031msgstr "01620007"
2032
2033#. type: "IntelCaprix07_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2035#, no-wrap
2036msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660007。"
2038
2039#. type: "IntelCaprix08_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2041#, no-wrap
2042msgid "01660008"
2043msgstr "01660008"
2044
2045#. type: "IntelCaprix08_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2047#, no-wrap
2048msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2049msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660008。"
2050
2051#. type: "IntelCaprix09_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2053#, no-wrap
2054msgid "01660009"
2055msgstr "01660009"
2056
2057#. type: "IntelCaprix09_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2059#, no-wrap
2060msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2061msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660009。"
2062
2063#. type: "IntelCaprix10_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2065#, no-wrap
2066msgid "0166000a"
2067msgstr "0166000a"
2068
2069#. type: "IntelCaprix10_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2071#, no-wrap
2072msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000a。"
2074
2075#. type: "IntelCaprix11_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2077#, no-wrap
2078msgid "0166000b"
2079msgstr "0166000b"
2080
2081#. type: "IntelCaprix11_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2083#, no-wrap
2084msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000b。"
2086
2087#. type: "IntelAzulx00_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2089#, no-wrap
2090msgid "00000604"
2091msgstr "00000604"
2092
2093#. type: "IntelAzulx00_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2097msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000604。"
2098
2099#. type: "IntelAzulx01_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2101#, no-wrap
2102msgid "0000060c"
2103msgstr "0000060c"
2104
2105#. type: "IntelAzulx01_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2109msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000060c。"
2110
2111#. type: "IntelAzulx02_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2113#, no-wrap
2114msgid "00001604"
2115msgstr "00001604"
2116
2117#. type: "IntelAzulx02_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001604。"
2122
2123#. type: "IntelAzulx03_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2125#, no-wrap
2126msgid "0000160a"
2127msgstr "0000160a"
2128
2129#. type: "IntelAzulx03_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160a。"
2134
2135#. type: "IntelAzulx04_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2137#, no-wrap
2138msgid "0000160c"
2139msgstr "0000160c"
2140
2141#. type: "IntelAzulx04_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160c。"
2146
2147#. type: "IntelAzulx05_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2149#, no-wrap
2150msgid "00002604"
2151msgstr "00002604"
2152
2153#. type: "IntelAzulx05_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002604。"
2158
2159#. type: "IntelAzulx06_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2161#, no-wrap
2162msgid "0000260a"
2163msgstr "0000260a"
2164
2165#. type: "IntelAzulx06_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260a。"
2170
2171#. type: "IntelAzulx07_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2173#, no-wrap
2174msgid "0000260c"
2175msgstr "0000260c"
2176
2177#. type: "IntelAzulx07_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260c。"
2182
2183#. type: "IntelAzulx08_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2185#, no-wrap
2186msgid "0000260d"
2187msgstr "0000260d"
2188
2189#. type: "IntelAzulx08_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260d。"
2194
2195#. type: "IntelAzulx09_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2197#, no-wrap
2198msgid "02001604"
2199msgstr "02001604"
2200
2201#. type: "IntelAzulx09_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2205msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001604。"
2206
2207#. type: "IntelAzulx10_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2209#, no-wrap
2210msgid "0300220d"
2211msgstr "0300220d"
2212
2213#. type: "IntelAzulx10_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2217msgstr "设置 Intel Haswell (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0300220d。"
2218
2219#. type: "IntelAzulx11_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2221#, no-wrap
2222msgid "0500260a"
2223msgstr "0500260a"
2224
2225#. type: "IntelAzulx11_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0500260a。"
2230
2231#. type: "IntelAzulx12_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2233#, no-wrap
2234msgid "0600260a"
2235msgstr "0600260a"
2236
2237#. type: "IntelAzulx12_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260a。"
2242
2243#. type: "IntelAzulx13_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2245#, no-wrap
2246msgid "0700260d"
2247msgstr "0700260d"
2248
2249#. type: "IntelAzulx13_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0700260d。"
2254
2255#. type: "IntelAzulx14_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2257#, no-wrap
2258msgid "0800260a"
2259msgstr "0800260a"
2260
2261#. type: "IntelAzulx14_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0800260a。"
2266
2267#. type: "IntelAzulx15_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2269#, no-wrap
2270msgid "08002e0a"
2271msgstr "08002e0a"
2272
2273#. type: "IntelAzulx15_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2275#, no-wrap
2276msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 08002e0a。"
2278
2279#. type: "IntelAzulx16_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2281#, no-wrap
2282msgid "04001204"
2283msgstr "04001204"
2284
2285#. type: "IntelAzulx16_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2287#, no-wrap
2288msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04001204。"
