Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-08-12 13:33+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1439386420.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Développeurs :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Merci à :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Packageurs :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs et FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
85"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
86"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
87"boot-132 d'Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
94"Par exemple:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
101"chargeur d'amorçage Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
109"de Mac OS X sans logiciels tiers."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
116"instantanément via une image d'hibernation."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr ""
122"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
123"d'origine de votre machine."
124
125#. type: Content of: <html><body><p>
126#: Resources/templates/Description.html:26
127msgid ""
128"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
129msgstr ""
130"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
131"résoudre beaucoup de problèmes."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:27
135msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
136msgstr ""
137"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
138"\"device-properties\"."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:28
142msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
143msgstr ""
144"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
145"partitionés en MBR ou GPT."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:29
149msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
150msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:30
154msgid "- Apple Software RAID support."
155msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:31
159msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
160msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:32
164msgid "- Module support"
165msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:33
169msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
170msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:34
174msgid ""
175"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
176msgstr ""
177"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
178"l'alimentation native."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:35
182msgid "- Message logging."
183msgstr "- Journalisation des messages console."
184
185#. type: Content of: <html><body><p>
186#: Resources/templates/Description.html:37
187msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
188msgstr ""
189"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
190
191#. type: Content of: <html><body><p><span>
192#: Resources/templates/Description.html:40
193msgid "FAQ's:&nbsp;"
194msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
199msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:22
203msgid "@LOG_FILENAME@"
204msgstr "@LOG_FILENAME@"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:23
208msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
209msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "Please&nbsp;"
214msgstr "SVP&nbsp;"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:25
218msgid "read it"
219msgstr "lisez le"
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:26
223msgid ""
224"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
225"record of what was done."
226msgstr ""
227"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
228"qui a été fait."
229
230#. type: Content of: <html><body><div><p>
231#: Resources/templates/Conclusion.html:28
232msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
233msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
234
235#. type: "Chameleon_Package_Title"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:4
237#, no-wrap
238msgid "Chameleon Bootloader Package"
239msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
240
241#. type: "ERROR_BOOTVOL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:9
243#, no-wrap
244msgid "This software must be installed on the startup volume."
245msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
246
247#. type: "ERROR_INSTALL"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:10
249#, no-wrap
250msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
251msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
252
253#. type: "Newer_Package_Installed_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:12
255#, no-wrap
256msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
257msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
258
259#. type: "Intel_Mac_message"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:13
261#, no-wrap
262msgid "This software cannot be installed on this computer."
263msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
264
265#. type: "Chameleon_title"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:19
267#, no-wrap
268msgid "Chameleon Bootloader"
269msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
270
271#. type: "Chameleon_description"
272#: Resources/templates/Localizable.strings:20
273#, no-wrap
274msgid ""
275"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
276"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
277"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
278"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
279msgstr ""
280"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
281"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
282"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
283"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
284
285#. type: "BootNo_title"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:25
287#, no-wrap
288msgid "Don't install the Bootloader"
289msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
290
291#. type: "BootNo_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:26
293#, no-wrap
294msgid "Useful if you only want to install the extra's."
295msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
296
297#. type: "Stages_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:28
299#, no-wrap
300msgid "Bootloader Stages"
301msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
302
303#. type: "Stages_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:29
305#, no-wrap
306msgid ""
307"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
308"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
309"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
310"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
311msgstr ""
312"Ici vous pouvez choisir d’ignorer l’installation du chargeur de démarrage complètement ou partiellement.\n"
313"Cela peut être utile si vous voulez écrire d’autres, ou de sauter un certain stade (0,1 et l’activation de la partition cible).\n"
314"Sauter tous les stades vous permet de laisser comme c’est les secteurs de démarrage, utile avec les lecteurs 4k.\n"
315"boot est toujours copié dans la partition cible lorsque vous sautez une ou plusieurs étapes."
316
317#. type: "SkipStage0_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:34
319#, no-wrap
320msgid "Skip Stage 0"
321msgstr "Ignorer Stage 0"
322
323#. type: "SkipStage0_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:35
325#, no-wrap
326msgid ""
327"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Éviter d’écrire le Stage 0 sur le disque cible.\n"
331"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
332
333#. type: "SkipStage1_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:38
335#, no-wrap
336msgid "Skip Stage 1"
337msgstr "Ignorer Stage 1"
338
339#. type: "SkipStage1_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:39
341#, no-wrap
342msgid ""
343"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
344"Stage 2 is always copied/replaced."
345msgstr ""
346"Éviter d’écrire le Stage 1 dans le secteur d’amorçage de la partition.\n"
347"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
348
349#. type: "SkipActivePartition_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:42
351#, no-wrap
352msgid "Skip Activation"
353msgstr "Ignorer l’activation"
354
355#. type: "SkipActivePartition_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:43
357#, no-wrap
358msgid ""
359"Prevents activation of the target partition.\n"
360"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
361"Stage 2 is always copied/replaced."
