Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-08-12 13:38+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1439386736.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones extendidas, por ejemplo:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin Bootloader."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de programas adicionales."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de resolver varios inconvenientes."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos particionados en MBR y GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Registro de Mensajes."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "léalo"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo que se hizo."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Bootloader Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
248"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
249"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
250"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "No instalar el Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Etapas del gestor de arranque"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
280"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
281"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
282"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
283
284#. type: "SkipStage0_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:34
286#, no-wrap
287msgid "Skip Stage 0"
288msgstr "Saltar Stage 0"
289
290#. type: "SkipStage0_description"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:35
292#, no-wrap
293msgid ""
294"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
295"Stage 2 is always copied/replaced."
296msgstr ""
297"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
298"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
299
300#. type: "SkipStage1_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:38
302#, no-wrap
303msgid "Skip Stage 1"
304msgstr "Saltar Stage 1"
305
306#. type: "SkipStage1_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:39
308#, no-wrap
309msgid ""
310"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
311"Stage 2 is always copied/replaced."
312msgstr ""
313"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
314"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
315
316#. type: "SkipActivePartition_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:42
318#, no-wrap
319msgid "Skip Activation"
320msgstr "Saltar activación"
321
322#. type: "SkipActivePartition_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid ""
326"Prevents activation of the target partition.\n"
327"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Previene la activación de la partición de destino.\n"
331"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
332"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
333
334#. type: "Standard_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:47
336#, no-wrap
337msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
338msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
339
340#. type: "Standard_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:48
342#, no-wrap
343msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
344msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
345
346#. type: "EFI_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:50
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the ESP"
350msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
351
352#. type: "EFI_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
356msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
357
358#. type: "Module_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:56
360#, no-wrap
361msgid "Modules"
362msgstr "Módulos de Chameleon"
363
364#. type: "Module_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:57
366#, no-wrap
367msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
368msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
369
370#. type: "klibc_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:59
372#, no-wrap
373msgid "klibc"
374msgstr "klibc"
375
376#. type: "klibc_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:60
378#, no-wrap
379msgid ""
380"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
381"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
382"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
383msgstr ""
384"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
385"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
386"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387
388#. type: "ACPICodec_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:64
390#, no-wrap
391msgid "ACPICodec"
392msgstr "ACPICodec"
393
394#. type: "ACPICodec_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
402"Dependencias: ninguna"
403
404#. type: "HDAEnabler_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:68
406#, no-wrap
407msgid "HDAEnabler"
408msgstr "HDAEnabler"
409
410#. type: "HDAEnabler_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:69
412#, no-wrap
413msgid ""
414"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
415"Dependencies: none"
416msgstr ""
417"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
418"Dependencias: ninguna"
419
420#. type: "FileNVRAM_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:72
422#, no-wrap
423msgid "FileNVRAM"
424msgstr "FileNVRAM"
425
426#. type: "FileNVRAM_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:73
428#, no-wrap
429msgid ""
430"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
434"Dependencias: ninguna"
435
436#. type: "Sata_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:76
438#, no-wrap
439msgid "Sata"
440msgstr "Sata"
441
442#. type: "Sata_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:77
444#, no-wrap
445msgid ""
446"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
447"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
451"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
452"Dependencias: ninguna"
453
454#. type: "Resolution_title"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:828
456#, no-wrap
457msgid "Resolution"
458msgstr "Resolución"
459
460#. type: "AutoReso_description"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:82
462#, no-wrap
463msgid ""
464"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
465"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
466"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
467msgstr ""
468"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
469"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
470"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
471
472#. type: "uClibc_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:86
474#, no-wrap
475msgid "uClibc++"
476msgstr "uClibc++"
477
478#. type: "uClibc_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:87
480#, no-wrap
481msgid ""
482"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
483"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
484"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
485"Dependencies: klibc"
486msgstr ""
487"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
488"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
489"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
490"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
491"Dependencias: klibc"
492
493#. type: "KernelPatcher_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:92
495#, no-wrap
496msgid "Kernel Patcher"
497msgstr "Kernel Patcher"
498
499#. type: "KernelPatcher_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:93
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
504"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
505"*Removed the CPUID check\n"
506"*Removes an LAPIC panic\n"
507"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
508"Dependencies: none"
509msgstr ""
510"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
511"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
512"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
513"*Elimina un LAPIC panic\n"
514"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
515"Dependencias: ninguna"
516
517#. type: "KextPatcher_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:100
519#, no-wrap
520msgid "Kext Patcher"
521msgstr "Kext Patcher"
522
523#. type: "KextPatcher_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:101
525#, no-wrap
526msgid ""
527"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
531"Dependencias: ninguna"
532
533#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:104
535#, no-wrap
536msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
537msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
538
539#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:105
541#, no-wrap
542msgid ""
543"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
544"Dependencies: none"
545msgstr ""
546"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
547"Dependencias: ninguna"
548
549#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:108
551#, no-wrap
552msgid "GraphicsEnabler"
553msgstr "GraphicsEnabler"
554
555#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:109
557#, no-wrap
558msgid ""
559"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
560"Dependencies: none"
561msgstr ""
562"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
563"Dependencias: ninguna"
564
565#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:112
567#, no-wrap
568msgid "AMDGraphicsEnabler"
569msgstr "AMDGraphicsEnabler"
570
571#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:113
573#, no-wrap
574msgid ""
575"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
576"Dependencies: none"
577msgstr ""
578"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
579"Dependencias: ninguna"
580
581#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:116
583#, no-wrap
584msgid "IntelGraphicsEnabler"
585msgstr "IntelGraphicsEnabler"
586
587#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:117
589#, no-wrap
590msgid ""
591"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
592"Dependencies: none"
593msgstr ""
594"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
595"Dependencias: ninguna"
596
597#. type: "Options_title"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:125
599#, no-wrap
600msgid "Settings"
601msgstr "Opciones de Arranque"
602
603#. type: "Options_description"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:126
605#, no-wrap
606msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
607msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
608
609#. type: "BootBanner_title"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:128
611#, no-wrap
612msgid "BootBanner=No"
613msgstr "BootBanner=No"
614
615#. type: "BootBanner_description"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:129
617#, no-wrap
618msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
619msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
620
621#. type: "GUI_title"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:131
623#, no-wrap
624msgid "GUI=No"
625msgstr "GUI=No"
626
627#. type: "GUI_description"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:132
629#, no-wrap
630msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
631msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
632
633#. type: "LegacyLogo_title"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:134
635#, no-wrap
636msgid "LegacyLogo=Yes"
637msgstr "LegacyLogo=Yes"
638
639#. type: "LegacyLogo_description"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:135
641#, no-wrap
642msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
643msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
644
645#. type: "RebootOnPanic_title"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:137
647#, no-wrap
648msgid "RebootOnPanic=No"
649msgstr "RebootOnPanic=No"
650
651#. type: "RebootOnPanic_description"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:138
653#, no-wrap
654msgid "Reboot On Panic."
