Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-08-12 13:33+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1439386420.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Développeurs :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Merci à :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Packageurs :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs et FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet boot-132 d'Apple."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. Par exemple:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au chargeur d'amorçage Darwin."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel de Mac OS X sans logiciels tiers."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail instantanément via une image d'hibernation."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS d'origine de votre machine."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et résoudre beaucoup de problèmes."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère \"device-properties\"."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques partitionés en MBR ou GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de l'alimentation native."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Journalisation des messages console."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "SVP&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "lisez le"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce qui a été fait."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
248"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
249"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
250"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279"Ici vous pouvez choisir d’ignorer l’installation du chargeur de démarrage complètement ou partiellement.\n"
280"Cela peut être utile si vous voulez écrire d’autres, ou de sauter un certain stade (0,1 et l’activation de la partition cible).\n"
281"Sauter tous les stades vous permet de laisser comme c’est les secteurs de démarrage, utile avec les lecteurs 4k.\n"
282"boot est toujours copié dans la partition cible lorsque vous sautez une ou plusieurs étapes."
283
284#. type: "SkipStage0_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:34
286#, no-wrap
287msgid "Skip Stage 0"
288msgstr "Ignorer Stage 0"
289
290#. type: "SkipStage0_description"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:35
292#, no-wrap
293msgid ""
294"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
295"Stage 2 is always copied/replaced."
296msgstr ""
297"Éviter d’écrire le Stage 0 sur le disque cible.\n"
298"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
299
300#. type: "SkipStage1_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:38
302#, no-wrap
303msgid "Skip Stage 1"
304msgstr "Ignorer Stage 1"
305
306#. type: "SkipStage1_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:39
308#, no-wrap
309msgid ""
310"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
311"Stage 2 is always copied/replaced."
312msgstr ""
313"Éviter d’écrire le Stage 1 dans le secteur d’amorçage de la partition.\n"
314"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
315
316#. type: "SkipActivePartition_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:42
318#, no-wrap
319msgid "Skip Activation"
320msgstr "Ignorer l’activation"
321
322#. type: "SkipActivePartition_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid ""
326"Prevents activation of the target partition.\n"
327"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Empêche l’activation de la partition cible.\n"
331"Certaines cartes mères anciennes ont une mauvaise implémentation GPT dans le bios, et ils ne peuvent pas trouver les partitions sont marqué active dans la Table de Partition Guid.\n"
332"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
333
334#. type: "Standard_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:47
336#, no-wrap
337msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
338msgstr "Installe Chameleon dans la partition choisi"
339
340#. type: "Standard_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:48
342#, no-wrap
343msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
344msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
345
346#. type: "EFI_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:50
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the ESP"
350msgstr "Installer Chameleon dans l’ESP"
351
352#. type: "EFI_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
356msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
357
358#. type: "Module_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:56
360#, no-wrap
361msgid "Modules"
362msgstr "Modules"
363
364#. type: "Module_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:57
366#, no-wrap
367msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
368msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
369
370#. type: "klibc_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:59
372#, no-wrap
373msgid "klibc"
374msgstr "klibc"
375
376#. type: "klibc_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:60
378#, no-wrap
379msgid ""
380"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
381"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
382"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
383msgstr ""
384"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
385"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
386"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387
388#. type: "ACPICodec_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:64
390#, no-wrap
391msgid "ACPICodec"
392msgstr "ACPICodec"
393
394#. type: "ACPICodec_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
402"Dépendances: aucune"
403
404#. type: "HDAEnabler_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:68
406#, no-wrap
407msgid "HDAEnabler"
408msgstr "HDAEnabler"
409
410#. type: "HDAEnabler_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:69
412#, no-wrap
413msgid ""
414"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
415"Dependencies: none"
416msgstr ""
417"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
418"Dépendances: aucune"
419
420#. type: "FileNVRAM_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:72
422#, no-wrap
423msgid "FileNVRAM"
424msgstr "FileNVRAM"
425
426#. type: "FileNVRAM_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:73
428#, no-wrap
429msgid ""
430"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
434"Dépendances: aucune"
435
436#. type: "Sata_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:76
438#, no-wrap
439msgid "Sata"
440msgstr "Sata"
441
442#. type: "Sata_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:77
444#, no-wrap
445msgid ""
446"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
447"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
451"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
452"Dépendances: aucune"
453
454#. type: "Resolution_title"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:828
456#, no-wrap
457msgid "Resolution"
458msgstr "Résolution graphique"
459
460#. type: "AutoReso_description"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:82
462#, no-wrap
463msgid ""
464"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
465"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
466"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
467msgstr ""
468"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
469"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
470"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
471
472#. type: "uClibc_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:86
474#, no-wrap
475msgid "uClibc++"
476msgstr "uClibc++"
477
478#. type: "uClibc_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:87
480#, no-wrap
481msgid ""
482"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
483"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
484"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
485"Dependencies: klibc"
486msgstr ""
487"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
488"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
489"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
490"Dépendances : klibc"
491
492#. type: "KernelPatcher_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:92
494#, no-wrap
495msgid "Kernel Patcher"
496msgstr "Kernel Patcher"
497
498#. type: "KernelPatcher_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:93
500#, no-wrap
501msgid ""
502"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
503"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
504"*Removed the CPUID check\n"
505"*Removes an LAPIC panic\n"
506"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
507"Dependencies: none"
508msgstr ""
509"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
510"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
511"* Suppression de la vérification CPUID\n"
512"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
513"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
514"Dépendances: aucun"
515
516#. type: "KextPatcher_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:100
518#, no-wrap
519msgid "Kext Patcher"
520msgstr "Kext Patcher"
521
522#. type: "KextPatcher_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:101
524#, no-wrap
525msgid ""
526"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
527"Dependencies: none"
528msgstr ""
529"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
530"Dépendances: aucune"
531
532#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:104
534#, no-wrap
535msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
536msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
537
538#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:105
540#, no-wrap
541msgid ""
542"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
543"Dependencies: none"
544msgstr ""
545"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
546"Dépendances: aucun"
547
548#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:108
550#, no-wrap
551msgid "GraphicsEnabler"
552msgstr "GraphicsEnabler"
553
554#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid ""
558"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
559"Dependencies: none"
560msgstr ""
561"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
562"Dépendances: aucun"
563
564#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:112
566#, no-wrap
567msgid "AMDGraphicsEnabler"
568msgstr "AMDGraphicsEnabler"
569
570#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:113
572#, no-wrap
573msgid ""
574"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
575"Dependencies: none"
576msgstr ""
577"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
578"Dépendances: aucun"
579
580#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:116
582#, no-wrap
583msgid "IntelGraphicsEnabler"
584msgstr "IntelGraphicsEnabler"
585
586#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:117
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr ""
593"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
594"Dépendances: aucun"
595
596#. type: "Options_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:125
598#, no-wrap
599msgid "Settings"
600msgstr "Options"
601
602#. type: "Options_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:126
604#, no-wrap
605msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
606msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
607
608#. type: "BootBanner_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:128
610#, no-wrap
611msgid "BootBanner=No"
612msgstr "BootBanner=No"
613
614#. type: "BootBanner_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:129
616#, no-wrap
617msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
618msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
619
620#. type: "GUI_title"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:131
622#, no-wrap
623msgid "GUI=No"
624msgstr "GUI=No"
625
626#. type: "GUI_description"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:132
628#, no-wrap
629msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
630msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
631
632#. type: "LegacyLogo_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:134
634#, no-wrap
635msgid "LegacyLogo=Yes"
636msgstr "LegacyLogo=Yes"
637
638#. type: "LegacyLogo_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:135
640#, no-wrap
641msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
642msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
643
644#. type: "RebootOnPanic_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:137
646#, no-wrap
647msgid "RebootOnPanic=No"
648msgstr "RebootOnPanic=No"
649
650#. type: "RebootOnPanic_description"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:138
652#, no-wrap
653msgid "Reboot On Panic."
