Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:00+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1400536515.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Programadores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Gracias a :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Paquete :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
82msgstr "El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
83
84#. type: Content of: <html><body><p>
85#: Resources/templates/Description.html:20
86msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
87msgstr "Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones extendidas, por ejemplo:"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:22
91msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
92msgstr "- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin Bootloader."
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:23
96msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
97msgstr "- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de programas adicionales."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:24
101msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
102msgstr "- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:25
106msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
107msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:26
111msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
112msgstr "- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de resolver varios inconvenientes."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:27
116msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
117msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:28
121msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
122msgstr "- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos particionados en MBR y GPT."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:29
126msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
127msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:30
131msgid "- Apple Software RAID support."
132msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:31
136msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
137msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:32
141msgid "- Module support"
142msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:33
146msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
147msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:34
151msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
152msgstr "- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía nativa."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:35
156msgid "- Message logging."
157msgstr "- Registro de Mensajes."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:37
161msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
162msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
163
164#. type: Content of: <html><body><p><span>
165#: Resources/templates/Description.html:40
166msgid "FAQ's:&nbsp;"
167msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><div><p>
170#: Resources/templates/Conclusion.html:22
171msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
172msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
175#: Resources/templates/Conclusion.html:22
176msgid "@LOG_FILENAME@"
177msgstr "@LOG_FILENAME@"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:23
181msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
182msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:25
186msgid "Please&nbsp;"
187msgstr "Por favor&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:25
191msgid "read it"
192msgstr "léalo"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:26
196msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
197msgstr "&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo que se hizo."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:28
201msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
202msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
203
204#. type: "Chameleon_Package_Title"
205#: Resources/templates/Localizable.strings:4
206#, no-wrap
207msgid "Chameleon Bootloader Package"
208msgstr "Bootloader Chameleon"
209
210#. type: "ERROR_BOOTVOL"
211#: Resources/templates/Localizable.strings:9
212#, no-wrap
213msgid "This software must be installed on the startup volume."
214msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
215
216#. type: "ERROR_INSTALL"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:10
218#, no-wrap
219msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
220msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
221
222#. type: "Newer_Package_Installed_message"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:12
224#, no-wrap
225msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
226msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
227
228#. type: "Intel_Mac_message"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:13
230#, no-wrap
231msgid "This software cannot be installed on this computer."
232msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
233
234#. type: "Chameleon_title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:19
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader"
238msgstr "Bootloader Chameleon"
239
240#. type: "Chameleon_description"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:20
242#, no-wrap
243msgid ""
244"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
245"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
246"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
247"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
248msgstr ""
249"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
250"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
251"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
252"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
253
254#. type: "BootNo_title"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:25
256#, no-wrap
257msgid "Don't install the Bootloader"
258msgstr "No instalar el Bootloader"
259
260#. type: "BootNo_description"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:26
262#, no-wrap
263msgid "Useful if you only want to install the extra's."
264msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
265
266#. type: "Stages_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:28
268#, no-wrap
269msgid "Bootloader Stages"
270msgstr "Etapas del gestor de arranque"
271
272#. type: "Stages_description"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:29
274#, no-wrap
275msgid ""
276"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
277"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
278"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
279"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
280msgstr ""
281"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
282"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
283"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
284"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
285
286#. type: "SkipStage0_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:34
288#, no-wrap
289msgid "Skip Stage 0"
290msgstr "Saltar Stage 0"
291
292#. type: "SkipStage0_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid ""
296"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
297"Stage 2 is always copied/replaced."
298msgstr ""
299"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
300"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
301
302#. type: "SkipStage1_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:38
304#, no-wrap
305msgid "Skip Stage 1"
306msgstr "Saltar Stage 1"
307
308#. type: "SkipStage1_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:39
310#, no-wrap
311msgid ""
312"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
313"Stage 2 is always copied/replaced."
314msgstr ""
315"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
316"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
317
318#. type: "SkipActivePartition_title"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:42
320#, no-wrap
321msgid "Skip Activation"
322msgstr "Saltar activación"
323
324#. type: "SkipActivePartition_description"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid ""
328"Prevents activation of the target partition.\n"
329"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
330"Stage 2 is always copied/replaced."
331msgstr ""
332"Previene la activación de la partición de destino.\n"
333"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
334"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
335
336#. type: "Standard_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
340msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
341
342#. type: "Standard_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
346msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
347
348#. type: "EFI_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:50
350#, no-wrap
351msgid "Install Chameleon in the ESP"
352msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
353
354#. type: "EFI_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
358msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
359
360#. type: "Module_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:56
362#, no-wrap
363msgid "Modules"
364msgstr "Módulos de Chameleon"
365
366#. type: "Module_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:57
368#, no-wrap
369msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
370msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
371
372#. type: "klibc_title"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:59
374#, no-wrap
375msgid "klibc"
376msgstr "klibc"
377
378#. type: "klibc_description"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:60
380#, no-wrap
381msgid ""
382"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
383"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
384"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
385msgstr ""
386"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
387"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
388"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
389
390#. type: "ACPICodec_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:64
392#, no-wrap
393msgid "ACPICodec"
394msgstr "ACPICodec"
395
396#. type: "ACPICodec_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:65
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
401"Dependencies: none"
402msgstr ""
403"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
404"Dependencias: ninguna"
405
406#. type: "HDAEnabler_title"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:68
408#, no-wrap
409msgid "HDAEnabler"
410msgstr "HDAEnabler"
411
412#. type: "HDAEnabler_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:69
414#, no-wrap
415msgid ""
416"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
417"Dependencies: none"
418msgstr ""
419"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
420"Dependencias: ninguna"
421
422#. type: "FileNVRAM_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:72
424#, no-wrap
425msgid "FileNVRAM"