2290
2291#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2293#, no-wrap
2294msgid "00000616"
2295msgstr "00000616"
2296
2297#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2299#, no-wrap
2300msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2301msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000616。"
2302
2303#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2305#, no-wrap
2306msgid "00000e16"
2307msgstr "00000e16"
2308
2309#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2311#, no-wrap
2312msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2313msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000e16。"
2314
2315#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2317#, no-wrap
2318msgid "00001616"
2319msgstr "00001616"
2320
2321#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2323#, no-wrap
2324msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2325msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001616。"
2326
2327#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2329#, no-wrap
2330msgid "00001e16"
2331msgstr "00001e16"
2332
2333#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2335#, no-wrap
2336msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2337msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2338
2339#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2341#, no-wrap
2342msgid "00002616"
2343msgstr "00002616"
2344
2345#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2347#, no-wrap
2348msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2349msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002616。"
2350
2351#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2353#, no-wrap
2354msgid "00002b16"
2355msgstr "00002b16"
2356
2357#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2359#, no-wrap
2360msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2361msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002b16。"
2362
2363#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2365#, no-wrap
2366msgid "00002216"
2367msgstr "00002216"
2368
2369#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2371#, no-wrap
2372msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2373msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2374
2375#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2377#, no-wrap
2378msgid "01000e16"
2379msgstr "01000e16"
2380
2381#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2383#, no-wrap
2384msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2385msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01000e16。"
2386
2387#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2389#, no-wrap
2390msgid "01001e16"
2391msgstr "01001e16"
2392
2393#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2395#, no-wrap
2396msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01001e16。"
2398
2399#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2401#, no-wrap
2402msgid "02000616"
2403msgstr "02000616"
2404
2405#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2407#, no-wrap
2408msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2409msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02000616。"
2410
2411#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2413#, no-wrap
2414msgid "02001616"
2415msgstr "02001616"
2416
2417#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2419#, no-wrap
2420msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2421msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001616。"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2425#, no-wrap
2426msgid "02002616"
2427msgstr "02002616"
2428
2429#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2431#, no-wrap
2432msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2433msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002616。"
2434
2435#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2437#, no-wrap
2438msgid "02002216"
2439msgstr "02002216"
2440
2441#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2443#, no-wrap
2444msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2445msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002216。"
2446
2447#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2449#, no-wrap
2450msgid "02002b16"
2451msgstr "02002b16"
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2455#, no-wrap
2456msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2457msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002b16。"
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2461#, no-wrap
2462msgid "03001216"
2463msgstr "03001216"
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2467#, no-wrap
2468msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2469msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 03001216。"
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2473#, no-wrap
2474msgid "04002b16"
2475msgstr "04002b16"
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2479#, no-wrap
2480msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2481msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002b16。"
2482
2483#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2485#, no-wrap
2486msgid "04002616"
2487msgstr "04002616"
2488
2489#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2491#, no-wrap
2492msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2493msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002616。"
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2497#, no-wrap
2498msgid "05002616"
2499msgstr "05002616"
2500
2501#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2503#, no-wrap
2504msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2505msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 05002616。"
2506
2507#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2509#, no-wrap
2510msgid "06002616"
2511msgstr "06002616"
2512
2513#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2515#, no-wrap
