Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:31-0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1418150892.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "BootNo_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#, no-wrap
269msgid "Don't install the Bootloader"
270msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
271
272#. type: "BootNo_description"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:26
274#, no-wrap
275msgid "Useful if you only want to install the extra's."
276msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
277
278#. type: "Stages_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:28
280#, fuzzy, no-wrap
281#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
282msgid "Bootloader Stages"
283msgstr "카멜레온 부트로더"
284
285#. type: "Stages_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid ""
289"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
290"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
291"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
292"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
293msgstr ""
294
295#. type: "SkipStage0_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:34
297#, no-wrap
298msgid "Skip Stage 0"
299msgstr ""
300
301#. type: "SkipStage0_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:35
303#, no-wrap
304msgid ""
305"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
306"Stage 2 is always copied/replaced."
307msgstr ""
308
309#. type: "SkipStage1_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:38
311#, no-wrap
312msgid "Skip Stage 1"
313msgstr ""
314
315#. type: "SkipStage1_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:39
317#, no-wrap
318msgid ""
319"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
320"Stage 2 is always copied/replaced."
321msgstr ""
322
323#. type: "SkipActivePartition_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:42
325#, no-wrap
326msgid "Skip Activation"
327msgstr ""
328
329#. type: "SkipActivePartition_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:43
331#, no-wrap
332msgid ""
333"Prevents activation of the target partition.\n"
334"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
335"Stage 2 is always copied/replaced."
336msgstr ""
337
338#. type: "Standard_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:47
340#, fuzzy, no-wrap
341#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
342msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
343msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
344
345#. type: "Standard_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:48
347#, fuzzy, no-wrap
348#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
349msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
350msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
351
352#. type: "EFI_title"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:50
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon in the ESP"
356msgstr ""
357
358#. type: "EFI_description"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:51
360#, fuzzy, no-wrap
361#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
362msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
363msgstr "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
364
365#. type: "Module_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:56
367#, no-wrap
368msgid "Modules"
369msgstr "모듈"
370
371#. type: "Module_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:57
373#, no-wrap
374msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
375msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
376
377#. type: "klibc_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:59
379#, no-wrap
380msgid "klibc"
381msgstr "klibc"
382
383#. type: "klibc_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:60
385#, no-wrap
386msgid ""
387"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
388"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
389"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
390msgstr ""
391"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
392"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
393"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
394
395#. type: "ACPICodec_title"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:64
397#, no-wrap
398msgid "ACPICodec"
399msgstr "ACPICodec"
400
401#. type: "ACPICodec_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:65
403#, no-wrap
404msgid ""
405"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
406"Dependencies: none"
407msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
408
409#. type: "HDAEnabler_title"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:68
411#, no-wrap
412msgid "HDAEnabler"
413msgstr "HDAEnabler"
414
415#. type: "HDAEnabler_description"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:69
417#, no-wrap
418msgid ""
419"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
420"Dependencies: none"
421msgstr ""
422"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
423"종속성: 없음"
424
425#. type: "FileNVRAM_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:72
427#, no-wrap
428msgid "FileNVRAM"
429msgstr "FileNVRAM"
430
431#. type: "FileNVRAM_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:73
433#, no-wrap
434msgid ""
435"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
436"Dependencies: none"
437msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
438
439#. type: "Sata_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:76
441#, no-wrap
442msgid "Sata"
443msgstr "SATA"
444
445#. type: "Sata_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:77
447#, no-wrap
448msgid ""
449"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
450"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
451"Dependencies: none"
452msgstr ""
453"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
454"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
455"종속성: 없음"
456
457#. type: "Resolution_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:81
459#: Resources/templates/Localizable.strings:828
460#, no-wrap
461msgid "Resolution"
462msgstr "화면 해상도"
463
464#. type: "AutoReso_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:82
466#, no-wrap
467msgid ""
468"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
469"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
470"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
471msgstr ""
472"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
473"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
474"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
475
476#. type: "uClibc_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:86
478#, no-wrap
479msgid "uClibc++"
480msgstr "uClibc++"
481
482#. type: "uClibc_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:87
484#, no-wrap
485msgid ""
486"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
487"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
488"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
489"Dependencies: klibc"
490msgstr ""
491"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
492"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
493"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
494"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
495"의존 관계(Dependencies): klibc"
496
497#. type: "KernelPatcher_title"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:92
499#, no-wrap
500msgid "Kernel Patcher"
501msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
502
503#. type: "KernelPatcher_description"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:93
505#, no-wrap
506msgid ""
507"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
508"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
509"*Removed the CPUID check\n"
510"*Removes an LAPIC panic\n"
511"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
512"Dependencies: none"
513msgstr ""
514"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
515"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
516"* CPUID 체크 제거\n"
517"* LAPIC 패닉 제거\n"
518"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
519"종속성: 없음"
520
521#. type: "KextPatcher_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:100
523#, no-wrap
524msgid "Kext Patcher"
525msgstr "Kext 패쳐"
526
527#. type: "KextPatcher_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:101
529#, no-wrap
530msgid ""
531"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
532"Dependencies: none"
533msgstr ""
534"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
535"종속성: 없음"
536
537#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:104
539#, no-wrap
540msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
541msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
542
543#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:105
545#, no-wrap
546msgid ""
547"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
548"Dependencies: none"
549msgstr ""
550"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
551"의존성: 없음"
552
553#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:108
555#, no-wrap
556msgid "GraphicsEnabler"
557msgstr "그래픽활성화"
558
559#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:109
561#, no-wrap
562msgid ""
563"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
564"Dependencies: none"
565msgstr ""
566"그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
567"의존성: 없음"
568
569#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:112
571#, no-wrap
572msgid "AMDGraphicsEnabler"
573msgstr "AMD 그래픽활성화"
574
575#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:113
577#, no-wrap
578msgid ""
579"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
580"Dependencies: none"
581msgstr ""
582"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
583"의존성: 없음"
584
585#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:116
587#, no-wrap
588msgid "IntelGraphicsEnabler"
589msgstr "Intel 그래픽활성화"
590
591#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:117
593#, no-wrap
594msgid ""
595"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
596"Dependencies: none"
597msgstr ""
598"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
599"의존성: 없음"
600
601#. type: "Options_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "Settings"
605msgstr "환경 설정"
606
607#. type: "Options_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
611msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
612
613#. type: "BootBanner_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "BootBanner=No"
617msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
618
619#. type: "BootBanner_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
623msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
624
625#. type: "GUI_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "GUI=No"
629msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
630
631#. type: "GUI_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
635msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
636
637#. type: "LegacyLogo_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "LegacyLogo=Yes"
641msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
642
643#. type: "LegacyLogo_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
647msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
648
649#. type: "RebootOnPanic_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "RebootOnPanic=No"
653msgstr ""
654
655#. type: "RebootOnPanic_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "Reboot On Panic."