426msgstr "FileNVRAM"
427
428#. type: "FileNVRAM_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:73
430#, no-wrap
431msgid ""
432"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
433"Dependencies: none"
434msgstr ""
435"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
436"Dependencias: ninguna"
437
438#. type: "Sata_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:76
440#, no-wrap
441msgid "Sata"
442msgstr "Sata"
443
444#. type: "Sata_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:77
446#, no-wrap
447msgid ""
448"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
449"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
453"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
454"Dependencias: ninguna"
455
456#. type: "Resolution_title"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:828
458#, no-wrap
459msgid "Resolution"
460msgstr "Resolución"
461
462#. type: "AutoReso_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:82
464#, no-wrap
465msgid ""
466"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
467"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
468"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
469msgstr ""
470"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
471"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
472"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
473
474#. type: "uClibc_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:86
476#, no-wrap
477msgid "uClibc++"
478msgstr "uClibc++"
479
480#. type: "uClibc_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:87
482#, no-wrap
483msgid ""
484"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
485"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
486"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
487"Dependencies: klibc"
488msgstr ""
489"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
490"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
491"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
492"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
493"Dependencias: klibc"
494
495#. type: "KernelPatcher_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:92
497#, no-wrap
498msgid "Kernel Patcher"
499msgstr "Kernel Patcher"
500
501#. type: "KernelPatcher_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:93
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
506"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
507"*Removed the CPUID check\n"
508"*Removes an LAPIC panic\n"
509"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
510"Dependencies: none"
511msgstr ""
512"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
513"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
514"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
515"*Elimina un LAPIC panic\n"
516"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
517"Dependencias: ninguna"
518
519#. type: "KextPatcher_title"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:100
521#, no-wrap
522msgid "Kext Patcher"
523msgstr "Kext Patcher"
524
525#. type: "KextPatcher_description"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:101
527#, no-wrap
528msgid ""
529"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
530"Dependencies: none"
531msgstr ""
532"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
533"Dependencias: ninguna"
534
535#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:104
537#, no-wrap
538msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
539msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
540
541#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:105
543#, no-wrap
544msgid ""
545"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
546"Dependencies: none"
547msgstr ""
548"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
549"Dependencias: ninguna"
550
551#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:108
553#, no-wrap
554msgid "GraphicsEnabler"
555msgstr "GraphicsEnabler"
556
557#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:109
559#, no-wrap
560msgid ""
561"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
562"Dependencies: none"
563msgstr ""
564"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
565"Dependencias: ninguna"
566
567#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:112
569#, no-wrap
570msgid "AMDGraphicsEnabler"
571msgstr "AMDGraphicsEnabler"
572
573#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:113
575#, no-wrap
576msgid ""
577"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
578"Dependencies: none"
579msgstr ""
580"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
581"Dependencias: ninguna"
582
583#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:116
585#, no-wrap
586msgid "IntelGraphicsEnabler"
587msgstr "IntelGraphicsEnabler"
588
589#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:117
591#, no-wrap
592msgid ""
593"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
594"Dependencies: none"
595msgstr ""
596"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
597"Dependencias: ninguna"
598
599#. type: "Options_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:125
601#, no-wrap
602msgid "Settings"
603msgstr "Opciones de Arranque"
604
605#. type: "Options_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:126
607#, no-wrap
608msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
609msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
610
611#. type: "BootBanner_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:128
613#, no-wrap
614msgid "BootBanner=No"
615msgstr "BootBanner=No"
616
617#. type: "BootBanner_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:129
619#, no-wrap
620msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
621msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
622
623#. type: "GUI_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "GUI=No"
627msgstr "GUI=No"
628
629#. type: "GUI_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
633msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
634
635#. type: "LegacyLogo_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, no-wrap
638msgid "LegacyLogo=Yes"
639msgstr "LegacyLogo=Yes"
640
641#. type: "LegacyLogo_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
645msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
646
647#. type: "RebootOnPanic_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:137
649#, no-wrap
650msgid "RebootOnPanic=No"
651msgstr "RebootOnPanic=No"
652
653#. type: "RebootOnPanic_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "Reboot On Panic."
657msgstr "Reinicie En Pánico."
658
659#. type: "EnableHiDPI_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:140
661#, no-wrap
662msgid "EnableHiDPI=Yes"
663msgstr "EnableHiDPI=Yes"
664
665#. type: "EnableHiDPI_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
669msgstr "Activar pantalla de alta resolución (aka retina)."
670
671#. type: "BlackMode_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:143
673#, no-wrap
674msgid "BlackMode=Yes"
675msgstr "BlackMode=Yes"
676
677#. type: "BlackMode_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
681msgstr ""
682"El nuevo BlackMode carga el logotipo blanco de Apple, en lugar del logotipo "
683"gris de Apple, en un fondo negro."
684
685#. type: "InstantMenu_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:146
687#, no-wrap
688msgid "InstantMenu=Yes"
689msgstr "InstantMenu=Yes"
690
691#. type: "InstantMenu_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
695msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
696
697#. type: "QuietBoot_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:149
699#, no-wrap
700msgid "QuietBoot=Yes"
701msgstr "QuietBoot=Yes"
702
703#. type: "QuietBoot_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
707msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
708
709#. type: "ShowInfo_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:152
711#, no-wrap
712msgid "ShowInfo=Yes"
713msgstr "ShowInfo=Yes"
714
715#. type: "ShowInfo_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:153
717#, no-wrap
718msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
719msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
720
721#. type: "Wait_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:155
723#, no-wrap
724msgid "Wait=Yes"
725msgstr "Wait=Yes"
726
727#. type: "Wait_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:156
729#, no-wrap
730msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
731msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
732
733#. type: "PrivateData_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:158
735#, no-wrap
736msgid "PrivateData=No"
737msgstr "PrivateData=No"
738
739#. type: "PrivateData_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:159
741#, no-wrap
742msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
743msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
744
745#. type: "USBBusFix_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "USBBusFix=Yes"
749msgstr "USBBusFix=Yes"
750
751#. type: "USBBusFix_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
755msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
756
757#. type: "USBLegacyOff_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "USBLegacyOff=Yes"
761msgstr "USBLegacyOff=Yes"
762
763#. type: "USBLegacyOff_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
767msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
768
769#. type: "XHCILegacyOff_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:169
771#, no-wrap
772msgid "XHCILegacyOff=Yes"
773msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
774
775#. type: "XHCILegacyOff_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
779msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
780
781#. type: "UHCIreset_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:172
783#, no-wrap
784msgid "UHCIreset=Yes"
785msgstr "UHCIreset=Yes"
786
787#. type: "UHCIreset_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
791msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
792
793#. type: "EHCIacquire_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:175
795#, no-wrap
796msgid "EHCIacquire=Yes"
797msgstr "EHCIacquire=Yes"
798
799#. type: "EHCIacquire_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
803msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
804
805#. type: "arch_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:178
807#, no-wrap
808msgid "arch=i386"
809msgstr "arch=i386"
810
811#. type: "arch_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
815msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
816
817#. type: "EthernetBuiltIn_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:181
819#, no-wrap
820msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
821msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
822
823#. type: "EthernetBuiltIn_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
827msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
828
829#. type: "EnableWifi_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:184
831#, no-wrap
832msgid "EnableWifi=Yes"
833msgstr "EnableWifi=Yes"
834
