Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-11 23:58+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319299.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Développeurs :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Merci à :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Packageurs :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs et FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
82msgstr "Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet boot-132 d'Apple."
83
84#. type: Content of: <html><body><p>
85#: Resources/templates/Description.html:20
86msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
87msgstr "Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. Par exemple:"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:22
91msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
92msgstr "- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au chargeur d'amorçage Darwin."
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:23
96msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
97msgstr "- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel de Mac OS X sans logiciels tiers."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:24
101msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
102msgstr "- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail instantanément via une image d'hibernation."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:25
106msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
107msgstr "- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS d'origine de votre machine."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:26
111msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
112msgstr "- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et résoudre beaucoup de problèmes."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:27
116msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
117msgstr "- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère \"device-properties\"."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:28
121msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
122msgstr "- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques partitionés en MBR ou GPT."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:29
126msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
127msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:30
131msgid "- Apple Software RAID support."
132msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:31
136msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
137msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:32
141msgid "- Module support"
142msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:33
146msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
147msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:34
151msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
152msgstr "- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de l'alimentation native."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:35
156msgid "- Message logging."
157msgstr "- Journalisation des messages console."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:37
161msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
162msgstr "Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
163
164#. type: Content of: <html><body><p><span>
165#: Resources/templates/Description.html:40
166msgid "FAQ's:&nbsp;"
167msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><div><p>
170#: Resources/templates/Conclusion.html:22
171msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
172msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
175#: Resources/templates/Conclusion.html:22
176msgid "@LOG_FILENAME@"
177msgstr "@LOG_FILENAME@"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:23
181msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
182msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:25
186msgid "Please&nbsp;"
187msgstr "SVP&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:25
191msgid "read it"
192msgstr "lisez le"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:26
196msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
197msgstr "&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce qui a été fait."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:28
201msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
202msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
203
204#. type: "Chameleon_Package_Title"
205#: Resources/templates/Localizable.strings:4
206#, no-wrap
207msgid "Chameleon Bootloader Package"
208msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
209
210#. type: "ERROR_BOOTVOL"
211#: Resources/templates/Localizable.strings:9
212#, no-wrap
213msgid "This software must be installed on the startup volume."
214msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
215
216#. type: "ERROR_INSTALL"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:10
218#, no-wrap
219msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
220msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
221
222#. type: "Newer_Package_Installed_message"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:12
224#, no-wrap
225msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
226msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
227
228#. type: "Intel_Mac_message"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:13
230#, no-wrap
231msgid "This software cannot be installed on this computer."
232msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
233
234#. type: "Chameleon_title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:19
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader"
238msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
239
240#. type: "Chameleon_description"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:20
242#, no-wrap
243msgid ""
244"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
245"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
246"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
247"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
248msgstr ""
249"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
250"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
251"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
252"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
253
254#. type: "BootNo_title"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:25
256#, no-wrap
257msgid "Don't install the Bootloader"
258msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
259
260#. type: "BootNo_description"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:26
262#, no-wrap
263msgid "Useful if you only want to install the extra's."
264msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
265
266#. type: "Stages_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:28
268#, no-wrap
269msgid "Bootloader Stages"
270msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
271
272#. type: "Stages_description"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:29
274#, no-wrap
275msgid ""
276"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
277"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
278"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
279"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
280msgstr ""
281"Ici vous pouvez choisir d’ignorer l’installation du chargeur de démarrage complètement ou partiellement.\n"
282"Cela peut être utile si vous voulez écrire d’autres, ou de sauter un certain stade (0,1 et l’activation de la partition cible).\n"
283"Sauter tous les stades vous permet de laisser comme c’est les secteurs de démarrage, utile avec les lecteurs 4k.\n"
284"boot est toujours copié dans la partition cible lorsque vous sautez une ou plusieurs étapes."
285
286#. type: "SkipStage0_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:34
288#, no-wrap
289msgid "Skip Stage 0"
290msgstr "Ignorer Stage 0"
291
292#. type: "SkipStage0_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid ""
296"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
297"Stage 2 is always copied/replaced."
298msgstr ""
299"Éviter d’écrire le Stage 0 sur le disque cible.\n"
300"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
301
302#. type: "SkipStage1_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:38
304#, no-wrap
305msgid "Skip Stage 1"
306msgstr "Ignorer Stage 1"
307
308#. type: "SkipStage1_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:39
310#, no-wrap
311msgid ""
312"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
313"Stage 2 is always copied/replaced."
314msgstr ""
315"Éviter d’écrire le Stage 1 dans le secteur d’amorçage de la partition.\n"
316"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
317
318#. type: "SkipActivePartition_title"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:42
320#, no-wrap
321msgid "Skip Activation"
322msgstr "Ignorer l’activation"
323
324#. type: "SkipActivePartition_description"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid ""
328"Prevents activation of the target partition.\n"
329"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
330"Stage 2 is always copied/replaced."
331msgstr ""
332"Empêche l’activation de la partition cible.\n"
333"Certaines cartes mères anciennes ont une mauvaise implémentation GPT dans le bios, et ils ne peuvent pas trouver les partitions sont marqué active dans la Table de Partition Guid.\n"
334"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
335
336#. type: "Standard_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
340msgstr "Installe Chameleon dans la partition choisi"
341
342#. type: "Standard_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
346msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
347
348#. type: "EFI_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:50
350#, no-wrap
351msgid "Install Chameleon in the ESP"
352msgstr "Installer Chameleon dans l’ESP"
353
354#. type: "EFI_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
358msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
359
360#. type: "Module_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:56
362#, no-wrap
363msgid "Modules"
364msgstr "Modules"
365
366#. type: "Module_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:57
368#, no-wrap
369msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
370msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
371
372#. type: "klibc_title"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:59
374#, no-wrap
375msgid "klibc"
376msgstr "klibc"
377
378#. type: "klibc_description"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:60
380#, no-wrap
381msgid ""
382"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
383"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
384"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
385msgstr ""
386"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
387"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
388"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
389
390#. type: "ACPICodec_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:64
392#, no-wrap
393msgid "ACPICodec"
394msgstr "ACPICodec"
395
396#. type: "ACPICodec_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:65
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
401"Dependencies: none"
402msgstr ""
403"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
404"Dépendances: aucune"
405
406#. type: "HDAEnabler_title"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:68
408#, no-wrap
409msgid "HDAEnabler"
410msgstr "HDAEnabler"
411
412#. type: "HDAEnabler_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:69
414#, no-wrap
415msgid ""
416"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
417"Dependencies: none"
418msgstr ""
419"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
420"Dépendances: aucune"
421
422#. type: "FileNVRAM_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:72
424#, no-wrap
425msgid "FileNVRAM"
426msgstr "FileNVRAM"
427
428#. type: "FileNVRAM_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:73
430#, no-wrap
431msgid ""