362msgstr ""
363"Empêche l’activation de la partition cible.\n"
364"Certaines cartes mères anciennes ont une mauvaise implémentation GPT dans le bios, et ils ne peuvent pas trouver les partitions sont marqué active dans la Table de Partition Guid.\n"
365"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
366
367#. type: "Standard_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:47
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
371msgstr "Installe Chameleon dans la partition choisi"
372
373#. type: "Standard_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:48
375#, no-wrap
376msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
377msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
378
379#. type: "EFI_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:50
381#, no-wrap
382msgid "Install Chameleon in the ESP"
383msgstr "Installer Chameleon dans l’ESP"
384
385#. type: "EFI_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:51
387#, no-wrap
388msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
389msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
390
391#. type: "Module_title"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:56
393#, no-wrap
394msgid "Modules"
395msgstr "Modules"
396
397#. type: "Module_description"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:57
399#, no-wrap
400msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
401msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
402
403#. type: "klibc_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:59
405#, no-wrap
406msgid "klibc"
407msgstr "klibc"
408
409#. type: "klibc_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:60
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
414"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
415"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
416msgstr ""
417"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
418"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
419"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
420
421#. type: "ACPICodec_title"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:64
423#, no-wrap
424msgid "ACPICodec"
425msgstr "ACPICodec"
426
427#. type: "ACPICodec_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:65
429#, no-wrap
430msgid ""
431"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
435"Dépendances: aucune"
436
437#. type: "HDAEnabler_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:68
439#, no-wrap
440msgid "HDAEnabler"
441msgstr "HDAEnabler"
442
443#. type: "HDAEnabler_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:69
445#, no-wrap
446msgid ""
447"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
451"Dépendances: aucune"
452
453#. type: "FileNVRAM_title"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:72
455#, no-wrap
456msgid "FileNVRAM"
457msgstr "FileNVRAM"
458
459#. type: "FileNVRAM_description"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:73
461#, no-wrap
462msgid ""
463"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
464"Dependencies: none"
465msgstr ""
466"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
467"Dépendances: aucune"
468
469#. type: "Sata_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:76
471#, no-wrap
472msgid "Sata"
473msgstr "Sata"
474
475#. type: "Sata_description"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:77
477#, no-wrap
478msgid ""
479"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
480"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
481"Dependencies: none"
482msgstr ""
483"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
484"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
485"Dépendances: aucune"
486
487#. type: "Resolution_title"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:81
489#: Resources/templates/Localizable.strings:828
490#, no-wrap
491msgid "Resolution"
492msgstr "Résolution graphique"
493
494#. type: "AutoReso_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:82
496#, no-wrap
497msgid ""
498"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
499"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
500"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
501msgstr ""
502"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
503"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
504"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
505
506#. type: "uClibc_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:86
508#, no-wrap
509msgid "uClibc++"
510msgstr "uClibc++"
511
512#. type: "uClibc_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:87
514#, no-wrap
515msgid ""
516"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
517"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
518"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
519"Dependencies: klibc"
520msgstr ""
521"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
522"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
523"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
524"Dépendances : klibc"
525
526#. type: "KernelPatcher_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:92
528#, no-wrap
529msgid "Kernel Patcher"
530msgstr "Kernel Patcher"
531
532#. type: "KernelPatcher_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:93
534#, no-wrap
535msgid ""
536"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
537"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
538"*Removed the CPUID check\n"
539"*Removes an LAPIC panic\n"
540"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
541"Dependencies: none"
542msgstr ""
543"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
544"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
545"* Suppression de la vérification CPUID\n"
546"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
547"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
548"Dépendances: aucun"
549
550#. type: "KextPatcher_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:100
552#, no-wrap
553msgid "Kext Patcher"
554msgstr "Kext Patcher"
555
556#. type: "KextPatcher_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:101
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
564"Dépendances: aucune"
565
566#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:104
568#, no-wrap
569msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
570msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
571
572#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:105
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
580"Dépendances: aucun"
581
582#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:108
584#, no-wrap
585msgid "GraphicsEnabler"
586msgstr "GraphicsEnabler"
587
588#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:109
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
596"Dépendances: aucun"
597
598#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:112
600#, no-wrap
601msgid "AMDGraphicsEnabler"
602msgstr "AMDGraphicsEnabler"
603
604#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:113
606#, no-wrap
607msgid ""
608"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
609"Dependencies: none"
610msgstr ""
611"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
612"Dépendances: aucun"
613
614#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:116
616#, no-wrap
617msgid "IntelGraphicsEnabler"
618msgstr "IntelGraphicsEnabler"
619
620#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:117
622#, no-wrap
623msgid ""
624"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
625"Dependencies: none"
626msgstr ""
627"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
628"Dépendances: aucun"
629
630#. type: "Options_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:125
632#, no-wrap
633msgid "Settings"
634msgstr "Options"
635
636#. type: "Options_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:126
638#, no-wrap
639msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
640msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
641
642#. type: "BootBanner_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:128
644#, no-wrap
645msgid "BootBanner=No"
646msgstr "BootBanner=No"
647
648#. type: "BootBanner_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:129
650#, no-wrap
651msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
652msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
653
654#. type: "GUI_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:131
656#, no-wrap
657msgid "GUI=No"
658msgstr "GUI=No"
659
660#. type: "GUI_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:132
662#, no-wrap
663msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
664msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
665
666#. type: "LegacyLogo_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:134
668#, no-wrap
669msgid "LegacyLogo=Yes"
670msgstr "LegacyLogo=Yes"
671
672#. type: "LegacyLogo_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:135
674#, no-wrap
675msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
676msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
677
678#. type: "RebootOnPanic_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:137
680#, no-wrap
681msgid "RebootOnPanic=No"
682msgstr "RebootOnPanic=No"
683
684#. type: "RebootOnPanic_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:138
686#, no-wrap
687msgid "Reboot On Panic."
688msgstr "Redémarrer en panique."