2516msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2517msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 06002616。"
2518
2519#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2521#, no-wrap
2522msgid "AD2000b"
2523msgstr "AD2000b"
2524
2525#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2527#, no-wrap
2528msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2529msgstr "设置 Analog Devices AD2000b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2530
2531#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2533#, no-wrap
2534msgid "AD1981HD"
2535msgstr "AD1981HD"
2536
2537#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2539#, no-wrap
2540msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2541msgstr "设置 Analog Devices AD1981HD 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2542
2543#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2545#, no-wrap
2546msgid "AD1988b"
2547msgstr "AD1988b"
2548
2549#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2551#, no-wrap
2552msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2553msgstr "设置 Analog Devices AD1988b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2554
2555#. type: "ALC888_PinConf_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2557#, no-wrap
2558msgid "ALC888"
2559msgstr "ALC888"
2560
2561#. type: "ALC888_PinConf_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2563#, no-wrap
2564msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2565msgstr "设置 Realtek ALC888 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2566
2567#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2569#, no-wrap
2570msgid "ALC1200"
2571msgstr "ALC1200"
2572
2573#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2575#, no-wrap
2576msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2577msgstr "设置 Realtek ALC1200 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2578
2579#. type: "00_PinConf_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2581#, no-wrap
2582msgid "00"
2583msgstr "00"
2584
2585#. type: "00_PinConf_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2587#, no-wrap
2588msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2589msgstr "设置 声卡 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2590
2591#. type: "GraphicsEnabler_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2593#, no-wrap
2594msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2595msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2596
2597#. type: "GraphicsEnabler_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2599#, no-wrap
2600msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2601msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。"
2602
2603#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2605#, no-wrap
2606msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2607msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2608
2609#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2611#, no-wrap
2612msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2613msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。"
2614
2615#. type: "UseIntelHDMI_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2617#, no-wrap
2618msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2619msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2620
2621#. type: "UseIntelHDMI_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2623#, no-wrap
2624msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2625msgstr "(默认是 No) 如设置 Yes,将 hda-gfx=onboard-1 注入 GFX0 及 HDEF 装置。另外,如果存在 ATI 或 Nvidia 的 HDMI 装置,将会被指定为 onboard-2。如设置 No,ATI 或 Nvidia 的装置,将会如同 HDAU 装置一样被指定为 onboard-1。"
2626
2627#. type: "UseAtiROM_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2629#, no-wrap
2630msgid "UseAtiROM=Yes"
2631msgstr "UseAtiROM=Yes"
2632
2633#. type: "UseAtiROM_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2635#, no-wrap
2636msgid "Enables UseAtiROM options."
2637msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。"
2638
2639#. type: "UseNvidiaROM_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2641#, no-wrap
2642msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2643msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2644
2645#. type: "UseNvidiaROM_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2647#, no-wrap
2648msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2649msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。"
2650
2651#. type: "VBIOS_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2653#, no-wrap
2654msgid "VBIOS=Yes"
2655msgstr "VBIOS=Yes"
2656
2657#. type: "VBIOS_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2659#, no-wrap
2660msgid "Enables VBIOS option"
2661msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。"
2662
2663#. type: "SkipIntelGfx_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2665#, no-wrap
2666msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2667msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2668
2669#. type: "SkipIntelGfx_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2671#, no-wrap
2672msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2673msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 Intel 显卡芯片。"
2674
2675#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2677#, no-wrap
2678msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2679msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2680
2681#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2683#, no-wrap
2684msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2685msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 NVIDIA 显卡芯片。"
2686
2687#. type: "SkipAtiGfx_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2689#, no-wrap
2690msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2691msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2692
2693#. type: "SkipAtiGfx_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2695#, no-wrap
2696msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2697msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 AMD/ATI 显卡芯片。"