432"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
433"Dependencies: none"
434msgstr ""
435"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
436"Dépendances: aucune"
437
438#. type: "Sata_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:76
440#, no-wrap
441msgid "Sata"
442msgstr "Sata"
443
444#. type: "Sata_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:77
446#, no-wrap
447msgid ""
448"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
449"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
453"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
454"Dépendances: aucune"
455
456#. type: "Resolution_title"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:828
458#, no-wrap
459msgid "Resolution"
460msgstr "Résolution graphique"
461
462#. type: "AutoReso_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:82
464#, no-wrap
465msgid ""
466"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
467"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
468"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
469msgstr ""
470"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
471"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
472"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
473
474#. type: "uClibc_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:86
476#, no-wrap
477msgid "uClibc++"
478msgstr "uClibc++"
479
480#. type: "uClibc_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:87
482#, no-wrap
483msgid ""
484"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
485"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
486"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
487"Dependencies: klibc"
488msgstr ""
489"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
490"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
491"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
492"Dépendances : klibc"
493
494#. type: "KernelPatcher_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid "Kernel Patcher"
498msgstr "Kernel Patcher"
499
500#. type: "KernelPatcher_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:93
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
505"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
506"*Removed the CPUID check\n"
507"*Removes an LAPIC panic\n"
508"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
509"Dependencies: none"
510msgstr ""
511"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
512"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
513"* Suppression de la vérification CPUID\n"
514"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
515"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
516"Dépendances: aucun"
517
518#. type: "KextPatcher_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Kext Patcher"
522msgstr "Kext Patcher"
523
524#. type: "KextPatcher_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid ""
528"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
529"Dependencies: none"
530msgstr ""
531"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
532"Dépendances: aucune"
533
534#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:104
536#, no-wrap
537msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
538msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
539
540#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:105
542#, no-wrap
543msgid ""
544"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
545"Dependencies: none"
546msgstr ""
547"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
548"Dépendances: aucun"
549
550#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:108
552#, no-wrap
553msgid "GraphicsEnabler"
554msgstr "GraphicsEnabler"
555
556#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
564"Dépendances: aucun"
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
580"Dépendances: aucun"
581
582#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:116
584#, no-wrap
585msgid "IntelGraphicsEnabler"
586msgstr "IntelGraphicsEnabler"
587
588#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:117
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
596"Dépendances: aucun"
597
598#. type: "Options_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "Settings"
602msgstr "Options"
603
604#. type: "Options_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
608msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
609
610#. type: "BootBanner_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "BootBanner=No"
614msgstr "BootBanner=No"
615
616#. type: "BootBanner_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
620msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
621
622#. type: "GUI_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "GUI=No"
626msgstr "GUI=No"
627
628#. type: "GUI_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
632msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
633
634#. type: "LegacyLogo_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "LegacyLogo=Yes"
638msgstr "LegacyLogo=Yes"
639
640#. type: "LegacyLogo_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
644msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
645
646#. type: "RebootOnPanic_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "RebootOnPanic=No"
650msgstr "RebootOnPanic=No"
651
652#. type: "RebootOnPanic_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "Reboot On Panic."
656msgstr "Redémarrer en panique."
657
658#. type: "EnableHiDPI_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "EnableHiDPI=Yes"
662msgstr "EnableHiDPI=Yes"
663
664#. type: "EnableHiDPI_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
668msgstr "Activer l’affichage haute résolution (aka rétine)."
669
670#. type: "BlackMode_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "BlackMode=Yes"
674msgstr "BlackMode=Yes"
675
676#. type: "BlackMode_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
680msgstr ""
681"Le nouveau BlackMode charge le logo Apple blanc, à la place de l’Apple logo "
682"gris, sur un fond noir."
683
684#. type: "InstantMenu_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:146
686#, no-wrap
687msgid "InstantMenu=Yes"
688msgstr "InstantMenu=Yes"
689
690#. type: "InstantMenu_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:147
692#, no-wrap
693msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
694msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
695
696#. type: "QuietBoot_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:149
698#, no-wrap
699msgid "QuietBoot=Yes"
700msgstr "QuietBoot=Yes"
701
702#. type: "QuietBoot_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:150
704#, no-wrap
705msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
706msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
707
708#. type: "ShowInfo_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:152
710#, no-wrap
711msgid "ShowInfo=Yes"
712msgstr "ShowInfo=Yes"
713
714#. type: "ShowInfo_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:153
716#, no-wrap
717msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
718msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
719
720#. type: "Wait_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:155
722#, no-wrap
723msgid "Wait=Yes"
724msgstr "Wait=Yes"
725
726#. type: "Wait_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:156
728#, no-wrap
729msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
730msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
731
732#. type: "PrivateData_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:158
734#, no-wrap
735msgid "PrivateData=No"
736msgstr "PrivateData=No"
737
738#. type: "PrivateData_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:159
740#, no-wrap
741msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
742msgstr "Afficher les données masquées (numéro de série) dans le journal bdmesg (activé par défaut)."
743
744#. type: "USBBusFix_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:163
746#, no-wrap
747msgid "USBBusFix=Yes"
748msgstr "USBBusFix=Yes"
749
750#. type: "USBBusFix_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:164
752#, no-wrap
753msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
754msgstr "Activez les correctifs XHCI, EHCI et UHCI (désactivés par défaut)."
755
756#. type: "USBLegacyOff_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:166
758#, no-wrap
759msgid "USBLegacyOff=Yes"
760msgstr "USBLegacyOff=Yes"
761
762#. type: "USBLegacyOff_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:167
764#, no-wrap
765msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
766msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI et EHCI (désactivé par défaut)."
767
768#. type: "XHCILegacyOff_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:169
770#, no-wrap
771msgid "XHCILegacyOff=Yes"
772msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
773
774#. type: "XHCILegacyOff_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:170
776#, no-wrap
777msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
778msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI (désactivé par défaut)."
779
780#. type: "UHCIreset_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:172
782#, no-wrap
783msgid "UHCIreset=Yes"
784msgstr "UHCIreset=Yes"
785
786#. type: "UHCIreset_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:173
788#, no-wrap
789msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
790msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
791
792#. type: "EHCIacquire_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:175
794#, no-wrap
795msgid "EHCIacquire=Yes"
796msgstr "EHCIacquire=Yes"
797
798#. type: "EHCIacquire_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:176
800#, no-wrap
801msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
802msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
803
804#. type: "arch_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:178
806#, no-wrap
807msgid "arch=i386"
808msgstr "arch=i386"
809
810#. type: "arch_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:179
812#, no-wrap
813msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
814msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
815
816#. type: "EthernetBuiltIn_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:181
818#, no-wrap
819msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
820msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
821
822#. type: "EthernetBuiltIn_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:182
824#, no-wrap
825msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
826msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
827
828#. type: "EnableWifi_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:184
830#, no-wrap
831msgid "EnableWifi=Yes"
832msgstr "EnableWifi=Yes"
833
834#. type: "EnableWifi_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:185
836#, no-wrap
837msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
838msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
839
840#. type: "ForceHPET_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:187
842#, no-wrap
843msgid "ForceHPET=Yes"
844msgstr "ForceHPET=Yes"
845
846#. type: "ForceHPET_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:188
848#, no-wrap
849msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
850msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
851
852#. type: "ForceWake_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:190
854#, no-wrap
855msgid "ForceWake=Yes"
856msgstr "ForceWake=Yes"
857
858#. type: "ForceWake_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:191
860#, no-wrap
861msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
862msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
863
864#. type: "ForceFullMemInfo_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:193
866#, no-wrap
867msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
868msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
869
870#. type: "ForceFullMemInfo_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:194
872#, no-wrap
873msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
874msgstr "Forcer SMBIOS Table 17 à 27 octets de long."