689
690#. type: "EnableHiDPI_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:140
692#, no-wrap
693msgid "EnableHiDPI=Yes"
694msgstr "EnableHiDPI=Yes"
695
696#. type: "EnableHiDPI_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:141
698#, no-wrap
699msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
700msgstr "Activer l’affichage haute résolution (aka rétine)."
701
702#. type: "BlackMode_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:143
704#, no-wrap
705msgid "BlackMode=Yes"
706msgstr "BlackMode=Yes"
707
708#. type: "BlackMode_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:144
710#, no-wrap
711msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
712msgstr "Le nouveau BlackMode charge le logo Apple blanc, à la place de l’Apple logo gris, sur un fond noir."
713
714#. type: "InstantMenu_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:146
716#, no-wrap
717msgid "InstantMenu=Yes"
718msgstr "InstantMenu=Yes"
719
720#. type: "InstantMenu_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:147
722#, no-wrap
723msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
724msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
725
726#. type: "QuietBoot_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:149
728#, no-wrap
729msgid "QuietBoot=Yes"
730msgstr "QuietBoot=Yes"
731
732#. type: "QuietBoot_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:150
734#, no-wrap
735msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
736msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
737
738#. type: "ShowInfo_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:152
740#, no-wrap
741msgid "ShowInfo=Yes"
742msgstr "ShowInfo=Yes"
743
744#. type: "ShowInfo_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:153
746#, no-wrap
747msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
748msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
749
750#. type: "Wait_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:155
752#, no-wrap
753msgid "Wait=Yes"
754msgstr "Wait=Yes"
755
756#. type: "Wait_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:156
758#, no-wrap
759msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
760msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
761
762#. type: "PrivateData_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:158
764#, no-wrap
765msgid "PrivateData=No"
766msgstr "PrivateData=No"
767
768#. type: "PrivateData_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:159
770#, no-wrap
771msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
772msgstr "Afficher les données masquées (numéro de série) dans le journal bdmesg (activé par défaut)."
773
774#. type: "USBBusFix_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:163
776#, no-wrap
777msgid "USBBusFix=Yes"
778msgstr "USBBusFix=Yes"
779
780#. type: "USBBusFix_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:164
782#, no-wrap
783msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
784msgstr "Activez les correctifs XHCI, EHCI et UHCI (désactivés par défaut)."
785
786#. type: "USBLegacyOff_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:166
788#, no-wrap
789msgid "USBLegacyOff=Yes"
790msgstr "USBLegacyOff=Yes"
791
792#. type: "USBLegacyOff_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:167
794#, no-wrap
795msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
796msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI et EHCI (désactivé par défaut)."
797
798#. type: "XHCILegacyOff_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:169
800#, no-wrap
801msgid "XHCILegacyOff=Yes"
802msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
803
804#. type: "XHCILegacyOff_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:170
806#, no-wrap
807msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
808msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI (désactivé par défaut)."
809
810#. type: "UHCIreset_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:172
812#, no-wrap
813msgid "UHCIreset=Yes"
814msgstr "UHCIreset=Yes"
815
816#. type: "UHCIreset_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:173
818#, no-wrap
819msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
820msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
821
822#. type: "EHCIacquire_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:175
824#, no-wrap
825msgid "EHCIacquire=Yes"
826msgstr "EHCIacquire=Yes"
827
828#. type: "EHCIacquire_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:176
830#, no-wrap
831msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
832msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
833
834#. type: "arch_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:178
836#, no-wrap
837msgid "arch=i386"
838msgstr "arch=i386"
839
840#. type: "arch_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:179
842#, no-wrap
843msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
844msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
845
846#. type: "EthernetBuiltIn_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:181
848#, no-wrap
849msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
850msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
851
852#. type: "EthernetBuiltIn_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:182
854#, no-wrap
855msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
856msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
857
858#. type: "EnableWifi_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:184
860#, no-wrap
861msgid "EnableWifi=Yes"
862msgstr "EnableWifi=Yes"
863
864#. type: "EnableWifi_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:185
866#, no-wrap
867msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
868msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
869
870#. type: "ForceHPET_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:187
872#, no-wrap
873msgid "ForceHPET=Yes"
874msgstr "ForceHPET=Yes"
875
876#. type: "ForceHPET_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:188
878#, no-wrap
879msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
880msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
881
882#. type: "ForceWake_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:190
884#, no-wrap
885msgid "ForceWake=Yes"
886msgstr "ForceWake=Yes"
887
888#. type: "ForceWake_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:191
890#, no-wrap
891msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
892msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
893
894#. type: "ForceFullMemInfo_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:193
896#, no-wrap
897msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
898msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
899
900#. type: "ForceFullMemInfo_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:194
902#, no-wrap
903msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
904msgstr "Forcer SMBIOS Table 17 à 27 octets de long."