654msgstr "Redémarrer en panique."
655
656#. type: "EnableHiDPI_title"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:140
658#, no-wrap
659msgid "EnableHiDPI=Yes"
660msgstr "EnableHiDPI=Yes"
661
662#. type: "EnableHiDPI_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:141
664#, no-wrap
665msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
666msgstr "Activer l’affichage haute résolution (aka rétine)."
667
668#. type: "BlackMode_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:143
670#, no-wrap
671msgid "BlackMode=Yes"
672msgstr "BlackMode=Yes"
673
674#. type: "BlackMode_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:144
676#, no-wrap
677msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
678msgstr ""
679"Le nouveau BlackMode charge le logo Apple blanc, à la place de l’Apple logo "
680"gris, sur un fond noir."
681
682#. type: "InstantMenu_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:146
684#, no-wrap
685msgid "InstantMenu=Yes"
686msgstr "InstantMenu=Yes"
687
688#. type: "InstantMenu_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:147
690#, no-wrap
691msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
692msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
693
694#. type: "QuietBoot_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:149
696#, no-wrap
697msgid "QuietBoot=Yes"
698msgstr "QuietBoot=Yes"
699
700#. type: "QuietBoot_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:150
702#, no-wrap
703msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
704msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
705
706#. type: "ShowInfo_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:152
708#, no-wrap
709msgid "ShowInfo=Yes"
710msgstr "ShowInfo=Yes"
711
712#. type: "ShowInfo_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:153
714#, no-wrap
715msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
716msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
717
718#. type: "Wait_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:155
720#, no-wrap
721msgid "Wait=Yes"
722msgstr "Wait=Yes"
723
724#. type: "Wait_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:156
726#, no-wrap
727msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
728msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
729
730#. type: "PrivateData_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:158
732#, no-wrap
733msgid "PrivateData=No"
734msgstr "PrivateData=No"
735
736#. type: "PrivateData_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:159
738#, no-wrap
739msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
740msgstr "Afficher les données masquées (numéro de série) dans le journal bdmesg (activé par défaut)."
741
742#. type: "USBBusFix_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "USBBusFix=Yes"
746msgstr "USBBusFix=Yes"
747
748#. type: "USBBusFix_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
752msgstr "Activez les correctifs XHCI, EHCI et UHCI (désactivés par défaut)."
753
754#. type: "USBLegacyOff_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "USBLegacyOff=Yes"
758msgstr "USBLegacyOff=Yes"
759
760#. type: "USBLegacyOff_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
764msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI et EHCI (désactivé par défaut)."
765
766#. type: "XHCILegacyOff_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:169
768#, no-wrap
769msgid "XHCILegacyOff=Yes"
770msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
771
772#. type: "XHCILegacyOff_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:170
774#, no-wrap
775msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
776msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI (désactivé par défaut)."
777
778#. type: "UHCIreset_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:172
780#, no-wrap
781msgid "UHCIreset=Yes"
782msgstr "UHCIreset=Yes"
783
784#. type: "UHCIreset_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:173
786#, no-wrap
787msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
788msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
789
790#. type: "EHCIacquire_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:175
792#, no-wrap
793msgid "EHCIacquire=Yes"
794msgstr "EHCIacquire=Yes"
795
796#. type: "EHCIacquire_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:176
798#, no-wrap
799msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
800msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
801
802#. type: "arch_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:178
804#, no-wrap
805msgid "arch=i386"
806msgstr "arch=i386"
807
808#. type: "arch_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:179
810#, no-wrap
811msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
812msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
813
814#. type: "EthernetBuiltIn_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:181
816#, no-wrap
817msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
818msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
819
820#. type: "EthernetBuiltIn_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:182
822#, no-wrap
823msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
824msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
825
826#. type: "EnableWifi_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:184
828#, no-wrap
829msgid "EnableWifi=Yes"
830msgstr "EnableWifi=Yes"
831
832#. type: "EnableWifi_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:185
834#, no-wrap
835msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
836msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
837
838#. type: "ForceHPET_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:187
840#, no-wrap
841msgid "ForceHPET=Yes"
842msgstr "ForceHPET=Yes"
843
844#. type: "ForceHPET_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:188
846#, no-wrap
847msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
848msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
849
850#. type: "ForceWake_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:190
852#, no-wrap
853msgid "ForceWake=Yes"
854msgstr "ForceWake=Yes"
855
856#. type: "ForceWake_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:191
858#, no-wrap
859msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
860msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
861
862#. type: "ForceFullMemInfo_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:193
864#, no-wrap
865msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
866msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
867
868#. type: "ForceFullMemInfo_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:194
870#, no-wrap
871msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
872msgstr "Forcer SMBIOS Table 17 à 27 octets de long."