835#. type: "EnableWifi_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
839msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
840
841#. type: "ForceHPET_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:187
843#, no-wrap
844msgid "ForceHPET=Yes"
845msgstr "ForceHPET=Yes"
846
847#. type: "ForceHPET_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
851msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
852
853#. type: "ForceWake_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:190
855#, no-wrap
856msgid "ForceWake=Yes"
857msgstr "ForceWake=Yes"
858
859#. type: "ForceWake_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
863msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
864
865#. type: "ForceFullMemInfo_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:193
867#, no-wrap
868msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
869msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
870
871#. type: "ForceFullMemInfo_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
875msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
876
877#. type: "RestartFix_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:196
879#, no-wrap
880msgid "RestartFix=No"
881msgstr "RestartFix=No"
882
883#. type: "RestartFix_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, no-wrap
886msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
887msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
888
889#. type: "UseMemDetect_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:199
891#, no-wrap
892msgid "UseMemDetect=No"
893msgstr "UseMemDetect=No"
894
895#. type: "UseMemDetect_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:200
897#, no-wrap
898msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
899msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
900
901#. type: "UseKernelCache_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:202
903#, no-wrap
904msgid "UseKernelCache=Yes"
905msgstr "UseKernelCache=Yes"
906
907#. type: "UseKernelCache_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:203
909#, no-wrap
910msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
911msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
912
913#. type: "Wake_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:205
915#, no-wrap
916msgid "Wake=Yes"
917msgstr "Wake=Yes"
918
919#. type: "Wake_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:206
921#, no-wrap
922msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
923msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
924
925#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:210
927#, no-wrap
928msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
929msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
930
931#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:211
933#, no-wrap
934msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
935msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
936
937#. type: "DropSSDT_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:213
939#, no-wrap
940msgid "DropSSDT=Yes"
941msgstr "DropSSDT=Yes"
942
943#. type: "DropSSDT_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:214
945#, no-wrap
946msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
947msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
948
949#. type: "DropHPET_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:216
951#, no-wrap
952msgid "DropHPET=Yes"
953msgstr "DropHPET=Yes"
954
955#. type: "DropHPET_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:217
957#, no-wrap
958msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
959msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
960
961#. type: "DropSBST_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:219
963#, no-wrap
964msgid "DropSBST=Yes"
965msgstr "DropSBST=Yes"
966
967#. type: "DropSBST_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#, no-wrap
970msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
971msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
972
973#. type: "DropECDT_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:222
975#, no-wrap
976msgid "DropECDT=Yes"
977msgstr "DropECDT=Yes"
978
979#. type: "DropECDT_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:223
981#, no-wrap
982msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
983msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
984
985#. type: "DropASFT_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:225
987#, no-wrap
988msgid "DropASFT=Yes"
989msgstr "DropASFT=Yes"
990
991#. type: "DropASFT_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
995msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
996
997#. type: "DropDMAR_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:228
999#, no-wrap
1000msgid "DropDMAR=Yes"
1001msgstr "DropDMAR=Yes"
1002
1003#. type: "DropDMAR_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1007msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
1008
1009#. type: "EnableC2State_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1011#, no-wrap
1012msgid "EnableC2State=Yes"
1013msgstr "EnableC2State=Yes"
1014
1015#. type: "EnableC2State_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1017#, no-wrap
1018msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1019msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1020
1021#. type: "EnableC3State_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1023#, no-wrap
1024msgid "EnableC3State=Yes"
1025msgstr "EnableC3State=Yes"
1026
1027#. type: "EnableC3State_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1029#, no-wrap
1030msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1031msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1032
1033#. type: "EnableC4State_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1035#, no-wrap
1036msgid "EnableC4State=Yes"
1037msgstr "EnableC4State=Yes"
1038
1039#. type: "EnableC4State_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1043msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1044
1045#. type: "EnableC6State_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1047#, no-wrap
1048msgid "EnableC6State=Yes"
1049msgstr "EnableC6State=Yes"
1050
1051#. type: "EnableC6State_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1053#, no-wrap
1054msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1055msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1056
1057#. type: "EnableC7State_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1059#, no-wrap
1060msgid "EnableC7State=Yes"
1061msgstr "EnableC7State=Yes"
1062
1063#. type: "EnableC7State_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1065#, no-wrap
1066msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1067msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1068
1069#. type: "GenerateCStates_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1071#, no-wrap
1072msgid "GenerateCStates=Yes"
1073msgstr "GenerateCStates=Yes"
1074
1075#. type: "GenerateCStates_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1077#, no-wrap
1078msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1079msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1080
1081#. type: "GeneratePStates_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1083#, no-wrap
1084msgid "GeneratePStates=Yes"
1085msgstr "GeneratePStates=Yes"
1086
1087#. type: "GeneratePStates_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1089#, no-wrap
1090msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1091msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1092
1093#. type: "GenerateTStates_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1095#, no-wrap
1096msgid "GenerateTStates=Yes"
1097msgstr "GenerateTStates=Yes"
1098
1099#. type: "GenerateTStates_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1101#, no-wrap
1102msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1103msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1104
1105#. type: "1024x600x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1107#, no-wrap
1108msgid "1024x600x32"
1109msgstr "1024x600x32"
1110
1111#. type: "1024x600x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1115msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1116
1117#. type: "1024x768x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1119#, no-wrap
1120msgid "1024x768x32"
1121msgstr "1024x768x32"
1122
1123#. type: "1024x768x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1127msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1128
1129#. type: "1280x768x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1131#, no-wrap
1132msgid "1280x768x32"
1133msgstr "1280x768x32"
1134
1135#. type: "1280x768x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1139msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1140
1141#. type: "1280x800x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1143#, no-wrap
1144msgid "1280x800x32"
1145msgstr "1280x800x32"
1146
1147#. type: "1280x800x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1151msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1152
1153#. type: "1280x1024x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1155#, no-wrap
1156msgid "1280x1024x32"
1157msgstr "1280x1024x32"
1158
1159#. type: "1280x1024x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1163msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1164
1165#. type: "1280x960x32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1167#, no-wrap
1168msgid "1280x960x32"
1169msgstr "1280x960x32"
1170
1171#. type: "1280x960x32_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1173#, no-wrap
1174msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1175msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1176
1177#. type: "1366x768x32_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1179#, no-wrap
1180msgid "1366x768x32"
1181msgstr "1366x768x32"
1182
1183#. type: "1366x768x32_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1185#, no-wrap
1186msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1187msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1188
1189#. type: "1440x900x32_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1191#, no-wrap
1192msgid "1440x900x32"
1193msgstr "1440x900x32"
1194
1195#. type: "1440x900x32_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1197#, no-wrap
1198msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1199msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1200
1201#. type: "1600x900x32_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1203#, no-wrap
1204msgid "1600x900x32"
1205msgstr "1600x900x32"
1206
1207#. type: "1600x900x32_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1209#, no-wrap
1210msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1211msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1212
1213#. type: "1600x1200x32_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1215#, no-wrap
1216msgid "1600x1200x32"
1217msgstr "1600x1200x32"
1218
1219#. type: "1600x1200x32_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1221#, no-wrap
1222msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1223msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1224