2698
2699#. type: "EnableBacklight_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2701#, no-wrap
2702msgid "EnableBacklight=Yes"
2703msgstr "EnableBacklight=Yes"
2704
2705#. type: "EnableBacklight_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2707#, no-wrap
2708msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2709msgstr "(默认是 No) 启用桌上型 nVidia 显卡的 背光(Backlight) 选项。"
2710
2711#. type: "EnableDualLink_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2713#, no-wrap
2714msgid "EnableDualLink=Yes"
2715msgstr "EnableDualLink=Yes"
2716
2717#. type: "EnableDualLink_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2719#, no-wrap
2720msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2721msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 及 ATi 显卡的 DualLink 选项。"
2722
2723#. type: "NvidiaGeneric_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2725#, no-wrap
2726msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2727msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2728
2729#. type: "NvidiaGeneric_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2731#, no-wrap
2732msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2733msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 显卡的 传统名称 (只显示 显卡型号,不显示 制造商名称)。"
2734
2735#. type: "NvidiaSingle_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2737#, no-wrap
2738msgid "NvidiaSingle=No"
2739msgstr ""
2740
2741#. type: "NvidiaSingle_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2743#, no-wrap
2744msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2745msgstr ""
2746
2747#. type: "Verbose_title"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2749#, no-wrap
2750msgid "Verbose Mode"
2751msgstr "-v 啰唆模式"
2752
2753#. type: "Verbose_description"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2755#, no-wrap
2756msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2757msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。"
2758
2759#. type: "Singleusermode_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2761#, no-wrap
2762msgid "Single User Mode"
2763msgstr "-s 单用户模式"
2764
2765#. type: "Singleusermode_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2767#, no-wrap
2768msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2769msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。"
2770
2771#. type: "Ignorecaches_title"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2773#, no-wrap
2774msgid "Ignore Caches"
2775msgstr "-f 忽略 Caches"
2776
2777#. type: "Ignorecaches_description"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2779#, no-wrap
2780msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2781msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。"
2782
2783#. type: "Npci_title"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2785#, no-wrap
2786msgid "npci=0x2000"
2787msgstr "npci=0x2000"
2788
2789#. type: "Npci_description"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2791#, no-wrap
2792msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2793msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2794
2795#. type: "Npci3_title"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2797#, no-wrap
2798msgid "npci=0x3000"
2799msgstr "npci=0x3000"
2800
2801#. type: "Npci3_description"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2803#, no-wrap
2804msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2805msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
2806
2807#. type: "WaitingRootDevice_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2809#, no-wrap
2810msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2811msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2812
2813#. type: "WaitingRootDevice_description"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2815#, no-wrap
2816msgid ""
2817"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2818"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2819"Findings credits to bcc9."
2820msgstr ""
2821"说明: 修正部分磁盘在 10.8.x 使用 UseKernelCache=Yes 时,会发生 Waiting for root device 的错误。\n"
2822"来自 bcc9 的发现。\n"
2823"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/"
2824
2825#. type: "Darkwake_title"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2827#, no-wrap
2828msgid "darkwake=0"
2829msgstr "darkwake=0"
2830
2831#. type: "Darkwake_description"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2833#, no-wrap
2834msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2835msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。"
2836
2837#. type: "NvdaDrv1_title"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2839#, no-wrap
2840msgid "nvda_drv=1"
2841msgstr "nvda_drv=1"
2842
2843#. type: "NvdaDrv1_description"
2844#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2845#, no-wrap
2846msgid ""
2847"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2848"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2849"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2850"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2851msgstr ""
2852"新的系统偏好设置 Nvidia 控制面板,可启用Nvidia Web Driver。\n"
2853"参考信息: 新的Nvidia 零售版驱动安装解决方案\n"
2854"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2855"归功于 meklort 及 Rampage Dev 的发现。"
2856
2857#. type: "kext-dev-mode1_title"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2859#, no-wrap
2860msgid "kext-dev-mode=1"
2861msgstr "kext-dev-mode=1"
2862
2863#. type: "kext-dev-mode1_description"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2865#, no-wrap
2866msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2867msgstr "Yosemite Developer Previews 不加载未签署或不当签署的 kexts,加入 kext-dev-mode=1 参数后,即可取消此严格限制,并可使用未签署的 kexts。"
2868
2869#. type: "Dart0_title"
2870#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2871#, no-wrap
2872msgid "dart=0"
2873msgstr "dart=0"
2874
2875#. type: "Dart0_description"
2876#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2877#, no-wrap
2878msgid ""