875
876#. type: "RestartFix_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:196
878#, no-wrap
879msgid "RestartFix=No"
880msgstr "RestartFix=No"
881
882#. type: "RestartFix_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:197
884#, no-wrap
885msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
886msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
887
888#. type: "UseMemDetect_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:199
890#, no-wrap
891msgid "UseMemDetect=No"
892msgstr "UseMemDetect=No"
893
894#. type: "UseMemDetect_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:200
896#, no-wrap
897msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
898msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
899
900#. type: "UseKernelCache_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:202
902#, no-wrap
903msgid "UseKernelCache=Yes"
904msgstr "UseKernelCache=Yes"
905
906#. type: "UseKernelCache_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:203
908#, no-wrap
909msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
910msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
911
912#. type: "Wake_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:205
914#, no-wrap
915msgid "Wake=Yes"
916msgstr "Wake=Yes"
917
918#. type: "Wake_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:206
920#, no-wrap
921msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
922msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
923
924#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:210
926#, no-wrap
927msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
928msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
929
930#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:211
932#, no-wrap
933msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
934msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
935
936#. type: "DropSSDT_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:213
938#, no-wrap
939msgid "DropSSDT=Yes"
940msgstr "DropSSDT=Yes"
941
942#. type: "DropSSDT_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:214
944#, no-wrap
945msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
946msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
947
948#. type: "DropHPET_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:216
950#, no-wrap
951msgid "DropHPET=Yes"
952msgstr "DropHPET=Yes"
953
954#. type: "DropHPET_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:217
956#, no-wrap
957msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
958msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
959
960#. type: "DropSBST_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:219
962#, no-wrap
963msgid "DropSBST=Yes"
964msgstr "DropSBST=Yes"
965
966#. type: "DropSBST_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:220
968#, no-wrap
969msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
970msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
971
972#. type: "DropECDT_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:222
974#, no-wrap
975msgid "DropECDT=Yes"
976msgstr "DropSBST=Yes"
977
978#. type: "DropECDT_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:223
980#, no-wrap
981msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
982msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
983
984#. type: "DropASFT_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:225
986#, no-wrap
987msgid "DropASFT=Yes"
988msgstr "DropASFT=Yes"
989
990#. type: "DropASFT_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:226
992#, no-wrap
993msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
994msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
995
996#. type: "DropDMAR_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:228
998#, no-wrap
999msgid "DropDMAR=Yes"
1000msgstr "DropDMAR=Yes"
1001
1002#. type: "DropDMAR_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1004#, no-wrap
1005msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1006msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
1007
1008#. type: "EnableC2State_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1010#, no-wrap
1011msgid "EnableC2State=Yes"
1012msgstr "EnableC2State=Yes"
1013
1014#. type: "EnableC2State_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1016#, no-wrap
1017msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1018msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
1019
1020#. type: "EnableC3State_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1022#, no-wrap
1023msgid "EnableC3State=Yes"
1024msgstr "EnableC3State=Yes"
1025
1026#. type: "EnableC3State_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1028#, no-wrap
1029msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1030msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
1031
1032#. type: "EnableC4State_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1034#, no-wrap
1035msgid "EnableC4State=Yes"
1036msgstr "EnableC4State=Yes"
1037
1038#. type: "EnableC4State_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1040#, no-wrap
1041msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1042msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1043
1044#. type: "EnableC6State_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1046#, no-wrap
1047msgid "EnableC6State=Yes"
1048msgstr "EnableC6State=Yes"
1049
1050#. type: "EnableC6State_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1052#, no-wrap
1053msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1054msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1055
1056#. type: "EnableC7State_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1058#, no-wrap
1059msgid "EnableC7State=Yes"
1060msgstr "EnableC7State=Yes"
1061
1062#. type: "EnableC7State_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1064#, no-wrap
1065msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1066msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1067
1068#. type: "GenerateCStates_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1070#, no-wrap
1071msgid "GenerateCStates=Yes"
1072msgstr "GenerateCStates=Yes"
1073
1074#. type: "GenerateCStates_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1076#, no-wrap
1077msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1078msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1079
1080#. type: "GeneratePStates_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1082#, no-wrap
1083msgid "GeneratePStates=Yes"
1084msgstr "GeneratePStates=Yes"
1085
1086#. type: "GeneratePStates_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1088#, no-wrap
1089msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1090msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1091
1092#. type: "GenerateTStates_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1094#, no-wrap
1095msgid "GenerateTStates=Yes"
1096msgstr "GenerateTStates=Yes"
1097
1098#. type: "GenerateTStates_description"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1100#, no-wrap
1101msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1102msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1103
1104#. type: "1024x600x32_title"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1106#, no-wrap
1107msgid "1024x600x32"
1108msgstr "1024x600x32"
1109
1110#. type: "1024x600x32_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1112#, no-wrap
1113msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1114msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1115
1116#. type: "1024x768x32_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1118#, no-wrap
1119msgid "1024x768x32"
1120msgstr "1024x768x32"
1121
1122#. type: "1024x768x32_description"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1124#, no-wrap
1125msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1126msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1127
1128#. type: "1280x768x32_title"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1130#, no-wrap
1131msgid "1280x768x32"
1132msgstr "1280x768x32"
1133
1134#. type: "1280x768x32_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1136#, no-wrap
1137msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1138msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1139
1140#. type: "1280x800x32_title"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1142#, no-wrap
1143msgid "1280x800x32"
1144msgstr "1280x800x32"
1145
1146#. type: "1280x800x32_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1148#, no-wrap
1149msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1150msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1151
1152#. type: "1280x1024x32_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1154#, no-wrap
1155msgid "1280x1024x32"
1156msgstr "1280x1024x32"
1157
1158#. type: "1280x1024x32_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1160#, no-wrap
1161msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1162msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1163
1164#. type: "1280x960x32_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1166#, no-wrap
1167msgid "1280x960x32"
1168msgstr "1280x960x32"
1169
1170#. type: "1280x960x32_description"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1172#, no-wrap
1173msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1174msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1175
1176#. type: "1366x768x32_title"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1178#, no-wrap
1179msgid "1366x768x32"
1180msgstr "1366x768x32"
1181
1182#. type: "1366x768x32_description"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1184#, no-wrap
1185msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1186msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1187
1188#. type: "1440x900x32_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1190#, no-wrap
1191msgid "1440x900x32"
1192msgstr "1440x900x32"
1193
1194#. type: "1440x900x32_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1196#, no-wrap
1197msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1198msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1199
1200#. type: "1600x900x32_title"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1202#, no-wrap
1203msgid "1600x900x32"
1204msgstr "1600x900x32"
1205
1206#. type: "1600x900x32_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1208#, no-wrap
1209msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1210msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1211
1212#. type: "1600x1200x32_title"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1214#, no-wrap
1215msgid "1600x1200x32"
1216msgstr "1600x1200x32"
1217
1218#. type: "1600x1200x32_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1220#, no-wrap
1221msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1222msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1223
1224#. type: "1680x1050x32_title"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1226#, no-wrap
1227msgid "1680x1050x32"
1228msgstr "1680x1050x32"
1229
1230#. type: "1680x1050x32_description"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1232#, no-wrap
1233msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1234msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1235
1236#. type: "1920x1080x32_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1238#, no-wrap
1239msgid "1920x1080x32"
1240msgstr "1920x1080x32"
1241
1242#. type: "1920x1080x32_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1244#, no-wrap
1245msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1246msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1247
1248#. type: "1920x1200x32_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1250#, no-wrap
1251msgid "1920x1200x32"
1252msgstr "1920x1200x32"
1253
1254#. type: "1920x1200x32_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1256#, no-wrap