1225#. type: "1680x1050x32_title"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1227#, no-wrap
1228msgid "1680x1050x32"
1229msgstr "1680x1050x32"
1230
1231#. type: "1680x1050x32_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1233#, no-wrap
1234msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1235msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1236
1237#. type: "1920x1080x32_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1239#, no-wrap
1240msgid "1920x1080x32"
1241msgstr "1920x1080x32"
1242
1243#. type: "1920x1080x32_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1245#, no-wrap
1246msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1247msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1248
1249#. type: "1920x1200x32_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1251#, no-wrap
1252msgid "1920x1200x32"
1253msgstr "1920x1200x32"
1254
1255#. type: "1920x1200x32_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1257#, no-wrap
1258msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1259msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1260
1261#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:298 Resources/templates/Localizable.strings:404
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=1"
1265msgstr "LayoutID=1"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1272"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1:\n"
1275"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:302 Resources/templates/Localizable.strings:408
1279#, no-wrap
1280msgid "LayoutID=2"
1281msgstr "LayoutID=2"
1282
1283#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1288"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 2:\n"
1291"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:306 Resources/templates/Localizable.strings:412
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=3"
1297msgstr "LayoutID=3"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1304"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 3:\n"
1307"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:310 Resources/templates/Localizable.strings:416
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=5"
1313msgstr "LayoutID=5"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1320"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 5:\n"
1323"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:314 Resources/templates/Localizable.strings:420
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=7"
1329msgstr "LayoutID=7"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1336"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 7:\n"
1339"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:318 Resources/templates/Localizable.strings:424
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=12"
1345msgstr "LayoutID=12"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1352"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 12:\n"
1355"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356
1357#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:322 Resources/templates/Localizable.strings:428
1359#, no-wrap
1360msgid "LayoutID=32"
1361msgstr "LayoutID=32"
1362
1363#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1365#, no-wrap
1366msgid ""
1367"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1368"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1369msgstr ""
1370"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 32:\n"
1371"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1372
1373#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:326 Resources/templates/Localizable.strings:432
1375#, no-wrap
1376msgid "LayoutID=40"
1377msgstr "LayoutID=40"
1378
1379#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1384"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 40:\n"
1387"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:330 Resources/templates/Localizable.strings:436
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=65"
1393msgstr "LayoutID=65"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1400"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 65:\n"
1403"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:334 Resources/templates/Localizable.strings:440
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=99"
1409msgstr "LayoutID=99"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1416"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 99:\n"
1419"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:338 Resources/templates/Localizable.strings:444
1423#, no-wrap
1424msgid "LayoutID=269"
1425msgstr "LayoutID=269"
1426
1427#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1432"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 269:\n"
1435"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:342 Resources/templates/Localizable.strings:448
1439#, no-wrap
1440msgid "LayoutID=387"
1441msgstr "LayoutID=387"
1442
1443#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1448"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 387:\n"
1451"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:346 Resources/templates/Localizable.strings:452
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=388"
1457msgstr "LayoutID=388"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1464"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 388:\n"
1467"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:350 Resources/templates/Localizable.strings:456
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=389"
1473msgstr "LayoutID=389"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1480"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 389:\n"
1483"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:354 Resources/templates/Localizable.strings:460
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=392"
1489msgstr "LayoutID=392"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1496"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 392:\n"
1499"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:358 Resources/templates/Localizable.strings:464
1503#, no-wrap
1504msgid "LayoutID=398"
1505msgstr "LayoutID=398"
1506
1507#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1512"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 398:\n"
1515"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:362 Resources/templates/Localizable.strings:468
1519#, no-wrap
1520msgid "LayoutID=662"
1521msgstr "LayoutID=662"
1522
1523#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1525#, no-wrap
1526msgid ""
1527"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1528"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1529msgstr ""
1530"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 662:\n"
1531"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1532
1533#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:366 Resources/templates/Localizable.strings:472
1535#, no-wrap
1536msgid "LayoutID=663"
1537msgstr "LayoutID=663"
1538
1539#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1544"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 663:\n"
1547"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:370 Resources/templates/Localizable.strings:476
1551#, no-wrap
1552msgid "LayoutID=664"
1553msgstr "LayoutID=664"
1554
1555#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1560"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 664:\n"
1563"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564
1565#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:374 Resources/templates/Localizable.strings:480
1567#, no-wrap
1568msgid "LayoutID=885"
1569msgstr "LayoutID=885"
1570
1571#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1576"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 885:\n"
1579"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:378 Resources/templates/Localizable.strings:484
1583#, no-wrap
1584msgid "LayoutID=887"
1585msgstr "LayoutID=887"
1586
1587#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1592"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 887:\n"
1595"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596
1597#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:382 Resources/templates/Localizable.strings:488
1599#, no-wrap
1600msgid "LayoutID=888"
1601msgstr "LayoutID=888"
1602
1603#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1608"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 888:\n"
1611"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1612
1613#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:386 Resources/templates/Localizable.strings:492
1615#, no-wrap
1616msgid "LayoutID=889"
1617msgstr "LayoutID=889"
1618
1619#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1624"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 889:\n"
1627"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628
1629#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:390 Resources/templates/Localizable.strings:496
1631#, no-wrap
1632msgid "LayoutID=892"
1633msgstr "LayoutID=892"
1634
1635#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1637#, no-wrap
1638msgid ""
1639"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1640"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1641msgstr ""
1642"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 892:\n"
1643"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1644
1645#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:394 Resources/templates/Localizable.strings:500
1647#, no-wrap
1648msgid "LayoutID=898"
1649msgstr "LayoutID=898"
1650
1651#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1656"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 898:\n"
1659"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:398 Resources/templates/Localizable.strings:504
1663#, no-wrap
1664msgid "LayoutID=1981"
1665msgstr "LayoutID=1981"
1666
1667#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1672"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"Establecer el Modo de HDEF layout-it en 1981:\n"
1675"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1682"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1:\n"
1685"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1686
1687#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1689#, no-wrap
1690msgid ""
1691"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1692"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693msgstr ""
1694"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 2:\n"
1695"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1702"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 3:\n"
1705"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1712"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 5:\n"
1715"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1722"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 7:\n"
1725"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1732"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 12:\n"
1735"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1742"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 32:\n"