655msgstr "Reinicie En Pánico."
656
657#. type: "EnableHiDPI_title"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:140
659#, no-wrap
660msgid "EnableHiDPI=Yes"
661msgstr "EnableHiDPI=Yes"
662
663#. type: "EnableHiDPI_description"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:141
665#, no-wrap
666msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
667msgstr "Activar pantalla de alta resolución (aka retina)."
668
669#. type: "BlackMode_title"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:143
671#, no-wrap
672msgid "BlackMode=Yes"
673msgstr "BlackMode=Yes"
674
675#. type: "BlackMode_description"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:144
677#, no-wrap
678msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
679msgstr ""
680"El nuevo BlackMode carga el logotipo blanco de Apple, en lugar del logotipo "
681"gris de Apple, en un fondo negro."
682
683#. type: "InstantMenu_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:146
685#, no-wrap
686msgid "InstantMenu=Yes"
687msgstr "InstantMenu=Yes"
688
689#. type: "InstantMenu_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:147
691#, no-wrap
692msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
693msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
694
695#. type: "QuietBoot_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:149
697#, no-wrap
698msgid "QuietBoot=Yes"
699msgstr "QuietBoot=Yes"
700
701#. type: "QuietBoot_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:150
703#, no-wrap
704msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
705msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
706
707#. type: "ShowInfo_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:152
709#, no-wrap
710msgid "ShowInfo=Yes"
711msgstr "ShowInfo=Yes"
712
713#. type: "ShowInfo_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:153
715#, no-wrap
716msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
717msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
718
719#. type: "Wait_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:155
721#, no-wrap
722msgid "Wait=Yes"
723msgstr "Wait=Yes"
724
725#. type: "Wait_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:156
727#, no-wrap
728msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
729msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
730
731#. type: "PrivateData_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:158
733#, no-wrap
734msgid "PrivateData=No"
735msgstr "PrivateData=No"
736
737#. type: "PrivateData_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:159
739#, no-wrap
740msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
741msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
742
743#. type: "USBBusFix_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:163
745#, no-wrap
746msgid "USBBusFix=Yes"
747msgstr "USBBusFix=Yes"
748
749#. type: "USBBusFix_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:164
751#, no-wrap
752msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
753msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
754
755#. type: "USBLegacyOff_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:166
757#, no-wrap
758msgid "USBLegacyOff=Yes"
759msgstr "USBLegacyOff=Yes"
760
761#. type: "USBLegacyOff_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:167
763#, no-wrap
764msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
765msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
766
767#. type: "XHCILegacyOff_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:169
769#, no-wrap
770msgid "XHCILegacyOff=Yes"
771msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
772
773#. type: "XHCILegacyOff_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:170
775#, no-wrap
776msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
777msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
778
779#. type: "UHCIreset_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:172
781#, no-wrap
782msgid "UHCIreset=Yes"
783msgstr "UHCIreset=Yes"
784
785#. type: "UHCIreset_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:173
787#, no-wrap
788msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
789msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
790
791#. type: "EHCIacquire_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:175
793#, no-wrap
794msgid "EHCIacquire=Yes"
795msgstr "EHCIacquire=Yes"
796
797#. type: "EHCIacquire_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:176
799#, no-wrap
800msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
801msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
802
803#. type: "arch_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:178
805#, no-wrap
806msgid "arch=i386"
807msgstr "arch=i386"
808
809#. type: "arch_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:179
811#, no-wrap
812msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
813msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
814
815#. type: "EthernetBuiltIn_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:181
817#, no-wrap
818msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
819msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
820
821#. type: "EthernetBuiltIn_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:182
823#, no-wrap
824msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
825msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
826
827#. type: "EnableWifi_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:184
829#, no-wrap
830msgid "EnableWifi=Yes"
831msgstr "EnableWifi=Yes"
832
833#. type: "EnableWifi_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:185
835#, no-wrap
836msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
837msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
838
839#. type: "ForceHPET_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:187
841#, no-wrap
842msgid "ForceHPET=Yes"
843msgstr "ForceHPET=Yes"
844
845#. type: "ForceHPET_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:188
847#, no-wrap
848msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
849msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
850
851#. type: "ForceWake_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:190
853#, no-wrap
854msgid "ForceWake=Yes"
855msgstr "ForceWake=Yes"
856
857#. type: "ForceWake_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:191
859#, no-wrap
860msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
861msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
862
863#. type: "ForceFullMemInfo_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
867msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
868
869#. type: "ForceFullMemInfo_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:194
871#, no-wrap
872msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
873msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
874
875#. type: "RestartFix_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "RestartFix=No"
879msgstr "RestartFix=No"
880
881#. type: "RestartFix_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:197
883#, no-wrap
884msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
885msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
886
887#. type: "UseMemDetect_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "UseMemDetect=No"
891msgstr "UseMemDetect=No"
892
893#. type: "UseMemDetect_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:200
895#, no-wrap
896msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
897msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
898
899#. type: "UseKernelCache_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "UseKernelCache=Yes"
903msgstr "UseKernelCache=Yes"
904
905#. type: "UseKernelCache_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:203
907#, no-wrap
908msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
909msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
910
911#. type: "Wake_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "Wake=Yes"
915msgstr "Wake=Yes"
916
917#. type: "Wake_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:206
919#, no-wrap
920msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
921msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
922
923#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:210
925#, no-wrap
926msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
927msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
928
929#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:211
931#, no-wrap
932msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
933msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
934
935#. type: "DropSSDT_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:213
937#, no-wrap
938msgid "DropSSDT=Yes"
939msgstr "DropSSDT=Yes"
940
941#. type: "DropSSDT_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:214
943#, no-wrap
944msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
945msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
946
947#. type: "DropHPET_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:216
949#, no-wrap
950msgid "DropHPET=Yes"
951msgstr "DropHPET=Yes"
952
953#. type: "DropHPET_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
957msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
958
959#. type: "DropSBST_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:219
961#, no-wrap
962msgid "DropSBST=Yes"
963msgstr "DropSBST=Yes"
964
965#. type: "DropSBST_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:220
967#, no-wrap
968msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
969msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
970
971#. type: "DropECDT_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:222