659msgstr ""
660
661#. type: "EnableHiDPI_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, fuzzy, no-wrap
664#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
665msgid "EnableHiDPI=Yes"
666msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
667
668#. type: "EnableHiDPI_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:141
670#, no-wrap
671msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
672msgstr ""
673
674#. type: "BlackMode_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:143
676#, fuzzy, no-wrap
677#| msgid "Wake=Yes"
678msgid "BlackMode=Yes"
679msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
680
681#. type: "BlackMode_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
685msgstr ""
686
687#. type: "InstantMenu_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:146
689#, no-wrap
690msgid "InstantMenu=Yes"
691msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
692
693#. type: "InstantMenu_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:147
695#, no-wrap
696msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
697msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
698
699#. type: "QuietBoot_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:149
701#, no-wrap
702msgid "QuietBoot=Yes"
703msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
704
705#. type: "QuietBoot_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:150
707#, no-wrap
708msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
709msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
710
711#. type: "ShowInfo_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:152
713#, no-wrap
714msgid "ShowInfo=Yes"
715msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
716
717#. type: "ShowInfo_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:153
719#, no-wrap
720msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
721msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
722
723#. type: "Wait_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:155
725#, no-wrap
726msgid "Wait=Yes"
727msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
728
729#. type: "Wait_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:156
731#, no-wrap
732msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
733msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
734
735#. type: "PrivateData_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:158
737#, no-wrap
738msgid "PrivateData=No"
739msgstr "PrivateData=No"
740
741#. type: "PrivateData_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:159
743#, no-wrap
744msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
745msgstr ""
746
747#. type: "USBBusFix_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:163
749#, no-wrap
750msgid "USBBusFix=Yes"
751msgstr "USBBusFix=Yes"
752
753#. type: "USBBusFix_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:164
755#, no-wrap
756msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
757msgstr ""
758
759#. type: "USBLegacyOff_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:166
761#, fuzzy, no-wrap
762#| msgid "LegacyLogo=Yes"
763msgid "USBLegacyOff=Yes"
764msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
765
766#. type: "USBLegacyOff_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:167
768#, no-wrap
769msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
770msgstr ""
771
772#. type: "XHCILegacyOff_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:169
774#, fuzzy, no-wrap
775#| msgid "LegacyLogo=Yes"
776msgid "XHCILegacyOff=Yes"
777msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
778
779#. type: "XHCILegacyOff_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:170
781#, no-wrap
782msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
783msgstr ""
784
785#. type: "UHCIreset_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:172
787#, no-wrap
788msgid "UHCIreset=Yes"
789msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
790
791#. type: "UHCIreset_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:173
793#, no-wrap
794msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
795msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
796
797#. type: "EHCIacquire_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:175
799#, no-wrap
800msgid "EHCIacquire=Yes"
801msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
802
803#. type: "EHCIacquire_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:176
805#, no-wrap
806msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
807msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
808
809#. type: "arch_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:178
811#, no-wrap
812msgid "arch=i386"
813msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
814
815#. type: "arch_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:179
817#, no-wrap
818msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
819msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
820
821#. type: "EthernetBuiltIn_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:181
823#, no-wrap
824msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
825msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
826
827#. type: "EthernetBuiltIn_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:182
829#, no-wrap
830msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
831msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
832
833#. type: "EnableWifi_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:184
835#, no-wrap
836msgid "EnableWifi=Yes"
837msgstr "와이파이 활성화=예"
838
839#. type: "EnableWifi_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:185
841#, no-wrap
842msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
843msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
844
845#. type: "ForceHPET_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:187
847#, no-wrap
848msgid "ForceHPET=Yes"
849msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
850
851#. type: "ForceHPET_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:188
853#, no-wrap
854msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
855msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
856
857#. type: "ForceWake_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:190
859#, no-wrap
860msgid "ForceWake=Yes"
861msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
862
863#. type: "ForceWake_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:191
865#, no-wrap
866msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
867msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
868
869#. type: "ForceFullMemInfo_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:193
871#, no-wrap
872msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
873msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
874
875#. type: "ForceFullMemInfo_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:194
877#, no-wrap
878msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
879msgstr "SMBIOS Table 17을 27바이트 길이로 강제 설정"
880
881#. type: "RestartFix_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:196
883#, no-wrap
884msgid "RestartFix=No"
885msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
886
887#. type: "RestartFix_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:197
889#, no-wrap
890msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
891msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
892
893#. type: "UseMemDetect_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:199
895#, no-wrap
896msgid "UseMemDetect=No"
897msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
898
899#. type: "UseMemDetect_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:200
901#, no-wrap
902msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
903msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
904
905#. type: "UseKernelCache_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:202
907#, no-wrap
908msgid "UseKernelCache=Yes"
909msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
910
911#. type: "UseKernelCache_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:203
913#, no-wrap
914msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
915msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
916
917#. type: "Wake_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:205
919#, no-wrap
920msgid "Wake=Yes"
921msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
922
923#. type: "Wake_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:206
925#, no-wrap
926msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
927msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
928
929#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:210
931#, no-wrap
932msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
933msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
934
935#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:211
937#, no-wrap
938msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
939msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
940
941#. type: "DropSSDT_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:213
943#, no-wrap
944msgid "DropSSDT=Yes"
945msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
946
947#. type: "DropSSDT_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:214
949#, no-wrap
950msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
951msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
952
953#. type: "DropHPET_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:216
955#, no-wrap
956msgid "DropHPET=Yes"
957msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
958
959#. type: "DropHPET_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:217
961#, no-wrap
962msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
963msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
964
965#. type: "DropSBST_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:219
967#, no-wrap
968msgid "DropSBST=Yes"
969msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
970
971#. type: "DropSBST_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:220
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
975msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
976
977#. type: "DropECDT_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:222
979#, no-wrap
980msgid "DropECDT=Yes"
981msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
982
983#. type: "DropECDT_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:223
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
987msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
988
989#. type: "DropASFT_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:225
991#, no-wrap
992msgid "DropASFT=Yes"
993msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
994
995#. type: "DropASFT_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:226
997#, no-wrap
998msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
999msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
1000
1001#. type: "DropDMAR_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1003#, no-wrap
1004msgid "DropDMAR=Yes"
1005msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
1006
1007#. type: "DropDMAR_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1009#, no-wrap
1010msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1011msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
1012
1013#. type: "EnableC2State_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1015#, no-wrap
1016msgid "EnableC2State=Yes"
1017msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
1018
1019#. type: "EnableC2State_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1021#, no-wrap
1022msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1023msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
1024
1025#. type: "EnableC3State_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1027#, no-wrap
1028msgid "EnableC3State=Yes"
1029msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
1030
1031#. type: "EnableC3State_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1033#, no-wrap
1034msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1035msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
1036
1037#. type: "EnableC4State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC4State=Yes"
1041msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
1042
1043#. type: "EnableC4State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1047msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
1048
1049#. type: "EnableC6State_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1051#, no-wrap
1052msgid "EnableC6State=Yes"
1053msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
1054
1055#. type: "EnableC6State_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1059msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
1060
1061#. type: "EnableC7State_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1063#, no-wrap
1064msgid "EnableC7State=Yes"
1065msgstr "C7단계 사용(EnableC7State=Yes)"
1066
1067#. type: "EnableC7State_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1071msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C7를 사용."