905
906#. type: "RestartFix_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:196
908#, no-wrap
909msgid "RestartFix=No"
910msgstr "RestartFix=No"
911
912#. type: "RestartFix_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:197
914#, no-wrap
915msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
916msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
917
918#. type: "UseMemDetect_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:199
920#, no-wrap
921msgid "UseMemDetect=No"
922msgstr "UseMemDetect=No"
923
924#. type: "UseMemDetect_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:200
926#, no-wrap
927msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
928msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
929
930#. type: "UseKernelCache_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:202
932#, no-wrap
933msgid "UseKernelCache=Yes"
934msgstr "UseKernelCache=Yes"
935
936#. type: "UseKernelCache_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:203
938#, no-wrap
939msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
940msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
941
942#. type: "Wake_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:205
944#, no-wrap
945msgid "Wake=Yes"
946msgstr "Wake=Yes"
947
948#. type: "Wake_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:206
950#, no-wrap
951msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
952msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
953
954#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:210
956#, no-wrap
957msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
958msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
959
960#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:211
962#, no-wrap
963msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
964msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
965
966#. type: "DropSSDT_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:213
968#, no-wrap
969msgid "DropSSDT=Yes"
970msgstr "DropSSDT=Yes"
971
972#. type: "DropSSDT_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:214
974#, no-wrap
975msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
976msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
977
978#. type: "DropHPET_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:216
980#, no-wrap
981msgid "DropHPET=Yes"
982msgstr "DropHPET=Yes"
983
984#. type: "DropHPET_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:217
986#, no-wrap
987msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
988msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
989
990#. type: "DropSBST_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:219
992#, no-wrap
993msgid "DropSBST=Yes"
994msgstr "DropSBST=Yes"
995
996#. type: "DropSBST_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:220
998#, no-wrap
999msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
1000msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
1001
1002#. type: "DropECDT_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1004#, no-wrap
1005msgid "DropECDT=Yes"
1006msgstr "DropSBST=Yes"
1007
1008#. type: "DropECDT_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1010#, no-wrap
1011msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1012msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
1013
1014#. type: "DropASFT_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1016#, no-wrap
1017msgid "DropASFT=Yes"
1018msgstr "DropASFT=Yes"
1019
1020#. type: "DropASFT_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1022#, no-wrap
1023msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1024msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
1025
1026#. type: "DropDMAR_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1028#, no-wrap
1029msgid "DropDMAR=Yes"
1030msgstr "DropDMAR=Yes"
1031
1032#. type: "DropDMAR_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1034#, no-wrap
1035msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1036msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
1037
1038#. type: "EnableC2State_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1040#, no-wrap
1041msgid "EnableC2State=Yes"
1042msgstr "EnableC2State=Yes"
1043
1044#. type: "EnableC2State_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1046#, no-wrap
1047msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1048msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
1049
1050#. type: "EnableC3State_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1052#, no-wrap
1053msgid "EnableC3State=Yes"
1054msgstr "EnableC3State=Yes"
1055
1056#. type: "EnableC3State_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1058#, no-wrap
1059msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1060msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
1061
1062#. type: "EnableC4State_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1064#, no-wrap
1065msgid "EnableC4State=Yes"
1066msgstr "EnableC4State=Yes"
1067
1068#. type: "EnableC4State_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1070#, no-wrap
1071msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1072msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1073
1074#. type: "EnableC6State_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1076#, no-wrap
1077msgid "EnableC6State=Yes"
1078msgstr "EnableC6State=Yes"
1079
1080#. type: "EnableC6State_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1082#, no-wrap
1083msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1084msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1085
1086#. type: "EnableC7State_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1088#, no-wrap
1089msgid "EnableC7State=Yes"
1090msgstr "EnableC7State=Yes"
1091
1092#. type: "EnableC7State_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1094#, no-wrap
1095msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1096msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1097
1098#. type: "GenerateCStates_title"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1100#, no-wrap
1101msgid "GenerateCStates=Yes"
1102msgstr "GenerateCStates=Yes"
1103
1104#. type: "GenerateCStates_description"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1106#, no-wrap
1107msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1108msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1109
1110#. type: "GeneratePStates_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1112#, no-wrap
1113msgid "GeneratePStates=Yes"
1114msgstr "GeneratePStates=Yes"
1115
1116#. type: "GeneratePStates_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1118#, no-wrap
1119msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1120msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1121
1122#. type: "GenerateTStates_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1124#, no-wrap
1125msgid "GenerateTStates=Yes"
1126msgstr "GenerateTStates=Yes"
1127
1128#. type: "GenerateTStates_description"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1130#, no-wrap
1131msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1132msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1133
1134#. type: "1024x600x32_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1136#, no-wrap
1137msgid "1024x600x32"
1138msgstr "1024x600x32"
1139
1140#. type: "1024x600x32_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1142#, no-wrap
1143msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1144msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1145
1146#. type: "1024x768x32_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1148#, no-wrap
1149msgid "1024x768x32"
1150msgstr "1024x768x32"
1151
1152#. type: "1024x768x32_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1154#, no-wrap
1155msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1156msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1157
1158#. type: "1280x768x32_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1160#, no-wrap
1161msgid "1280x768x32"
1162msgstr "1280x768x32"
1163
1164#. type: "1280x768x32_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1166#, no-wrap
1167msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1168msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1169
1170#. type: "1280x800x32_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1172#, no-wrap
1173msgid "1280x800x32"
1174msgstr "1280x800x32"
1175
1176#. type: "1280x800x32_description"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1178#, no-wrap
1179msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1180msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1181
1182#. type: "1280x1024x32_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1184#, no-wrap
1185msgid "1280x1024x32"
1186msgstr "1280x1024x32"
1187
1188#. type: "1280x1024x32_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1190#, no-wrap