973#, no-wrap
974msgid "DropECDT=Yes"
975msgstr "DropECDT=Yes"
976
977#. type: "DropECDT_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:223
979#, no-wrap
980msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
981msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
982
983#. type: "DropASFT_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:225
985#, no-wrap
986msgid "DropASFT=Yes"
987msgstr "DropASFT=Yes"
988
989#. type: "DropASFT_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:226
991#, no-wrap
992msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
993msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
994
995#. type: "DropDMAR_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:228
997#, no-wrap
998msgid "DropDMAR=Yes"
999msgstr "DropDMAR=Yes"
1000
1001#. type: "DropDMAR_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1005msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
1006
1007#. type: "EnableC2State_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1009#, no-wrap
1010msgid "EnableC2State=Yes"
1011msgstr "EnableC2State=Yes"
1012
1013#. type: "EnableC2State_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1015#, no-wrap
1016msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1017msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1018
1019#. type: "EnableC3State_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1021#, no-wrap
1022msgid "EnableC3State=Yes"
1023msgstr "EnableC3State=Yes"
1024
1025#. type: "EnableC3State_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1027#, no-wrap
1028msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1029msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1030
1031#. type: "EnableC4State_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1033#, no-wrap
1034msgid "EnableC4State=Yes"
1035msgstr "EnableC4State=Yes"
1036
1037#. type: "EnableC4State_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1039#, no-wrap
1040msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1041msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1042
1043#. type: "EnableC6State_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1045#, no-wrap
1046msgid "EnableC6State=Yes"
1047msgstr "EnableC6State=Yes"
1048
1049#. type: "EnableC6State_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1051#, no-wrap
1052msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1053msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1054
1055#. type: "EnableC7State_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1057#, no-wrap
1058msgid "EnableC7State=Yes"
1059msgstr "EnableC7State=Yes"
1060
1061#. type: "EnableC7State_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1063#, no-wrap
1064msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1065msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1066
1067#. type: "GenerateCStates_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1069#, no-wrap
1070msgid "GenerateCStates=Yes"
1071msgstr "GenerateCStates=Yes"
1072
1073#. type: "GenerateCStates_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1075#, no-wrap
1076msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1077msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1078
1079#. type: "GeneratePStates_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1081#, no-wrap
1082msgid "GeneratePStates=Yes"
1083msgstr "GeneratePStates=Yes"
1084
1085#. type: "GeneratePStates_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1087#, no-wrap
1088msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1089msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1090
1091#. type: "GenerateTStates_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1093#, no-wrap
1094msgid "GenerateTStates=Yes"
1095msgstr "GenerateTStates=Yes"
1096
1097#. type: "GenerateTStates_description"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1099#, no-wrap
1100msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1101msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1102
1103#. type: "1024x600x32_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1105#, no-wrap
1106msgid "1024x600x32"
1107msgstr "1024x600x32"
1108
1109#. type: "1024x600x32_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1111#, no-wrap
1112msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1113msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1114
1115#. type: "1024x768x32_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1117#, no-wrap
1118msgid "1024x768x32"
1119msgstr "1024x768x32"
1120
1121#. type: "1024x768x32_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1123#, no-wrap
1124msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1125msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1126
1127#. type: "1280x768x32_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1129#, no-wrap
1130msgid "1280x768x32"
1131msgstr "1280x768x32"
1132
1133#. type: "1280x768x32_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1135#, no-wrap
1136msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1137msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1138
1139#. type: "1280x800x32_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1141#, no-wrap
1142msgid "1280x800x32"
1143msgstr "1280x800x32"
1144
1145#. type: "1280x800x32_description"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1147#, no-wrap
1148msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1149msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1150
1151#. type: "1280x1024x32_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1153#, no-wrap
1154msgid "1280x1024x32"
1155msgstr "1280x1024x32"
1156
1157#. type: "1280x1024x32_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1159#, no-wrap
1160msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1161msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1162
1163#. type: "1280x960x32_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1165#, no-wrap
1166msgid "1280x960x32"
1167msgstr "1280x960x32"
1168
1169#. type: "1280x960x32_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1171#, no-wrap
1172msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1173msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1174
1175#. type: "1366x768x32_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1177#, no-wrap
1178msgid "1366x768x32"
1179msgstr "1366x768x32"
1180
1181#. type: "1366x768x32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1183#, no-wrap
1184msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1185msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1186
1187#. type: "1440x900x32_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1189#, no-wrap
1190msgid "1440x900x32"
1191msgstr "1440x900x32"
1192
1193#. type: "1440x900x32_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1195#, no-wrap
1196msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1197msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1198
1199#. type: "1600x900x32_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1201#, no-wrap
1202msgid "1600x900x32"
1203msgstr "1600x900x32"
1204
1205#. type: "1600x900x32_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1207#, no-wrap
1208msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1209msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1210
1211#. type: "1600x1200x32_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1213#, no-wrap
1214msgid "1600x1200x32"
1215msgstr "1600x1200x32"
1216
1217#. type: "1600x1200x32_description"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1219#, no-wrap
1220msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1221msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1222
1223#. type: "1680x1050x32_title"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1225#, no-wrap
1226msgid "1680x1050x32"
1227msgstr "1680x1050x32"
1228
1229#. type: "1680x1050x32_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1231#, no-wrap
1232msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1233msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1234
1235#. type: "1920x1080x32_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1237#, no-wrap
1238msgid "1920x1080x32"
1239msgstr "1920x1080x32"
1240
1241#. type: "1920x1080x32_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1243#, no-wrap
1244msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1245msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1246
1247#. type: "1920x1200x32_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1249#, no-wrap
1250msgid "1920x1200x32"
1251msgstr "1920x1200x32"
1252
1253#. type: "1920x1200x32_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1255#, no-wrap
1256msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1257msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1258
1259#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:298 Resources/templates/Localizable.strings:404
1261#, no-wrap
1262msgid "LayoutID=1"
1263msgstr "LayoutID=1"
1264
1265#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1267#, no-wrap
1268msgid ""
1269"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1270"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1271msgstr ""
1272"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1273"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:302 Resources/templates/Localizable.strings:408
1277#, no-wrap
1278msgid "LayoutID=2"
1279msgstr "LayoutID=2"
1280
1281#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1283#, no-wrap
1284msgid ""
1285"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1286"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1287msgstr ""