1072
1073#. type: "GenerateCStates_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1075#, no-wrap
1076msgid "GenerateCStates=Yes"
1077msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
1078
1079#. type: "GenerateCStates_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1083msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
1084
1085#. type: "GeneratePStates_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1087#, no-wrap
1088msgid "GeneratePStates=Yes"
1089msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
1090
1091#. type: "GeneratePStates_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1093#, no-wrap
1094msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1095msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
1096
1097#. type: "GenerateTStates_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1099#, no-wrap
1100msgid "GenerateTStates=Yes"
1101msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
1102
1103#. type: "GenerateTStates_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1105#, no-wrap
1106msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1107msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
1108
1109#. type: "1024x600x32_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1111#, no-wrap
1112msgid "1024x600x32"
1113msgstr "1024x600x32"
1114
1115#. type: "1024x600x32_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1117#, no-wrap
1118msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1119msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
1120
1121#. type: "1024x768x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1123#, no-wrap
1124msgid "1024x768x32"
1125msgstr "1024x768x32"
1126
1127#. type: "1024x768x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1131msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
1132
1133#. type: "1280x768x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1135#, no-wrap
1136msgid "1280x768x32"
1137msgstr "1280x768x32"
1138
1139#. type: "1280x768x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1143msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
1144
1145#. type: "1280x800x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1147#, no-wrap
1148msgid "1280x800x32"
1149msgstr "1280x800x32"
1150
1151#. type: "1280x800x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1155msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
1156
1157#. type: "1280x1024x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1159#, no-wrap
1160msgid "1280x1024x32"
1161msgstr "1280x1024x32"
1162
1163#. type: "1280x1024x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1167msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
1168
1169#. type: "1280x960x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1171#, no-wrap
1172msgid "1280x960x32"
1173msgstr "1280x960x32"
1174
1175#. type: "1280x960x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1179msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
1180
1181#. type: "1366x768x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1183#, no-wrap
1184msgid "1366x768x32"
1185msgstr "1366x768x32"
1186
1187#. type: "1366x768x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1191msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1192
1193#. type: "1440x900x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1195#, no-wrap
1196msgid "1440x900x32"
1197msgstr "1440x900x32"
1198
1199#. type: "1440x900x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1203msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1204
1205#. type: "1600x900x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1207#, no-wrap
1208msgid "1600x900x32"
1209msgstr "1600x900x32"
1210
1211#. type: "1600x900x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1215msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1216
1217#. type: "1600x1200x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1219#, no-wrap
1220msgid "1600x1200x32"
1221msgstr "1600x1200x32"
1222
1223#. type: "1600x1200x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1227msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1228
1229#. type: "1680x1050x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1231#, no-wrap
1232msgid "1680x1050x32"
1233msgstr "1680x1050x32"
1234
1235#. type: "1680x1050x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1239msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1240
1241#. type: "1920x1080x32_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1243#, no-wrap
1244msgid "1920x1080x32"
1245msgstr "1920x1080x32"
1246
1247#. type: "1920x1080x32_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1249#, no-wrap
1250msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1251msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1252
1253#. type: "1920x1200x32_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1255#, no-wrap
1256msgid "1920x1200x32"
1257msgstr "1920x1200x32"
1258
1259#. type: "1920x1200x32_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1261#, no-wrap
1262msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1263msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=1"
1270msgstr "LayoutID=1"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1277"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1280"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1281
1282#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1285#, no-wrap
1286msgid "LayoutID=2"
1287msgstr "LayoutID=2"
1288
1289#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1291#, no-wrap
1292msgid ""
1293"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1294"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1295msgstr ""
1296"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1297"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=3"
1304msgstr "LayoutID=3"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1311"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1314"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1315
1316#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1319#, no-wrap
1320msgid "LayoutID=5"
1321msgstr "LayoutID=5"
1322
1323#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1325#, no-wrap
1326msgid ""
1327"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1328"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1329msgstr ""
1330"HDEF layout-id 을 5로 설정:\n"
1331"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=7"
1338msgstr "LayoutID=7"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1345"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347"HDEF layout-id 을 7로 설정:\n"
1348"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1353#, no-wrap
1354msgid "LayoutID=12"
1355msgstr "LayoutID=12"
1356
1357#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1362"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1365"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=32"
1372msgstr "LayoutID=32"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1379"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381"HDEF layout-id 을 32로 설정:\n"
1382"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=40"
1389msgstr "LayoutID=40"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1396"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1399"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=65"
1406msgstr "LayoutID=65"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1413"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1416"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1421#, no-wrap
1422msgid "LayoutID=99"
1423msgstr "LayoutID=99"
1424
1425#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1430"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432"HDEF layout-id을 99로 설정:\n"
1433"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1438#, no-wrap
1439msgid "LayoutID=269"
1440msgstr "LayoutID=269"
1441
1442#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1447"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449"HDEF layout-id 을 269으로 설정:\n"
1450"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=387"
1457msgstr "LayoutID=387"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1464"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"HDEF layout-id을 387 으로 설정:\n"
1467"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=388"
1474msgstr "LayoutID=388"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1481"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1484"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1489#, no-wrap
1490msgid "LayoutID=389"
1491msgstr "LayoutID=389"
1492
1493#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1495#, no-wrap
1496msgid ""
1497"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1498"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1501"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1506#, no-wrap
1507msgid "LayoutID=392"
1508msgstr "LayoutID=392"
1509
1510#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1515"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1518"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1523#, no-wrap
1524msgid "LayoutID=398"
1525msgstr "LayoutID=398"
1526
1527#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1532"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1535"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1540#, no-wrap
1541msgid "LayoutID=662"
1542msgstr "LayoutID=662"
1543
1544#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1549"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1552"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1557#, no-wrap
1558msgid "LayoutID=663"
1559msgstr "LayoutID=663"
1560
1561#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1566"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"HDEF layout-id 663 으로 설정:\n"
1569"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1574#, no-wrap
1575msgid "LayoutID=664"
1576msgstr "LayoutID=664"
1577
1578#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1583"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"HDEF layout-id을 664 으로 설정:\n"
