Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:02+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414013009.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Desenvolvedores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Agradecimentos :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Créditos pelos pacotes :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder "
74"e FurtiF"
75
76#. type: Content of: <html><body><div><p>
77#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
78msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
79msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:18
83msgid ""
84"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
85"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
86"added to Apple's boot-132 project."
87msgstr ""
88"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
89"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
90"boot-132 da Apple."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr ""
96"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
97"recursos no Chameleon 2.0:"
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:22
101msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
102msgstr ""
103"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
104"cores ao Bootloader Darwin."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:23
108msgid ""
109"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
110msgstr ""
111"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
112"nenhum programa adicional."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:24
116msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
117msgstr ""
118"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
119"da tela."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:25
123msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
124msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:26
128msgid ""
129"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
130msgstr ""
131"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
132"diversos problemas."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:27
136msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
137msgstr ""
138"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
139"properties."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:28
143msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
144msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:29
148msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
149msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Suporte de Modulos"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr ""
176"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:35
180msgid "- Message logging."
181msgstr "- Protocolo Mensagens."
182
183#. type: Content of: <html><body><p>
184#: Resources/templates/Description.html:37
185msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
186msgstr ""
187"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
188
189#. type: Content of: <html><body><p><span>
190#: Resources/templates/Description.html:40
191msgid "FAQ's:&nbsp;"
192msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
197msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:22
201msgid "@LOG_FILENAME@"
202msgstr "@LOG_FILENAME@"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:23
206msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
207msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "Please&nbsp;"
212msgstr "Por Favor&nbsp;"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:25
216msgid "read it"
217msgstr "leia-o"
218
219#. type: Content of: <html><body><div><p>
220#: Resources/templates/Conclusion.html:26
221msgid ""
222"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
223"record of what was done."
224msgstr ""
225"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
226"relatório do que foi realizado."
227
228#. type: Content of: <html><body><div><p>
229#: Resources/templates/Conclusion.html:28
230msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
231msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
232
233#. type: "Chameleon_Package_Title"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:4
235#, no-wrap
236msgid "Chameleon Bootloader Package"
237msgstr "Chameleon Bootloader"
238
239#. type: "ERROR_BOOTVOL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:9
241#, no-wrap
242msgid "This software must be installed on the startup volume."
243msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
244
245#. type: "ERROR_INSTALL"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:10
247#, no-wrap
248msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
249msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
250
251#. type: "Newer_Package_Installed_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:12
253#, no-wrap
254msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
255msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
256
257#. type: "Intel_Mac_message"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:13
259#, no-wrap
260msgid "This software cannot be installed on this computer."
261msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
262
263#. type: "Chameleon_title"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:19
265#, no-wrap
266msgid "Chameleon Bootloader"
267msgstr "Chameleon Bootloader"
268
269#. type: "Chameleon_description"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:20
271#, no-wrap
272msgid ""
273"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
274"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
275"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
276"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
277msgstr ""
278"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
279"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
280"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
281"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
282
283#. type: "BootNo_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:25
285#, no-wrap
286msgid "Don't install the Bootloader"
287msgstr "Não instalar o boot loader"
288
289#. type: "BootNo_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:26
291#, no-wrap
292msgid "Useful if you only want to install the extra's."
293msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
294
295#. type: "Stages_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:28
297#, no-wrap
298msgid "Bootloader Stages"
299msgstr "Gerenciador de inicialização Chameleon"
300
301#. type: "Stages_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:29
303#, no-wrap
304msgid ""
305"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
306"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
307"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
308"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
309msgstr ""
310"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
311"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
312"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
313"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
314
315#. type: "SkipStage0_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:34
317#, no-wrap
318msgid "Skip Stage 0"
319msgstr "Ignorar Stage 0"
320
321#. type: "SkipStage0_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:35
323#, no-wrap
324msgid ""
325"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
326"Stage 2 is always copied/replaced."
327msgstr ""
328"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
329"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
330
331#. type: "SkipStage1_title"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:38
333#, no-wrap
334msgid "Skip Stage 1"
335msgstr "Ignorar Stage 1"
336
337#. type: "SkipStage1_description"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:39
339#, no-wrap
340msgid ""
341"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
342"Stage 2 is always copied/replaced."
343msgstr ""
344"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
345"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
346
347#. type: "SkipActivePartition_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:42
349#, no-wrap
350msgid "Skip Activation"
351msgstr "Ignorar Activação"
352
353#. type: "SkipActivePartition_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:43
355#, no-wrap
356msgid ""
357"Prevents activation of the target partition.\n"
358"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
359"Stage 2 is always copied/replaced."
360msgstr ""
361"Impede a ativação da partição alvo.\n"
362"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
363"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
364
365#. type: "Standard_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:47
367#, no-wrap
368msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
369msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
370
371#. type: "Standard_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:48
373#, no-wrap
374msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
375msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
376
377#. type: "EFI_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:50
379#, no-wrap
380msgid "Install Chameleon in the ESP"
381msgstr "Instala Chameleon na ESP"
382
383#. type: "EFI_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:51
385#, no-wrap
386msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
387msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
388
389#. type: "Module_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:56
391#, no-wrap
392msgid "Modules"
393msgstr "Módulos do Chameleon"
394
395#. type: "Module_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:57
397#, no-wrap
398msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
399msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
400
401#. type: "klibc_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:59
403#, no-wrap
404msgid "klibc"
405msgstr "klibc"
406
407#. type: "klibc_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:60
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
412"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
413"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
414msgstr ""
415"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
416"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
417"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
418
419#. type: "ACPICodec_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:64
421#, no-wrap
422msgid "ACPICodec"
423msgstr "ACPICodec"
424
425#. type: "ACPICodec_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:65
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
430"Dependencies: none"
431msgstr ""
432"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
433"Dependências: nenhumas"
434
435#. type: "HDAEnabler_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:68
437#, no-wrap
438msgid "HDAEnabler"
439msgstr "HDAEnabler"
440
441#. type: "HDAEnabler_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:69
443#, no-wrap
444msgid ""
445"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
449"Dependências: nenhumas"
450
451#. type: "FileNVRAM_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:72
453#, no-wrap
454msgid "FileNVRAM"
455msgstr "FileNVRAM"
456
457#. type: "FileNVRAM_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:73
459#, no-wrap
460msgid ""
461"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
462"Dependencies: none"
463msgstr ""
464"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
465"Dependências: nenhumas"
466
467#. type: "Sata_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:76