873
874#. type: "RestartFix_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:196
876#, no-wrap
877msgid "RestartFix=No"
878msgstr "RestartFix=No"
879
880#. type: "RestartFix_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:197
882#, no-wrap
883msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
884msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
885
886#. type: "UseMemDetect_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:199
888#, no-wrap
889msgid "UseMemDetect=No"
890msgstr "UseMemDetect=No"
891
892#. type: "UseMemDetect_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:200
894#, no-wrap
895msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
896msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
897
898#. type: "UseKernelCache_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:202
900#, no-wrap
901msgid "UseKernelCache=Yes"
902msgstr "UseKernelCache=Yes"
903
904#. type: "UseKernelCache_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:203
906#, no-wrap
907msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
908msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
909
910#. type: "Wake_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:205
912#, no-wrap
913msgid "Wake=Yes"
914msgstr "Wake=Yes"
915
916#. type: "Wake_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:206
918#, no-wrap
919msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
920msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
921
922#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:210
924#, no-wrap
925msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
926msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
927
928#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:211
930#, no-wrap
931msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
932msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
933
934#. type: "DropSSDT_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:213
936#, no-wrap
937msgid "DropSSDT=Yes"
938msgstr "DropSSDT=Yes"
939
940#. type: "DropSSDT_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:214
942#, no-wrap
943msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
944msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
945
946#. type: "DropHPET_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:216
948#, no-wrap
949msgid "DropHPET=Yes"
950msgstr "DropHPET=Yes"
951
952#. type: "DropHPET_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:217
954#, no-wrap
955msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
956msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
957
958#. type: "DropSBST_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:219
960#, no-wrap
961msgid "DropSBST=Yes"
962msgstr "DropSBST=Yes"
963
964#. type: "DropSBST_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:220
966#, no-wrap
967msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
968msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
969
970#. type: "DropECDT_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:222
972#, no-wrap
973msgid "DropECDT=Yes"
974msgstr "DropSBST=Yes"
975
976#. type: "DropECDT_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:223
978#, no-wrap
979msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
980msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
981
982#. type: "DropASFT_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:225
984#, no-wrap
985msgid "DropASFT=Yes"
986msgstr "DropASFT=Yes"
987
988#. type: "DropASFT_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:226
990#, no-wrap
991msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
992msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
993
994#. type: "DropDMAR_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:228
996#, no-wrap
997msgid "DropDMAR=Yes"
998msgstr "DropDMAR=Yes"
999
1000#. type: "DropDMAR_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1002#, no-wrap
1003msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1004msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
1005
1006#. type: "EnableC2State_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1008#, no-wrap
1009msgid "EnableC2State=Yes"
1010msgstr "EnableC2State=Yes"
1011
1012#. type: "EnableC2State_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1014#, no-wrap
1015msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1016msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
1017
1018#. type: "EnableC3State_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1020#, no-wrap
1021msgid "EnableC3State=Yes"
1022msgstr "EnableC3State=Yes"
1023
1024#. type: "EnableC3State_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1026#, no-wrap
1027msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1028msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
1029
1030#. type: "EnableC4State_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1032#, no-wrap
1033msgid "EnableC4State=Yes"
1034msgstr "EnableC4State=Yes"
1035
1036#. type: "EnableC4State_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1038#, no-wrap
1039msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1040msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1041
1042#. type: "EnableC6State_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1044#, no-wrap
1045msgid "EnableC6State=Yes"
1046msgstr "EnableC6State=Yes"
1047
1048#. type: "EnableC6State_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1050#, no-wrap
1051msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1052msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1053
1054#. type: "EnableC7State_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1056#, no-wrap
1057msgid "EnableC7State=Yes"
1058msgstr "EnableC7State=Yes"
1059
1060#. type: "EnableC7State_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1062#, no-wrap
1063msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1064msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1065
1066#. type: "GenerateCStates_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1068#, no-wrap
1069msgid "GenerateCStates=Yes"
1070msgstr "GenerateCStates=Yes"
1071
1072#. type: "GenerateCStates_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1074#, no-wrap
1075msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1076msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1077
1078#. type: "GeneratePStates_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1080#, no-wrap
1081msgid "GeneratePStates=Yes"
1082msgstr "GeneratePStates=Yes"
1083
1084#. type: "GeneratePStates_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1086#, no-wrap
1087msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1088msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1089
1090#. type: "GenerateTStates_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1092#, no-wrap
1093msgid "GenerateTStates=Yes"
1094msgstr "GenerateTStates=Yes"
1095
1096#. type: "GenerateTStates_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1098#, no-wrap
1099msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1100msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1101
1102#. type: "1024x600x32_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid "1024x600x32"
1106msgstr "1024x600x32"
1107
1108#. type: "1024x600x32_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1110#, no-wrap
1111msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1112msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1113
1114#. type: "1024x768x32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1116#, no-wrap
1117msgid "1024x768x32"
1118msgstr "1024x768x32"
1119
1120#. type: "1024x768x32_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1122#, no-wrap
1123msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1124msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1125
1126#. type: "1280x768x32_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1128#, no-wrap
1129msgid "1280x768x32"
1130msgstr "1280x768x32"
1131
1132#. type: "1280x768x32_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1134#, no-wrap
1135msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1136msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1137
1138#. type: "1280x800x32_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1140#, no-wrap
1141msgid "1280x800x32"
1142msgstr "1280x800x32"
1143
1144#. type: "1280x800x32_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1146#, no-wrap
1147msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1148msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1149
1150#. type: "1280x1024x32_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1152#, no-wrap
1153msgid "1280x1024x32"
1154msgstr "1280x1024x32"
1155
1156#. type: "1280x1024x32_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1158#, no-wrap
1159msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1160msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1161
1162#. type: "1280x960x32_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1164#, no-wrap
1165msgid "1280x960x32"
1166msgstr "1280x960x32"
1167
1168#. type: "1280x960x32_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1170#, no-wrap
1171msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1172msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1173
1174#. type: "1366x768x32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1176#, no-wrap
1177msgid "1366x768x32"
1178msgstr "1366x768x32"
1179
1180#. type: "1366x768x32_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1182#, no-wrap
1183msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1184msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1185
1186#. type: "1440x900x32_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1188#, no-wrap
1189msgid "1440x900x32"
1190msgstr "1440x900x32"
1191
1192#. type: "1440x900x32_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1194#, no-wrap
1195msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1196msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1197
1198#. type: "1600x900x32_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1200#, no-wrap
1201msgid "1600x900x32"
1202msgstr "1600x900x32"
1203
1204#. type: "1600x900x32_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1206#, no-wrap
1207msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1208msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1209
1210#. type: "1600x1200x32_title"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1212#, no-wrap
1213msgid "1600x1200x32"
1214msgstr "1600x1200x32"
1215
1216#. type: "1600x1200x32_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1218#, no-wrap
1219msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1220msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1221
1222#. type: "1680x1050x32_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1224#, no-wrap
1225msgid "1680x1050x32"
1226msgstr "1680x1050x32"
1227
1228#. type: "1680x1050x32_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1230#, no-wrap
1231msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1232msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1233
1234#. type: "1920x1080x32_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1236#, no-wrap
1237msgid "1920x1080x32"
1238msgstr "1920x1080x32"
1239
1240#. type: "1920x1080x32_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1242#, no-wrap
1243msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1244msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1245
1246#. type: "1920x1200x32_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1248#, no-wrap
1249msgid "1920x1200x32"
1250msgstr "1920x1200x32"
1251