1586"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1591#, no-wrap
1592msgid "LayoutID=885"
1593msgstr "LayoutID=885"
1594
1595#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1600"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1603"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604
1605#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1608#, no-wrap
1609msgid "LayoutID=887"
1610msgstr "LayoutID=887"
1611
1612#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1617"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1620"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1625#, no-wrap
1626msgid "LayoutID=888"
1627msgstr "LayoutID=888"
1628
1629#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1634"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1637"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1638
1639#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1642#, no-wrap
1643msgid "LayoutID=889"
1644msgstr "LayoutID=889"
1645
1646#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1651"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1654"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1659#, no-wrap
1660msgid "LayoutID=892"
1661msgstr "LayoutID=892"
1662
1663#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1665#, no-wrap
1666msgid ""
1667"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1668"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669msgstr ""
1670"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1671"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1676#, no-wrap
1677msgid "LayoutID=898"
1678msgstr "LayoutID=898"
1679
1680#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1685"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"HDEF layout-id을 898로 설정:\n"
1688"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1693#, no-wrap
1694msgid "LayoutID=1981"
1695msgstr "LayoutID=1981"
1696
1697#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1702"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"HDEF layout-id을 1981로 설정:\n"
1705"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1712"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"HADU layout-id을 1로 설정:\n"
1715"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1722"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1725"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1732"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1735"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1742"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"HADU layout-id을 5로 설정:\n"
1745"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1752"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"HADU layout-id을 7로 설정:\n"
1755"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1762"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1765"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1772"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"HDAU layout-id을 32로 설정:\n"
1775"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1782"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1785"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1792"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1795"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1802"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"HADU layout-id을 99로 설정:\n"
1805"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1812"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"HDAU layout-id 을 269으로 설정:\n"
1815"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1822"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"HDAU layout-id을 387 으로 설정:\n"
1825"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1832"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1835"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1842"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1845"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1852"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1855"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1862"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1865"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1872"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1875"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1882"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"HDAU layout-id 663 으로 설정:\n"
1885"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1892"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"HDAU layout-id을 664 으로 설정:\n"
1895"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1902"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"HDAU layout-id을 885 으로 설정:\n"
1905"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1912"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1915"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1922"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1925"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1932"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1935"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-id to 892:\n"
1942"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"Set HDAU layout-id to 892:\n"
1945"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1946
1947#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1949#, no-wrap
1950msgid ""
1951"Set HDAU layout-id to 898:\n"
1952"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1953msgstr ""
1954"Set HDAU layout-id to 898:\n"
1955"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1956
1957#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1959#, no-wrap
1960msgid ""
1961"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
1962"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1963msgstr ""
1964"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
1965"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1966
1967#. type: "IntelCaprix00_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1969#, no-wrap
1970msgid "01660000"
1971msgstr "01660000"
1972
1973#. type: "IntelCaprix00_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1975#, no-wrap
1976msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1977msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1978
1979#. type: "IntelCaprix01_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1981#, no-wrap
1982msgid "01660001"
1983msgstr "01660001"
1984
1985#. type: "IntelCaprix01_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1987#, no-wrap
1988msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1990
1991#. type: "IntelCaprix02_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1993#, no-wrap
1994msgid "01660002"
1995msgstr "01660002"
1996
1997#. type: "IntelCaprix02_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1999#, no-wrap
2000msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
2002
2003#. type: "IntelCaprix03_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2005#, no-wrap
2006msgid "01660003"
2007msgstr "01660003"
2008
2009#. type: "IntelCaprix03_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2011#, no-wrap
2012msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2013msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
2014
2015#. type: "IntelCaprix04_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2017#, no-wrap
2018msgid "01660004"
2019msgstr "01660004"
2020
2021#. type: "IntelCaprix04_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2023#, no-wrap
2024msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2025msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
2026
2027#. type: "IntelCaprix05_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2029#, no-wrap
2030msgid "01620005"
2031msgstr "01620005"
2032
2033#. type: "IntelCaprix05_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2035#, no-wrap
2036msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
2038
2039#. type: "IntelCaprix06_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2041#, no-wrap
2042msgid "01620006"
2043msgstr "01620006"
2044
2045#. type: "IntelCaprix06_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2047#, no-wrap
2048msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2049msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
2050
2051#. type: "IntelCaprix07_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2053#, no-wrap
2054msgid "01620007"
2055msgstr "01620007"
2056
2057#. type: "IntelCaprix07_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2059#, no-wrap
2060msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2061msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
2062
2063#. type: "IntelCaprix08_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2065#, no-wrap
2066msgid "01660008"
2067msgstr "01660008"
2068
2069#. type: "IntelCaprix08_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2071#, no-wrap
2072msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2073msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
2074
2075#. type: "IntelCaprix09_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2077#, no-wrap
2078msgid "01660009"
2079msgstr "01660009"
2080
2081#. type: "IntelCaprix09_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2083#, no-wrap
2084msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
2086
2087#. type: "IntelCaprix10_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2089#, no-wrap
2090msgid "0166000a"
2091msgstr "0166000a"
2092
2093#. type: "IntelCaprix10_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2097msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
2098
2099#. type: "IntelCaprix11_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2101#, no-wrap
2102msgid "0166000b"
2103msgstr "0166000b"
2104
2105#. type: "IntelCaprix11_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2109msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
2110
2111#. type: "IntelAzulx00_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2113#, no-wrap
2114msgid "00000604"
2115msgstr "00000604"
2116