469#, no-wrap
470msgid "Sata"
471msgstr "Sata"
472
473#. type: "Sata_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:77
475#, no-wrap
476msgid ""
477"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
478"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
479"Dependencies: none"
480msgstr ""
481"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
482"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
483"Dependências: nenhuma"
484
485#. type: "Resolution_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:81
487#: Resources/templates/Localizable.strings:828
488#, no-wrap
489msgid "Resolution"
490msgstr "Resolução"
491
492#. type: "AutoReso_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:82
494#, no-wrap
495msgid ""
496"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
497"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
498"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
499msgstr ""
500"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
501"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
502"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
503
504#. type: "uClibc_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:86
506#, no-wrap
507msgid "uClibc++"
508msgstr "uClibc++"
509
510#. type: "uClibc_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:87
512#, no-wrap
513msgid ""
514"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
515"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
516"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
517"Dependencies: klibc"
518msgstr ""
519"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
520"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
521"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
522"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
523"Dependências: klibc"
524
525#. type: "KernelPatcher_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:92
527#, no-wrap
528msgid "Kernel Patcher"
529msgstr "Kernel Patcher"
530
531#. type: "KernelPatcher_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:93
533#, no-wrap
534msgid ""
535"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
536"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
537"*Removed the CPUID check\n"
538"*Removes an LAPIC panic\n"
539"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
540"Dependencies: none"
541msgstr ""
542"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
543"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
544"*Remove a verificação de CPUID\n"
545"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
546"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
547"Dependências: nenhuma"
548
549#. type: "KextPatcher_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:100
551#, no-wrap
552msgid "Kext Patcher"
553msgstr "Kext Patcher"
554
555#. type: "KextPatcher_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:101
557#, no-wrap
558msgid ""
559"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
560"Dependencies: none"
561msgstr ""
562"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
563"Dependências: nenhuma"
564
565#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:104
567#, no-wrap
568msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
569msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
570
571#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:105
573#, no-wrap
574msgid ""
575"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
576"Dependencies: none"
577msgstr ""
578"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
579"Dependências: nenhumas"
580
581#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:108
583#, no-wrap
584msgid "GraphicsEnabler"
585msgstr "GraphicsEnabler"
586
587#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:109
589#, no-wrap
590msgid ""
591"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
592"Dependencies: none"
593msgstr ""
594"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
595"Dependências: nenhumas"
596
597#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:112
599#, no-wrap
600msgid "AMDGraphicsEnabler"
601msgstr "AMDGraphicsEnabler"
602
603#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:113
605#, no-wrap
606msgid ""
607"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
608"Dependencies: none"
609msgstr ""
610"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
611"Dependências: nenhumas"
612
613#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:116
615#, no-wrap
616msgid "IntelGraphicsEnabler"
617msgstr "IntelGraphicsEnabler"
618
619#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:117
621#, no-wrap
622msgid ""
623"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
624"Dependencies: none"
625msgstr ""
626"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
627"Dependências: nenhumas"
628
629#. type: "Options_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:125
631#, no-wrap
632msgid "Settings"
633msgstr "Opções de boot"
634
635#. type: "Options_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:126
637#, no-wrap
638msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
639msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
640
641#. type: "BootBanner_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:128
643#, no-wrap
644msgid "BootBanner=No"
645msgstr "BootBanner=No"
646
647#. type: "BootBanner_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:129
649#, no-wrap
650msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
651msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
652
653#. type: "GUI_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:131
655#, no-wrap
656msgid "GUI=No"
657msgstr "GUI=No"
658
659#. type: "GUI_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:132
661#, no-wrap
662msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
663msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
664
665#. type: "LegacyLogo_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:134
667#, no-wrap
668msgid "LegacyLogo=Yes"
669msgstr "LegacyLogo=Yes"
670
671#. type: "LegacyLogo_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:135
673#, no-wrap
674msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
675msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
676
677#. type: "RebootOnPanic_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:137
679#, no-wrap
680msgid "RebootOnPanic=No"
681msgstr "RebootOnPanic=No"
682
683#. type: "RebootOnPanic_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:138
685#, no-wrap
686msgid "Reboot On Panic."
687msgstr "Reinicie Em Pânico."
688
689#. type: "EnableHiDPI_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:140
691#, no-wrap
692msgid "EnableHiDPI=Yes"
693msgstr "EnableHiDPI=Yes"
694
695#. type: "EnableHiDPI_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:141
697#, no-wrap
698msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
699msgstr "Ativar modo de exibição de alta resolução (aka retina)."
700
701#. type: "BlackMode_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:143
703#, no-wrap
704msgid "BlackMode=Yes"
705msgstr "BlackMode=Yes"
706
707#. type: "BlackMode_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:144
709#, no-wrap
710msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
711msgstr ""
712"O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo "
713"cinza da Apple, em um fundo preto."
714
715#. type: "InstantMenu_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:146
717#, no-wrap
718msgid "InstantMenu=Yes"
719msgstr "InstantMenu=Yes"
720
721#. type: "InstantMenu_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:147
723#, no-wrap
724msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
725msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
726
727#. type: "QuietBoot_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:149
729#, no-wrap
730msgid "QuietBoot=Yes"
731msgstr "QuietBoot=Yes"
732
733#. type: "QuietBoot_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:150
735#, no-wrap
736msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
737msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
738
739#. type: "ShowInfo_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:152
741#, no-wrap
742msgid "ShowInfo=Yes"
743msgstr "ShowInfo=Yes"
744
745#. type: "ShowInfo_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:153
747#, no-wrap
748msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
749msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
750
751#. type: "Wait_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:155
753#, no-wrap
754msgid "Wait=Yes"
755msgstr "Wait=Yes"
756
757#. type: "Wait_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:156
759#, no-wrap
760msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
761msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
762
763#. type: "PrivateData_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:158
765#, no-wrap
766msgid "PrivateData=No"
767msgstr "PrivateData=No"
768
769#. type: "PrivateData_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:159
771#, no-wrap
772msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
773msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
774
775#. type: "USBBusFix_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:163
777#, no-wrap
778msgid "USBBusFix=Yes"
779msgstr "USBBusFix=Yes"
780
781#. type: "USBBusFix_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:164
783#, no-wrap
784msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
785msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
786
787#. type: "USBLegacyOff_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:166
789#, no-wrap
790msgid "USBLegacyOff=Yes"
791msgstr "USBLegacyOff=Yes"
792
793#. type: "USBLegacyOff_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:167
795#, no-wrap
796msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
797msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
798
799#. type: "XHCILegacyOff_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:169
801#, no-wrap
802msgid "XHCILegacyOff=Yes"
803msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
804
805#. type: "XHCILegacyOff_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:170
807#, no-wrap
808msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
809msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
810
811#. type: "UHCIreset_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:172
813#, no-wrap
814msgid "UHCIreset=Yes"
815msgstr "UHCIreset=Yes"
816
817#. type: "UHCIreset_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:173
819#, no-wrap
820msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
821msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
822
823#. type: "EHCIacquire_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:175
825#, no-wrap
826msgid "EHCIacquire=Yes"
827msgstr "EHCIacquire=Yes"
828
829#. type: "EHCIacquire_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:176
831#, no-wrap
832msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
833msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
834
835#. type: "arch_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:178
837#, no-wrap
838msgid "arch=i386"
839msgstr "arch=i386"
840
841#. type: "arch_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:179
843#, no-wrap
844msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
845msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
846
847#. type: "EthernetBuiltIn_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:181
849#, no-wrap
850msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
851msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
852
853#. type: "EthernetBuiltIn_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:182
855#, no-wrap
856msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
857msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
858
859#. type: "EnableWifi_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:184
861#, no-wrap
862msgid "EnableWifi=Yes"
863msgstr "EnableWifi=Yes"
864
865#. type: "EnableWifi_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:185
867#, no-wrap
868msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
869msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
870
871#. type: "ForceHPET_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:187
873#, no-wrap
874msgid "ForceHPET=Yes"
875msgstr "ForceHPET=Yes"
876
877#. type: "ForceHPET_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:188
879#, no-wrap
880msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
881msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
882
883#. type: "ForceWake_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:190
885#, no-wrap
886msgid "ForceWake=Yes"
887msgstr "ForceWake=Yes"
888
889#. type: "ForceWake_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:191
891#, no-wrap
892msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
893msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
894
895#. type: "ForceFullMemInfo_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:193
897#, no-wrap
898msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
899msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
900
901#. type: "ForceFullMemInfo_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:194
903#, no-wrap
904msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
905msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
906
907#. type: "RestartFix_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:196
909#, no-wrap
910msgid "RestartFix=No"
911msgstr "RestartFix=No"
912
913#. type: "RestartFix_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:197
915#, no-wrap
916msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
917msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
918
919#. type: "UseMemDetect_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:199
921#, no-wrap
922msgid "UseMemDetect=No"
923msgstr "UseMemDetect=No"
924
925#. type: "UseMemDetect_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:200
927#, no-wrap
928msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
929msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
930
931#. type: "UseKernelCache_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:202
933#, no-wrap
934msgid "UseKernelCache=Yes"
935msgstr "UseKernelCache=Yes"
936
937#. type: "UseKernelCache_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:203
939#, no-wrap
940msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
941msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
942
943#. type: "Wake_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:205
945#, no-wrap
946msgid "Wake=Yes"
947msgstr "Wake=Yes"
948
949#. type: "Wake_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:206
951#, no-wrap
952msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
953msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
954
955#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:210
957#, no-wrap
958msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
959msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
960
961#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:211
963#, no-wrap
964msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
965msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
966
967#. type: "DropSSDT_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:213
969#, no-wrap
970msgid "DropSSDT=Yes"
971msgstr "DropSSDT=Yes"
972
973#. type: "DropSSDT_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:214
975#, no-wrap
976msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
977msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
978
979#. type: "DropHPET_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:216
981#, no-wrap
982msgid "DropHPET=Yes"
983msgstr "DropHPET=Yes"
984
985#. type: "DropHPET_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:217
987#, no-wrap
988msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
989msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
990
991#. type: "DropSBST_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:219
993#, no-wrap
994msgid "DropSBST=Yes"
995msgstr "DropSBST=Yes"
996
997#. type: "DropSBST_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:220
999#, no-wrap
1000msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
1001msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
1002
1003#. type: "DropECDT_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1005#, no-wrap
1006msgid "DropECDT=Yes"
1007msgstr "DropECDT=Yes"
1008
1009#. type: "DropECDT_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1011#, no-wrap
1012msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1013msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1014
1015#. type: "DropASFT_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1017#, no-wrap
1018msgid "DropASFT=Yes"
1019msgstr "DropASFT=Yes"
1020
1021#. type: "DropASFT_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1023#, no-wrap
1024msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1025msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1026
1027#. type: "DropDMAR_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1029#, no-wrap
1030msgid "DropDMAR=Yes"
1031msgstr "DropDMAR=Yes"
1032
1033#. type: "DropDMAR_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1035#, no-wrap
1036msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1037msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1038
1039#. type: "EnableC2State_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1041#, no-wrap
1042msgid "EnableC2State=Yes"
1043msgstr "EnableC2State=Yes"
1044
1045#. type: "EnableC2State_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1047#, no-wrap
1048msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1049msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1050
1051#. type: "EnableC3State_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1053#, no-wrap
1054msgid "EnableC3State=Yes"
1055msgstr "EnableC3State=Yes"
1056
1057#. type: "EnableC3State_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1059#, no-wrap
1060msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1061msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1062
1063#. type: "EnableC4State_title"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1065#, no-wrap
1066msgid "EnableC4State=Yes"
1067msgstr "EnableC4State=Yes"
1068
1069#. type: "EnableC4State_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1071#, no-wrap
1072msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1073msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1074
1075#. type: "EnableC6State_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1077#, no-wrap
1078msgid "EnableC6State=Yes"
1079msgstr "EnableC6State=Yes"
1080
1081#. type: "EnableC6State_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1083#, no-wrap
1084msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1085msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1086
1087#. type: "EnableC7State_title"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1089#, no-wrap
1090msgid "EnableC7State=Yes"
1091msgstr "EnableC7State=Yes"
1092
1093#. type: "EnableC7State_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1095#, no-wrap
1096msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1097msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1098
1099#. type: "GenerateCStates_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1101#, no-wrap
1102msgid "GenerateCStates=Yes"
1103msgstr "GenerateCStates=Yes"
1104
1105#. type: "GenerateCStates_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1107#, no-wrap
1108msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1109msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1110
1111#. type: "GeneratePStates_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1113#, no-wrap
1114msgid "GeneratePStates=Yes"
1115msgstr "GeneratePStates=Yes"
1116
1117#. type: "GeneratePStates_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1119#, no-wrap
1120msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1121msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1122
1123#. type: "GenerateTStates_title"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1125#, no-wrap
1126msgid "GenerateTStates=Yes"
1127msgstr "GenerateTStates=Yes"
1128
1129#. type: "GenerateTStates_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1131#, no-wrap
1132msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1133msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1134
1135#. type: "1024x600x32_title"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1137#, no-wrap
1138msgid "1024x600x32"
1139msgstr "1024x600x32"
1140
1141#. type: "1024x600x32_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1143#, no-wrap
1144msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1145msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1146
1147#. type: "1024x768x32_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1149#, no-wrap
1150msgid "1024x768x32"
1151msgstr "1024x768x32"
1152
1153#. type: "1024x768x32_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1155#, no-wrap
1156msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1157msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1158
1159#. type: "1280x768x32_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1161#, no-wrap
1162msgid "1280x768x32"
1163msgstr "1280x768x32"
1164
1165#. type: "1280x768x32_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1167#, no-wrap
1168msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1169msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1170
1171#. type: "1280x800x32_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1173#, no-wrap
1174msgid "1280x800x32"
1175msgstr "1280x800x32"
1176
1177#. type: "1280x800x32_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1179#, no-wrap
1180msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1181msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1182
1183#. type: "1280x1024x32_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1185#, no-wrap
1186msgid "1280x1024x32"
1187msgstr "1280x1024x32"
1188
1189#. type: "1280x1024x32_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1191#, no-wrap
1192msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1193msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1194
1195#. type: "1280x960x32_title"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1197#, no-wrap
1198msgid "1280x960x32"
1199msgstr "1280x960x32"
1200
1201#. type: "1280x960x32_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1203#, no-wrap
1204msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1205msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1206
1207#. type: "1366x768x32_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1209#, no-wrap
1210msgid "1366x768x32"
1211msgstr "1366x768x32"
1212
1213#. type: "1366x768x32_description"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1215#, no-wrap
1216msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1217msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1218
1219#. type: "1440x900x32_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1221#, no-wrap
1222msgid "1440x900x32"