1252#. type: "1920x1200x32_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1254#, no-wrap
1255msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1256msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1257
1258#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:298 Resources/templates/Localizable.strings:404
1260#, no-wrap
1261msgid "LayoutID=1"
1262msgstr "LayoutID=1"
1263
1264#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1269"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1270msgstr ""
1271"Règle HDEF layout-it à 1:\n"
1272"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273
1274#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:302 Resources/templates/Localizable.strings:408
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=2"
1278msgstr "LayoutID=2"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1285"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287"Règle HDEF layout-it à 2:\n"
1288"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:306 Resources/templates/Localizable.strings:412
1292#, no-wrap
1293msgid "LayoutID=3"
1294msgstr "LayoutID=3"
1295
1296#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1298#, no-wrap
1299msgid ""
1300"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1301"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302msgstr ""
1303"Règle HDEF layout-it à 3:\n"
1304"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305
1306#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:310 Resources/templates/Localizable.strings:416
1308#, no-wrap
1309msgid "LayoutID=5"
1310msgstr "LayoutID=5"
1311
1312#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1314#, no-wrap
1315msgid ""
1316"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1317"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1318msgstr ""
1319"Règle HDEF layout-it à 5:\n"
1320"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1321
1322#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:314 Resources/templates/Localizable.strings:420
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=7"
1326msgstr "LayoutID=7"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1333"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335"Règle HDEF layout-it à 7:\n"
1336"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:318 Resources/templates/Localizable.strings:424
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=12"
1342msgstr "LayoutID=12"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1349"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351"Règle HDEF layout-it à 12:\n"
1352"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:322 Resources/templates/Localizable.strings:428
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=32"
1358msgstr "LayoutID=32"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1365"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367"Règle layout-it HDEF à 32: \n"
1368"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:326 Resources/templates/Localizable.strings:432
1372#, no-wrap
1373msgid "LayoutID=40"
1374msgstr "LayoutID=40"
1375
1376#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1378#, no-wrap
1379msgid ""
1380"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1381"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383"Règle HDEF layout-it à 40:\n"
1384"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:330 Resources/templates/Localizable.strings:436
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=65"
1390msgstr "LayoutID=65"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1397"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399"Règle HDEF layout-it à 65:\n"
1400"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:334 Resources/templates/Localizable.strings:440
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=99"
1406msgstr "LayoutID=99"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1413"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415"Règle HDEF layout-it à 99:\n"
1416"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:338 Resources/templates/Localizable.strings:444
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=269"
1422msgstr "LayoutID=269"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1429"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Règle HDEF layout-it à 269:\n"
1432"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:342 Resources/templates/Localizable.strings:448
1436#, no-wrap
1437msgid "LayoutID=387"
1438msgstr "LayoutID=387"
1439
1440#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1445"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Règle HDEF layout-it à 387:\n"
1448"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:346 Resources/templates/Localizable.strings:452
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=388"
1454msgstr "LayoutID=388"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1461"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Règle HDEF layout-it à 388:\n"
1464"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:350 Resources/templates/Localizable.strings:456
1468#, no-wrap
1469msgid "LayoutID=389"
1470msgstr "LayoutID=389"
1471
1472#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1474#, no-wrap
1475msgid ""
1476"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1477"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1478msgstr ""
1479"Règle HDEF layout-it à 389:\n"
1480"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:354 Resources/templates/Localizable.strings:460
1484#, no-wrap
1485msgid "LayoutID=392"
1486msgstr "LayoutID=392"
1487
1488#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1493"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"Règle HDEF layout-it à 392:\n"
1496"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:358 Resources/templates/Localizable.strings:464
1500#, no-wrap
1501msgid "LayoutID=398"
1502msgstr "LayoutID=398"
1503
1504#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1509"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Règle HDEF layout-it à 398:\n"
1512"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:362 Resources/templates/Localizable.strings:468
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=662"
1518msgstr "LayoutID=662"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1525"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Règle HDEF layout-it à 662:\n"
1528"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:366 Resources/templates/Localizable.strings:472
1532#, no-wrap
1533msgid "LayoutID=663"
1534msgstr "LayoutID=663"
1535
1536#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1541"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543"Règle HDEF layout-it à 663:\n"
1544"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:370 Resources/templates/Localizable.strings:476
1548#, no-wrap
1549msgid "LayoutID=664"
1550msgstr "LayoutID=664"
1551
1552#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1557"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Règle HDEF layout-it à 664:\n"
1560"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:374 Resources/templates/Localizable.strings:480
1564#, no-wrap
1565msgid "LayoutID=885"
1566msgstr "LayoutID=885"
1567
1568#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1573"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575"Règle HDEF layout-it à 885:\n"
1576"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:378 Resources/templates/Localizable.strings:484
1580#, no-wrap
1581msgid "LayoutID=887"
1582msgstr "LayoutID=887"
1583
1584#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1589"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Règle HDEF layout-it à 887:\n"
1592"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:382 Resources/templates/Localizable.strings:488
1596#, no-wrap
1597msgid "LayoutID=888"
1598msgstr "LayoutID=888"
1599
1600#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1605"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607"Règle HDEF layout-it à 888:\n"
1608"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:386 Resources/templates/Localizable.strings:492
1612#, no-wrap
1613msgid "LayoutID=889"
1614msgstr "LayoutID=889"
1615
1616#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1621"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Règle HDEF layout-it à 889:\n"
1624"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:390 Resources/templates/Localizable.strings:496
1628#, no-wrap
1629msgid "LayoutID=892"
1630msgstr "LayoutID=892"
1631
1632#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1637"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Règle HDEF layout-it à 892:\n"
1640"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:394 Resources/templates/Localizable.strings:500
1644#, no-wrap
1645msgid "LayoutID=898"
1646msgstr "LayoutID=898"
1647
1648#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1653"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655"Règle HDEF layout-it à 898:\n"
1656"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:398 Resources/templates/Localizable.strings:504
1660#, no-wrap
1661msgid "LayoutID=1981"
1662msgstr "LayoutID=1981"
1663
1664#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1669"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Règle HDEF layout-it à 1981:\n"
1672"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1679"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681"Règle HDAU layout-it à 1:\n"
1682"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1689"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Règle HDAU layout-it à 2:\n"
1692"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1699"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"Règle HDAU layout-it à 3:\n"
1702"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1709"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Règle HDAU layout-it à 5:\n"
1712"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713
1714#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1719"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Règle HDAU layout-it à 7:\n"
1722"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1729"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"Règle HDAU layout-it à 12:\n"
1732"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1739"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Règle layout-it HDAU à 32:\n"
1742"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1749"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Règle HDAU layout-it à 40:\n"
1752"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1759"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Règle HDAU layout-it à 65:\n"
1762"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1769"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Règle HDAU layout-it à 99:\n"
1772"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1779"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1780msgstr ""
1781"Règle HDAU layout-it à 269:\n"
1782"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1783
1784#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1786#, no-wrap
1787msgid ""
1788"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1789"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1790msgstr ""
1791"Règle HDAU layout-it à 387:\n"
1792"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1793
1794#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1796#, no-wrap
1797msgid ""
1798"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1799"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1800msgstr ""
1801"Règle HDAU layout-it à 388:\n"