2117#. type: "IntelAzulx00_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2121msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
2122
2123#. type: "IntelAzulx01_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2125#, no-wrap
2126msgid "0000060c"
2127msgstr "0000060c"
2128
2129#. type: "IntelAzulx01_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2133msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
2134
2135#. type: "IntelAzulx02_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2137#, no-wrap
2138msgid "00001604"
2139msgstr "00001604"
2140
2141#. type: "IntelAzulx02_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2145msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
2146
2147#. type: "IntelAzulx03_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2149#, no-wrap
2150msgid "0000160a"
2151msgstr "0000160a"
2152
2153#. type: "IntelAzulx03_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2157msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
2158
2159#. type: "IntelAzulx04_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2161#, no-wrap
2162msgid "0000160c"
2163msgstr "0000160c"
2164
2165#. type: "IntelAzulx04_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2169msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
2170
2171#. type: "IntelAzulx05_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2173#, no-wrap
2174msgid "00002604"
2175msgstr "00002604"
2176
2177#. type: "IntelAzulx05_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2181msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2182
2183#. type: "IntelAzulx06_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2185#, no-wrap
2186msgid "0000260a"
2187msgstr "0000260a"
2188
2189#. type: "IntelAzulx06_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2193msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
2194
2195#. type: "IntelAzulx07_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2197#, no-wrap
2198msgid "0000260c"
2199msgstr "0000260c"
2200
2201#. type: "IntelAzulx07_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2205msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2206
2207#. type: "IntelAzulx08_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2209#, no-wrap
2210msgid "0000260d"
2211msgstr "0000260d"
2212
2213#. type: "IntelAzulx08_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2217msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2218
2219#. type: "IntelAzulx09_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2221#, no-wrap
2222msgid "02001604"
2223msgstr "02001604"
2224
2225#. type: "IntelAzulx09_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2230
2231#. type: "IntelAzulx10_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2233#, no-wrap
2234msgid "0300220d"
2235msgstr "0300220d"
2236
2237#. type: "IntelAzulx10_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2242
2243#. type: "IntelAzulx11_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2245#, no-wrap
2246msgid "0500260a"
2247msgstr "0500260a"
2248
2249#. type: "IntelAzulx11_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2254
2255#. type: "IntelAzulx12_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2257#, no-wrap
2258msgid "0600260a"
2259msgstr "0600260a"
2260
2261#. type: "IntelAzulx12_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2266
2267#. type: "IntelAzulx13_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2269#, no-wrap
2270msgid "0700260d"
2271msgstr "0700260d"
2272
2273#. type: "IntelAzulx13_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2275#, no-wrap
2276msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2278
2279#. type: "IntelAzulx14_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2281#, no-wrap
2282msgid "0800260a"
2283msgstr "0800260a"
2284
2285#. type: "IntelAzulx14_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2287#, no-wrap
2288msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2290
2291#. type: "IntelAzulx15_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2293#, no-wrap
2294msgid "08002e0a"
2295msgstr "08002e0a"
2296
2297#. type: "IntelAzulx15_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2299#, no-wrap
2300msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2302
2303#. type: "IntelAzulx16_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2305#, no-wrap
2306msgid "04001204"
2307msgstr "04001204"
2308
2309#. type: "IntelAzulx16_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2311#, no-wrap
2312msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2313msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 04001204 로 설정."
2314
2315#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2317#, no-wrap
2318msgid "00000616"
2319msgstr "00000616"
2320
2321#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2323#, no-wrap
2324msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2325msgstr "Intel Broadwell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000616설정."
2326
2327#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2329#, no-wrap
2330msgid "00000e16"
2331msgstr "00000e16"
2332
2333#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2335#, no-wrap
2336msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2337msgstr "Intel Broadwell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000e16설정."
2338
2339#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2341#, no-wrap
2342msgid "00001616"
2343msgstr "00001616"
2344
2345#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2347#, no-wrap
2348msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2349msgstr "Intel Broadwell AAPL, ig-platform-id를 00001616 로 설정."
2350
2351#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2353#, no-wrap
2354msgid "00001e16"
2355msgstr "00001e16"
2356
2357#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2359#, no-wrap
2360msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2361msgstr "Intel Broadwell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001e16 로 설정."
2362
2363#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2365#, fuzzy, no-wrap
2366#| msgid "00002604"
2367msgid "00002616"
2368msgstr "00002604"
2369
2370#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2372#, fuzzy, no-wrap
2373#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2374msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2375msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2376
2377#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2379#, fuzzy, no-wrap
2380#| msgid "00002604"
2381msgid "00002b16"
2382msgstr "00002604"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2386#, no-wrap
2387msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Intel Broadwell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002b16 로 설정."
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2392#, no-wrap
2393msgid "00002216"
2394msgstr "00002216"
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2398#, no-wrap
2399msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Intel Broadwell AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002216 로 설정."
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2404#, no-wrap
2405msgid "01000e16"
2406msgstr "01000e16"
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2410#, no-wrap
2411msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Intel Broadwell AAPL, ig-platform-id를 01000e16 로 설정."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2416#, no-wrap
2417msgid "01001e16"
2418msgstr "01001e16"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2422#, no-wrap
2423msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Intel Broadwell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 01001e16 로 설정."
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2428#, no-wrap
2429msgid "02000616"
2430msgstr "02000616"
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2434#, no-wrap
2435msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "Intel Broadwell AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02000616 로 설정."
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2440#, no-wrap
2441msgid "02001616"
2442msgstr "02001616"
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2446#, fuzzy, no-wrap
2447#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2449msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2453#, fuzzy, no-wrap
2454#| msgid "02001604"
2455msgid "02002616"
2456msgstr "02001604"
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2460#, fuzzy, no-wrap
2461#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2462msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2463msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2467#, fuzzy, no-wrap
2468#| msgid "02001604"
2469msgid "02002216"
2470msgstr "02001604"
2471
2472#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2474#, fuzzy, no-wrap
2475#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2476msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2477msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2478
2479#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2481#, fuzzy, no-wrap
2482#| msgid "02001604"
2483msgid "02002b16"
2484msgstr "02001604"
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2488#, fuzzy, no-wrap
2489#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2490msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2495#, fuzzy, no-wrap
2496#| msgid "0300220d"
2497msgid "03001216"
2498msgstr "0300220d"
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2502#, fuzzy, no-wrap
2503#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2504msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2505msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
2506
2507#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2509#, no-wrap
2510msgid "04002b16"
2511msgstr "04002b16"
2512
2513#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2515#, no-wrap
2516msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2517msgstr "Intel Broadwell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 04002b16 로 설정."