1288"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1289"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:306 Resources/templates/Localizable.strings:412
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=3"
1295msgstr "LayoutID=3"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1302"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1305"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:310 Resources/templates/Localizable.strings:416
1309#, no-wrap
1310msgid "LayoutID=5"
1311msgstr "LayoutID=5"
1312
1313#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1318"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1321"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:314 Resources/templates/Localizable.strings:420
1325#, no-wrap
1326msgid "LayoutID=7"
1327msgstr "LayoutID=7"
1328
1329#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1334"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1337"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1338
1339#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:318 Resources/templates/Localizable.strings:424
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=12"
1343msgstr "LayoutID=12"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1350"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1353"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:322 Resources/templates/Localizable.strings:428
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=32"
1359msgstr "LayoutID=32"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1366"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1369"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:326 Resources/templates/Localizable.strings:432
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=40"
1375msgstr "LayoutID=40"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1382"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1385"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:330 Resources/templates/Localizable.strings:436
1389#, no-wrap
1390msgid "LayoutID=65"
1391msgstr "LayoutID=65"
1392
1393#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1398"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1399msgstr ""
1400"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1401"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1402
1403#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:334 Resources/templates/Localizable.strings:440
1405#, no-wrap
1406msgid "LayoutID=99"
1407msgstr "LayoutID=99"
1408
1409#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1414"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1417"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:338 Resources/templates/Localizable.strings:444
1421#, no-wrap
1422msgid "LayoutID=269"
1423msgstr "LayoutID=269"
1424
1425#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1430"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1433"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:342 Resources/templates/Localizable.strings:448
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=387"
1439msgstr "LayoutID=387"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1446"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1449"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:346 Resources/templates/Localizable.strings:452
1453#, no-wrap
1454msgid "LayoutID=388"
1455msgstr "LayoutID=388"
1456
1457#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1462"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1465"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:350 Resources/templates/Localizable.strings:456
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=389"
1471msgstr "LayoutID=389"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1478"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1481"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:354 Resources/templates/Localizable.strings:460
1485#, no-wrap
1486msgid "LayoutID=392"
1487msgstr "LayoutID=392"
1488
1489#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1491#, no-wrap
1492msgid ""
1493"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1494"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1495msgstr ""
1496"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1497"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498
1499#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:358 Resources/templates/Localizable.strings:464
1501#, no-wrap
1502msgid "LayoutID=398"
1503msgstr "LayoutID=398"
1504
1505#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1507#, no-wrap
1508msgid ""
1509"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1510"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1511msgstr ""
1512"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1513"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:362 Resources/templates/Localizable.strings:468
1517#, no-wrap
1518msgid "LayoutID=662"
1519msgstr "LayoutID=662"
1520
1521#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1523#, no-wrap
1524msgid ""
1525"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1526"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1527msgstr ""
1528"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1529"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:366 Resources/templates/Localizable.strings:472
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=663"
1535msgstr "LayoutID=663"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1542"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1545"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:370 Resources/templates/Localizable.strings:476
1549#, no-wrap
1550msgid "LayoutID=664"
1551msgstr "LayoutID=664"
1552
1553#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1555#, no-wrap
1556msgid ""
1557"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1558"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1559msgstr ""
1560"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1561"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:374 Resources/templates/Localizable.strings:480
1565#, no-wrap
1566msgid "LayoutID=885"
1567msgstr "LayoutID=885"
1568
1569#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1574"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1577"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:378 Resources/templates/Localizable.strings:484
1581#, no-wrap
1582msgid "LayoutID=887"
1583msgstr "LayoutID=887"
1584
1585#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1587#, no-wrap
1588msgid ""
1589"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1590"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1593"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:382 Resources/templates/Localizable.strings:488
1597#, no-wrap
1598msgid "LayoutID=888"
1599msgstr "LayoutID=888"
1600
1601#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1606"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1609"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:386 Resources/templates/Localizable.strings:492
1613#, no-wrap
1614msgid "LayoutID=889"
1615msgstr "LayoutID=889"
1616
1617#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1622"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1625"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:390 Resources/templates/Localizable.strings:496
1629#, no-wrap
1630msgid "LayoutID=892"
1631msgstr "LayoutID=892"
1632
1633#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1638"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1641"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:394 Resources/templates/Localizable.strings:500
1645#, no-wrap
1646msgid "LayoutID=898"
1647msgstr "LayoutID=898"
1648
1649#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1654"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1657"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:398 Resources/templates/Localizable.strings:504
1661#, no-wrap
1662msgid "LayoutID=1981"
1663msgstr "LayoutID=1981"
1664
1665#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1667#, no-wrap
1668msgid ""
1669"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1670"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1671msgstr ""
1672"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1673"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1674
1675#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1680"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1681msgstr ""
1682"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1683"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1684
1685#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1690"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1693"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1700"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1703"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1710"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1713"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1720"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1723"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1724
1725#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1727#, no-wrap
1728msgid ""
1729"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1730"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1731msgstr ""
1732"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1733"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1734
1735#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1737#, no-wrap
1738msgid ""
1739"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1740"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1741msgstr ""
1742"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1743"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1747#, no-wrap