1223msgstr "1440x900x32"
1224
1225#. type: "1440x900x32_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1227#, no-wrap
1228msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1229msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1230
1231#. type: "1600x900x32_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1233#, no-wrap
1234msgid "1600x900x32"
1235msgstr "1600x900x32"
1236
1237#. type: "1600x900x32_description"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1239#, no-wrap
1240msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1241msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1242
1243#. type: "1600x1200x32_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1245#, no-wrap
1246msgid "1600x1200x32"
1247msgstr "1600x1200x32"
1248
1249#. type: "1600x1200x32_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1251#, no-wrap
1252msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1253msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1254
1255#. type: "1680x1050x32_title"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1257#, no-wrap
1258msgid "1680x1050x32"
1259msgstr "1680x1050x32"
1260
1261#. type: "1680x1050x32_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1263#, no-wrap
1264msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1265msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1266
1267#. type: "1920x1080x32_title"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1269#, no-wrap
1270msgid "1920x1080x32"
1271msgstr "1920x1080x32"
1272
1273#. type: "1920x1080x32_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1275#, no-wrap
1276msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1277msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1278
1279#. type: "1920x1200x32_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1281#, no-wrap
1282msgid "1920x1200x32"
1283msgstr "1920x1200x32"
1284
1285#. type: "1920x1200x32_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1287#, no-wrap
1288msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1289msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1294#, no-wrap
1295msgid "LayoutID=1"
1296msgstr "LayoutID=1"
1297
1298#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1303"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1306"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=2"
1313msgstr "LayoutID=2"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1320"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1323"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=3"
1330msgstr "LayoutID=3"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1337"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1338msgstr ""
1339"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1340"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1341
1342#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1345#, no-wrap
1346msgid "LayoutID=5"
1347msgstr "LayoutID=5"
1348
1349#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1351#, no-wrap
1352msgid ""
1353"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1354"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1355msgstr ""
1356"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1357"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1362#, no-wrap
1363msgid "LayoutID=7"
1364msgstr "LayoutID=7"
1365
1366#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1368#, no-wrap
1369msgid ""
1370"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1371"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1372msgstr ""
1373"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1374"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1375
1376#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1379#, no-wrap
1380msgid "LayoutID=12"
1381msgstr "LayoutID=12"
1382
1383#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1385#, no-wrap
1386msgid ""
1387"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1388"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1389msgstr ""
1390"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1391"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392
1393#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1396#, no-wrap
1397msgid "LayoutID=32"
1398msgstr "LayoutID=32"
1399
1400#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1402#, no-wrap
1403msgid ""
1404"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1405"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1406msgstr ""
1407"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1408"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1413#, no-wrap
1414msgid "LayoutID=40"
1415msgstr "LayoutID=40"
1416
1417#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1419#, no-wrap
1420msgid ""
1421"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1422"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1423msgstr ""
1424"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1425"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=65"
1432msgstr "LayoutID=65"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1439"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1442"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1447#, no-wrap
1448msgid "LayoutID=99"
1449msgstr "LayoutID=99"
1450
1451#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1453#, no-wrap
1454msgid ""
1455"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1456"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1457msgstr ""
1458"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1459"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1460
1461#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1464#, no-wrap
1465msgid "LayoutID=269"
1466msgstr "LayoutID=269"
1467
1468#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1473"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1476"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1481#, no-wrap
1482msgid "LayoutID=387"
1483msgstr "LayoutID=387"
1484
1485#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1487#, no-wrap
1488msgid ""
1489"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1490"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1491msgstr ""
1492"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1493"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1494
1495#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1498#, no-wrap
1499msgid "LayoutID=388"
1500msgstr "LayoutID=388"
1501
1502#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1507"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1508msgstr ""
1509"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1510"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1511
1512#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1515#, no-wrap
1516msgid "LayoutID=389"
1517msgstr "LayoutID=389"
1518
1519#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1524"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1527"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1528
1529#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1532#, no-wrap
1533msgid "LayoutID=392"
1534msgstr "LayoutID=392"
1535
1536#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1541"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1544"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1549#, no-wrap
1550msgid "LayoutID=398"
1551msgstr "LayoutID=398"
1552
1553#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1555#, no-wrap
1556msgid ""
1557"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1558"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1559msgstr ""
1560"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1561"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1566#, no-wrap
1567msgid "LayoutID=662"
1568msgstr "LayoutID=662"
1569
1570#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1575"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1578"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1583#, no-wrap
1584msgid "LayoutID=663"
1585msgstr "LayoutID=663"
1586
1587#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1592"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1595"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1596
1597#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1600#, no-wrap
1601msgid "LayoutID=664"
1602msgstr "LayoutID=664"
1603
1604#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1609"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1612"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1617#, no-wrap
1618msgid "LayoutID=885"
1619msgstr "LayoutID=885"
1620
1621#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1626"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1629"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1634#, no-wrap
1635msgid "LayoutID=887"
1636msgstr "LayoutID=887"
1637
1638#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1643"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1646"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1647
1648#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1651#, no-wrap
1652msgid "LayoutID=888"
1653msgstr "LayoutID=888"
1654
1655#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1657#, no-wrap
1658msgid ""
1659"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1660"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1661msgstr ""
1662"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1663"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1664
1665#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1668#, no-wrap
1669msgid "LayoutID=889"
1670msgstr "LayoutID=889"
1671
1672#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1677"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1680"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1681
1682#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1685#, no-wrap
1686msgid "LayoutID=892"
1687msgstr "LayoutID=892"
1688
1689#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1694"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1697"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1702#, no-wrap
1703msgid "LayoutID=898"
1704msgstr "LayoutID=898"
1705
1706#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1711"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1714"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1719#, no-wrap
1720msgid "LayoutID=1981"
1721msgstr "LayoutID=1981"
1722
1723#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1728"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1731"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1738"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1741"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1748"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1751"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1758"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1761"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1768"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"injeta HDAU layout-it para 5:\n"
1771"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1778"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"injeta HDAU layout-it para 7:\n"
1781"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1788"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1791"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1798"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1801"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1808"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1811"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1818"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1821"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1828"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1831"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1838"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1841"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1848"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1851"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1858"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1861"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1862