1745"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1752"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 40:\n"
1755"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1762"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 65:\n"
1765"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1772"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 99:\n"
1775"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1782"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 269:\n"
1785"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1792"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 387:\n"
1795"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1802"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 388:\n"
1805"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1812"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 389:\n"
1815"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1822"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 392:\n"
1825"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1832"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 398:\n"
1835"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1842"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 662:\n"
1845"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1852"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 663:\n"
1855"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1862"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 664:\n"
1865"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1872"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 885:\n"
1875"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1882"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 887:\n"
1885"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1892"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 888:\n"
1895"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1902"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 889:\n"
1905"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1912"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 892:\n"
1915"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1922"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 898:\n"
1925"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1932"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"Establecer el Modo de HDAU layout-it en 1981:\n"
1935"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "IntelCaprix00_title"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1939#, no-wrap
1940msgid "01660000"
1941msgstr "01660000"
1942
1943#. type: "IntelCaprix00_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1945#, no-wrap
1946msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1947msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1948
1949#. type: "IntelCaprix01_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1951#, no-wrap
1952msgid "01660001"
1953msgstr "01660001"
1954
1955#. type: "IntelCaprix01_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1957#, no-wrap
1958msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1960
1961#. type: "IntelCaprix02_title"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1963#, no-wrap
1964msgid "01660002"
1965msgstr "01660002"
1966
1967#. type: "IntelCaprix02_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1969#, no-wrap
1970msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1971msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1972
1973#. type: "IntelCaprix03_title"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1975#, no-wrap
1976msgid "01660003"
1977msgstr "01660003"
1978
1979#. type: "IntelCaprix03_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1981#, no-wrap
1982msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1983msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1984
1985#. type: "IntelCaprix04_title"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1987#, no-wrap
1988msgid "01660004"
1989msgstr "01660004"
1990
1991#. type: "IntelCaprix04_description"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1993#, no-wrap
1994msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1995msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1996
1997#. type: "IntelCaprix05_title"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1999#, no-wrap
2000msgid "01620005"
2001msgstr "01620005"
2002
2003#. type: "IntelCaprix05_description"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2005#, no-wrap
2006msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2007msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2008
2009#. type: "IntelCaprix06_title"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2011#, no-wrap
2012msgid "01620006"
2013msgstr "01620006"
2014
2015#. type: "IntelCaprix06_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2017#, no-wrap
2018msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2019msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2020
2021#. type: "IntelCaprix07_title"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2023#, no-wrap
2024msgid "01620007"
2025msgstr "01620007"
2026
2027#. type: "IntelCaprix07_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2029#, no-wrap
2030msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2031msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2032
2033#. type: "IntelCaprix08_title"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2035#, no-wrap
2036msgid "01660008"
2037msgstr "01660008"
2038
2039#. type: "IntelCaprix08_description"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2041#, no-wrap
2042msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2043msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2044
2045#. type: "IntelCaprix09_title"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2047#, no-wrap
2048msgid "01660009"
2049msgstr "01660009"
2050
2051#. type: "IntelCaprix09_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2053#, no-wrap
2054msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2055msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2056
2057#. type: "IntelCaprix10_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2059#, no-wrap
2060msgid "0166000a"
2061msgstr "0166000a"
2062
2063#. type: "IntelCaprix10_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2065#, no-wrap
2066msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2067msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2068
2069#. type: "IntelCaprix11_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2071#, no-wrap
2072msgid "0166000b"
2073msgstr "0166000b"
2074
2075#. type: "IntelCaprix11_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2077#, no-wrap
2078msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2079msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2080
2081#. type: "IntelAzulx00_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2083#, no-wrap
2084msgid "00000604"
2085msgstr "00000604"
2086
2087#. type: "IntelAzulx00_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2089#, no-wrap
2090msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2091msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2092
2093#. type: "IntelAzulx01_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2095#, no-wrap
2096msgid "0000060c"
2097msgstr "0000060c"
2098
2099#. type: "IntelAzulx01_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2101#, no-wrap
2102msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2103msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2104
2105#. type: "IntelAzulx02_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2107#, no-wrap
2108msgid "00001604"
2109msgstr "00001604"
2110
2111#. type: "IntelAzulx02_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2113#, no-wrap
2114msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2115msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2116
2117#. type: "IntelAzulx03_title"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2119#, no-wrap
2120msgid "0000160a"
2121msgstr "0000160a"
2122
2123#. type: "IntelAzulx03_description"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2125#, no-wrap
2126msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2127msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2128
2129#. type: "IntelAzulx04_title"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2131#, no-wrap
2132msgid "0000160c"
2133msgstr "0000160c"
2134
2135#. type: "IntelAzulx04_description"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2137#, no-wrap
2138msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2139msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2140
2141#. type: "IntelAzulx05_title"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2143#, no-wrap
2144msgid "00002604"
2145msgstr "00002604"
2146
2147#. type: "IntelAzulx05_description"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2149#, no-wrap
2150msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2151msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2152
2153#. type: "IntelAzulx06_title"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2155#, no-wrap
2156msgid "0000260a"
2157msgstr "0000260a"
2158
2159#. type: "IntelAzulx06_description"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2161#, no-wrap
2162msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2163msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2164
2165#. type: "IntelAzulx07_title"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2167#, no-wrap
2168msgid "0000260c"
2169msgstr "0000260c"
2170
2171#. type: "IntelAzulx07_description"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2173#, no-wrap
2174msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2175msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2176
2177#. type: "IntelAzulx08_title"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2179#, no-wrap
2180msgid "0000260d"
2181msgstr "0000260d"
2182
2183#. type: "IntelAzulx08_description"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2185#, no-wrap
2186msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2187msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2188
2189#. type: "IntelAzulx09_title"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2191#, no-wrap
2192msgid "02001604"
2193msgstr "02001604"
2194
2195#. type: "IntelAzulx09_description"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2197#, no-wrap
2198msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2199msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2200
2201#. type: "IntelAzulx10_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2203#, no-wrap
2204msgid "0300220d"
2205msgstr "0300220d"
2206
2207#. type: "IntelAzulx10_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2209#, no-wrap
2210msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2211msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2212
2213#. type: "IntelAzulx11_title"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2215#, no-wrap
2216msgid "0500260a"
2217msgstr "0500260a"
2218
2219#. type: "IntelAzulx11_description"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2221#, no-wrap