1748msgid ""
1749"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1750"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1751msgstr ""
1752"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1753"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1754
1755#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1757#, no-wrap
1758msgid ""
1759"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1760"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1761msgstr ""
1762"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1763"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1764
1765#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1767#, no-wrap
1768msgid ""
1769"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1770"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1771msgstr ""
1772"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1773"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1774
1775#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1777#, no-wrap
1778msgid ""
1779"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1780"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1781msgstr ""
1782"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1783"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1784
1785#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1790"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1793"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1797#, no-wrap
1798msgid ""
1799"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1800"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1801msgstr ""
1802"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1803"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1804
1805#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1807#, no-wrap
1808msgid ""
1809"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1810"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1811msgstr ""
1812"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1813"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1814
1815#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1820"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1823"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1830"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1833"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1840"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1843"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1850"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1853"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1860"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1863"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1870"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1873"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1880"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1883"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1890"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1893"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1900"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1903"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1910"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1913"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1920"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1923"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1924
1925#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1927#, no-wrap
1928msgid ""
1929"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1930"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1931msgstr ""
1932"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1933"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1934
1935#. type: "IntelCaprix00_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1937#, no-wrap
1938msgid "01660000"
1939msgstr "01660000"
1940
1941#. type: "IntelCaprix00_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1945msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1946
1947#. type: "IntelCaprix01_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1949#, no-wrap
1950msgid "01660001"
1951msgstr "01660001"
1952
1953#. type: "IntelCaprix01_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1958
1959#. type: "IntelCaprix02_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1961#, no-wrap
1962msgid "01660002"
1963msgstr "01660002"
1964
1965#. type: "IntelCaprix02_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1969msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970
1971#. type: "IntelCaprix03_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1973#, no-wrap
1974msgid "01660003"
1975msgstr "01660003"
1976
1977#. type: "IntelCaprix03_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1981msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1982
1983#. type: "IntelCaprix04_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1985#, no-wrap
1986msgid "01660004"
1987msgstr "01660004"
1988
1989#. type: "IntelCaprix04_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1993msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1994
1995#. type: "IntelCaprix05_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1997#, no-wrap
1998msgid "01620005"
1999msgstr "01620005"
2000
2001#. type: "IntelCaprix05_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2005msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2006
2007#. type: "IntelCaprix06_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2009#, no-wrap
2010msgid "01620006"
2011msgstr "01620006"
2012
2013#. type: "IntelCaprix06_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2017msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2018
2019#. type: "IntelCaprix07_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2021#, no-wrap
2022msgid "01620007"
2023msgstr "01620007"
2024
2025#. type: "IntelCaprix07_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2029msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2030
2031#. type: "IntelCaprix08_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2033#, no-wrap
2034msgid "01660008"
2035msgstr "01660008"
2036
2037#. type: "IntelCaprix08_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2042
2043#. type: "IntelCaprix09_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2045#, no-wrap
2046msgid "01660009"
2047msgstr "01660009"
2048
2049#. type: "IntelCaprix09_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2054
2055#. type: "IntelCaprix10_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2057#, no-wrap
2058msgid "0166000a"
2059msgstr "0166000a"
2060
2061#. type: "IntelCaprix10_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2066
2067#. type: "IntelCaprix11_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2069#, no-wrap
2070msgid "0166000b"
2071msgstr "0166000b"
2072
2073#. type: "IntelCaprix11_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2077msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078
2079#. type: "IntelAzulx00_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2081#, no-wrap
2082msgid "00000604"
2083msgstr "00000604"
2084
2085#. type: "IntelAzulx00_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090
2091#. type: "IntelAzulx01_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2093#, no-wrap
2094msgid "0000060c"
2095msgstr "0000060c"
2096
2097#. type: "IntelAzulx01_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2102
2103#. type: "IntelAzulx02_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2105#, no-wrap
2106msgid "00001604"
2107msgstr "00001604"
2108
2109#. type: "IntelAzulx02_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2114
2115#. type: "IntelAzulx03_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2117#, no-wrap
2118msgid "0000160a"
2119msgstr "0000160a"
2120
2121#. type: "IntelAzulx03_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2126
2127#. type: "IntelAzulx04_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2129#, no-wrap
2130msgid "0000160c"
2131msgstr "0000160c"
2132
2133#. type: "IntelAzulx04_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2138
2139#. type: "IntelAzulx05_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2141#, no-wrap
2142msgid "00002604"
2143msgstr "00002604"
2144
2145#. type: "IntelAzulx05_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2150
2151#. type: "IntelAzulx06_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2153#, no-wrap
2154msgid "0000260a"
2155msgstr "0000260a"
2156
2157#. type: "IntelAzulx06_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2162
2163#. type: "IntelAzulx07_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2165#, no-wrap
2166msgid "0000260c"
2167msgstr "0000260c"
2168
2169#. type: "IntelAzulx07_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2173msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2174
2175#. type: "IntelAzulx08_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2177#, no-wrap
2178msgid "0000260d"
2179msgstr "0000260d"
2180
2181#. type: "IntelAzulx08_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2186
2187#. type: "IntelAzulx09_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2189#, no-wrap
2190msgid "02001604"
2191msgstr "02001604"
2192
2193#. type: "IntelAzulx09_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2198
2199#. type: "IntelAzulx10_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2201#, no-wrap
2202msgid "0300220d"
2203msgstr "0300220d"
2204
2205#. type: "IntelAzulx10_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2207#, no-wrap
2208msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2209msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2210