1863#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1865#, no-wrap
1866msgid ""
1867"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1868"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1869msgstr ""
1870"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1871"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1872
1873#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1875#, no-wrap
1876msgid ""
1877"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1878"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1879msgstr ""
1880"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1881"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1882
1883#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1885#, no-wrap
1886msgid ""
1887"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1888"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1889msgstr ""
1890"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1891"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1892
1893#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1895#, no-wrap
1896msgid ""
1897"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1898"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1899msgstr ""
1900"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1901"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1902
1903#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1905#, no-wrap
1906msgid ""
1907"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1908"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1909msgstr ""
1910"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1911"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1912
1913#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1915#, no-wrap
1916msgid ""
1917"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1918"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1919msgstr ""
1920"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1921"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1922
1923#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1925#, no-wrap
1926msgid ""
1927"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1928"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1929msgstr ""
1930"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1931"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1932
1933#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1935#, no-wrap
1936msgid ""
1937"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1938"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1939msgstr ""
1940"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1941"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1942
1943#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1945#, no-wrap
1946msgid ""
1947"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1948"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1949msgstr ""
1950"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1951"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1952
1953#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1955#, no-wrap
1956msgid ""
1957"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1958"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1959msgstr ""
1960"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1961"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1962
1963#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1965#, no-wrap
1966msgid ""
1967"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1968"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1969msgstr ""
1970"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1971"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1972
1973#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1975#, no-wrap
1976msgid ""
1977"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1978"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1979msgstr ""
1980"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1981"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1982
1983#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1985#, no-wrap
1986msgid ""
1987"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1988"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1989msgstr ""
1990"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1991"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1992
1993#. type: "IntelCaprix00_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1995#, no-wrap
1996msgid "01660000"
1997msgstr "01660000"
1998
1999#. type: "IntelCaprix00_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2004
2005#. type: "IntelCaprix01_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2007#, no-wrap
2008msgid "01660001"
2009msgstr "01660001"
2010
2011#. type: "IntelCaprix01_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2015msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2016
2017#. type: "IntelCaprix02_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2019#, no-wrap
2020msgid "01660002"
2021msgstr "01660002"
2022
2023#. type: "IntelCaprix02_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2027msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2028
2029#. type: "IntelCaprix03_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2031#, no-wrap
2032msgid "01660003"
2033msgstr "01660003"
2034
2035#. type: "IntelCaprix03_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2039msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040
2041#. type: "IntelCaprix04_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2043#, no-wrap
2044msgid "01660004"
2045msgstr "01660004"
2046
2047#. type: "IntelCaprix04_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2051msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052
2053#. type: "IntelCaprix05_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2055#, no-wrap
2056msgid "01620005"
2057msgstr "01620005"
2058
2059#. type: "IntelCaprix05_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2063msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2064
2065#. type: "IntelCaprix06_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2067#, no-wrap
2068msgid "01620006"
2069msgstr "01620006"
2070
2071#. type: "IntelCaprix06_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2075msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2076
2077#. type: "IntelCaprix07_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2079#, no-wrap
2080msgid "01620007"
2081msgstr "01620007"
2082
2083#. type: "IntelCaprix07_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2087msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2088
2089#. type: "IntelCaprix08_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2091#, no-wrap
2092msgid "01660008"
2093msgstr "01660008"
2094
2095#. type: "IntelCaprix08_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2099msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2100
2101#. type: "IntelCaprix09_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2103#, no-wrap
2104msgid "01660009"
2105msgstr "01660009"
2106
2107#. type: "IntelCaprix09_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2111msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2112
2113#. type: "IntelCaprix10_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2115#, no-wrap
2116msgid "0166000a"
2117msgstr "0166000a"
2118
2119#. type: "IntelCaprix10_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2123msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2124
2125#. type: "IntelCaprix11_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2127#, no-wrap
2128msgid "0166000b"
2129msgstr "0166000b"
2130
2131#. type: "IntelCaprix11_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2133#, no-wrap
2134msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2135msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2136
2137#. type: "IntelAzulx00_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2139#, no-wrap
2140msgid "00000604"
2141msgstr "00000604"
2142
2143#. type: "IntelAzulx00_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2145#, no-wrap
2146msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2147msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2148
2149#. type: "IntelAzulx01_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2151#, no-wrap
2152msgid "0000060c"
2153msgstr "0000060c"
2154
2155#. type: "IntelAzulx01_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2157#, no-wrap
2158msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2160
2161#. type: "IntelAzulx02_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2163#, no-wrap
2164msgid "00001604"
2165msgstr "00001604"
2166
2167#. type: "IntelAzulx02_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2169#, no-wrap
2170msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2171msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2172
2173#. type: "IntelAzulx03_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2175#, no-wrap
2176msgid "0000160a"
2177msgstr "0000160a"
2178
2179#. type: "IntelAzulx03_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2181#, no-wrap
2182msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184
2185#. type: "IntelAzulx04_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2187#, no-wrap
2188msgid "0000160c"
2189msgstr "0000160c"
2190
2191#. type: "IntelAzulx04_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2193#, no-wrap
2194msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196
2197#. type: "IntelAzulx05_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2199#, no-wrap
2200msgid "00002604"
2201msgstr "00002604"
2202
2203#. type: "IntelAzulx05_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2205#, no-wrap
2206msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2208
2209#. type: "IntelAzulx06_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2211#, no-wrap
2212msgid "0000260a"
2213msgstr "0000260a"
2214
2215#. type: "IntelAzulx06_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2217#, no-wrap
2218msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2219msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2220
2221#. type: "IntelAzulx07_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2223#, no-wrap
2224msgid "0000260c"
2225msgstr "0000260c"
2226
2227#. type: "IntelAzulx07_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2229#, no-wrap
2230msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232
2233#. type: "IntelAzulx08_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2235#, no-wrap
2236msgid "0000260d"
2237msgstr "0000260d"
2238
2239#. type: "IntelAzulx08_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2241#, no-wrap
2242msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244
2245#. type: "IntelAzulx09_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2247#, no-wrap
2248msgid "02001604"
2249msgstr "02001604"
2250
2251#. type: "IntelAzulx09_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2253#, no-wrap
2254msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2255msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256
2257#. type: "IntelAzulx10_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2259#, no-wrap