1257msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1258msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:298 Resources/templates/Localizable.strings:404
1262#, no-wrap
1263msgid "LayoutID=1"
1264msgstr "LayoutID=1"
1265
1266#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1268#, no-wrap
1269msgid ""
1270"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1271"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1272msgstr ""
1273"Règle HDEF layout-it à 1:\n"
1274"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:302 Resources/templates/Localizable.strings:408
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=2"
1280msgstr "LayoutID=2"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1287"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289"Règle HDEF layout-it à 2:\n"
1290"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:306 Resources/templates/Localizable.strings:412
1294#, no-wrap
1295msgid "LayoutID=3"
1296msgstr "LayoutID=3"
1297
1298#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1303"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305"Règle HDEF layout-it à 3:\n"
1306"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:310 Resources/templates/Localizable.strings:416
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=5"
1312msgstr "LayoutID=5"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1319"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321"Règle HDEF layout-it à 5:\n"
1322"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314 Resources/templates/Localizable.strings:420
1326#, no-wrap
1327msgid "LayoutID=7"
1328msgstr "LayoutID=7"
1329
1330#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1335"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337"Règle HDEF layout-it à 7:\n"
1338"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:318 Resources/templates/Localizable.strings:424
1342#, no-wrap
1343msgid "LayoutID=12"
1344msgstr "LayoutID=12"
1345
1346#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1348#, no-wrap
1349msgid ""
1350"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1351"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1352msgstr ""
1353"Règle HDEF layout-it à 12:\n"
1354"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1355
1356#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:322 Resources/templates/Localizable.strings:428
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=32"
1360msgstr "LayoutID=32"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1367"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369"Règle layout-it HDEF à 32: \n"
1370"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1371
1372#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:326 Resources/templates/Localizable.strings:432
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=40"
1376msgstr "LayoutID=40"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1383"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Règle HDEF layout-it à 40:\n"
1386"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:330 Resources/templates/Localizable.strings:436
1390#, no-wrap
1391msgid "LayoutID=65"
1392msgstr "LayoutID=65"
1393
1394#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1399"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401"Règle HDEF layout-it à 65:\n"
1402"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:334 Resources/templates/Localizable.strings:440
1406#, no-wrap
1407msgid "LayoutID=99"
1408msgstr "LayoutID=99"
1409
1410#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1412#, no-wrap
1413msgid ""
1414"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1415"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1416msgstr ""
1417"Règle HDEF layout-it à 99:\n"
1418"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1419
1420#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:338 Resources/templates/Localizable.strings:444
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=269"
1424msgstr "LayoutID=269"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1431"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433"Règle HDEF layout-it à 269:\n"
1434"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:342 Resources/templates/Localizable.strings:448
1438#, no-wrap
1439msgid "LayoutID=387"
1440msgstr "LayoutID=387"
1441
1442#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1447"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449"Règle HDEF layout-it à 387:\n"
1450"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:346 Resources/templates/Localizable.strings:452
1454#, no-wrap
1455msgid "LayoutID=388"
1456msgstr "LayoutID=388"
1457
1458#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1463"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465"Règle HDEF layout-it à 388:\n"
1466"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:350 Resources/templates/Localizable.strings:456
1470#, no-wrap
1471msgid "LayoutID=389"
1472msgstr "LayoutID=389"
1473
1474#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1479"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Règle HDEF layout-it à 389:\n"
1482"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:354 Resources/templates/Localizable.strings:460
1486#, no-wrap
1487msgid "LayoutID=392"
1488msgstr "LayoutID=392"
1489
1490#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1495"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497"Règle HDEF layout-it à 392:\n"
1498"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:358 Resources/templates/Localizable.strings:464
1502#, no-wrap
1503msgid "LayoutID=398"
1504msgstr "LayoutID=398"
1505
1506#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1511"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513"Règle HDEF layout-it à 398:\n"
1514"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:362 Resources/templates/Localizable.strings:468
1518#, no-wrap
1519msgid "LayoutID=662"
1520msgstr "LayoutID=662"
1521
1522#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1527"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529"Règle HDEF layout-it à 662:\n"
1530"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:366 Resources/templates/Localizable.strings:472
1534#, no-wrap
1535msgid "LayoutID=663"
1536msgstr "LayoutID=663"
1537
1538#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1543"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545"Règle HDEF layout-it à 663:\n"
1546"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:370 Resources/templates/Localizable.strings:476
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=664"
1552msgstr "LayoutID=664"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1559"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Règle HDEF layout-it à 664:\n"
1562"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:374 Resources/templates/Localizable.strings:480
1566#, no-wrap
1567msgid "LayoutID=885"
1568msgstr "LayoutID=885"
1569
1570#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1575"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577"Règle HDEF layout-it à 885:\n"
1578"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:378 Resources/templates/Localizable.strings:484
1582#, no-wrap
1583msgid "LayoutID=887"
1584msgstr "LayoutID=887"
1585
1586#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1591"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593"Règle HDEF layout-it à 887:\n"
1594"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:382 Resources/templates/Localizable.strings:488
1598#, no-wrap
1599msgid "LayoutID=888"
1600msgstr "LayoutID=888"
1601
1602#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1607"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609"Règle HDEF layout-it à 888:\n"
1610"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:386 Resources/templates/Localizable.strings:492
1614#, no-wrap
1615msgid "LayoutID=889"
1616msgstr "LayoutID=889"
1617
1618#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1623"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625"Règle HDEF layout-it à 889:\n"
1626"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:390 Resources/templates/Localizable.strings:496
1630#, no-wrap
1631msgid "LayoutID=892"
1632msgstr "LayoutID=892"
1633
1634#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1639"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Règle HDEF layout-it à 892:\n"
1642"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:394 Resources/templates/Localizable.strings:500
1646#, no-wrap
1647msgid "LayoutID=898"
1648msgstr "LayoutID=898"
1649
1650#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1655"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657"Règle HDEF layout-it à 898:\n"
1658"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:398 Resources/templates/Localizable.strings:504
1662#, no-wrap
1663msgid "LayoutID=1981"
1664msgstr "LayoutID=1981"
1665
1666#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1671"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Règle HDEF layout-it à 1981:\n"
1674"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1681"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Règle HDAU layout-it à 1:\n"
1684"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1691"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"Règle HDAU layout-it à 2:\n"
1694"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1701"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Règle HDAU layout-it à 3:\n"
1704"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1711"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"Règle HDAU layout-it à 5:\n"
1714"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1721"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1722msgstr ""
1723"Règle HDAU layout-it à 7:\n"
1724"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1731"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733"Règle HDAU layout-it à 12:\n"
1734"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1735
1736#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1741"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743"Règle layout-it HDAU à 32:\n"
1744"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1745
1746#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1751"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"Règle HDAU layout-it à 40:\n"
1754"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1758#, no-wrap
1759msgid ""
1760"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1761"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1762msgstr ""
1763"Règle HDAU layout-it à 65:\n"
1764"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1771"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1772msgstr ""
1773"Règle HDAU layout-it à 99:\n"
1774"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1775
1776#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1778#, no-wrap
1779msgid ""
1780"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1781"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1782msgstr ""
1783"Règle HDAU layout-it à 269:\n"
1784"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1785
1786#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1788#, no-wrap
1789msgid ""
1790"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1791"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1792msgstr ""
1793"Règle HDAU layout-it à 387:\n"
1794"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1798#, no-wrap
1799msgid ""
1800"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1801"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1802msgstr ""
1803"Règle HDAU layout-it à 388:\n"
1804"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1805
1806#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1808#, no-wrap
1809msgid ""
1810"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1811"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1812msgstr ""
1813"Règle HDAU layout-it à 389:\n"