2211#. type: "IntelAzulx11_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2213#, no-wrap
2214msgid "0500260a"
2215msgstr "0500260a"
2216
2217#. type: "IntelAzulx11_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2219#, no-wrap
2220msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2221msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2222
2223#. type: "IntelAzulx12_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2225#, no-wrap
2226msgid "0600260a"
2227msgstr "0600260a"
2228
2229#. type: "IntelAzulx12_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2231#, no-wrap
2232msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2233msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2234
2235#. type: "IntelAzulx13_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2237#, no-wrap
2238msgid "0700260d"
2239msgstr "0700260d"
2240
2241#. type: "IntelAzulx13_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2243#, no-wrap
2244msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2246
2247#. type: "IntelAzulx14_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2249#, no-wrap
2250msgid "0800260a"
2251msgstr "0800260a"
2252
2253#. type: "IntelAzulx14_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2255#, no-wrap
2256msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2257msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2258
2259#. type: "IntelAzulx15_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2261#, no-wrap
2262msgid "08002e0a"
2263msgstr "08002e0a"
2264
2265#. type: "IntelAzulx15_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2267#, no-wrap
2268msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2270
2271#. type: "IntelAzulx16_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2273#, no-wrap
2274msgid "04001204"
2275msgstr "04001204"
2276
2277#. type: "IntelAzulx16_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2279#, no-wrap
2280msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2282
2283#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2285#, no-wrap
2286msgid "00000616"
2287msgstr "00000616"
2288
2289#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2291#, no-wrap
2292msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2293msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2294
2295#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2297#, no-wrap
2298msgid "00000e16"
2299msgstr "00000e16"
2300
2301#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2303#, no-wrap
2304msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2305msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2306
2307#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2309#, no-wrap
2310msgid "00001616"
2311msgstr "00001616"
2312
2313#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2315#, no-wrap
2316msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2317msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2318
2319#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2321#, no-wrap
2322msgid "00001e16"
2323msgstr "00001e16"
2324
2325#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2327#, no-wrap
2328msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2330
2331#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2333#, no-wrap
2334msgid "00002616"
2335msgstr "00002616"
2336
2337#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2339#, no-wrap
2340msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2345#, no-wrap
2346msgid "00002b16"
2347msgstr "00002b16"
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2351#, no-wrap
2352msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354
2355#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2357#, no-wrap
2358msgid "00002216"
2359msgstr "00002216"
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2363#, no-wrap
2364msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2369#, no-wrap
2370msgid "01000e16"
2371msgstr "01000e16"
2372
2373#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2375#, no-wrap
2376msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2381#, no-wrap
2382msgid "01001e16"
2383msgstr "01001e16"
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2387#, no-wrap
2388msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2393#, no-wrap
2394msgid "02000616"
2395msgstr "02000616"
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2399#, no-wrap
2400msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2405#, no-wrap
2406msgid "02001616"
2407msgstr "02001616"
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2411#, no-wrap
2412msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2414
2415#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2417#, no-wrap
2418msgid "02002616"
2419msgstr "02002616"
2420
2421#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2423#, no-wrap
2424msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2429#, no-wrap
2430msgid "02002216"
2431msgstr "02002216"
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2435#, no-wrap
2436msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2437msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2441#, no-wrap
2442msgid "02002b16"
2443msgstr "02002b16"
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2447#, no-wrap
2448msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2453#, no-wrap
2454msgid "03001216"
2455msgstr "03001216"
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2459#, no-wrap
2460msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2465#, no-wrap
2466msgid "04002b16"
2467msgstr "04002b16"
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2471#, no-wrap
2472msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2477#, no-wrap
2478msgid "04002616"
2479msgstr "04002616"
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2483#, no-wrap
2484msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2489#, no-wrap
2490msgid "05002616"
2491msgstr "05002616"
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2495#, no-wrap
2496msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2501#, no-wrap
2502msgid "06002616"
2503msgstr "06002616"
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2507#, no-wrap
2508msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510
2511#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2513#, no-wrap
2514msgid "AD2000b"
2515msgstr "AD2000b"
2516
2517#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2519#, no-wrap
2520msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2521msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2522
2523#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2525#, no-wrap
2526msgid "AD1981HD"
2527msgstr "AD1981HD"
2528
2529#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2531#, no-wrap
2532msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2533msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2534
2535#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2537#, no-wrap
2538msgid "AD1988b"
2539msgstr "AD1988b"
2540
2541#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2543#, no-wrap
2544msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2545msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2546
2547#. type: "ALC888_PinConf_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2549#, no-wrap
2550msgid "ALC888"
2551msgstr "ALC888"
2552
2553#. type: "ALC888_PinConf_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2555#, no-wrap
2556msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2557msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2558
2559#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2561#, no-wrap
2562msgid "ALC1200"
2563msgstr "ALC1200"
2564
2565#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2567#, no-wrap
2568msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2569msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2570
2571#. type: "00_PinConf_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2573#, no-wrap
2574msgid "00"
2575msgstr "00"
2576
2577#. type: "00_PinConf_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2579#, no-wrap
2580msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2581msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2582
2583#. type: "GraphicsEnabler_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2585#, no-wrap
2586msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2587msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2588
2589#. type: "GraphicsEnabler_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2591#, no-wrap
2592msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2593msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2594
2595#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2597#, no-wrap
2598msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2599msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2600
2601#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2603#, no-wrap
2604msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2605msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2606
2607#. type: "UseIntelHDMI_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2609#, no-wrap
2610msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2611msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2612
2613#. type: "UseIntelHDMI_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2615#, no-wrap
2616msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2617msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2618
2619#. type: "UseAtiROM_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2621#, no-wrap
2622msgid "UseAtiROM=Yes"
2623msgstr "UseAtiROM=Yes"
2624
2625#. type: "UseAtiROM_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2627#, no-wrap
2628msgid "Enables UseAtiROM options."