2518
2519#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2521#, no-wrap
2522msgid "04002616"
2523msgstr "04002616"
2524
2525#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2527#, no-wrap
2528msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2529msgstr "Intel Broadwell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 04002616 로 설정."
2530
2531#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2533#, no-wrap
2534msgid "05002616"
2535msgstr "05002616"
2536
2537#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2539#, no-wrap
2540msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2541msgstr "Intel Broadwell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 05002616 로 설정."
2542
2543#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2545#, no-wrap
2546msgid "06002616"
2547msgstr "06002616"
2548
2549#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2551#, no-wrap
2552msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2553msgstr "Intel Broadwell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 06002616 로 설정."
2554
2555#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2557#, no-wrap
2558msgid "AD2000b"
2559msgstr "AD2000b"
2560
2561#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2563#, no-wrap
2564msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2565msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2566
2567#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2569#, no-wrap
2570msgid "AD1981HD"
2571msgstr "AD1981HD"
2572
2573#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2575#, no-wrap
2576msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2577msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2578
2579#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2581#, no-wrap
2582msgid "AD1988b"
2583msgstr "AD1988b"
2584
2585#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2587#, no-wrap
2588msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2589msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2590
2591#. type: "ALC888_PinConf_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2593#, no-wrap
2594msgid "ALC888"
2595msgstr "ALC888"
2596
2597#. type: "ALC888_PinConf_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2599#, no-wrap
2600msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2601msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2602
2603#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2605#, no-wrap
2606msgid "ALC1200"
2607msgstr "ALC1200"
2608
2609#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2611#, no-wrap
2612msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2613msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2614
2615#. type: "00_PinConf_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2617#, no-wrap
2618msgid "00"
2619msgstr "00"
2620
2621#. type: "00_PinConf_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2623#, no-wrap
2624msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2625msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2626
2627#. type: "GraphicsEnabler_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2629#, no-wrap
2630msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2631msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2632
2633#. type: "GraphicsEnabler_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2635#, no-wrap
2636msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2637msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2638
2639#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2641#, no-wrap
2642msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2643msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2644
2645#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2647#, no-wrap
2648msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2649msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2650
2651#. type: "UseIntelHDMI_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2653#, no-wrap
2654msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2655msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2656
2657#. type: "UseIntelHDMI_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2659#, no-wrap
2660msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2661msgstr ""
2662
2663#. type: "UseAtiROM_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2665#, no-wrap
2666msgid "UseAtiROM=Yes"
2667msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2668
2669#. type: "UseAtiROM_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2671#, no-wrap
2672msgid "Enables UseAtiROM options."
2673msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2674
2675#. type: "UseNvidiaROM_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2677#, no-wrap
2678msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2679msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2680
2681#. type: "UseNvidiaROM_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2683#, no-wrap
2684msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2685msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2686
2687#. type: "VBIOS_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2689#, no-wrap
2690msgid "VBIOS=Yes"
2691msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2692
2693#. type: "VBIOS_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2695#, no-wrap
2696msgid "Enables VBIOS option"
2697msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2698
2699#. type: "SkipIntelGfx_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2701#, no-wrap
2702msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2703msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2704
2705#. type: "SkipIntelGfx_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2707#, no-wrap
2708msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2709msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2710
2711#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2713#, no-wrap
2714msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2715msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2716
2717#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2719#, no-wrap
2720msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2721msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2722
2723#. type: "SkipAtiGfx_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2725#, no-wrap
2726msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2727msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2728
2729#. type: "SkipAtiGfx_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2731#, no-wrap
2732msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2733msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2734
2735#. type: "EnableBacklight_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2737#, no-wrap
2738msgid "EnableBacklight=Yes"
2739msgstr "EnableBacklight=Yes"
2740
2741#. type: "EnableBacklight_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2743#, no-wrap
2744msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2745msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2746
2747#. type: "EnableDualLink_title"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2749#, no-wrap
2750msgid "EnableDualLink=Yes"
2751msgstr "EnableDualLink=Yes"
2752
2753#. type: "EnableDualLink_description"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2755#, no-wrap
2756msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2757msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2758
2759#. type: "NvidiaGeneric_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2761#, no-wrap
2762msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2763msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2764
2765#. type: "NvidiaGeneric_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2767#, no-wrap
2768msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2769msgstr "SystemProfiler에 기존 nVidia 이름 사용(기본적으로 비활성화되어있음)."
2770
2771#. type: "NvidiaSingle_title"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2773#, no-wrap
2774msgid "NvidiaSingle=No"
2775msgstr ""
2776
2777#. type: "NvidiaSingle_description"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2779#, no-wrap
2780msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2781msgstr ""
2782
2783#. type: "Verbose_title"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2785#, no-wrap
2786msgid "Verbose Mode"
2787msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2788
2789#. type: "Verbose_description"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2791#, no-wrap
2792msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2793msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2794
2795#. type: "Singleusermode_title"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2797#, no-wrap
2798msgid "Single User Mode"
2799msgstr "단일 사용자 모드"
2800
2801#. type: "Singleusermode_description"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2803#, no-wrap
2804msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2805msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2806
2807#. type: "Ignorecaches_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2809#, no-wrap
2810msgid "Ignore Caches"
2811msgstr "캐시 무시"
2812
2813#. type: "Ignorecaches_description"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2815#, no-wrap
2816msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2817msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2818
2819#. type: "Npci_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2821#, no-wrap
2822msgid "npci=0x2000"
2823msgstr "npci=0x2000"
2824
2825#. type: "Npci_description"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2827#, no-wrap
2828msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2829msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2830
2831#. type: "Npci3_title"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2833#, no-wrap
2834msgid "npci=0x3000"
2835msgstr "npci=0x3000"
2836
2837#. type: "Npci3_description"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2839#, no-wrap
2840msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2841msgstr ""
2842"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2843"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2844"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2845
2846#. type: "WaitingRootDevice_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2848#, no-wrap
2849msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2850msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2851
2852#. type: "WaitingRootDevice_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2854#, no-wrap
2855msgid ""
2856"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2857"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2858"Findings credits to bcc9."
2859msgstr ""
2860"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2861"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2862"bcc9님이 찾아주셨니다."