1802"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1803
1804#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1806#, no-wrap
1807msgid ""
1808"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1809"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1810msgstr ""
1811"Règle HDAU layout-it à 389:\n"
1812"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813
1814#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1819"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821"Règle HDAU layout-it à 392:\n"
1822"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823
1824#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1826#, no-wrap
1827msgid ""
1828"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1829"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1830msgstr ""
1831"Règle HDAU layout-it à 398:\n"
1832"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833
1834#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1836#, no-wrap
1837msgid ""
1838"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1839"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1840msgstr ""
1841"Règle HDAU layout-it à 662:\n"
1842"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1843
1844#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1846#, no-wrap
1847msgid ""
1848"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1849"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1850msgstr ""
1851"Règle HDAU layout-it à 663:\n"
1852"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1853
1854#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1859"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1860msgstr ""
1861"Règle HDAU layout-it à 664:\n"
1862"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1863
1864#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1866#, no-wrap
1867msgid ""
1868"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1869"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1870msgstr ""
1871"Règle HDAU layout-it à 885:\n"
1872"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1873
1874#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1876#, no-wrap
1877msgid ""
1878"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1879"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1880msgstr ""
1881"Règle HDAU layout-it à 887:\n"
1882"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1883
1884#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1886#, no-wrap
1887msgid ""
1888"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1889"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1890msgstr ""
1891"Règle HDAU layout-it à 888:\n"
1892"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1893
1894#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1896#, no-wrap
1897msgid ""
1898"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1899"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1900msgstr ""
1901"Règle HDAU layout-it à 889:\n"
1902"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903
1904#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1906#, no-wrap
1907msgid ""
1908"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1909"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1910msgstr ""
1911"Règle HDAU layout-it à 892:\n"
1912"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913
1914#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1916#, no-wrap
1917msgid ""
1918"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1919"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1920msgstr ""
1921"Règle HDAU layout-it à 898:\n"
1922"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923
1924#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1926#, no-wrap
1927msgid ""
1928"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1929"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1930msgstr ""
1931"Règle HDAU layout-it à 1981:\n"
1932"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1933
1934#. type: "IntelCaprix00_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1936#, no-wrap
1937msgid "01660000"
1938msgstr "01660000"
1939
1940#. type: "IntelCaprix00_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1944msgstr "Règle 01660000 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1945
1946#. type: "IntelCaprix01_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1948#, no-wrap
1949msgid "01660001"
1950msgstr "01660001"
1951
1952#. type: "IntelCaprix01_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1956msgstr "Règle 01660001 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957
1958#. type: "IntelCaprix02_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1960#, no-wrap
1961msgid "01660002"
1962msgstr "01660002"
1963
1964#. type: "IntelCaprix02_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1968msgstr "Règle 01660002 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1969
1970#. type: "IntelCaprix03_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1972#, no-wrap
1973msgid "01660003"
1974msgstr "01660003"
1975
1976#. type: "IntelCaprix03_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1980msgstr "Règle 01660003 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1981
1982#. type: "IntelCaprix04_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1984#, no-wrap
1985msgid "01660004"
1986msgstr "01660004"
1987
1988#. type: "IntelCaprix04_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1992msgstr "Règle 01660004 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1993
1994#. type: "IntelCaprix05_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1996#, no-wrap
1997msgid "01620005"
1998msgstr "01620005"
1999
2000#. type: "IntelCaprix05_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2004msgstr "Règle 01620005 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2005
2006#. type: "IntelCaprix06_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2008#, no-wrap
2009msgid "01620006"
2010msgstr "01620006"
2011
2012#. type: "IntelCaprix06_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2016msgstr "Règle 01620006 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2017
2018#. type: "IntelCaprix07_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2020#, no-wrap
2021msgid "01620007"
2022msgstr "01620007"
2023
2024#. type: "IntelCaprix07_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2026#, no-wrap
2027msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2028msgstr "Règle 01620007 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2029
2030#. type: "IntelCaprix08_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2032#, no-wrap
2033msgid "01660008"
2034msgstr "01660008"
2035
2036#. type: "IntelCaprix08_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040msgstr "Règle 01660008 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041
2042#. type: "IntelCaprix09_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2044#, no-wrap
2045msgid "01660009"
2046msgstr "01660009"
2047
2048#. type: "IntelCaprix09_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052msgstr "Règle 01660009 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053
2054#. type: "IntelCaprix10_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2056#, no-wrap
2057msgid "0166000a"
2058msgstr "0166000a"
2059
2060#. type: "IntelCaprix10_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2064msgstr "Règle 0166000a pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065
2066#. type: "IntelCaprix11_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2068#, no-wrap
2069msgid "0166000b"
2070msgstr "0166000b"
2071
2072#. type: "IntelCaprix11_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2074#, no-wrap
2075msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076msgstr "Règle 0166000b pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2077
2078#. type: "IntelAzulx00_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2080#, no-wrap
2081msgid "00000604"
2082msgstr "00000604"
2083
2084#. type: "IntelAzulx00_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2086#, no-wrap
2087msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2088msgstr "Règle 00000604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2089
2090#. type: "IntelAzulx01_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2092#, no-wrap
2093msgid "0000060c"
2094msgstr "0000060c"
2095
2096#. type: "IntelAzulx01_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2100msgstr "Règle 0000060c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2101
2102#. type: "IntelAzulx02_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2104#, no-wrap
2105msgid "00001604"
2106msgstr "00001604"
2107
2108#. type: "IntelAzulx02_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2110#, no-wrap
2111msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2112msgstr "Règle 00001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2113
2114#. type: "IntelAzulx03_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2116#, no-wrap
2117msgid "0000160a"
2118msgstr "0000160a"
2119
2120#. type: "IntelAzulx03_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2122#, no-wrap
2123msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2124msgstr "Règle 0000160a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2125
2126#. type: "IntelAzulx04_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2128#, no-wrap
2129msgid "0000160c"
2130msgstr "0000160c"
2131
2132#. type: "IntelAzulx04_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2134#, no-wrap
2135msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2136msgstr "Règle 0000160c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2137
2138#. type: "IntelAzulx05_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2140#, no-wrap
2141msgid "00002604"
2142msgstr "00002604"
2143
2144#. type: "IntelAzulx05_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2146#, no-wrap
2147msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2148msgstr "Règle 00002604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2149
2150#. type: "IntelAzulx06_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2152#, no-wrap
2153msgid "0000260a"
2154msgstr "0000260a"
2155
2156#. type: "IntelAzulx06_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2158#, no-wrap
2159msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2160msgstr "Règle 0000260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2161
2162#. type: "IntelAzulx07_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2164#, no-wrap
2165msgid "0000260c"
2166msgstr "0000260c"
2167
2168#. type: "IntelAzulx07_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2170#, no-wrap
2171msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2172msgstr "Règle 0000260c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2173
2174#. type: "IntelAzulx08_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2176#, no-wrap
2177msgid "0000260d"
2178msgstr "0000260d"
2179
2180#. type: "IntelAzulx08_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2182#, no-wrap
2183msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184msgstr "Règle 0000260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2185
2186#. type: "IntelAzulx09_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2188#, no-wrap
2189msgid "02001604"
2190msgstr "02001604"
2191
2192#. type: "IntelAzulx09_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2194#, no-wrap
2195msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196msgstr "Règle 02001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2197
2198#. type: "IntelAzulx10_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2200#, no-wrap
2201msgid "0300220d"
2202msgstr "0300220d"