1191msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1192msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1193
1194#. type: "1280x960x32_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1196#, no-wrap
1197msgid "1280x960x32"
1198msgstr "1280x960x32"
1199
1200#. type: "1280x960x32_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1202#, no-wrap
1203msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1204msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1205
1206#. type: "1366x768x32_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1208#, no-wrap
1209msgid "1366x768x32"
1210msgstr "1366x768x32"
1211
1212#. type: "1366x768x32_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1214#, no-wrap
1215msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1216msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1217
1218#. type: "1440x900x32_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1220#, no-wrap
1221msgid "1440x900x32"
1222msgstr "1440x900x32"
1223
1224#. type: "1440x900x32_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1226#, no-wrap
1227msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1228msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1229
1230#. type: "1600x900x32_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1232#, no-wrap
1233msgid "1600x900x32"
1234msgstr "1600x900x32"
1235
1236#. type: "1600x900x32_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1238#, no-wrap
1239msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1240msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1241
1242#. type: "1600x1200x32_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1244#, no-wrap
1245msgid "1600x1200x32"
1246msgstr "1600x1200x32"
1247
1248#. type: "1600x1200x32_description"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1250#, no-wrap
1251msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1252msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1253
1254#. type: "1680x1050x32_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1256#, no-wrap
1257msgid "1680x1050x32"
1258msgstr "1680x1050x32"
1259
1260#. type: "1680x1050x32_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1262#, no-wrap
1263msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1264msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1265
1266#. type: "1920x1080x32_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1268#, no-wrap
1269msgid "1920x1080x32"
1270msgstr "1920x1080x32"
1271
1272#. type: "1920x1080x32_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1274#, no-wrap
1275msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1276msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1277
1278#. type: "1920x1200x32_title"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1280#, no-wrap
1281msgid "1920x1200x32"
1282msgstr "1920x1200x32"
1283
1284#. type: "1920x1200x32_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1286#, no-wrap
1287msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1288msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=1"
1295msgstr "LayoutID=1"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1302"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Règle HDEF layout-id à 1:\n"
1305"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=2"
1312msgstr "LayoutID=2"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1319"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321"Règle HDEF layout-id à 2:\n"
1322"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=3"
1329msgstr "LayoutID=3"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1336"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338"Règle HDEF layout-id à 3:\n"
1339"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1344#, no-wrap
1345msgid "LayoutID=5"
1346msgstr "LayoutID=5"
1347
1348#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1353"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355"Règle HDEF layout-id à 5:\n"
1356"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1357
1358#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1361#, no-wrap
1362msgid "LayoutID=7"
1363msgstr "LayoutID=7"
1364
1365#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1367#, no-wrap
1368msgid ""
1369"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1370"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1371msgstr ""
1372"Règle HDEF layout-id à 7:\n"
1373"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1378#, no-wrap
1379msgid "LayoutID=12"
1380msgstr "LayoutID=12"
1381
1382#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1384#, no-wrap
1385msgid ""
1386"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1387"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1388msgstr ""
1389"Règle HDEF layout-id à 12:\n"
1390"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=32"
1397msgstr "LayoutID=32"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1404"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406"Règle layout-id HDEF à 32: \n"
1407"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=40"
1414msgstr "LayoutID=40"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1421"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423"Règle HDEF layout-id à 40:\n"
1424"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1429#, no-wrap
1430msgid "LayoutID=65"
1431msgstr "LayoutID=65"
1432
1433#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1438"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440"Règle HDEF layout-id à 65:\n"
1441"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=99"
1448msgstr "LayoutID=99"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1455"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457"Règle HDEF layout-id à 99:\n"
1458"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1463#, no-wrap
1464msgid "LayoutID=269"
1465msgstr "LayoutID=269"
1466
1467#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1472"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"Règle HDEF layout-id à 269:\n"
1475"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=387"
1482msgstr "LayoutID=387"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1489"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Règle HDEF layout-id à 387:\n"
1492"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1497#, no-wrap
1498msgid "LayoutID=388"
1499msgstr "LayoutID=388"
1500
1501#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1506"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1507msgstr ""
1508"Règle HDEF layout-id à 388:\n"
1509"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1514#, no-wrap
1515msgid "LayoutID=389"
1516msgstr "LayoutID=389"
1517
1518#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1523"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525"Règle HDEF layout-id à 389:\n"
1526"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1531#, no-wrap
1532msgid "LayoutID=392"
1533msgstr "LayoutID=392"
1534
1535#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1540"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542"Règle HDEF layout-id à 392:\n"
1543"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1548#, no-wrap
1549msgid "LayoutID=398"
1550msgstr "LayoutID=398"
1551
1552#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1557"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Règle HDEF layout-id à 398:\n"
1560"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1565#, no-wrap
1566msgid "LayoutID=662"
1567msgstr "LayoutID=662"
1568
1569#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1574"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"Règle HDEF layout-id à 662:\n"
1577"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1582#, no-wrap
1583msgid "LayoutID=663"
1584msgstr "LayoutID=663"
1585
1586#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1591"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593"Règle HDEF layout-id à 663:\n"
1594"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1599#, no-wrap
1600msgid "LayoutID=664"
1601msgstr "LayoutID=664"
1602
1603#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1608"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610"Règle HDEF layout-id à 664:\n"
1611"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1612
1613#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1616#, no-wrap
1617msgid "LayoutID=885"
1618msgstr "LayoutID=885"
1619
1620#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1625"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1626msgstr ""
1627"Règle HDEF layout-id à 885:\n"
1628"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1633#, no-wrap
1634msgid "LayoutID=887"
1635msgstr "LayoutID=887"
1636
1637#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1639#, no-wrap
1640msgid ""
1641"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1642"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1643msgstr ""