1814"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1815
1816#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1818#, no-wrap
1819msgid ""
1820"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1821"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1822msgstr ""
1823"Règle HDAU layout-it à 392:\n"
1824"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1825
1826#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1828#, no-wrap
1829msgid ""
1830"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1831"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1832msgstr ""
1833"Règle HDAU layout-it à 398:\n"
1834"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1841"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Règle HDAU layout-it à 662:\n"
1844"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1851"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"Règle HDAU layout-it à 663:\n"
1854"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1861"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Règle HDAU layout-it à 664:\n"
1864"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1868#, no-wrap
1869msgid ""
1870"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1871"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1872msgstr ""
1873"Règle HDAU layout-it à 885:\n"
1874"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1875
1876#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1878#, no-wrap
1879msgid ""
1880"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1881"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1882msgstr ""
1883"Règle HDAU layout-it à 887:\n"
1884"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1885
1886#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1888#, no-wrap
1889msgid ""
1890"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1891"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1892msgstr ""
1893"Règle HDAU layout-it à 888:\n"
1894"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1895
1896#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1898#, no-wrap
1899msgid ""
1900"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1901"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1902msgstr ""
1903"Règle HDAU layout-it à 889:\n"
1904"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1905
1906#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1908#, no-wrap
1909msgid ""
1910"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1911"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1912msgstr ""
1913"Règle HDAU layout-it à 892:\n"
1914"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1915
1916#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1918#, no-wrap
1919msgid ""
1920"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1921"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1922msgstr ""
1923"Règle HDAU layout-it à 898:\n"
1924"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1925
1926#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1928#, no-wrap
1929msgid ""
1930"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1931"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1932msgstr ""
1933"Règle HDAU layout-it à 1981:\n"
1934"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1935
1936#. type: "IntelCaprix00_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1938#, no-wrap
1939msgid "01660000"
1940msgstr "01660000"
1941
1942#. type: "IntelCaprix00_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1944#, no-wrap
1945msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1946msgstr "Règle 01660000 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1947
1948#. type: "IntelCaprix01_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1950#, no-wrap
1951msgid "01660001"
1952msgstr "01660001"
1953
1954#. type: "IntelCaprix01_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1956#, no-wrap
1957msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1958msgstr "Règle 01660001 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959
1960#. type: "IntelCaprix02_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1962#, no-wrap
1963msgid "01660002"
1964msgstr "01660002"
1965
1966#. type: "IntelCaprix02_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1968#, no-wrap
1969msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970msgstr "Règle 01660002 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1971
1972#. type: "IntelCaprix03_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1974#, no-wrap
1975msgid "01660003"
1976msgstr "01660003"
1977
1978#. type: "IntelCaprix03_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1980#, no-wrap
1981msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1982msgstr "Règle 01660003 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1983
1984#. type: "IntelCaprix04_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1986#, no-wrap
1987msgid "01660004"
1988msgstr "01660004"
1989
1990#. type: "IntelCaprix04_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1992#, no-wrap
1993msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1994msgstr "Règle 01660004 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1995
1996#. type: "IntelCaprix05_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1998#, no-wrap
1999msgid "01620005"
2000msgstr "01620005"
2001
2002#. type: "IntelCaprix05_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2004#, no-wrap
2005msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2006msgstr "Règle 01620005 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2007
2008#. type: "IntelCaprix06_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2010#, no-wrap
2011msgid "01620006"
2012msgstr "01620006"
2013
2014#. type: "IntelCaprix06_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2016#, no-wrap
2017msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2018msgstr "Règle 01620006 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2019
2020#. type: "IntelCaprix07_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2022#, no-wrap
2023msgid "01620007"
2024msgstr "01620007"
2025
2026#. type: "IntelCaprix07_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2028#, no-wrap
2029msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2030msgstr "Règle 01620007 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2031
2032#. type: "IntelCaprix08_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2034#, no-wrap
2035msgid "01660008"
2036msgstr "01660008"
2037
2038#. type: "IntelCaprix08_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2040#, no-wrap
2041msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2042msgstr "Règle 01660008 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2043
2044#. type: "IntelCaprix09_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2046#, no-wrap
2047msgid "01660009"
2048msgstr "01660009"
2049
2050#. type: "IntelCaprix09_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2052#, no-wrap
2053msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2054msgstr "Règle 01660009 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2055
2056#. type: "IntelCaprix10_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2058#, no-wrap
2059msgid "0166000a"
2060msgstr "0166000a"
2061
2062#. type: "IntelCaprix10_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2064#, no-wrap
2065msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2066msgstr "Règle 0166000a pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2067
2068#. type: "IntelCaprix11_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2070#, no-wrap
2071msgid "0166000b"
2072msgstr "0166000b"
2073
2074#. type: "IntelCaprix11_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2076#, no-wrap
2077msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078msgstr "Règle 0166000b pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2079
2080#. type: "IntelAzulx00_title"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2082#, no-wrap
2083msgid "00000604"
2084msgstr "00000604"
2085
2086#. type: "IntelAzulx00_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2088#, no-wrap
2089msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090msgstr "Règle 00000604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2091
2092#. type: "IntelAzulx01_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2094#, no-wrap
2095msgid "0000060c"
2096msgstr "0000060c"
2097
2098#. type: "IntelAzulx01_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2100#, no-wrap
2101msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2102msgstr "Règle 0000060c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2103
2104#. type: "IntelAzulx02_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2106#, no-wrap
2107msgid "00001604"
2108msgstr "00001604"
2109
2110#. type: "IntelAzulx02_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2112#, no-wrap
2113msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2114msgstr "Règle 00001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2115
2116#. type: "IntelAzulx03_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2118#, no-wrap
2119msgid "0000160a"
2120msgstr "0000160a"
2121
2122#. type: "IntelAzulx03_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2124#, no-wrap
2125msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2126msgstr "Règle 0000160a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2127
2128#. type: "IntelAzulx04_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2130#, no-wrap
2131msgid "0000160c"
2132msgstr "0000160c"
2133
2134#. type: "IntelAzulx04_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2136#, no-wrap
2137msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2138msgstr "Règle 0000160c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2139
2140#. type: "IntelAzulx05_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2142#, no-wrap
2143msgid "00002604"
2144msgstr "00002604"
2145
2146#. type: "IntelAzulx05_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2148#, no-wrap
2149msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2150msgstr "Règle 00002604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2151
2152#. type: "IntelAzulx06_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2154#, no-wrap
2155msgid "0000260a"
2156msgstr "0000260a"
2157
2158#. type: "IntelAzulx06_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2160#, no-wrap
2161msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2162msgstr "Règle 0000260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2163
2164#. type: "IntelAzulx07_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2166#, no-wrap
2167msgid "0000260c"
2168msgstr "0000260c"
2169
2170#. type: "IntelAzulx07_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2172#, no-wrap
2173msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2174msgstr "Règle 0000260c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2175
2176#. type: "IntelAzulx08_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2178#, no-wrap
2179msgid "0000260d"
2180msgstr "0000260d"
2181
2182#. type: "IntelAzulx08_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2184#, no-wrap
2185msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2186msgstr "Règle 0000260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2187
2188#. type: "IntelAzulx09_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2190#, no-wrap
2191msgid "02001604"
2192msgstr "02001604"
2193
2194#. type: "IntelAzulx09_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2196#, no-wrap
2197msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2198msgstr "Règle 02001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2199
2200#. type: "IntelAzulx10_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2202#, no-wrap
2203msgid "0300220d"
2204msgstr "0300220d"
2205
2206#. type: "IntelAzulx10_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2208#, no-wrap