2260msgid "0300220d"
2261msgstr "0300220d"
2262
2263#. type: "IntelAzulx10_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2265#, no-wrap
2266msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2267msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2268
2269#. type: "IntelAzulx11_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2271#, no-wrap
2272msgid "0500260a"
2273msgstr "0500260a"
2274
2275#. type: "IntelAzulx11_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2277#, no-wrap
2278msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280
2281#. type: "IntelAzulx12_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2283#, no-wrap
2284msgid "0600260a"
2285msgstr "0600260a"
2286
2287#. type: "IntelAzulx12_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2289#, no-wrap
2290msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292
2293#. type: "IntelAzulx13_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2295#, no-wrap
2296msgid "0700260d"
2297msgstr "0700260d"
2298
2299#. type: "IntelAzulx13_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2301#, no-wrap
2302msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304
2305#. type: "IntelAzulx14_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2307#, no-wrap
2308msgid "0800260a"
2309msgstr "0800260a"
2310
2311#. type: "IntelAzulx14_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2313#, no-wrap
2314msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316
2317#. type: "IntelAzulx15_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2319#, no-wrap
2320msgid "08002e0a"
2321msgstr "08002e0a"
2322
2323#. type: "IntelAzulx15_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2325#, no-wrap
2326msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2327msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328
2329#. type: "IntelAzulx16_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2331#, no-wrap
2332msgid "04001204"
2333msgstr "04001204"
2334
2335#. type: "IntelAzulx16_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2337#, no-wrap
2338msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2339msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340
2341#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2343#, no-wrap
2344msgid "00000616"
2345msgstr "00000616"
2346
2347#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2349#, no-wrap
2350msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2351msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2352
2353#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2355#, no-wrap
2356msgid "00000e16"
2357msgstr "00000e16"
2358
2359#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2361#, no-wrap
2362msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2363msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2364
2365#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2367#, no-wrap
2368msgid "00001616"
2369msgstr "00001616"
2370
2371#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2373#, no-wrap
2374msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2375msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2376
2377#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2379#, no-wrap
2380msgid "00001e16"
2381msgstr "00001e16"
2382
2383#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2385#, no-wrap
2386msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2387msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388
2389#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2391#, no-wrap
2392msgid "00002616"
2393msgstr "00002616"
2394
2395#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2397#, no-wrap
2398msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2400
2401#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2403#, no-wrap
2404msgid "00002b16"
2405msgstr "00002b16"
2406
2407#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2409#, no-wrap
2410msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412
2413#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2415#, no-wrap
2416msgid "00002216"
2417msgstr "00002216"
2418
2419#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2421#, no-wrap
2422msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2423msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2424
2425#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2427#, no-wrap
2428msgid "01000e16"
2429msgstr "01000e16"
2430
2431#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2433#, no-wrap
2434msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2435msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2436
2437#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2439#, no-wrap
2440msgid "01001e16"
2441msgstr "01001e16"
2442
2443#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2445#, no-wrap
2446msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2447msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448
2449#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2451#, no-wrap
2452msgid "02000616"
2453msgstr "02000616"
2454
2455#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2457#, no-wrap
2458msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2459msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2460
2461#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2463#, no-wrap
2464msgid "02001616"
2465msgstr "02001616"
2466
2467#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2469#, no-wrap
2470msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2471msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2472
2473#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2475#, no-wrap
2476msgid "02002616"
2477msgstr "02002616"
2478
2479#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2481#, no-wrap
2482msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2483msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484
2485#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2487#, no-wrap
2488msgid "02002216"
2489msgstr "02002216"
2490
2491#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2493#, no-wrap
2494msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2495msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2496
2497#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2499#, no-wrap
2500msgid "02002b16"
2501msgstr "02002b16"
2502
2503#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2505#, no-wrap
2506msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2507msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508
2509#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2511#, no-wrap
2512msgid "03001216"
2513msgstr "03001216"
2514
2515#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2517#, no-wrap
2518msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2519msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2520
2521#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2523#, no-wrap
2524msgid "04002b16"
2525msgstr "04002b16"
2526
2527#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2529#, no-wrap
2530msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2531msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2532
2533#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2535#, no-wrap
2536msgid "04002616"
2537msgstr "04002616"
2538
2539#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2541#, no-wrap
2542msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2543msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2544
2545#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2547#, no-wrap
2548msgid "05002616"
2549msgstr "05002616"
2550
2551#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2553#, no-wrap
2554msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2555msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2556
2557#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2559#, no-wrap
2560msgid "06002616"
2561msgstr "06002616"
2562
2563#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2565#, no-wrap
2566msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2567msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2568
2569#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2571#, no-wrap
2572msgid "AD2000b"
2573msgstr "AD2000b"
2574
2575#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2577#, no-wrap
2578msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2579msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2580
2581#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2583#, no-wrap
2584msgid "AD1981HD"
2585msgstr "AD1981HD"
2586
2587#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2589#, no-wrap
2590msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2591msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2592
2593#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2595#, no-wrap
2596msgid "AD1988b"
2597msgstr "AD1988b"
2598
2599#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2601#, no-wrap
2602msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2603msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2604
2605#. type: "ALC888_PinConf_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2607#, no-wrap
2608msgid "ALC888"
2609msgstr "ALC888"
2610
2611#. type: "ALC888_PinConf_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2613#, no-wrap
2614msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2615msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2616
2617#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2619#, no-wrap
2620msgid "ALC1200"
2621msgstr "ALC1200"
2622
2623#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2625#, no-wrap
2626msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2627msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2628
2629#. type: "00_PinConf_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2631#, no-wrap
2632msgid "00"
2633msgstr "00"
2634
2635#. type: "00_PinConf_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2637#, no-wrap
2638msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2639msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2640
2641#. type: "GraphicsEnabler_title"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2643#, no-wrap
2644msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2645msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2646
2647#. type: "GraphicsEnabler_description"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2649#, no-wrap
2650msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2651msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2652
2653#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2655#, no-wrap
2656msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2657msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2658
2659#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2661#, no-wrap
2662msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2663msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2664
2665#. type: "UseIntelHDMI_title"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2667#, no-wrap
2668msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2669msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2670
2671#. type: "UseIntelHDMI_description"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2673#, no-wrap
2674msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2675msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2676
2677#. type: "UseAtiROM_title"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2679#, no-wrap
2680msgid "UseAtiROM=Yes"
2681msgstr "UseAtiROM=Yes"
2682
2683#. type: "UseAtiROM_description"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2685#, no-wrap
2686msgid "Enables UseAtiROM options."