2863
2864#. type: "Darkwake_title"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2866#, no-wrap
2867msgid "darkwake=0"
2868msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2869
2870#. type: "Darkwake_description"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2872#, no-wrap
2873msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2874msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2875
2876#. type: "NvdaDrv1_title"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2878#, no-wrap
2879msgid "nvda_drv=1"
2880msgstr "nvda_drv=1"
2881
2882#. type: "NvdaDrv1_description"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2884#, no-wrap
2885msgid ""
2886"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2887"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2888"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2889"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2890msgstr ""
2891"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2892"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2893"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2894"기여: merklort, Rampage Dev."
2895
2896#. type: "kext-dev-mode1_title"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2898#, no-wrap
2899msgid "kext-dev-mode=1"
2900msgstr "kext-dev-mode=1"
2901
2902#. type: "kext-dev-mode1_description"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2904#, no-wrap
2905msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2906msgstr "Yosemite DP에서는, 서명되지 않거나 부적절하게 서명되지 않은 kext는 로드되지 않습니다. 개발 중에 이러한 kext를 사용하고자 한다면, 이러한 강제적 확인은 'kext-dev-mode=1' 부트 아규먼트로 비활성화 될 수 있습니다."
2907
2908#. type: "rootless0_title"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2910#, no-wrap
2911msgid "rootless=0"
2912msgstr ""
2913
2914#. type: "rootless0_description"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2916#, no-wrap
2917msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2918msgstr ""
2919
2920#. type: "Dart0_title"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2922#, no-wrap
2923msgid "dart=0"
2924msgstr "dart=0"
2925
2926#. type: "Dart0_description"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2928#, no-wrap
2929msgid ""
2930"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2931"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2932msgstr ""
2933"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2934"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2935
2936#. type: "mac-de_title"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2938#, no-wrap
2939msgid "German Mac Keyboard"
2940msgstr "독일어 맥 키보드"
2941
2942#. type: "mac-de_description"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2944#, no-wrap
2945msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2946msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2947
2948#. type: "mac-es_title"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2950#, no-wrap
2951msgid "Spanish Mac Keyboard"
2952msgstr "스페인어 맥 키보드"
2953
2954#. type: "mac-es_description"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2956#, no-wrap
2957msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2958msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2959
2960#. type: "mac-fr_title"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2962#, no-wrap
2963msgid "French Mac Keyboard"
2964msgstr "불어 맥 키보드"
2965
2966#. type: "mac-fr_description"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2968#, no-wrap
2969msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2970msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2971
2972#. type: "mac-it_title"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2974#, no-wrap
2975msgid "Italian Mac Keyboard"
2976msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2977
2978#. type: "mac-it_description"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2980#, no-wrap
2981msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2982msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2983
2984#. type: "mac-se_title"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2986#, no-wrap
2987msgid "Swedish Mac Keyboard"
2988msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2989
2990#. type: "mac-se_description"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2992#, no-wrap
2993msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2994msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2995
2996#. type: "pc-fr_title"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2998#, no-wrap
2999msgid "French PC Keyboard"
3000msgstr "불어 PC 키보드"
3001
3002#. type: "pc-fr_description"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:782
3004#, no-wrap
3005msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3006msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3007
3008#. type: "Embed_title"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:789
3010#, no-wrap
3011msgid "Embed"
3012msgstr "Embed"
3013
3014#. type: "Embed_description"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3016#, no-wrap
3017msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3018msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
3019
3020#. type: "Legacy_title"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:792
3022#, no-wrap
3023msgid "Legacy"
3024msgstr "Legacy"
3025
3026#. type: "Legacy_description"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3028#, no-wrap
3029msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3030msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
3031
3032#. type: "Default_title"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:795
3034#, no-wrap
3035msgid "Standard"
3036msgstr "일반"
3037
3038#. type: "Default_description"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3040#, no-wrap
3041msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3042msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
3043
3044#. type: "Bullet_title"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3046#, no-wrap
3047msgid "Bullet"
3048msgstr "Bullet"
3049
3050#. type: "Bullet_description"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3052#, no-wrap
3053msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3054msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
3055
3056#. type: "Audio_title"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3058#, no-wrap
3059msgid "Audio"
3060msgstr "오디오"
3061
3062#. type: "Audio_description"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3064#, no-wrap
3065msgid "A selection of options that deal with audio."
3066msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
3067
3068#. type: "Control_title"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3070#, no-wrap
3071msgid "Control Options"
3072msgstr "부팅 화면 조정"
3073
3074#. type: "Control_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3076#, no-wrap
3077msgid "Settings to control how Chameleon works."
3078msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
3079
3080#. type: "General_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3082#, no-wrap
3083msgid "General Options"
3084msgstr "기본 기능 조정"
3085
3086#. type: "General_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3088#, no-wrap
3089msgid "Choose from a selection of base options."
3090msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
3091
3092#. type: "KernelFlags_title"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3094#, no-wrap
3095msgid "Kernel Flags"
3096msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
3097
3098#. type: "KernelFlags_description"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3100#, no-wrap
3101msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3102msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
3103
3104#. type: "PowerManagement_title"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3106#, no-wrap
3107msgid "Power Management"
3108msgstr "전원 관리"
3109
3110#. type: "PowerManagement_description"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3112#, no-wrap
3113msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3114msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
3115
3116#. type: "Resolution_description"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3118#, no-wrap
3119msgid "Set one resolution to use."
3120msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
3121
3122#. type: "HDEFLayout_title"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3124#, no-wrap
3125msgid "HDEF Layout"
3126msgstr "HDEF Layout"
3127
3128#. type: "HDEFLayout_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3130#, no-wrap
3131msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3132msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
3133
3134#. type: "HDAULayout_title"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3136#, no-wrap
3137msgid "HDAU Layout"
3138msgstr "HDAU Layout"
3139
3140#. type: "HDAULayout_description"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3142#, no-wrap
3143msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3144msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
3145
3146#. type: "IntelCapri_title"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3148#, no-wrap
3149msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3150msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3151
3152#. type: "IntelCapri_description"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3154#, no-wrap
3155msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3156msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
3157
3158#. type: "IntelAzul_title"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3160#, no-wrap
3161msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3162msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
3163
3164#. type: "IntelAzul_description"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3166#, fuzzy, no-wrap
3167#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3168msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3169msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
3170
3171#. type: "IntelBdw_title"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3173#, no-wrap
3174msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3175msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3176
3177#. type: "IntelBdw_description"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3179#, fuzzy, no-wrap
3180#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3181msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3182msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
3183
3184#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3185#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3186#, no-wrap
3187msgid "HDEF PinConfiguration"
3188msgstr "HDEF PinConfiguration"
3189
3190#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3191#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3192#, no-wrap
3193msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3194msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
3195
3196#. type: "Video_title"
3197#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3198#, no-wrap
3199msgid "Video"
3200msgstr "그래픽"
3201
3202#. type: "Video_description"
3203#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3204#, no-wrap
3205msgid "A selection of options that deal with video."