1644"Règle HDEF layout-id à 887:\n"
1645"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1646
1647#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1650#, no-wrap
1651msgid "LayoutID=888"
1652msgstr "LayoutID=888"
1653
1654#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1659"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"Règle HDEF layout-id à 888:\n"
1662"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1667#, no-wrap
1668msgid "LayoutID=889"
1669msgstr "LayoutID=889"
1670
1671#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1676"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"Règle HDEF layout-id à 889:\n"
1679"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1684#, no-wrap
1685msgid "LayoutID=892"
1686msgstr "LayoutID=892"
1687
1688#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1693"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"Règle HDEF layout-id à 892:\n"
1696"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1701#, no-wrap
1702msgid "LayoutID=898"
1703msgstr "LayoutID=898"
1704
1705#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1710"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712"Règle HDEF layout-id à 898:\n"
1713"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1718#, no-wrap
1719msgid "LayoutID=1981"
1720msgstr "LayoutID=1981"
1721
1722#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1724#, no-wrap
1725msgid ""
1726"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1727"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1728msgstr ""
1729"Règle HDEF layout-id à 1981:\n"
1730"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1731
1732#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1734#, no-wrap
1735msgid ""
1736"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1737"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1738msgstr ""
1739"Règle HDAU layout-id à 1:\n"
1740"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1747"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749"Règle HDAU layout-id à 2:\n"
1750"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1751
1752#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1757"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Règle HDAU layout-id à 3:\n"
1760"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1764#, no-wrap
1765msgid ""
1766"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1767"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1768msgstr ""
1769"Règle HDAU layout-id à 5:\n"
1770"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1771
1772#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1774#, no-wrap
1775msgid ""
1776"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1777"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1778msgstr ""
1779"Règle HDAU layout-id à 7:\n"
1780"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1787"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789"Règle HDAU layout-id à 12:\n"
1790"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1794#, no-wrap
1795msgid ""
1796"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1797"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1798msgstr ""
1799"Règle layout-id HDAU à 32:\n"
1800"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1801
1802#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1804#, no-wrap
1805msgid ""
1806"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1807"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1808msgstr ""
1809"Règle HDAU layout-id à 40:\n"
1810"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1814#, no-wrap
1815msgid ""
1816"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1817"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1818msgstr ""
1819"Règle HDAU layout-id à 65:\n"
1820"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1821
1822#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1827"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829"Règle HDAU layout-id à 99:\n"
1830"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1831
1832#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1834#, no-wrap
1835msgid ""
1836"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1837"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1838msgstr ""
1839"Règle HDAU layout-id à 269:\n"
1840"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1841
1842#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1844#, no-wrap
1845msgid ""
1846"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1847"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1848msgstr ""
1849"Règle HDAU layout-id à 387:\n"
1850"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1851
1852#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1854#, no-wrap
1855msgid ""
1856"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1857"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1858msgstr ""
1859"Règle HDAU layout-id à 388:\n"
1860"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1861
1862#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1864#, no-wrap
1865msgid ""
1866"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1867"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1868msgstr ""
1869"Règle HDAU layout-id à 389:\n"
1870"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1871
1872#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1874#, no-wrap
1875msgid ""
1876"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1877"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1878msgstr ""
1879"Règle HDAU layout-id à 392:\n"
1880"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1881
1882#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1884#, no-wrap
1885msgid ""
1886"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1887"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1888msgstr ""
1889"Règle HDAU layout-id à 398:\n"
1890"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1891
1892#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1894#, no-wrap
1895msgid ""
1896"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1897"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1898msgstr ""
1899"Règle HDAU layout-id à 662:\n"
1900"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1901
1902#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1904#, no-wrap
1905msgid ""
1906"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1907"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1908msgstr ""
1909"Règle HDAU layout-id à 663:\n"
1910"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1911
1912#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1914#, no-wrap
1915msgid ""
1916"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1917"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1918msgstr ""
1919"Règle HDAU layout-id à 664:\n"
1920"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1921
1922#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1924#, no-wrap
1925msgid ""
1926"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1927"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1928msgstr ""
1929"Règle HDAU layout-id à 885:\n"
1930"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1931
1932#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1934#, no-wrap
1935msgid ""
1936"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1937"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1938msgstr ""
1939"Règle HDAU layout-id à 887:\n"
1940"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1941
1942#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1944#, no-wrap
1945msgid ""
1946"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1947"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1948msgstr ""
1949"Règle HDAU layout-id à 888:\n"
1950"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1951
1952#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1954#, no-wrap
1955msgid ""
1956"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1957"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1958msgstr ""
1959"Règle HDAU layout-id à 889:\n"
1960"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1961
1962#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1964#, no-wrap
1965msgid ""
1966"Set HDAU layout-id to 892:\n"
1967"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1968msgstr ""
1969"Règle HDAU layout-id à 892:\n"
1970"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1971
1972#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1974#, no-wrap
1975msgid ""
1976"Set HDAU layout-id to 898:\n"
1977"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1978msgstr ""
1979"Règle HDAU layout-id à 898:\n"
1980"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1981
1982#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1984#, no-wrap
1985msgid ""
1986"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