2222msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2223msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2224
2225#. type: "IntelAzulx12_title"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2227#, no-wrap
2228msgid "0600260a"
2229msgstr "0600260a"
2230
2231#. type: "IntelAzulx12_description"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2233#, no-wrap
2234msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2235msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2236
2237#. type: "IntelAzulx13_title"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2239#, no-wrap
2240msgid "0700260d"
2241msgstr "0700260d"
2242
2243#. type: "IntelAzulx13_description"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2245#, no-wrap
2246msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2247msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2248
2249#. type: "IntelAzulx14_title"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2251#, no-wrap
2252msgid "0800260a"
2253msgstr "0800260a"
2254
2255#. type: "IntelAzulx14_description"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2257#, no-wrap
2258msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2259msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2260
2261#. type: "IntelAzulx15_title"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2263#, no-wrap
2264msgid "08002e0a"
2265msgstr "08002e0a"
2266
2267#. type: "IntelAzulx15_description"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2269#, no-wrap
2270msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2271msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2272
2273#. type: "IntelAzulx16_title"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2275#, no-wrap
2276msgid "04001204"
2277msgstr "04001204"
2278
2279#. type: "IntelAzulx16_description"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2281#, no-wrap
2282msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2283msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2284
2285#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2287#, no-wrap
2288msgid "00000616"
2289msgstr "00000616"
2290
2291#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2293#, no-wrap
2294msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2295msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2296
2297#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2299#, no-wrap
2300msgid "00000e16"
2301msgstr "00000e16"
2302
2303#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2305#, no-wrap
2306msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2307msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2308
2309#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2311#, no-wrap
2312msgid "00001616"
2313msgstr "00001616"
2314
2315#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2317#, no-wrap
2318msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2319msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2320
2321#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2323#, no-wrap
2324msgid "00001e16"
2325msgstr "00001e16"
2326
2327#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2329#, no-wrap
2330msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2332
2333#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2335#, no-wrap
2336msgid "00002616"
2337msgstr "00002616"
2338
2339#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2341#, no-wrap
2342msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2343msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2344
2345#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2347#, no-wrap
2348msgid "00002b16"
2349msgstr "00002b16"
2350
2351#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2353#, no-wrap
2354msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2355msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2356
2357#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2359#, no-wrap
2360msgid "00002216"
2361msgstr "00002216"
2362
2363#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2365#, no-wrap
2366msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2367msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2368
2369#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2371#, no-wrap
2372msgid "01000e16"
2373msgstr "01000e16"
2374
2375#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2377#, no-wrap
2378msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2379msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2380
2381#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2383#, no-wrap
2384msgid "01001e16"
2385msgstr "01001e16"
2386
2387#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2389#, no-wrap
2390msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2391msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2392
2393#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2395#, no-wrap
2396msgid "02000616"
2397msgstr "02000616"
2398
2399#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2401#, no-wrap
2402msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2403msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2404
2405#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2407#, no-wrap
2408msgid "02001616"
2409msgstr "02001616"
2410
2411#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2413#, no-wrap
2414msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2415msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2416
2417#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2419#, no-wrap
2420msgid "02002616"
2421msgstr "02002616"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2425#, no-wrap
2426msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2427msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2428
2429#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2431#, no-wrap
2432msgid "02002216"
2433msgstr "02002216"
2434
2435#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2437#, no-wrap
2438msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2439msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2440
2441#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2443#, no-wrap
2444msgid "02002b16"
2445msgstr "02002b16"
2446
2447#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2449#, no-wrap
2450msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2451msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2455#, no-wrap
2456msgid "03001216"
2457msgstr "03001216"
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2461#, no-wrap
2462msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2463msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2467#, no-wrap
2468msgid "04002b16"
2469msgstr "04002b16"
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2473#, no-wrap
2474msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2475msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2479#, no-wrap
2480msgid "04002616"
2481msgstr "04002616"
2482
2483#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2485#, no-wrap
2486msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2487msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2488
2489#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2491#, no-wrap
2492msgid "05002616"
2493msgstr "05002616"
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2497#, no-wrap
2498msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2499msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2500
2501#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2503#, no-wrap
2504msgid "06002616"
2505msgstr "06002616"
2506
2507#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2509#, no-wrap
2510msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2512
2513#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2515#, no-wrap
2516msgid "AD2000b"
2517msgstr "AD2000b"
2518
2519#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2521#, no-wrap
2522msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2523msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2524
2525#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2527#, no-wrap
2528msgid "AD1981HD"
2529msgstr "AD1981HD"
2530
2531#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2533#, no-wrap
2534msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2535msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2536
2537#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2539#, no-wrap
2540msgid "AD1988b"
2541msgstr "AD1988b"
2542
2543#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2545#, no-wrap
2546msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2547msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2548
2549#. type: "ALC888_PinConf_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2551#, no-wrap
2552msgid "ALC888"
2553msgstr "ALC888"
2554
2555#. type: "ALC888_PinConf_description"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2557#, no-wrap
2558msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2559msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2560
2561#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2563#, no-wrap
2564msgid "ALC1200"
2565msgstr "ALC1200"
2566
2567#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2569#, no-wrap
2570msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2571msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2572
2573#. type: "00_PinConf_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2575#, no-wrap
2576msgid "00"
2577msgstr "00"
2578
2579#. type: "00_PinConf_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2581#, no-wrap
2582msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2583msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2584
2585#. type: "GraphicsEnabler_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2587#, no-wrap
2588msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2589msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2590
2591#. type: "GraphicsEnabler_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2593#, no-wrap
2594msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2595msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2596
2597#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2599#, no-wrap
2600msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2601msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2602
2603#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2605#, no-wrap
2606msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2607msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2608
2609#. type: "UseIntelHDMI_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2611#, no-wrap
2612msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2613msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2614
2615#. type: "UseIntelHDMI_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2617#, no-wrap
2618msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2619msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2620
2621#. type: "UseAtiROM_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2623#, no-wrap
2624msgid "UseAtiROM=Yes"
2625msgstr "UseAtiROM=Yes"
2626
2627#. type: "UseAtiROM_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2629#, no-wrap
2630msgid "Enables UseAtiROM options."