3206msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
3207
3208#. type: "Keymaps_title"
3209#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3210#, no-wrap
3211msgid "KeyLayout"
3212msgstr "키 레이아웃"
3213
3214#. type: "Keymaps_description"
3215#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3216#, no-wrap
3217msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3218msgstr ""
3219"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
3220"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
3221
3222#. type: "Patches_title"
3223#: Resources/templates/Localizable.strings:870
3224#, fuzzy, no-wrap
3225#| msgid "Kext Patcher"
3226msgid "Patches"
3227msgstr "Kext 패쳐"
3228
3229#. type: "Patches_description"
3230#: Resources/templates/Localizable.strings:871
3231#, fuzzy, no-wrap
3232#| msgid "A selection of options that deal with video."
3233msgid "A selection of options to patch the kernel."
3234msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
3235
3236#. type: "kernelPatcher_title"
3237#: Resources/templates/Localizable.strings:873
3238#, fuzzy, no-wrap
3239#| msgid "Kernel Patcher"
3240msgid "kernel Patcher"
3241msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
3242
3243#. type: "kernelPatcher_description"
3244#: Resources/templates/Localizable.strings:874
3245#, no-wrap
3246msgid "Select one patch for your kernel."
3247msgstr ""
3248
3249#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3250#: Resources/templates/Localizable.strings:877
3251#, no-wrap
3252msgid "KernelBooter_kexts"
3253msgstr ""
3254
3255#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3256#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3257#, no-wrap
3258msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3259msgstr ""
3260
3261#. type: "KernelPm_title"
3262#: Resources/templates/Localizable.strings:881
3263#, fuzzy, no-wrap
3264#| msgid "Kernel Patcher"
3265msgid "KernelPm"
3266msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
3267
3268#. type: "KernelPm_description"
3269#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3270#, fuzzy, no-wrap
3271#| msgid "Power Management"
3272msgid "Kernel Power Management patch."
3273msgstr "전원 관리"
3274
3275#. type: "KernelLapicError_title"
3276#: Resources/templates/Localizable.strings:885
3277#, fuzzy, no-wrap
3278#| msgid "Kernel Patcher"
3279msgid "KernelLapicError"
3280msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
3281
3282#. type: "KernelLapicError_description"
3283#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3284#, no-wrap
3285msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3286msgstr ""
3287
3288#. type: "KernelLapicVersion_title"
3289#: Resources/templates/Localizable.strings:889
3290#, fuzzy, no-wrap
3291#| msgid "Kernel Patcher"
3292msgid "KernelLapicVersion"
3293msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
3294
3295#. type: "KernelLapicVersion_description"
3296#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3297#, no-wrap
3298msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3299msgstr ""
3300
3301#. type: "KernelHaswell_title"
3302#: Resources/templates/Localizable.strings:893
3303#, fuzzy, no-wrap
3304#| msgid "Kernel Flags"
3305msgid "KernelHaswell"
3306msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
3307
3308#. type: "KernelHaswell_description"
3309#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3310#, no-wrap
3311msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3312msgstr ""
3313
3314#. type: "KernelcpuFamily_title"
3315#: Resources/templates/Localizable.strings:897
3316#, no-wrap
3317msgid "KernelcpuFamily"
3318msgstr ""
3319
3320#. type: "KernelcpuFamily_description"
3321#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3322#, no-wrap
3323msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3324msgstr ""
3325
3326#. type: "KernelSSE3_title"
3327#: Resources/templates/Localizable.strings:901
3328#, no-wrap
3329msgid "KernelSSE3"
3330msgstr ""
3331
3332#. type: "KernelSSE3_description"
3333#: Resources/templates/Localizable.strings:902
3334#, no-wrap
3335msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3336msgstr ""
3337
3338#. type: "Themes_title"
3339#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3340#, no-wrap
3341msgid "Themes"
3342msgstr "테마"
3343
3344#. type: "Themes_description"
3345#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3346#, no-wrap
3347msgid ""
3348"A collection of sample themes\n"
3349"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3350msgstr ""
3351"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
3352"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3353
3354#, fuzzy
3355#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3356#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3357#~ msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
3358
3359#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3360#~ msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
3361
3362#, fuzzy
3363#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3364#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3365#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
3366
3367#~ msgid "Install Type"
3368#~ msgstr "설치 유형"
3369
3370#~ msgid ""
3371#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3372#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
3373
3374#~ msgid "New Installation"
3375#~ msgstr "새 설치"
3376
3377#~ msgid ""
3378#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3379#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3380#~ "than the Bootloader."
3381#~ msgstr ""
3382#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
3383#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
3384#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
3385
3386#~ msgid "Upgrade"
3387#~ msgstr "업그레이드"
3388
3389#~ msgid ""
3390#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3391#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3392#~ "folder will be backed up."
3393#~ msgstr ""
3394#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
3395#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
3396#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
3397#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
3398
3399#~ msgid "Keylayout"
3400#~ msgstr "키레이아웃"
3401
3402#~ msgid ""
3403#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3404#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3405#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
3406
3407#~ msgid "Utilities"
3408#~ msgstr "유틸리티"
3409
3410#~ msgid "Optional files to help setup"
3411#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
3412
3413#~ msgid "Preference Panel"
3414#~ msgstr "환경 설정 패널"
3415
3416#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3417#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
3418
3419#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3420#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
3421
3422#~ msgid "Documentation"
3423#~ msgstr "사용 설명서"
3424
3425#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3426#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
3427
3428#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3429#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
3430
3431#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3432#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3433
3434#~ msgid "German PC Keyboard"
3435#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
3436
3437#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3438#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3439
3440#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3441#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
3442
3443#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3444#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3445
3446#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3447#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
3448
3449#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3450#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3451
3452#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3453#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
3454
3455#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3456#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3457
3458#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3459#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
3460
3461#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3462#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
3463
3464#~ msgid "None"
3465#~ msgstr "없음"
3466
3467#~ msgid "Don't choose a resolution."
3468#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
3469
3470#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3471#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
3472

Archive Download this file

Revision: 2766