2687msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2688
2689#. type: "UseNvidiaROM_title"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2691#, no-wrap
2692msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2693msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2694
2695#. type: "UseNvidiaROM_description"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2697#, no-wrap
2698msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2699msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2700
2701#. type: "VBIOS_title"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2703#, no-wrap
2704msgid "VBIOS=Yes"
2705msgstr "VBIOS=Yes"
2706
2707#. type: "VBIOS_description"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2709#, no-wrap
2710msgid "Enables VBIOS option"
2711msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2712
2713#. type: "SkipIntelGfx_title"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2715#, no-wrap
2716msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2717msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2718
2719#. type: "SkipIntelGfx_description"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2721#, no-wrap
2722msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2723msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2724
2725#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2727#, no-wrap
2728msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2729msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2730
2731#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2733#, no-wrap
2734msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2735msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2736
2737#. type: "SkipAtiGfx_title"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2739#, no-wrap
2740msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2741msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2742
2743#. type: "SkipAtiGfx_description"
2744#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2745#, no-wrap
2746msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2747msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2748
2749#. type: "EnableBacklight_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2751#, no-wrap
2752msgid "EnableBacklight=Yes"
2753msgstr "EnableBacklight=Yes"
2754
2755#. type: "EnableBacklight_description"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2757#, no-wrap
2758msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2759msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2760
2761#. type: "EnableDualLink_title"
2762#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2763#, no-wrap
2764msgid "EnableDualLink=Yes"
2765msgstr "EnableDualLink=Yes"
2766
2767#. type: "EnableDualLink_description"
2768#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2769#, no-wrap
2770msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2771msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2772
2773#. type: "NvidiaGeneric_title"
2774#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2775#, no-wrap
2776msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2777msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2778
2779#. type: "NvidiaGeneric_description"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2781#, no-wrap
2782msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2783msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
2784
2785#. type: "NvidiaSingle_title"
2786#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2787#, no-wrap
2788msgid "NvidiaSingle=No"
2789msgstr "NvidiaSingle=No"
2790
2791#. type: "NvidiaSingle_description"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2793#, no-wrap
2794msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2795msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
2796
2797#. type: "Verbose_title"
2798#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2799#, no-wrap
2800msgid "Verbose Mode"
2801msgstr "Modo Verbose"
2802
2803#. type: "Verbose_description"
2804#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2805#, no-wrap
2806msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2807msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2808
2809#. type: "Singleusermode_title"
2810#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2811#, no-wrap
2812msgid "Single User Mode"
2813msgstr "Modo Single User"
2814
2815#. type: "Singleusermode_description"
2816#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2817#, no-wrap
2818msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2819msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2820
2821#. type: "Ignorecaches_title"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2823#, no-wrap
2824msgid "Ignore Caches"
2825msgstr "Ignorar Caches"
2826
2827#. type: "Ignorecaches_description"
2828#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2829#, no-wrap
2830msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2831msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2832
2833#. type: "Npci_title"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2835#, no-wrap
2836msgid "npci=0x2000"
2837msgstr "npci=0x2000"
2838
2839#. type: "Npci_description"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2841#, no-wrap
2842msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2843msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2844
2845#. type: "Npci3_title"
2846#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2847#, no-wrap
2848msgid "npci=0x3000"
2849msgstr "npci=0x3000"
2850
2851#. type: "Npci3_description"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2853#, no-wrap
2854msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2855msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2856
2857#. type: "WaitingRootDevice_title"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2859#, no-wrap
2860msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2861msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2862
2863#. type: "WaitingRootDevice_description"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2865#, no-wrap
2866msgid ""
2867"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2868"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2869"Findings credits to bcc9."
2870msgstr ""
2871"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2872"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2873"Créditos para bcc9."
2874
2875#. type: "Darkwake_title"
2876#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2877#, no-wrap
2878msgid "darkwake=0"
2879msgstr "darkwake=0"
2880
2881#. type: "Darkwake_description"
2882#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2883#, no-wrap
2884msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2885msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2886
2887#. type: "NvdaDrv1_title"
2888#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2889#, no-wrap
2890msgid "nvda_drv=1"
2891msgstr "nvda_drv=1"
2892
2893#. type: "NvdaDrv1_description"
2894#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2895#, no-wrap
2896msgid ""
2897"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2898"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2899"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2900"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2901msgstr ""
2902"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2903"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2904"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2905"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2906
2907#. type: "kext-dev-mode1_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2909#, no-wrap
2910msgid "kext-dev-mode=1"
2911msgstr "kext-dev-mode=1"
2912
2913#. type: "kext-dev-mode1_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2915#, no-wrap
2916msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2917msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
2918
2919#. type: "rootless0_title"
2920#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2921#, no-wrap
2922msgid "rootless=0"
2923msgstr "rootless=0"
2924
2925#. type: "rootless0_description"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2927#, no-wrap
2928msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2929msgstr ""
2930"Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não "
2931"permite que modificam arquivos do sistema. Para contornando esta restrição, "
2932"esse recurso pode ser desativado estrita adicionando ‘rootless=0’ aos "
2933"parâmetros de arranque. (‘rootless=1’ habilitá-lo)"
2934
2935#. type: "Dart0_title"
2936#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2937#, no-wrap
2938msgid "dart=0"
2939msgstr "dart=0"
2940
2941#. type: "Dart0_description"
2942#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2943#, no-wrap
2944msgid ""
2945"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2946"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2947msgstr ""
2948"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2949"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2950
2951#. type: "mac-de_title"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2953#, no-wrap
2954msgid "German Mac Keyboard"
2955msgstr "Teclado Mac Alemão"
2956
2957#. type: "mac-de_description"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2959#, no-wrap
2960msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2961msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2962
2963#. type: "mac-es_title"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2965#, no-wrap
2966msgid "Spanish Mac Keyboard"
2967msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2968
2969#. type: "mac-es_description"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2971#, no-wrap
2972msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2973msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2974
2975#. type: "mac-fr_title"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2977#, no-wrap
2978msgid "French Mac Keyboard"
2979msgstr "Teclado Mac Francês"
2980
2981#. type: "mac-fr_description"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2983#, no-wrap
2984msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2985msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2986
2987#. type: "mac-it_title"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2989#, no-wrap
2990msgid "Italian Mac Keyboard"
2991msgstr "Teclado Mac Italiano"
2992
2993#. type: "mac-it_description"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2995#, no-wrap
2996msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2997msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2998
2999#. type: "mac-se_title"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3001#, no-wrap
3002msgid "Swedish Mac Keyboard"
3003msgstr "Teclado Mac Sueco"
3004
3005#. type: "mac-se_description"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:779
3007#, no-wrap
3008msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3009msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3010
3011#. type: "pc-fr_title"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3013#, no-wrap
3014msgid "French PC Keyboard"
3015msgstr "Teclado PC Francês"
3016
3017#. type: "pc-fr_description"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:782
3019#, no-wrap
3020msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3021msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3022
3023#. type: "Embed_title"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:789
3025#, no-wrap
3026msgid "Embed"
3027msgstr "Embed"
3028
3029#. type: "Embed_description"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3031#, no-wrap
3032msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3033msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3034
3035#. type: "Legacy_title"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:792
3037#, no-wrap
3038msgid "Legacy"
3039msgstr "Legacy"
3040
3041#. type: "Legacy_description"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3043#, no-wrap
3044msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3045msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3046
3047#. type: "Default_title"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:795
3049#, no-wrap
3050msgid "Standard"
3051msgstr "Padrão"
3052
3053#. type: "Default_description"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3055#, no-wrap
3056msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3057msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3058
3059#. type: "Bullet_title"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3061#, no-wrap
3062msgid "Bullet"
3063msgstr "Bullet"
3064
3065#. type: "Bullet_description"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3067#, no-wrap
3068msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3069msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3070
3071#. type: "Audio_title"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3073#, no-wrap
3074msgid "Audio"
3075msgstr "Audio"
3076
3077#. type: "Audio_description"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3079#, no-wrap
3080msgid "A selection of options that deal with audio."