2203
2204#. type: "IntelAzulx10_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2206#, no-wrap
2207msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2208msgstr "Règle 0300220d pour Intel Haswell (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
2209
2210#. type: "IntelAzulx11_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2212#, no-wrap
2213msgid "0500260a"
2214msgstr "0500260a"
2215
2216#. type: "IntelAzulx11_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2218#, no-wrap
2219msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2220msgstr "Règle 0500260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2221
2222#. type: "IntelAzulx12_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2224#, no-wrap
2225msgid "0600260a"
2226msgstr "0600260a"
2227
2228#. type: "IntelAzulx12_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2230#, no-wrap
2231msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232msgstr "Réglez 0600260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2233
2234#. type: "IntelAzulx13_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2236#, no-wrap
2237msgid "0700260d"
2238msgstr "0700260d"
2239
2240#. type: "IntelAzulx13_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2242#, no-wrap
2243msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244msgstr "Règle 0700260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2245
2246#. type: "IntelAzulx14_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2248#, no-wrap
2249msgid "0800260a"
2250msgstr "0800260a"
2251
2252#. type: "IntelAzulx14_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2254#, no-wrap
2255msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256msgstr "Règle 0800260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2257
2258#. type: "IntelAzulx15_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2260#, no-wrap
2261msgid "08002e0a"
2262msgstr "08002e0a"
2263
2264#. type: "IntelAzulx15_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2266#, no-wrap
2267msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2268msgstr "Règle 08002e0a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2269
2270#. type: "IntelAzulx16_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2272#, no-wrap
2273msgid "04001204"
2274msgstr "04001204"
2275
2276#. type: "IntelAzulx16_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2278#, no-wrap
2279msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280msgstr "Règle 04001204 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281
2282#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2284#, no-wrap
2285msgid "00000616"
2286msgstr "00000616"
2287
2288#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2290#, no-wrap
2291msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2292msgstr "Règle 00000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2293
2294#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2296#, no-wrap
2297msgid "00000e16"
2298msgstr "00000e16"
2299
2300#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2302#, no-wrap
2303msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Règle 00000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2308#, no-wrap
2309msgid "00001616"
2310msgstr "00001616"
2311
2312#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2314#, no-wrap
2315msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2316msgstr "Règle 00001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2317
2318#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2320#, no-wrap
2321msgid "00001e16"
2322msgstr "00001e16"
2323
2324#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2326#, no-wrap
2327msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Règle 00001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2332#, no-wrap
2333msgid "00002616"
2334msgstr "00002616"
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2338#, no-wrap
2339msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340msgstr "Règle 00002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341
2342#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2344#, no-wrap
2345msgid "00002b16"
2346msgstr "00002b16"
2347
2348#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2350#, no-wrap
2351msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2352msgstr "Règle 00002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353
2354#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2356#, no-wrap
2357msgid "00002216"
2358msgstr "00002216"
2359
2360#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2362#, no-wrap
2363msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2364msgstr "Règle 00002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365
2366#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2368#, no-wrap
2369msgid "01000e16"
2370msgstr "01000e16"
2371
2372#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2374#, no-wrap
2375msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2376msgstr "Règle 01000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2380#, no-wrap
2381msgid "01001e16"
2382msgstr "01001e16"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2386#, no-wrap
2387msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Règle 01001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2392#, no-wrap
2393msgid "02000616"
2394msgstr "02000616"
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2398#, no-wrap
2399msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Règle 02000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2404#, no-wrap
2405msgid "02001616"
2406msgstr "02001616"
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2410#, no-wrap
2411msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Règle 02001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2416#, no-wrap
2417msgid "02002616"
2418msgstr "02002616"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2422#, no-wrap
2423msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Règle 02002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2428#, no-wrap
2429msgid "02002216"
2430msgstr "02002216"
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2434#, no-wrap
2435msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "Règle 02002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2440#, no-wrap
2441msgid "02002b16"
2442msgstr "02002b16"
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2446#, no-wrap
2447msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448msgstr "Règle 02002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2452#, no-wrap
2453msgid "03001216"
2454msgstr "03001216"
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2458#, no-wrap
2459msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2460msgstr "Règle 03001216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2464#, no-wrap
2465msgid "04002b16"
2466msgstr "04002b16"
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2470#, no-wrap
2471msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2472msgstr "Règle 04002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2476#, no-wrap
2477msgid "04002616"
2478msgstr "04002616"
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2482#, no-wrap
2483msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484msgstr "Règle 04002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2488#, no-wrap
2489msgid "05002616"
2490msgstr "05002616"
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2494#, no-wrap
2495msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2496msgstr "Règle 05002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2500#, no-wrap
2501msgid "06002616"
2502msgstr "06002616"
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2506#, no-wrap
2507msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508msgstr "Règle 06002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509
2510#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2512#, no-wrap
2513msgid "AD2000b"
2514msgstr "AD2000b"
2515
2516#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2518#, no-wrap
2519msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2520msgstr "Règle HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2521
2522#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2524#, no-wrap
2525msgid "AD1981HD"
2526msgstr "AD1981HD"
2527
2528#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2530#, no-wrap
2531msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2532msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1981HD."
2533
2534#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2536#, no-wrap
2537msgid "AD1988b"
2538msgstr "AD1988b"
2539
2540#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2542#, no-wrap
2543msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2544msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1988b."
2545
2546#. type: "ALC888_PinConf_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2548#, no-wrap
2549msgid "ALC888"
2550msgstr "ALC888"
2551
2552#. type: "ALC888_PinConf_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2554#, no-wrap
2555msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2556msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC888."
2557
2558#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2560#, no-wrap
2561msgid "ALC1200"
2562msgstr "ALC1200"
2563
2564#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2566#, no-wrap
2567msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2568msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC1200."
2569
2570#. type: "00_PinConf_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2572#, no-wrap
2573msgid "00"
2574msgstr "00"
2575
2576#. type: "00_PinConf_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2578#, no-wrap
2579msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2580msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour ???."
2581
2582#. type: "GraphicsEnabler_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2584#, no-wrap
2585msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2586msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2587
2588#. type: "GraphicsEnabler_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2590#, no-wrap
2591msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2592msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2593
2594#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2596#, no-wrap
2597msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2598msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2599
2600#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2602#, no-wrap
2603msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2604msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2605
2606#. type: "UseIntelHDMI_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2608#, no-wrap
2609msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2610msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2611
2612#. type: "UseIntelHDMI_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2614#, no-wrap
2615msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2616msgstr "Si OUI, hda-gfx=onboard-1 sera injecté dans les dispositifs de GFX0 et HDEF. En outre, si un dispositif ATI ou Nvidia HDMI est présent, ils vont être affectés à onboard-2. Si NON, dispositifs ATI ou NVIDIA vont monter à onboard-1 ainsi que le dispositif de HDAU si présent."
2617
2618#. type: "UseAtiROM_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2620#, no-wrap
2621msgid "UseAtiROM=Yes"
2622msgstr "UseAtiROM=Yes"
2623
2624#. type: "UseAtiROM_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2626#, no-wrap
2627msgid "Enables UseAtiROM options."