2879"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2880"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2881msgstr ""
2882"避免OSX 的VT-D 虚拟化功能造成的DMAR 程序问题。\n"
2883"详情参考bcc9 说明: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2884
2885#. type: "mac-de_title"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2887#, no-wrap
2888msgid "German Mac Keyboard"
2889msgstr "德语 Mac 键盘布局"
2890
2891#. type: "mac-de_description"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2893#, no-wrap
2894msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2895msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局"
2896
2897#. type: "mac-es_title"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2899#, no-wrap
2900msgid "Spanish Mac Keyboard"
2901msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局"
2902
2903#. type: "mac-es_description"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2905#, no-wrap
2906msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2907msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局"
2908
2909#. type: "mac-fr_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2911#, no-wrap
2912msgid "French Mac Keyboard"
2913msgstr "法语 Mac 键盘布局"
2914
2915#. type: "mac-fr_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2917#, no-wrap
2918msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2919msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局"
2920
2921#. type: "mac-it_title"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2923#, no-wrap
2924msgid "Italian Mac Keyboard"
2925msgstr "意大利语 Mac 键盘布局"
2926
2927#. type: "mac-it_description"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2929#, no-wrap
2930msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2931msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局"
2932
2933#. type: "mac-se_title"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2935#, no-wrap
2936msgid "Swedish Mac Keyboard"
2937msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局"
2938
2939#. type: "mac-se_description"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2941#, no-wrap
2942msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2943msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局"
2944
2945#. type: "pc-fr_title"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2947#, no-wrap
2948msgid "French PC Keyboard"
2949msgstr "法语 PC 键盘布局"
2950
2951#. type: "pc-fr_description"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2953#, no-wrap
2954msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2955msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局"
2956
2957#. type: "Embed_title"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2959#, no-wrap
2960msgid "Embed"
2961msgstr "内崁主题"
2962
2963#. type: "Embed_description"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2965#, no-wrap
2966msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2967msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题。"
2968
2969#. type: "Legacy_title"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2971#, no-wrap
2972msgid "Legacy"
2973msgstr "传统主题"
2974
2975#. type: "Legacy_description"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2977#, no-wrap
2978msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2979msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题。"
2980
2981#. type: "Default_title"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2983#, no-wrap
2984msgid "Standard"
2985msgstr "标准安装"
2986
2987#. type: "Default_description"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2989#, no-wrap
2990msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2991msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题。"
2992
2993#. type: "Bullet_title"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:786
2995#, no-wrap
2996msgid "Bullet"
2997msgstr "子弹主题"
2998
2999#. type: "Bullet_description"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:787
3001#, no-wrap
3002msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3003msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题。"
3004
3005#. type: "Audio_title"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3007#, no-wrap
3008msgid "Audio"
3009msgstr "声卡选项"
3010
3011#. type: "Audio_description"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3013#, no-wrap
3014msgid "A selection of options that deal with audio."
3015msgstr "设置 Audio 声卡的选项。"
3016
3017#. type: "Control_title"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3019#, no-wrap
3020msgid "Control Options"
3021msgstr "控制选项"
3022
3023#. type: "Control_description"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:801
3025#, no-wrap
3026msgid "Settings to control how Chameleon works."
3027msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。"
3028
3029#. type: "General_title"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:804
3031#, no-wrap
3032msgid "General Options"
3033msgstr "一般选项"
3034
3035#. type: "General_description"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3037#, no-wrap
3038msgid "Choose from a selection of base options."
3039msgstr "选取一些基本的选项。"
3040
3041#. type: "KernelFlags_title"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3043#, no-wrap
3044msgid "Kernel Flags"
3045msgstr "内核参数"
3046
3047#. type: "KernelFlags_description"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3049#, no-wrap
3050msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3051msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。"
3052
3053#. type: "PowerManagement_title"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3055#, no-wrap
3056msgid "Power Management"
3057msgstr "电源管理"
3058
3059#. type: "PowerManagement_description"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3061#, no-wrap
3062msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3063msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。"
3064
3065#. type: "Resolution_description"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3067#, no-wrap
3068msgid "Set one resolution to use."