2209msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2210msgstr "Règle 0300220d pour Intel Haswell (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
2211
2212#. type: "IntelAzulx11_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2214#, no-wrap
2215msgid "0500260a"
2216msgstr "0500260a"
2217
2218#. type: "IntelAzulx11_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2220#, no-wrap
2221msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2222msgstr "Règle 0500260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2223
2224#. type: "IntelAzulx12_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2226#, no-wrap
2227msgid "0600260a"
2228msgstr "0600260a"
2229
2230#. type: "IntelAzulx12_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2232#, no-wrap
2233msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2234msgstr "Réglez 0600260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2235
2236#. type: "IntelAzulx13_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2238#, no-wrap
2239msgid "0700260d"
2240msgstr "0700260d"
2241
2242#. type: "IntelAzulx13_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2244#, no-wrap
2245msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2246msgstr "Règle 0700260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2247
2248#. type: "IntelAzulx14_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2250#, no-wrap
2251msgid "0800260a"
2252msgstr "0800260a"
2253
2254#. type: "IntelAzulx14_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2256#, no-wrap
2257msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2258msgstr "Règle 0800260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2259
2260#. type: "IntelAzulx15_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2262#, no-wrap
2263msgid "08002e0a"
2264msgstr "08002e0a"
2265
2266#. type: "IntelAzulx15_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2268#, no-wrap
2269msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2270msgstr "Règle 08002e0a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2271
2272#. type: "IntelAzulx16_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2274#, no-wrap
2275msgid "04001204"
2276msgstr "04001204"
2277
2278#. type: "IntelAzulx16_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2280#, no-wrap
2281msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2282msgstr "Règle 04001204 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2283
2284#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2286#, no-wrap
2287msgid "00000616"
2288msgstr "00000616"
2289
2290#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2292#, no-wrap
2293msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2294msgstr "Règle 00000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2295
2296#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2298#, no-wrap
2299msgid "00000e16"
2300msgstr "00000e16"
2301
2302#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2304#, no-wrap
2305msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2306msgstr "Règle 00000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2307
2308#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2310#, no-wrap
2311msgid "00001616"
2312msgstr "00001616"
2313
2314#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2316#, no-wrap
2317msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2318msgstr "Règle 00001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2319
2320#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2322#, no-wrap
2323msgid "00001e16"
2324msgstr "00001e16"
2325
2326#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2328#, no-wrap
2329msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2330msgstr "Règle 00001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331
2332#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2334#, no-wrap
2335msgid "00002616"
2336msgstr "00002616"
2337
2338#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2340#, no-wrap
2341msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2342msgstr "Règle 00002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2343
2344#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2346#, no-wrap
2347msgid "00002b16"
2348msgstr "00002b16"
2349
2350#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2352#, no-wrap
2353msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354msgstr "Règle 00002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2355
2356#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2358#, no-wrap
2359msgid "00002216"
2360msgstr "00002216"
2361
2362#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2364#, no-wrap
2365msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2366msgstr "Règle 00002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2367
2368#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2370#, no-wrap
2371msgid "01000e16"
2372msgstr "01000e16"
2373
2374#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2376#, no-wrap
2377msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2378msgstr "Règle 01000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2379
2380#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2382#, no-wrap
2383msgid "01001e16"
2384msgstr "01001e16"
2385
2386#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2388#, no-wrap
2389msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390msgstr "Règle 01001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2391
2392#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2394#, no-wrap
2395msgid "02000616"
2396msgstr "02000616"
2397
2398#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2400#, no-wrap
2401msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2402msgstr "Règle 02000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2403
2404#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2406#, no-wrap
2407msgid "02001616"
2408msgstr "02001616"
2409
2410#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2412#, no-wrap
2413msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2414msgstr "Règle 02001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2415
2416#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2418#, no-wrap
2419msgid "02002616"
2420msgstr "02002616"
2421
2422#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2424#, no-wrap
2425msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2426msgstr "Règle 02002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2427
2428#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2430#, no-wrap
2431msgid "02002216"
2432msgstr "02002216"
2433
2434#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2436#, no-wrap
2437msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2438msgstr "Règle 02002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2442#, no-wrap
2443msgid "02002b16"
2444msgstr "02002b16"
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2448#, no-wrap
2449msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2450msgstr "Règle 02002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2454#, no-wrap
2455msgid "03001216"
2456msgstr "03001216"
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2460#, no-wrap
2461msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2462msgstr "Règle 03001216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2466#, no-wrap
2467msgid "04002b16"
2468msgstr "04002b16"
2469
2470#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2472#, no-wrap
2473msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2474msgstr "Règle 04002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2475
2476#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2478#, no-wrap
2479msgid "04002616"
2480msgstr "04002616"
2481
2482#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2484#, no-wrap
2485msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2486msgstr "Règle 04002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2490#, no-wrap
2491msgid "05002616"
2492msgstr "05002616"
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2496#, no-wrap
2497msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2498msgstr "Règle 05002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2502#, no-wrap
2503msgid "06002616"
2504msgstr "06002616"
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2508#, no-wrap
2509msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510msgstr "Règle 06002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511
2512#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2514#, no-wrap
2515msgid "AD2000b"
2516msgstr "AD2000b"
2517
2518#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2520#, no-wrap
2521msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2522msgstr "Règle HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2523
2524#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2526#, no-wrap
2527msgid "AD1981HD"
2528msgstr "AD1981HD"
2529
2530#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2532#, no-wrap
2533msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2534msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1981HD."
2535
2536#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2538#, no-wrap
2539msgid "AD1988b"
2540msgstr "AD1988b"
2541
2542#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2544#, no-wrap
2545msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2546msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1988b."
2547
2548#. type: "ALC888_PinConf_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2550#, no-wrap
2551msgid "ALC888"
2552msgstr "ALC888"
2553
2554#. type: "ALC888_PinConf_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2556#, no-wrap
2557msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2558msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC888."
2559
2560#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2562#, no-wrap
2563msgid "ALC1200"
2564msgstr "ALC1200"
2565
2566#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2568#, no-wrap
2569msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2570msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC1200."
2571
2572#. type: "00_PinConf_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2574#, no-wrap
2575msgid "00"
2576msgstr "00"
2577
2578#. type: "00_PinConf_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2580#, no-wrap
2581msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2582msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour ???."
2583
2584#. type: "GraphicsEnabler_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2586#, no-wrap
2587msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2588msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2589
2590#. type: "GraphicsEnabler_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2592#, no-wrap
2593msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2594msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2595
2596#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2598#, no-wrap
2599msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2600msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2601
2602#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2604#, no-wrap
2605msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2606msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2607
2608#. type: "UseIntelHDMI_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2610#, no-wrap
2611msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2612msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2613
2614#. type: "UseIntelHDMI_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2616#, no-wrap
2617msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2618msgstr "Si OUI, hda-gfx=onboard-1 sera injecté dans les dispositifs de GFX0 et HDEF. En outre, si un dispositif ATI ou Nvidia HDMI est présent, ils vont être affectés à onboard-2. Si NON, dispositifs ATI ou NVIDIA vont monter à onboard-1 ainsi que le dispositif de HDAU si présent."