2628msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2629
2630#. type: "UseNvidiaROM_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2632#, no-wrap
2633msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2634msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2635
2636#. type: "UseNvidiaROM_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2638#, no-wrap
2639msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2640msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2641
2642#. type: "VBIOS_title"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2644#, no-wrap
2645msgid "VBIOS=Yes"
2646msgstr "VBIOS=Yes"
2647
2648#. type: "VBIOS_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2650#, no-wrap
2651msgid "Enables VBIOS option"
2652msgstr "Active l'option VBIOS"
2653
2654#. type: "SkipIntelGfx_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2656#, no-wrap
2657msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2658msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2659
2660#. type: "SkipIntelGfx_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2662#, no-wrap
2663msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2664msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2665
2666#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2668#, no-wrap
2669msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2670msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2671
2672#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2674#, no-wrap
2675msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2676msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2677
2678#. type: "SkipAtiGfx_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2680#, no-wrap
2681msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2682msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2683
2684#. type: "SkipAtiGfx_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2686#, no-wrap
2687msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2688msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2689
2690#. type: "EnableBacklight_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2692#, no-wrap
2693msgid "EnableBacklight=Yes"
2694msgstr "EnableBacklight=Yes"
2695
2696#. type: "EnableBacklight_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2698#, no-wrap
2699msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2700msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2701
2702#. type: "EnableDualLink_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2704#, no-wrap
2705msgid "EnableDualLink=Yes"
2706msgstr "EnableDualLink=Yes"
2707
2708#. type: "EnableDualLink_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2710#, no-wrap
2711msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2712msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2713
2714#. type: "NvidiaGeneric_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2716#, no-wrap
2717msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2718msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2719
2720#. type: "NvidiaGeneric_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2722#, no-wrap
2723msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2724msgstr "Utilisez le nom Nvidia classique pour le SystemProfiler (désactivé par défaut)."
2725
2726#. type: "NvidiaSingle_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2728#, no-wrap
2729msgid "NvidiaSingle=No"
2730msgstr "NvidiaSingle=No"
2731
2732#. type: "NvidiaSingle_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2734#, no-wrap
2735msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2736msgstr "Si vous avez deux cartes Nvidia et veut injecter premier seul, puis vous pouvez définir ce paramètre (activé par défaut)."
2737
2738#. type: "Verbose_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2740#, no-wrap
2741msgid "Verbose Mode"
2742msgstr "Mode de Diagnostic"
2743
2744#. type: "Verbose_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2746#, no-wrap
2747msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2748msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2749
2750#. type: "Singleusermode_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2752#, no-wrap
2753msgid "Single User Mode"
2754msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2755
2756#. type: "Singleusermode_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2758#, no-wrap
2759msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2760msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2761
2762#. type: "Ignorecaches_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2764#, no-wrap
2765msgid "Ignore Caches"
2766msgstr "Ignorer les Caches"
2767
2768#. type: "Ignorecaches_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2770#, no-wrap
2771msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2772msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2773
2774#. type: "Npci_title"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2776#, no-wrap
2777msgid "npci=0x2000"
2778msgstr "npci=0x2000"
2779
2780#. type: "Npci_description"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2782#, no-wrap
2783msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2784msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2785
2786#. type: "Npci3_title"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2788#, no-wrap
2789msgid "npci=0x3000"
2790msgstr "npci=0x3000"
2791
2792#. type: "Npci3_description"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2794#, no-wrap
2795msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2796msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2797
2798#. type: "WaitingRootDevice_title"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2800#, no-wrap
2801msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2802msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2803
2804#. type: "WaitingRootDevice_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2806#, no-wrap
2807msgid ""
2808"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2809"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2810"Findings credits to bcc9."
2811msgstr ""
2812"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2813"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2814"Merci à bcc9."
2815
2816#. type: "Darkwake_title"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2818#, no-wrap
2819msgid "darkwake=0"
2820msgstr "darkwake=0"
2821
2822#. type: "Darkwake_description"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2824#, no-wrap
2825msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2826msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2827
2828#. type: "NvdaDrv1_title"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2830#, no-wrap
2831msgid "nvda_drv=1"
2832msgstr "nvda_drv=1"
2833
2834#. type: "NvdaDrv1_description"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2836#, no-wrap
2837msgid ""
2838"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2839"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2840"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2841"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2842msgstr ""
2843"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia.\n"
2844"Infos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Solution\n"
2845"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution\n"
2846"Merci à meklort et Rampage Dev."
2847
2848#. type: "kext-dev-mode1_title"
2849#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2850#, no-wrap
2851msgid "kext-dev-mode=1"
2852msgstr "kext-dev-mode=1"
2853
2854#. type: "kext-dev-mode1_description"
2855#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2856#, no-wrap
2857msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2858msgstr "Dans Yosemite Developer Previews, kexts non signés ou mal signés ne seront pas chargées. Pour utiliser kexts non signés au cours du développement, ce contrôle strict peut être désactivée en ajoutant 'kext-dev-mode=1' comme argument de démarrage."
2859
2860#. type: "rootless0_title"
2861#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2862#, no-wrap
2863msgid "rootless=0"
2864msgstr "rootless=0"
2865
2866#. type: "rootless0_description"
2867#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2868#, no-wrap
2869msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2870msgstr ""
2871"Rootless est une nouvelle fonctionnalité introduite dans OS X 10.11 (El "
2872"Capitan), et il rejette la modification des fichiers système. Pour en "
2873"contournant cette restriction, cette fonctionnalité stricte peut être "
2874"désactivée en ajoutant 'rootless=0' aux arguments de démarrage. "
2875"('rootless=1’ pour activer)"
2876
2877#. type: "Dart0_title"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2879#, no-wrap
2880msgid "dart=0"
2881msgstr "dart=0"
2882
2883#. type: "Dart0_description"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2885#, no-wrap
2886msgid ""
2887"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2888"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2889msgstr ""
2890"Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation).\n"
2891"Plus d'informations par bcc9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2892
2893#. type: "mac-de_title"
2894#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2895#, no-wrap
2896msgid "German Mac Keyboard"
2897msgstr "Clavier Mac Allemand"
2898
2899#. type: "mac-de_description"
2900#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2901#, no-wrap
2902msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2903msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2904
2905#. type: "mac-es_title"
2906#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2907#, no-wrap
2908msgid "Spanish Mac Keyboard"
2909msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2910
2911#. type: "mac-es_description"
2912#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2913#, no-wrap
2914msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2915msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2916
2917#. type: "mac-fr_title"
2918#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2919#, no-wrap
2920msgid "French Mac Keyboard"
2921msgstr "Clavier Mac Français"
2922
2923#. type: "mac-fr_description"
2924#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2925#, no-wrap
2926msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2927msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2928
2929#. type: "mac-it_title"
2930#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2931#, no-wrap
2932msgid "Italian Mac Keyboard"
2933msgstr "Clavier Mac Italien"
2934
2935#. type: "mac-it_description"
2936#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2937#, no-wrap
2938msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2939msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2940
2941#. type: "mac-se_title"
2942#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2943#, no-wrap
2944msgid "Swedish Mac Keyboard"
2945msgstr "Clavier Mac Suédois"
2946
2947#. type: "mac-se_description"
2948#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2949#, no-wrap
2950msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2951msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2952
2953#. type: "pc-fr_title"
2954#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2955#, no-wrap
2956msgid "French PC Keyboard"
2957msgstr "Clavier PC Français"
2958
2959#. type: "pc-fr_description"
2960#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2961#, no-wrap
2962msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2963msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2964
2965#. type: "Embed_title"
2966#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2967#, no-wrap
2968msgid "Embed"
2969msgstr "Embed"
2970
2971#. type: "Embed_description"
2972#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2973#, no-wrap
2974msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2975msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2976
2977#. type: "Legacy_title"
2978#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2979#, no-wrap
2980msgid "Legacy"
2981msgstr "Legacy"
2982
2983#. type: "Legacy_description"
2984#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2985#, no-wrap
2986msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2987msgstr "Thème original de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC1"
2988
2989#. type: "Default_title"
2990#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2991#, no-wrap
2992msgid "Standard"
2993msgstr "Standard"
2994
2995#. type: "Default_description"
2996#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2997#, no-wrap
2998msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2999msgstr "Thème par défaut de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC5"
3000
3001#. type: "Bullet_title"
3002#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3003#, no-wrap
3004msgid "Bullet"
3005msgstr "Bullet"
3006
3007#. type: "Bullet_description"
3008#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3009#, no-wrap
3010msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3011msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit Avril 2009."