2629msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2630
2631#. type: "UseNvidiaROM_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2633#, no-wrap
2634msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2635msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2636
2637#. type: "UseNvidiaROM_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2639#, no-wrap
2640msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2641msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2642
2643#. type: "VBIOS_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2645#, no-wrap
2646msgid "VBIOS=Yes"
2647msgstr "VBIOS=Yes"
2648
2649#. type: "VBIOS_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2651#, no-wrap
2652msgid "Enables VBIOS option"
2653msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2654
2655#. type: "SkipIntelGfx_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2657#, no-wrap
2658msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2659msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2660
2661#. type: "SkipIntelGfx_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2663#, no-wrap
2664msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2665msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2666
2667#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2669#, no-wrap
2670msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2671msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2672
2673#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2675#, no-wrap
2676msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2677msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2678
2679#. type: "SkipAtiGfx_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2681#, no-wrap
2682msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2683msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2684
2685#. type: "SkipAtiGfx_description"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2687#, no-wrap
2688msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2689msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2690
2691#. type: "EnableBacklight_title"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2693#, no-wrap
2694msgid "EnableBacklight=Yes"
2695msgstr "EnableBacklight=Yes"
2696
2697#. type: "EnableBacklight_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2699#, no-wrap
2700msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2701msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2702
2703#. type: "EnableDualLink_title"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2705#, no-wrap
2706msgid "EnableDualLink=Yes"
2707msgstr "EnableDualLink=Yes"
2708
2709#. type: "EnableDualLink_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2711#, no-wrap
2712msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2713msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2714
2715#. type: "NvidiaGeneric_title"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2717#, no-wrap
2718msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2719msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2720
2721#. type: "NvidiaGeneric_description"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2723#, no-wrap
2724msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2725msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
2726
2727#. type: "NvidiaSingle_title"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2729#, no-wrap
2730msgid "NvidiaSingle=No"
2731msgstr "NvidiaSingle=No"
2732
2733#. type: "NvidiaSingle_description"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2735#, no-wrap
2736msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2737msgstr "Si tienes dos tarjetas Nvidia y quiere inyectar la primera de ellas puede establecer este parámetro (habilitado por defecto)."
2738
2739#. type: "Verbose_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2741#, no-wrap
2742msgid "Verbose Mode"
2743msgstr "Modo Verbose (-v)"
2744
2745#. type: "Verbose_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2747#, no-wrap
2748msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2749msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2750
2751#. type: "Singleusermode_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2753#, no-wrap
2754msgid "Single User Mode"
2755msgstr "Modo Single User (-s)"
2756
2757#. type: "Singleusermode_description"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2759#, no-wrap
2760msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2761msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2762
2763#. type: "Ignorecaches_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2765#, no-wrap
2766msgid "Ignore Caches"
2767msgstr "Ignore Caches (-f)"
2768
2769#. type: "Ignorecaches_description"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2771#, no-wrap
2772msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2773msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2774
2775#. type: "Npci_title"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2777#, no-wrap
2778msgid "npci=0x2000"
2779msgstr "npci=0x2000"
2780
2781#. type: "Npci_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2783#, no-wrap
2784msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2785msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2786
2787#. type: "Npci3_title"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2789#, no-wrap
2790msgid "npci=0x3000"
2791msgstr "npci=0x3000"
2792
2793#. type: "Npci3_description"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2795#, no-wrap
2796msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2797msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2798
2799#. type: "WaitingRootDevice_title"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2801#, no-wrap
2802msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2803msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2804
2805#. type: "WaitingRootDevice_description"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2807#, no-wrap
2808msgid ""
2809"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2810"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2811"Findings credits to bcc9."
2812msgstr ""
2813"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2814"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2815"Agradecimientos a bcc9."
2816
2817#. type: "Darkwake_title"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2819#, no-wrap
2820msgid "darkwake=0"
2821msgstr "darkwake=0"
2822
2823#. type: "Darkwake_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2825#, no-wrap
2826msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2827msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2828
2829#. type: "NvdaDrv1_title"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2831#, no-wrap
2832msgid "nvda_drv=1"
2833msgstr "nvda_drv=1"
2834
2835#. type: "NvdaDrv1_description"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2837#, no-wrap
2838msgid ""
2839"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2840"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2841"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2842"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2843msgstr ""
2844"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2845"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2846"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2847"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2848
2849#. type: "kext-dev-mode1_title"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2851#, no-wrap
2852msgid "kext-dev-mode=1"
2853msgstr "kext-dev-mode=1"
2854
2855#. type: "kext-dev-mode1_description"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2857#, no-wrap
2858msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2859msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
2860
2861#. type: "rootless0_title"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2863#, no-wrap
2864msgid "rootless=0"
2865msgstr "rootless=0"
2866
2867#. type: "rootless0_description"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2869#, no-wrap
2870msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2871msgstr ""
2872"Rootless es una nueva característica introducida en OS X 10,11 (El Capitán), "
2873"y no permite la modificación de los archivos del sistema. Para pasando por "
2874"alto esta restricción, esta función estricta se puede desactivar mediante la "
2875"adición de ‘rootless = 0’ en argumento de arranque. (‘rootless = 1’ "
2876"habilitarlo)"
2877
2878#. type: "Dart0_title"
2879#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2880#, no-wrap
2881msgid "dart=0"
2882msgstr "dart=0"
2883
2884#. type: "Dart0_description"
2885#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2886#, no-wrap
2887msgid ""
2888"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2889"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2890msgstr ""
2891"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2892"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2893
2894#. type: "mac-de_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2896#, no-wrap
2897msgid "German Mac Keyboard"
2898msgstr "Teclado Mac Alemán"
2899
2900#. type: "mac-de_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2902#, no-wrap
2903msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2904msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2905
2906#. type: "mac-es_title"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2908#, no-wrap
2909msgid "Spanish Mac Keyboard"
2910msgstr "Teclado Mac Español"
2911
2912#. type: "mac-es_description"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2914#, no-wrap
2915msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2916msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2917
2918#. type: "mac-fr_title"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2920#, no-wrap
2921msgid "French Mac Keyboard"
2922msgstr "Teclado Mac Francés"
2923
2924#. type: "mac-fr_description"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2926#, no-wrap
2927msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2928msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2929
2930#. type: "mac-it_title"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2932#, no-wrap
2933msgid "Italian Mac Keyboard"
2934msgstr "Teclado Mac Italiano"
2935
2936#. type: "mac-it_description"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2938#, no-wrap
2939msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2940msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2941
2942#. type: "mac-se_title"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2944#, no-wrap
2945msgid "Swedish Mac Keyboard"
2946msgstr "Teclado Mac Sueco"
2947
2948#. type: "mac-se_description"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2950#, no-wrap
2951msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2952msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2953
2954#. type: "pc-fr_title"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2956#, no-wrap
2957msgid "French PC Keyboard"
2958msgstr "Teclado de PC Francés"
2959
2960#. type: "pc-fr_description"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2962#, no-wrap
2963msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2964msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2965
2966#. type: "Embed_title"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2968#, no-wrap
2969msgid "Embed"
2970msgstr "Embed"
2971
2972#. type: "Embed_description"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2974#, no-wrap
2975msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2976msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2977
2978#. type: "Legacy_title"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2980#, no-wrap
2981msgid "Legacy"
2982msgstr "Legacy"
2983
2984#. type: "Legacy_description"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2986#, no-wrap
2987msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2988msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
2989
2990#. type: "Default_title"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2992#, no-wrap
2993msgid "Standard"
2994msgstr "Estándar"
2995
2996#. type: "Default_description"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2998#, no-wrap
2999msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3000msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3001
3002#. type: "Bullet_title"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3004#, no-wrap
3005msgid "Bullet"
3006msgstr "Bullet"
3007
3008#. type: "Bullet_description"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3010#, no-wrap
3011msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3012msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3013
3014#. type: "Audio_title"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3016#, no-wrap
3017msgid "Audio"
3018msgstr "Sonido"
3019
3020#. type: "Audio_description"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3022#, no-wrap
3023msgid "A selection of options that deal with audio."