2619
2620#. type: "UseAtiROM_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2622#, no-wrap
2623msgid "UseAtiROM=Yes"
2624msgstr "UseAtiROM=Yes"
2625
2626#. type: "UseAtiROM_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2628#, no-wrap
2629msgid "Enables UseAtiROM options."
2630msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2631
2632#. type: "UseNvidiaROM_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2634#, no-wrap
2635msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2636msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2637
2638#. type: "UseNvidiaROM_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2640#, no-wrap
2641msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2642msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2643
2644#. type: "VBIOS_title"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2646#, no-wrap
2647msgid "VBIOS=Yes"
2648msgstr "VBIOS=Yes"
2649
2650#. type: "VBIOS_description"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2652#, no-wrap
2653msgid "Enables VBIOS option"
2654msgstr "Active l'option VBIOS"
2655
2656#. type: "SkipIntelGfx_title"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2658#, no-wrap
2659msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2660msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2661
2662#. type: "SkipIntelGfx_description"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2664#, no-wrap
2665msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2666msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2667
2668#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2670#, no-wrap
2671msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2672msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2673
2674#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2676#, no-wrap
2677msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2678msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2679
2680#. type: "SkipAtiGfx_title"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2682#, no-wrap
2683msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2684msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2685
2686#. type: "SkipAtiGfx_description"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2688#, no-wrap
2689msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2690msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2691
2692#. type: "EnableBacklight_title"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2694#, no-wrap
2695msgid "EnableBacklight=Yes"
2696msgstr "EnableBacklight=Yes"
2697
2698#. type: "EnableBacklight_description"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2700#, no-wrap
2701msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2702msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2703
2704#. type: "EnableDualLink_title"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2706#, no-wrap
2707msgid "EnableDualLink=Yes"
2708msgstr "EnableDualLink=Yes"
2709
2710#. type: "EnableDualLink_description"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2712#, no-wrap
2713msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2714msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2715
2716#. type: "NvidiaGeneric_title"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2718#, no-wrap
2719msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2720msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2721
2722#. type: "NvidiaGeneric_description"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2724#, no-wrap
2725msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2726msgstr "Utilisez le nom Nvidia classique pour le SystemProfiler (désactivé par défaut)."
2727
2728#. type: "NvidiaSingle_title"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2730#, no-wrap
2731msgid "NvidiaSingle=No"
2732msgstr "NvidiaSingle=No"
2733
2734#. type: "NvidiaSingle_description"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2736#, no-wrap
2737msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2738msgstr "Si vous avez deux cartes Nvidia et veut injecter premier seul, puis vous pouvez définir ce paramètre (activé par défaut)."
2739
2740#. type: "Verbose_title"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2742#, no-wrap
2743msgid "Verbose Mode"
2744msgstr "Mode de Diagnostic"
2745
2746#. type: "Verbose_description"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2748#, no-wrap
2749msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2750msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2751
2752#. type: "Singleusermode_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2754#, no-wrap
2755msgid "Single User Mode"
2756msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2757
2758#. type: "Singleusermode_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2760#, no-wrap
2761msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2762msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2763
2764#. type: "Ignorecaches_title"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2766#, no-wrap
2767msgid "Ignore Caches"
2768msgstr "Ignorer les Caches"
2769
2770#. type: "Ignorecaches_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2772#, no-wrap
2773msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2774msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2775
2776#. type: "Npci_title"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2778#, no-wrap
2779msgid "npci=0x2000"
2780msgstr "npci=0x2000"
2781
2782#. type: "Npci_description"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2784#, no-wrap
2785msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2786msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2787
2788#. type: "Npci3_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2790#, no-wrap
2791msgid "npci=0x3000"
2792msgstr "npci=0x3000"
2793
2794#. type: "Npci3_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2796#, no-wrap
2797msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2798msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2799
2800#. type: "WaitingRootDevice_title"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2802#, no-wrap
2803msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2804msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2805
2806#. type: "WaitingRootDevice_description"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2808#, no-wrap
2809msgid ""
2810"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2811"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2812"Findings credits to bcc9."
2813msgstr ""
2814"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2815"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2816"Merci à bcc9."
2817
2818#. type: "Darkwake_title"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2820#, no-wrap
2821msgid "darkwake=0"
2822msgstr "darkwake=0"
2823
2824#. type: "Darkwake_description"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2826#, no-wrap
2827msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2828msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2829
2830#. type: "NvdaDrv1_title"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2832#, no-wrap
2833msgid "nvda_drv=1"
2834msgstr "nvda_drv=1"
2835
2836#. type: "NvdaDrv1_description"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2838#, no-wrap
2839msgid ""
2840"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2841"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2842"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2843"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2844msgstr ""
2845"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia.\n"
2846"Infos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Solution\n"
2847"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution\n"
2848"Merci à meklort et Rampage Dev."
2849
2850#. type: "kext-dev-mode1_title"
2851#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2852#, no-wrap
2853msgid "kext-dev-mode=1"
2854msgstr "kext-dev-mode=1"
2855
2856#. type: "kext-dev-mode1_description"
2857#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2858#, no-wrap
2859msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2860msgstr "Dans Yosemite Developer Previews, kexts non signés ou mal signés ne seront pas chargées. Pour utiliser kexts non signés au cours du développement, ce contrôle strict peut être désactivée en ajoutant 'kext-dev-mode=1' comme argument de démarrage."