2631msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2632
2633#. type: "UseNvidiaROM_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2635#, no-wrap
2636msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2637msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2638
2639#. type: "UseNvidiaROM_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2641#, no-wrap
2642msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2643msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2644
2645#. type: "VBIOS_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2647#, no-wrap
2648msgid "VBIOS=Yes"
2649msgstr "VBIOS=Yes"
2650
2651#. type: "VBIOS_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2653#, no-wrap
2654msgid "Enables VBIOS option"
2655msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2656
2657#. type: "SkipIntelGfx_title"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2659#, no-wrap
2660msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2661msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2662
2663#. type: "SkipIntelGfx_description"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2665#, no-wrap
2666msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2667msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2668
2669#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2671#, no-wrap
2672msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2673msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2674
2675#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2677#, no-wrap
2678msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2679msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2680
2681#. type: "SkipAtiGfx_title"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2683#, no-wrap
2684msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2685msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2686
2687#. type: "SkipAtiGfx_description"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2689#, no-wrap
2690msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2691msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2692
2693#. type: "EnableBacklight_title"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2695#, no-wrap
2696msgid "EnableBacklight=Yes"
2697msgstr "EnableBacklight=Yes"
2698
2699#. type: "EnableBacklight_description"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2701#, no-wrap
2702msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2703msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2704
2705#. type: "EnableDualLink_title"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2707#, no-wrap
2708msgid "EnableDualLink=Yes"
2709msgstr "EnableDualLink=Yes"
2710
2711#. type: "EnableDualLink_description"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2713#, no-wrap
2714msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2715msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
2716
2717#. type: "NvidiaGeneric_title"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2719#, no-wrap
2720msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2721msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2722
2723#. type: "NvidiaGeneric_description"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2725#, no-wrap
2726msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2727msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
2728
2729#. type: "NvidiaSingle_title"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2731#, no-wrap
2732msgid "NvidiaSingle=No"
2733msgstr "NvidiaSingle=No"
2734
2735#. type: "NvidiaSingle_description"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2737#, no-wrap
2738msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2739msgstr "Si tienes dos tarjetas Nvidia y quiere inyectar la primera de ellas puede establecer este parámetro (habilitado por defecto)."
2740
2741#. type: "Verbose_title"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2743#, no-wrap
2744msgid "Verbose Mode"
2745msgstr "Modo Verbose (-v)"
2746
2747#. type: "Verbose_description"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2749#, no-wrap
2750msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2751msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
2752
2753#. type: "Singleusermode_title"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2755#, no-wrap
2756msgid "Single User Mode"
2757msgstr "Modo Single User (-s)"
2758
2759#. type: "Singleusermode_description"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2761#, no-wrap
2762msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2763msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
2764
2765#. type: "Ignorecaches_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2767#, no-wrap
2768msgid "Ignore Caches"
2769msgstr "Ignore Caches (-f)"
2770
2771#. type: "Ignorecaches_description"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2773#, no-wrap
2774msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2775msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
2776
2777#. type: "Npci_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2779#, no-wrap
2780msgid "npci=0x2000"
2781msgstr "npci=0x2000"
2782
2783#. type: "Npci_description"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2785#, no-wrap
2786msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2787msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2788
2789#. type: "Npci3_title"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2791#, no-wrap
2792msgid "npci=0x3000"
2793msgstr "npci=0x3000"
2794
2795#. type: "Npci3_description"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2797#, no-wrap
2798msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2799msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
2800
2801#. type: "WaitingRootDevice_title"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2803#, no-wrap
2804msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2805msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2806
2807#. type: "WaitingRootDevice_description"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2809#, no-wrap
2810msgid ""
2811"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2812"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2813"Findings credits to bcc9."
2814msgstr ""
2815"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
2816"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2817"Agradecimientos a bcc9."
2818
2819#. type: "Darkwake_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2821#, no-wrap
2822msgid "darkwake=0"
2823msgstr "darkwake=0"
2824
2825#. type: "Darkwake_description"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2827#, no-wrap
2828msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2829msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
2830
2831#. type: "NvdaDrv1_title"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2833#, no-wrap
2834msgid "nvda_drv=1"
2835msgstr "nvda_drv=1"
2836
2837#. type: "NvdaDrv1_description"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2839#, no-wrap
2840msgid ""
2841"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2842"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2843"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2844"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2845msgstr ""
2846"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
2847"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2848"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2849"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
2850
2851#. type: "kext-dev-mode1_title"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2853#, no-wrap
2854msgid "kext-dev-mode=1"
2855msgstr "kext-dev-mode=1"
2856
2857#. type: "kext-dev-mode1_description"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2859#, no-wrap
2860msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2861msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
2862
2863#. type: "rootless0_title"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2865#, no-wrap
2866msgid "rootless=0"
2867msgstr "rootless=0"
2868
2869#. type: "rootless0_description"
2870#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2871#, no-wrap
2872msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2873msgstr ""
2874"Rootless es una nueva característica introducida en OS X 10,11 (El Capitán), "
2875"y no permite la modificación de los archivos del sistema. Para pasando por "
2876"alto esta restricción, esta función estricta se puede desactivar mediante la "
2877"adición de ‘rootless = 0’ en argumento de arranque. (‘rootless = 1’ "
2878"habilitarlo)"
2879
2880#. type: "Dart0_title"
2881#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2882#, no-wrap
2883msgid "dart=0"
2884msgstr "dart=0"
2885
2886#. type: "Dart0_description"
2887#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2888#, no-wrap
2889msgid ""
2890"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2891"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2892msgstr ""
2893"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
2894"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2895
2896#. type: "mac-de_title"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2898#, no-wrap
2899msgid "German Mac Keyboard"
2900msgstr "Teclado Mac Alemán"
2901
2902#. type: "mac-de_description"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2904#, no-wrap
2905msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2906msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
2907
2908#. type: "mac-es_title"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2910#, no-wrap
2911msgid "Spanish Mac Keyboard"
2912msgstr "Teclado Mac Español"
2913
2914#. type: "mac-es_description"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2916#, no-wrap
2917msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2918msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
2919
2920#. type: "mac-fr_title"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2922#, no-wrap
2923msgid "French Mac Keyboard"
2924msgstr "Teclado Mac Francés"
2925
2926#. type: "mac-fr_description"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2928#, no-wrap
2929msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2930msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
2931
2932#. type: "mac-it_title"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2934#, no-wrap
2935msgid "Italian Mac Keyboard"
2936msgstr "Teclado Mac Italiano"
2937
2938#. type: "mac-it_description"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2940#, no-wrap
2941msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2942msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
2943
2944#. type: "mac-se_title"
2945#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2946#, no-wrap
2947msgid "Swedish Mac Keyboard"
2948msgstr "Teclado Mac Sueco"
2949
2950#. type: "mac-se_description"
2951#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2952#, no-wrap
2953msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2954msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
2955
2956#. type: "pc-fr_title"
2957#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2958#, no-wrap
2959msgid "French PC Keyboard"
2960msgstr "Teclado de PC Francés"
2961
2962#. type: "pc-fr_description"
2963#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2964#, no-wrap
2965msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2966msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
2967
2968#. type: "Embed_title"
2969#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2970#, no-wrap
2971msgid "Embed"
2972msgstr "Embed"
2973
2974#. type: "Embed_description"
2975#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2976#, no-wrap
2977msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2978msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
2979
2980#. type: "Legacy_title"
2981#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2982#, no-wrap
2983msgid "Legacy"
2984msgstr "Legacy"
2985
2986#. type: "Legacy_description"
2987#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2988#, no-wrap
2989msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2990msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
2991
2992#. type: "Default_title"
2993#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2994#, no-wrap
2995msgid "Standard"
2996msgstr "Estándar"
2997
2998#. type: "Default_description"
2999#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3000#, no-wrap
3001msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3002msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3003
3004#. type: "Bullet_title"
3005#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3006#, no-wrap
3007msgid "Bullet"
3008msgstr "Bullet"
3009
3010#. type: "Bullet_description"
3011#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3012#, no-wrap
3013msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3014msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3015
3016#. type: "Audio_title"
3017#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3018#, no-wrap
3019msgid "Audio"
3020msgstr "Sonido"
3021
3022#. type: "Audio_description"
3023#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3024#, no-wrap
3025msgid "A selection of options that deal with audio."