1987"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1988msgstr ""
1989"Règle HDAU layout-id à 1981:\n"
1990"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1991
1992#. type: "IntelCaprix00_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1994#, no-wrap
1995msgid "01660000"
1996msgstr "01660000"
1997
1998#. type: "IntelCaprix00_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002msgstr "Règle 01660000 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003
2004#. type: "IntelCaprix01_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2006#, no-wrap
2007msgid "01660001"
2008msgstr "01660001"
2009
2010#. type: "IntelCaprix01_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2014msgstr "Règle 01660001 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2015
2016#. type: "IntelCaprix02_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2018#, no-wrap
2019msgid "01660002"
2020msgstr "01660002"
2021
2022#. type: "IntelCaprix02_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2026msgstr "Règle 01660002 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2027
2028#. type: "IntelCaprix03_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2030#, no-wrap
2031msgid "01660003"
2032msgstr "01660003"
2033
2034#. type: "IntelCaprix03_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2038msgstr "Règle 01660003 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2039
2040#. type: "IntelCaprix04_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2042#, no-wrap
2043msgid "01660004"
2044msgstr "01660004"
2045
2046#. type: "IntelCaprix04_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2050msgstr "Règle 01660004 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2051
2052#. type: "IntelCaprix05_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2054#, no-wrap
2055msgid "01620005"
2056msgstr "01620005"
2057
2058#. type: "IntelCaprix05_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2062msgstr "Règle 01620005 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2063
2064#. type: "IntelCaprix06_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2066#, no-wrap
2067msgid "01620006"
2068msgstr "01620006"
2069
2070#. type: "IntelCaprix06_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2074msgstr "Règle 01620006 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2075
2076#. type: "IntelCaprix07_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2078#, no-wrap
2079msgid "01620007"
2080msgstr "01620007"
2081
2082#. type: "IntelCaprix07_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2086msgstr "Règle 01620007 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2087
2088#. type: "IntelCaprix08_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2090#, no-wrap
2091msgid "01660008"
2092msgstr "01660008"
2093
2094#. type: "IntelCaprix08_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2096#, no-wrap
2097msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2098msgstr "Règle 01660008 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2099
2100#. type: "IntelCaprix09_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2102#, no-wrap
2103msgid "01660009"
2104msgstr "01660009"
2105
2106#. type: "IntelCaprix09_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2108#, no-wrap
2109msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2110msgstr "Règle 01660009 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2111
2112#. type: "IntelCaprix10_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2114#, no-wrap
2115msgid "0166000a"
2116msgstr "0166000a"
2117
2118#. type: "IntelCaprix10_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2120#, no-wrap
2121msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2122msgstr "Règle 0166000a pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2123
2124#. type: "IntelCaprix11_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2126#, no-wrap
2127msgid "0166000b"
2128msgstr "0166000b"
2129
2130#. type: "IntelCaprix11_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2132#, no-wrap
2133msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2134msgstr "Règle 0166000b pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2135
2136#. type: "IntelAzulx00_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2138#, no-wrap
2139msgid "00000604"
2140msgstr "00000604"
2141
2142#. type: "IntelAzulx00_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2144#, no-wrap
2145msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146msgstr "Règle 00000604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2147
2148#. type: "IntelAzulx01_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2150#, no-wrap
2151msgid "0000060c"
2152msgstr "0000060c"
2153
2154#. type: "IntelAzulx01_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2156#, no-wrap
2157msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158msgstr "Règle 0000060c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2159
2160#. type: "IntelAzulx02_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2162#, no-wrap
2163msgid "00001604"
2164msgstr "00001604"
2165
2166#. type: "IntelAzulx02_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2168#, no-wrap
2169msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2170msgstr "Règle 00001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2171
2172#. type: "IntelAzulx03_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2174#, no-wrap
2175msgid "0000160a"
2176msgstr "0000160a"
2177
2178#. type: "IntelAzulx03_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2180#, no-wrap
2181msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182msgstr "Règle 0000160a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2183
2184#. type: "IntelAzulx04_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2186#, no-wrap
2187msgid "0000160c"
2188msgstr "0000160c"
2189
2190#. type: "IntelAzulx04_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2192#, no-wrap
2193msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194msgstr "Règle 0000160c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2195
2196#. type: "IntelAzulx05_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2198#, no-wrap
2199msgid "00002604"
2200msgstr "00002604"
2201
2202#. type: "IntelAzulx05_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2204#, no-wrap
2205msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206msgstr "Règle 00002604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2207
2208#. type: "IntelAzulx06_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2210#, no-wrap
2211msgid "0000260a"
2212msgstr "0000260a"
2213
2214#. type: "IntelAzulx06_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2216#, no-wrap
2217msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2218msgstr "Règle 0000260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2219
2220#. type: "IntelAzulx07_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2222#, no-wrap
2223msgid "0000260c"
2224msgstr "0000260c"
2225
2226#. type: "IntelAzulx07_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2228#, no-wrap
2229msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230msgstr "Règle 0000260c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2231
2232#. type: "IntelAzulx08_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2234#, no-wrap
2235msgid "0000260d"
2236msgstr "0000260d"
2237
2238#. type: "IntelAzulx08_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2240#, no-wrap
2241msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242msgstr "Règle 0000260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2243
2244#. type: "IntelAzulx09_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2246#, no-wrap
2247msgid "02001604"
2248msgstr "02001604"
2249
2250#. type: "IntelAzulx09_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2252#, no-wrap
2253msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2254msgstr "Règle 02001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2255
2256#. type: "IntelAzulx10_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2258#, no-wrap
2259msgid "0300220d"
2260msgstr "0300220d"
2261
2262#. type: "IntelAzulx10_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2264#, no-wrap
2265msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2266msgstr "Règle 0300220d pour Intel Haswell (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
2267
2268#. type: "IntelAzulx11_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2270#, no-wrap
2271msgid "0500260a"
2272msgstr "0500260a"
2273
2274#. type: "IntelAzulx11_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2276#, no-wrap
2277msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2278msgstr "Règle 0500260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2279
2280#. type: "IntelAzulx12_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2282#, no-wrap
2283msgid "0600260a"
2284msgstr "0600260a"
2285