3012
3013#. type: "Audio_title"
3014#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3015#, no-wrap
3016msgid "Audio"
3017msgstr "Audio"
3018
3019#. type: "Audio_description"
3020#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3021#, no-wrap
3022msgid "A selection of options that deal with audio."
3023msgstr "Options concernant la partie audio du système."
3024
3025#. type: "Control_title"
3026#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3027#, no-wrap
3028msgid "Control Options"
3029msgstr "Comportement de Chameleon"
3030
3031#. type: "Control_description"
3032#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3033#, no-wrap
3034msgid "Settings to control how Chameleon works."
3035msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
3036
3037#. type: "General_title"
3038#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3039#, no-wrap
3040msgid "General Options"
3041msgstr "Options Générales"
3042
3043#. type: "General_description"
3044#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3045#, no-wrap
3046msgid "Choose from a selection of base options."
3047msgstr "Une sélection d'options de base."
3048
3049#. type: "KernelFlags_title"
3050#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3051#, no-wrap
3052msgid "Kernel Flags"
3053msgstr "Arguments de démarrage"
3054
3055#. type: "KernelFlags_description"
3056#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3057#, no-wrap
3058msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3059msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
3060
3061#. type: "PowerManagement_title"
3062#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3063#, no-wrap
3064msgid "Power Management"
3065msgstr "Gestion de l'alimentation"
3066
3067#. type: "PowerManagement_description"
3068#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3069#, no-wrap
3070msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3071msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
3072
3073#. type: "Resolution_description"
3074#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3075#, no-wrap
3076msgid "Set one resolution to use."
3077msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
3078
3079#. type: "HDEFLayout_title"
3080#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3081#, no-wrap
3082msgid "HDEF Layout"
3083msgstr "HDEF Layout"
3084
3085#. type: "HDEFLayout_description"
3086#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3087#, no-wrap
3088msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3089msgstr "Définir une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
3090
3091#. type: "HDAULayout_title"
3092#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3093#, no-wrap
3094msgid "HDAU Layout"
3095msgstr "HDAU Layout"
3096
3097#. type: "HDAULayout_description"
3098#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3099#, no-wrap
3100msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3101msgstr "Définir une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
3102
3103#. type: "IntelCapri_title"
3104#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3105#, no-wrap
3106msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3107msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3108
3109#. type: "IntelCapri_description"
3110#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3111#, no-wrap
3112msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3113msgstr "Définir une AAPL,ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel HD4000."
3114
3115#. type: "IntelAzul_title"
3116#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3117#, no-wrap
3118msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3119msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3120
3121#. type: "IntelAzul_description"
3122#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3123#, no-wrap
3124msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3125msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Haswell."
3126
3127#. type: "IntelBdw_title"
3128#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3129#, no-wrap
3130msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3131msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3132
3133#. type: "IntelBdw_description"
3134#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3135#, no-wrap
3136msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3137msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Broadwell."
3138
3139#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3140#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3141#, no-wrap
3142msgid "HDEF PinConfiguration"
3143msgstr "HDEF PinConfiguration"
3144
3145#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3147#, no-wrap
3148msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3149msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
3150
3151#. type: "Video_title"
3152#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3153#, no-wrap
3154msgid "Video"
3155msgstr "Vidéo"
3156
3157#. type: "Video_description"
3158#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3159#, no-wrap
3160msgid "A selection of options that deal with video."
3161msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3162
3163#. type: "Keymaps_title"
3164#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3165#, no-wrap
3166msgid "KeyLayout"
3167msgstr "Mappage de clavier"
3168
3169#. type: "Keymaps_description"
3170#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3171#, no-wrap
3172msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3173msgstr ""
3174"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
3175"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
3176
3177#. type: "Themes_title"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3179#, no-wrap
3180msgid "Themes"
3181msgstr "Thèmes"
3182
3183#. type: "Themes_description"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3185#, no-wrap
3186msgid ""
3187"A collection of sample themes\n"
3188"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3189msgstr ""
3190"Une collection de thèmes\n"
3191"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3192
3193#, fuzzy
3194#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3195#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3196#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3197
3198#~ msgid "Install Type"
3199#~ msgstr "Type d'installation"
3200
3201#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3202#~ msgstr "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une existante."
3203
3204#~ msgid "New Installation"
3205#~ msgstr "Nouvelle installation"
3206
3207#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3208#~ msgstr "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option en plus de l'amorçeur de démarrage."
3209
3210#~ msgid "Upgrade"
3211#~ msgstr "Mise à jour"
3212
3213#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3214#~ msgstr "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
3215
3216#~ msgid "EFI"
3217#~ msgstr "EFI"
3218
3219#~ msgid "Keylayout"
3220#~ msgstr "Keylayout"
3221
3222#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3223#~ msgstr "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du clavier."
3224
3225#~ msgid "Utilities"
3226#~ msgstr "Utilitaires"
3227
3228#~ msgid "Optional files to help setup"
3229#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
3230
3231#~ msgid "Preference Panel"
3232#~ msgstr "Panneau de configuration"
3233
3234#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3235#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
3236
3237#~ msgid "SMBIOS.plist"
3238#~ msgstr "SMBIOS.plist"
3239
3240#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3241#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
3242
3243#~ msgid "Documentation"
3244#~ msgstr "Documentation"
3245
3246#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3247#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
3248
3249#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3250#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
3251
3252#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3253#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
3254
3255#~ msgid "German PC Keyboard"
3256#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
3257
3258#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3259#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
3260
3261#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3262#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3263
3264#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3265#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3266
3267#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3268#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3269
3270#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3271#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3272
3273#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3274#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3275
3276#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3277#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3278
3279#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3280#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3281
3282#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3283#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3284

Archive Download this file

Revision: 2750