3081msgstr "Preferências de Audio."
3082
3083#. type: "Control_title"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3085#, no-wrap
3086msgid "Control Options"
3087msgstr "Opções Controle"
3088
3089#. type: "Control_description"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3091#, no-wrap
3092msgid "Settings to control how Chameleon works."
3093msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3094
3095#. type: "General_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3097#, no-wrap
3098msgid "General Options"
3099msgstr "Opções Generalistas"
3100
3101#. type: "General_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3103#, no-wrap
3104msgid "Choose from a selection of base options."
3105msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3106
3107#. type: "KernelFlags_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3109#, no-wrap
3110msgid "Kernel Flags"
3111msgstr "Kernel Flags"
3112
3113#. type: "KernelFlags_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3115#, no-wrap
3116msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3117msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3118
3119#. type: "PowerManagement_title"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3121#, no-wrap
3122msgid "Power Management"
3123msgstr "Gestão Energia"
3124
3125#. type: "PowerManagement_description"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3127#, no-wrap
3128msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3129msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3130
3131#. type: "Resolution_description"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3133#, no-wrap
3134msgid "Set one resolution to use."
3135msgstr "Configura a resolução do écran"
3136
3137#. type: "HDEFLayout_title"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3139#, no-wrap
3140msgid "HDEF Layout"
3141msgstr "HDEF Layout"
3142
3143#. type: "HDEFLayout_description"
3144#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3145#, no-wrap
3146msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3147msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3148
3149#. type: "HDAULayout_title"
3150#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3151#, no-wrap
3152msgid "HDAU Layout"
3153msgstr "HDAU Layout"
3154
3155#. type: "HDAULayout_description"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3157#, no-wrap
3158msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3159msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3160
3161#. type: "IntelCapri_title"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3163#, no-wrap
3164msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3165msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3166
3167#. type: "IntelCapri_description"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3169#, no-wrap
3170msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3171msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3172
3173#. type: "IntelAzul_title"
3174#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3175#, no-wrap
3176msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3177msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3178
3179#. type: "IntelAzul_description"
3180#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3181#, no-wrap
3182msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3183msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3184
3185#. type: "IntelBdw_title"
3186#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3187#, no-wrap
3188msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3189msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3190
3191#. type: "IntelBdw_description"
3192#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3193#, no-wrap
3194msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3195msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3196
3197#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3198#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3199#, no-wrap
3200msgid "HDEF PinConfiguration"
3201msgstr "HDEF PinConfiguration"
3202
3203#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3204#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3205#, no-wrap
3206msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3207msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3208
3209#. type: "Video_title"
3210#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3211#, no-wrap
3212msgid "Video"
3213msgstr "Video"
3214
3215#. type: "Video_description"
3216#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3217#, no-wrap
3218msgid "A selection of options that deal with video."
3219msgstr "Preferências de Video."
3220
3221#. type: "Keymaps_title"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3223#, no-wrap
3224msgid "KeyLayout"
3225msgstr "KeyLayout"
3226
3227#. type: "Keymaps_description"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3229#, no-wrap
3230msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3231msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3232
3233#. type: "Themes_title"
3234#: Resources/templates/Localizable.strings:867
3235#, no-wrap
3236msgid "Themes"
3237msgstr "Temas"
3238
3239#. type: "Themes_description"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3241#, no-wrap
3242msgid ""
3243"A collection of sample themes\n"
3244"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3245msgstr ""
3246"Alguns exemplos de tema.\n"
3247"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3248
3249#, fuzzy
3250#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3251#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3252#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3253
3254#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3255#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3256
3257#, fuzzy
3258#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3259#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3260#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3261
3262#~ msgid "Install Type"
3263#~ msgstr "Método Instalação"
3264
3265#~ msgid ""
3266#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3267#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3268
3269#~ msgid "New Installation"
3270#~ msgstr "Nova Instalação"
3271
3272#~ msgid ""
3273#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3274#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3275#~ "than the Bootloader."
3276#~ msgstr ""
3277#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3278#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3279
3280#~ msgid "Upgrade"
3281#~ msgstr "Atualização"
3282
3283#~ msgid ""
3284#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3285#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3286#~ "folder will be backed up."
3287#~ msgstr ""
3288#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3289#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3290
3291#~ msgid ""
3292#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3293#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3294#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3295
3296#~ msgid "Utilities"
3297#~ msgstr "Utilitários"
3298
3299#~ msgid "Optional files to help setup"
3300#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3301
3302#~ msgid "Preference Panel"
3303#~ msgstr "Painel de preferências"
3304
3305#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3306#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3307
3308#~ msgid "Documentation"
3309#~ msgstr "Documentação"
3310
3311#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3312#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3313
3314#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3315#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3316
3317#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3318#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3319
3320#~ msgid "German PC Keyboard"
3321#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3322
3323#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3324#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3325
3326#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3327#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3328
3329#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3330#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3331
3332#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3333#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3334
3335#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3336#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3337
3338#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3339#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3340
3341#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3342#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3343
3344#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3345#~ msgstr "Teclado PC Português"
3346
3347#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3348#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3349
3350#~ msgid "None"
3351#~ msgstr "Nenhum"
3352
3353#~ msgid "Don't choose a resolution."
3354#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3355
3356#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3357#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3358

Archive Download this file

Revision: 2751