3024msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3025
3026#. type: "Control_title"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3028#, no-wrap
3029msgid "Control Options"
3030msgstr "Opciones de Control"
3031
3032#. type: "Control_description"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3034#, no-wrap
3035msgid "Settings to control how Chameleon works."
3036msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3037
3038#. type: "General_title"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3040#, no-wrap
3041msgid "General Options"
3042msgstr "Opciones Generales"
3043
3044#. type: "General_description"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3046#, no-wrap
3047msgid "Choose from a selection of base options."
3048msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3049
3050#. type: "KernelFlags_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3052#, no-wrap
3053msgid "Kernel Flags"
3054msgstr "Kernel Flags"
3055
3056#. type: "KernelFlags_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3058#, no-wrap
3059msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3060msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3061
3062#. type: "PowerManagement_title"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3064#, no-wrap
3065msgid "Power Management"
3066msgstr "Gestión de Energía"
3067
3068#. type: "PowerManagement_description"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3070#, no-wrap
3071msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3072msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3073
3074#. type: "Resolution_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3076#, no-wrap
3077msgid "Set one resolution to use."
3078msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3079
3080#. type: "HDEFLayout_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3082#, no-wrap
3083msgid "HDEF Layout"
3084msgstr "HDEF Layout"
3085
3086#. type: "HDEFLayout_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3088#, no-wrap
3089msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3090msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3091
3092#. type: "HDAULayout_title"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3094#, no-wrap
3095msgid "HDAU Layout"
3096msgstr "HDAU Layout"
3097
3098#. type: "HDAULayout_description"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3100#, no-wrap
3101msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3102msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3103
3104#. type: "IntelCapri_title"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3106#, no-wrap
3107msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3108msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3109
3110#. type: "IntelCapri_description"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3112#, no-wrap
3113msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3114msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3115
3116#. type: "IntelAzul_title"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3118#, no-wrap
3119msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3120msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3121
3122#. type: "IntelAzul_description"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3124#, no-wrap
3125msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3126msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3127
3128#. type: "IntelBdw_title"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3130#, no-wrap
3131msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3132msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3133
3134#. type: "IntelBdw_description"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3136#, no-wrap
3137msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3138msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3139
3140#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3142#, no-wrap
3143msgid "HDEF PinConfiguration"
3144msgstr "HDEF PinConfiguration"
3145
3146#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3148#, no-wrap
3149msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3150msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3151
3152#. type: "Video_title"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3154#, no-wrap
3155msgid "Video"
3156msgstr "Video"
3157
3158#. type: "Video_description"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3160#, no-wrap
3161msgid "A selection of options that deal with video."
3162msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3163
3164#. type: "Keymaps_title"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3166#, no-wrap
3167msgid "KeyLayout"
3168msgstr "KeyLayout"
3169
3170#. type: "Keymaps_description"
3171#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3172#, no-wrap
3173msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3174msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3175
3176#. type: "Themes_title"
3177#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3178#, no-wrap
3179msgid "Themes"
3180msgstr "Temas"
3181
3182#. type: "Themes_description"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3184#, no-wrap
3185msgid ""
3186"A collection of sample themes\n"
3187"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3188msgstr ""
3189"Una colección de Temas de muestra.\n"
3190"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3191
3192#, fuzzy
3193#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3194#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3195#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3196
3197#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3198#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3199
3200#~ msgid "Install Type"
3201#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3202
3203#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3204#~ msgstr "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del gestor de arranque (Bootloader)."
3205
3206#~ msgid "New Installation"
3207#~ msgstr "Instalación Nueva"
3208
3209#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3210#~ msgstr "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3211
3212#~ msgid "Upgrade"
3213#~ msgstr "Actualización"
3214
3215#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3216#~ msgstr "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader en si mismo."
3217
3218#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3219#~ msgstr "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del teclado."
3220
3221#~ msgid "Utilities"
3222#~ msgstr "Utilidades"
3223
3224#~ msgid "Optional files to help setup"
3225#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3226
3227#~ msgid "Preference Panel"
3228#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3229
3230#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3231#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3232
3233#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3234#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3235
3236#~ msgid "Documentation"
3237#~ msgstr "Documentación"
3238
3239#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3240#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3241
3242#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3243#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3244
3245#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3246#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3247
3248#~ msgid "German PC Keyboard"
3249#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3250
3251#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3252#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3253
3254#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3255#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3256
3257#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3258#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3259
3260#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3261#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3262
3263#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3264#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3265
3266#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3267#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3268
3269#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3270#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3271
3272#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3273#~ msgstr "Teclado de PC "
3274
3275#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3276#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3277
3278#~ msgid "None"
3279#~ msgstr "Ninguno"
3280
3281#~ msgid "Don't choose a resolution."
3282#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3283
3284#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3285#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3286

Archive Download this file

Revision: 2748