2861
2862#. type: "rootless0_title"
2863#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2864#, no-wrap
2865msgid "rootless=0"
2866msgstr "rootless=0"
2867
2868#. type: "rootless0_description"
2869#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2870#, no-wrap
2871msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2872msgstr ""
2873"Rootless est une nouvelle fonctionnalité introduite dans OS X 10.11 (El "
2874"Capitan), et il rejette la modification des fichiers système. Pour en "
2875"contournant cette restriction, cette fonctionnalité stricte peut être "
2876"désactivée en ajoutant 'rootless=0' aux arguments de démarrage. "
2877"('rootless=1’ pour activer)"
2878
2879#. type: "Dart0_title"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2881#, no-wrap
2882msgid "dart=0"
2883msgstr "dart=0"
2884
2885#. type: "Dart0_description"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2887#, no-wrap
2888msgid ""
2889"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2890"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2891msgstr ""
2892"Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation).\n"
2893"Plus d'informations par bcc9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2894
2895#. type: "mac-de_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2897#, no-wrap
2898msgid "German Mac Keyboard"
2899msgstr "Clavier Mac Allemand"
2900
2901#. type: "mac-de_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2903#, no-wrap
2904msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2905msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2906
2907#. type: "mac-es_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2909#, no-wrap
2910msgid "Spanish Mac Keyboard"
2911msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2912
2913#. type: "mac-es_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2915#, no-wrap
2916msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2917msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2918
2919#. type: "mac-fr_title"
2920#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2921#, no-wrap
2922msgid "French Mac Keyboard"
2923msgstr "Clavier Mac Français"
2924
2925#. type: "mac-fr_description"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2927#, no-wrap
2928msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2929msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2930
2931#. type: "mac-it_title"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2933#, no-wrap
2934msgid "Italian Mac Keyboard"
2935msgstr "Clavier Mac Italien"
2936
2937#. type: "mac-it_description"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2939#, no-wrap
2940msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2941msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2942
2943#. type: "mac-se_title"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2945#, no-wrap
2946msgid "Swedish Mac Keyboard"
2947msgstr "Clavier Mac Suédois"
2948
2949#. type: "mac-se_description"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2951#, no-wrap
2952msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2953msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2954
2955#. type: "pc-fr_title"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2957#, no-wrap
2958msgid "French PC Keyboard"
2959msgstr "Clavier PC Français"
2960
2961#. type: "pc-fr_description"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2963#, no-wrap
2964msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2965msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2966
2967#. type: "Embed_title"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2969#, no-wrap
2970msgid "Embed"
2971msgstr "Embed"
2972
2973#. type: "Embed_description"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2975#, no-wrap
2976msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2977msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2978
2979#. type: "Legacy_title"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2981#, no-wrap
2982msgid "Legacy"
2983msgstr "Legacy"
2984
2985#. type: "Legacy_description"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2987#, no-wrap
2988msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2989msgstr "Thème original de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC1"
2990
2991#. type: "Default_title"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2993#, no-wrap
2994msgid "Standard"
2995msgstr "Standard"
2996
2997#. type: "Default_description"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2999#, no-wrap
3000msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3001msgstr "Thème par défaut de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC5"
3002
3003#. type: "Bullet_title"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3005#, no-wrap
3006msgid "Bullet"
3007msgstr "Bullet"
3008
3009#. type: "Bullet_description"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3011#, no-wrap
3012msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3013msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit Avril 2009."
3014
3015#. type: "Audio_title"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3017#, no-wrap
3018msgid "Audio"
3019msgstr "Audio"
3020
3021#. type: "Audio_description"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3023#, no-wrap
3024msgid "A selection of options that deal with audio."
3025msgstr "Options concernant la partie audio du système."
3026
3027#. type: "Control_title"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3029#, no-wrap
3030msgid "Control Options"
3031msgstr "Comportement de Chameleon"
3032
3033#. type: "Control_description"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3035#, no-wrap
3036msgid "Settings to control how Chameleon works."
3037msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
3038
3039#. type: "General_title"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3041#, no-wrap
3042msgid "General Options"
3043msgstr "Options Générales"
3044
3045#. type: "General_description"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3047#, no-wrap
3048msgid "Choose from a selection of base options."
3049msgstr "Une sélection d'options de base."
3050
3051#. type: "KernelFlags_title"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3053#, no-wrap
3054msgid "Kernel Flags"
3055msgstr "Arguments de démarrage"
3056
3057#. type: "KernelFlags_description"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3059#, no-wrap
3060msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3061msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
3062
3063#. type: "PowerManagement_title"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3065#, no-wrap
3066msgid "Power Management"
3067msgstr "Gestion de l'alimentation"
3068
3069#. type: "PowerManagement_description"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3071#, no-wrap
3072msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3073msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
3074
3075#. type: "Resolution_description"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3077#, no-wrap
3078msgid "Set one resolution to use."
3079msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
3080
3081#. type: "HDEFLayout_title"
3082#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3083#, no-wrap
3084msgid "HDEF Layout"
3085msgstr "HDEF Layout"
3086
3087#. type: "HDEFLayout_description"
3088#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3089#, no-wrap
3090msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3091msgstr "Définir une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
3092
3093#. type: "HDAULayout_title"
3094#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3095#, no-wrap
3096msgid "HDAU Layout"
3097msgstr "HDAU Layout"
3098
3099#. type: "HDAULayout_description"
3100#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3101#, no-wrap
3102msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3103msgstr "Définir une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
3104
3105#. type: "IntelCapri_title"
3106#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3107#, no-wrap
3108msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3109msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3110
3111#. type: "IntelCapri_description"
3112#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3113#, no-wrap
3114msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3115msgstr "Définir une AAPL,ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel HD4000."
3116
3117#. type: "IntelAzul_title"
3118#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3119#, no-wrap
3120msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3121msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3122
3123#. type: "IntelAzul_description"
3124#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3125#, no-wrap
3126msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3127msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Haswell."
3128
3129#. type: "IntelBdw_title"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3131#, no-wrap
3132msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3133msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3134
3135#. type: "IntelBdw_description"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3137#, no-wrap
3138msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3139msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Broadwell."
3140
3141#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3143#, no-wrap
3144msgid "HDEF PinConfiguration"
3145msgstr "HDEF PinConfiguration"
3146
3147#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3148#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3149#, no-wrap
3150msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3151msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
3152
3153#. type: "Video_title"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3155#, no-wrap
3156msgid "Video"
3157msgstr "Vidéo"
3158
3159#. type: "Video_description"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3161#, no-wrap
3162msgid "A selection of options that deal with video."
3163msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3164
3165#. type: "Keymaps_title"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3167#, no-wrap
3168msgid "KeyLayout"
3169msgstr "Mappage de clavier"
3170
3171#. type: "Keymaps_description"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3173#, no-wrap
3174msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3175msgstr ""
3176"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
3177"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
3178
3179#. type: "Themes_title"
3180#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3181#, no-wrap
3182msgid "Themes"
3183msgstr "Thèmes"
3184
3185#. type: "Themes_description"
3186#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3187#, no-wrap
3188msgid ""
3189"A collection of sample themes\n"
3190"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3191msgstr ""
3192"Une collection de thèmes\n"
3193"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3194
3195#, fuzzy
3196#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3197#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3198#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3199
3200#~ msgid "Install Type"
3201#~ msgstr "Type d'installation"
3202
3203#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3204#~ msgstr "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une existante."
3205
3206#~ msgid "New Installation"
3207#~ msgstr "Nouvelle installation"
3208
3209#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3210#~ msgstr "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option en plus de l'amorçeur de démarrage."
3211
3212#~ msgid "Upgrade"
3213#~ msgstr "Mise à jour"
3214
3215#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3216#~ msgstr "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
3217
3218#~ msgid "EFI"
3219#~ msgstr "EFI"
3220
3221#~ msgid "Keylayout"
3222#~ msgstr "Keylayout"
3223
3224#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3225#~ msgstr "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du clavier."
3226
3227#~ msgid "Utilities"
3228#~ msgstr "Utilitaires"
3229
3230#~ msgid "Optional files to help setup"
3231#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
3232
3233#~ msgid "Preference Panel"
3234#~ msgstr "Panneau de configuration"
3235
3236#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3237#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
3238
3239#~ msgid "SMBIOS.plist"
3240#~ msgstr "SMBIOS.plist"
3241
3242#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3243#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
3244
3245#~ msgid "Documentation"
3246#~ msgstr "Documentation"
3247
3248#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3249#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
3250
3251#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3252#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
3253
3254#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3255#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
3256
3257#~ msgid "German PC Keyboard"
3258#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
3259
3260#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3261#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
3262
3263#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3264#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3265
3266#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3267#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3268
3269#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3270#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3271
3272#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3273#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3274
3275#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3276#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3277
3278#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3279#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3280
3281#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3282#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3283
3284#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3285#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3286

Archive Download this file

Revision: 2751