3069msgstr "设置选用一个分辨率。"
3070
3071#. type: "HDEFLayout_title"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3073#, no-wrap
3074msgid "HDEF Layout"
3075msgstr "声卡 HDA 选项"
3076
3077#. type: "HDEFLayout_description"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3079#, no-wrap
3080msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3081msgstr "设置声卡 HDA controller 的 HDEF Layout ID。"
3082
3083#. type: "HDAULayout_title"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3085#, no-wrap
3086msgid "HDAU Layout"
3087msgstr "声卡 HDMI 选项"
3088
3089#. type: "HDAULayout_description"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3091#, no-wrap
3092msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3093msgstr "设置声卡 HDMI controller 的 HDAU Layout ID。"
3094
3095#. type: "IntelCapri_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3097#, no-wrap
3098msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3099msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3100
3101#. type: "IntelCapri_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3103#, no-wrap
3104msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3105msgstr "设置一个 Intel HD4000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3106
3107#. type: "IntelAzul_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3109#, no-wrap
3110msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3111msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3112
3113#. type: "IntelAzul_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3115#, no-wrap
3116msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3117msgstr "设置一个 Intel Haswell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3118
3119#. type: "IntelBdw_title"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3121#, no-wrap
3122msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3123msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3124
3125#. type: "IntelBdw_description"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3127#, no-wrap
3128msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3129msgstr "设置一个 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3130
3131#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3133#, no-wrap
3134msgid "HDEF PinConfiguration"
3135msgstr "HDEF PinConfiguration"
3136
3137#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3139#, no-wrap
3140msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3141msgstr "设置选用一个 HDEF PinConfiguration。"
3142
3143#. type: "Video_title"
3144#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3145#, no-wrap
3146msgid "Video"
3147msgstr "显卡选项"
3148
3149#. type: "Video_description"
3150#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3151#, no-wrap
3152msgid "A selection of options that deal with video."
3153msgstr "一些设置显卡的选项。"
3154
3155#. type: "Keymaps_title"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3157#, no-wrap
3158msgid "KeyLayout"
3159msgstr "键盘布局"
3160
3161#. type: "Keymaps_description"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3163#, no-wrap
3164msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3165msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。"
3166
3167#. type: "Themes_title"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:855
3169#, no-wrap
3170msgid "Themes"
3171msgstr "主题选项"
3172
3173#. type: "Themes_description"
3174#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3175#, no-wrap
3176msgid ""
3177"A collection of sample themes\n"
3178"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3179msgstr ""
3180"选集的一些主题范例。\n"
3181"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。"
3182
3183#, fuzzy
3184#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3185#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3186#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3187
3188#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3189#~ msgstr "设置一个 Intel HD5000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3190
3191#~ msgid "Install Type"
3192#~ msgstr "安装类型"
3193
3194#~ msgid ""
3195#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3196#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。"
3197
3198#~ msgid "New Installation"
3199#~ msgstr "全新安装"
3200
3201#~ msgid ""
3202#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3203#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3204#~ "than the Bootloader."
3205#~ msgstr ""
3206#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份"
3207#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。"
3208
3209#~ msgid "Upgrade"
3210#~ msgstr "更新安装"
3211
3212#~ msgid ""
3213#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3214#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3215#~ "folder will be backed up."
3216#~ msgstr ""
3217#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并"
3218#~ "原有的 /Extra 设置文件。"
3219
3220#~ msgid "EFI"
3221#~ msgstr "EFI 安装"
3222
3223#~ msgid ""
3224#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3225#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3226#~ msgstr ""
3227#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n"
3228#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。"
3229
3230#~ msgid "Utilities"
3231#~ msgstr "工具选项"
3232
3233#~ msgid "Optional files to help setup"
3234#~ msgstr "协助安装设置的文件。"
3235
3236#~ msgid "Preference Panel"
3237#~ msgstr "系统偏好设置面板"
3238
3239#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3240#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。"
3241
3242#~ msgid "Documentation"
3243#~ msgstr "说明文件"
3244
3245#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3246#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。"
3247
3248#~ msgid "None"
3249#~ msgstr "不安装"
3250
3251#~ msgid "Don't choose a resolution."
3252#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。"
3253
3254#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3255#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"
3256

Archive Download this file

Revision: 2724