3026msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3027
3028#. type: "Control_title"
3029#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3030#, no-wrap
3031msgid "Control Options"
3032msgstr "Opciones de Control"
3033
3034#. type: "Control_description"
3035#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3036#, no-wrap
3037msgid "Settings to control how Chameleon works."
3038msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3039
3040#. type: "General_title"
3041#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3042#, no-wrap
3043msgid "General Options"
3044msgstr "Opciones Generales"
3045
3046#. type: "General_description"
3047#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3048#, no-wrap
3049msgid "Choose from a selection of base options."
3050msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3051
3052#. type: "KernelFlags_title"
3053#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3054#, no-wrap
3055msgid "Kernel Flags"
3056msgstr "Kernel Flags"
3057
3058#. type: "KernelFlags_description"
3059#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3060#, no-wrap
3061msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3062msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3063
3064#. type: "PowerManagement_title"
3065#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3066#, no-wrap
3067msgid "Power Management"
3068msgstr "Gestión de Energía"
3069
3070#. type: "PowerManagement_description"
3071#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3072#, no-wrap
3073msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3074msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3075
3076#. type: "Resolution_description"
3077#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3078#, no-wrap
3079msgid "Set one resolution to use."
3080msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3081
3082#. type: "HDEFLayout_title"
3083#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3084#, no-wrap
3085msgid "HDEF Layout"
3086msgstr "HDEF Layout"
3087
3088#. type: "HDEFLayout_description"
3089#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3090#, no-wrap
3091msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3092msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3093
3094#. type: "HDAULayout_title"
3095#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3096#, no-wrap
3097msgid "HDAU Layout"
3098msgstr "HDAU Layout"
3099
3100#. type: "HDAULayout_description"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3102#, no-wrap
3103msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3104msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3105
3106#. type: "IntelCapri_title"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3108#, no-wrap
3109msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3110msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3111
3112#. type: "IntelCapri_description"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3114#, no-wrap
3115msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3116msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3117
3118#. type: "IntelAzul_title"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3120#, no-wrap
3121msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3122msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3123
3124#. type: "IntelAzul_description"
3125#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3126#, no-wrap
3127msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3128msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3129
3130#. type: "IntelBdw_title"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3132#, no-wrap
3133msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3134msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3135
3136#. type: "IntelBdw_description"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3138#, no-wrap
3139msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3140msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3141
3142#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3143#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3144#, no-wrap
3145msgid "HDEF PinConfiguration"
3146msgstr "HDEF PinConfiguration"
3147
3148#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3149#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3150#, no-wrap
3151msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3152msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3153
3154#. type: "Video_title"
3155#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3156#, no-wrap
3157msgid "Video"
3158msgstr "Video"
3159
3160#. type: "Video_description"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3162#, no-wrap
3163msgid "A selection of options that deal with video."
3164msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3165
3166#. type: "Keymaps_title"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3168#, no-wrap
3169msgid "KeyLayout"
3170msgstr "KeyLayout"
3171
3172#. type: "Keymaps_description"
3173#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3174#, no-wrap
3175msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3176msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3177
3178#. type: "Themes_title"
3179#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3180#, no-wrap
3181msgid "Themes"
3182msgstr "Temas"
3183
3184#. type: "Themes_description"
3185#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3186#, no-wrap
3187msgid ""
3188"A collection of sample themes\n"
3189"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3190msgstr ""
3191"Una colección de Temas de muestra.\n"
3192"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3193
3194#, fuzzy
3195#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3196#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3197#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3198
3199#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3200#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3201
3202#~ msgid "Install Type"
3203#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3204
3205#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3206#~ msgstr "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del gestor de arranque (Bootloader)."
3207
3208#~ msgid "New Installation"
3209#~ msgstr "Instalación Nueva"
3210
3211#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3212#~ msgstr "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3213
3214#~ msgid "Upgrade"
3215#~ msgstr "Actualización"
3216
3217#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3218#~ msgstr "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader en si mismo."
3219
3220#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3221#~ msgstr "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del teclado."
3222
3223#~ msgid "Utilities"
3224#~ msgstr "Utilidades"
3225
3226#~ msgid "Optional files to help setup"
3227#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3228
3229#~ msgid "Preference Panel"
3230#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3231
3232#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3233#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3234
3235#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3236#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3237
3238#~ msgid "Documentation"
3239#~ msgstr "Documentación"
3240
3241#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3242#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3243
3244#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3245#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3246
3247#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3248#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3249
3250#~ msgid "German PC Keyboard"
3251#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3252
3253#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3254#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3255
3256#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3257#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3258
3259#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3260#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3261
3262#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3263#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3264
3265#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3266#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3267
3268#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3269#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3270
3271#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3272#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3273
3274#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3275#~ msgstr "Teclado de PC "
3276
3277#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3278#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3279
3280#~ msgid "None"
3281#~ msgstr "Ninguno"
3282
3283#~ msgid "Don't choose a resolution."
3284#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3285
3286#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3287#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3288

Archive Download this file

Revision: 2751