2286#. type: "IntelAzulx12_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2288#, no-wrap
2289msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290msgstr "Réglez 0600260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2291
2292#. type: "IntelAzulx13_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2294#, no-wrap
2295msgid "0700260d"
2296msgstr "0700260d"
2297
2298#. type: "IntelAzulx13_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2300#, no-wrap
2301msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2302msgstr "Règle 0700260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2303
2304#. type: "IntelAzulx14_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2306#, no-wrap
2307msgid "0800260a"
2308msgstr "0800260a"
2309
2310#. type: "IntelAzulx14_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2312#, no-wrap
2313msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2314msgstr "Règle 0800260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2315
2316#. type: "IntelAzulx15_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2318#, no-wrap
2319msgid "08002e0a"
2320msgstr "08002e0a"
2321
2322#. type: "IntelAzulx15_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2324#, no-wrap
2325msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2326msgstr "Règle 08002e0a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2327
2328#. type: "IntelAzulx16_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2330#, no-wrap
2331msgid "04001204"
2332msgstr "04001204"
2333
2334#. type: "IntelAzulx16_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2336#, no-wrap
2337msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2338msgstr "Règle 04001204 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2339
2340#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2342#, no-wrap
2343msgid "00000616"
2344msgstr "00000616"
2345
2346#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2348#, no-wrap
2349msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2350msgstr "Règle 00000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2351
2352#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2354#, no-wrap
2355msgid "00000e16"
2356msgstr "00000e16"
2357
2358#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2360#, no-wrap
2361msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2362msgstr "Règle 00000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2363
2364#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2366#, no-wrap
2367msgid "00001616"
2368msgstr "00001616"
2369
2370#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2372#, no-wrap
2373msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2374msgstr "Règle 00001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2375
2376#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2378#, no-wrap
2379msgid "00001e16"
2380msgstr "00001e16"
2381
2382#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2384#, no-wrap
2385msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2386msgstr "Règle 00001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2387
2388#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2390#, no-wrap
2391msgid "00002616"
2392msgstr "00002616"
2393
2394#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2396#, no-wrap
2397msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2398msgstr "Règle 00002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399
2400#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2402#, no-wrap
2403msgid "00002b16"
2404msgstr "00002b16"
2405
2406#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2408#, no-wrap
2409msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2410msgstr "Règle 00002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411
2412#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2414#, no-wrap
2415msgid "00002216"
2416msgstr "00002216"
2417
2418#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2420#, no-wrap
2421msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2422msgstr "Règle 00002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2423
2424#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2426#, no-wrap
2427msgid "01000e16"
2428msgstr "01000e16"
2429
2430#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2432#, no-wrap
2433msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2434msgstr "Règle 01000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2435
2436#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2438#, no-wrap
2439msgid "01001e16"
2440msgstr "01001e16"
2441
2442#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2444#, no-wrap
2445msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2446msgstr "Règle 01001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2447
2448#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2450#, no-wrap
2451msgid "02000616"
2452msgstr "02000616"
2453
2454#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2456#, no-wrap
2457msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2458msgstr "Règle 02000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2459
2460#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2462#, no-wrap
2463msgid "02001616"
2464msgstr "02001616"
2465
2466#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2468#, no-wrap
2469msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2470msgstr "Règle 02001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2471
2472#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2474#, no-wrap
2475msgid "02002616"
2476msgstr "02002616"
2477
2478#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2480#, no-wrap
2481msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2482msgstr "Règle 02002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2483
2484#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2486#, no-wrap
2487msgid "02002216"
2488msgstr "02002216"
2489
2490#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2492#, no-wrap
2493msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2494msgstr "Règle 02002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2495
2496#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2498#, no-wrap
2499msgid "02002b16"
2500msgstr "02002b16"
2501
2502#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2504#, no-wrap
2505msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2506msgstr "Règle 02002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2507
2508#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2510#, no-wrap
2511msgid "03001216"
2512msgstr "03001216"
2513
2514#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2516#, no-wrap
2517msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2518msgstr "Règle 03001216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2519
2520#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2522#, no-wrap
2523msgid "04002b16"
2524msgstr "04002b16"
2525
2526#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2528#, no-wrap
2529msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2530msgstr "Règle 04002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2531
2532#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2534#, no-wrap
2535msgid "04002616"
2536msgstr "04002616"
2537
2538#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2540#, no-wrap
2541msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2542msgstr "Règle 04002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2543
2544#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2546#, no-wrap
2547msgid "05002616"
2548msgstr "05002616"
2549
2550#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2552#, no-wrap
2553msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2554msgstr "Règle 05002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2555
2556#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2558#, no-wrap
2559msgid "06002616"
2560msgstr "06002616"
2561
2562#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2564#, no-wrap
2565msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2566msgstr "Règle 06002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2567
2568#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2570#, no-wrap
2571msgid "AD2000b"
2572msgstr "AD2000b"
2573
2574#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2576#, no-wrap
2577msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2578msgstr "Règle HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2579
2580#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2582#, no-wrap
2583msgid "AD1981HD"
2584msgstr "AD1981HD"
2585
2586#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2588#, no-wrap
2589msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2590msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1981HD."
2591
2592#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2594#, no-wrap
2595msgid "AD1988b"
2596msgstr "AD1988b"
2597
2598#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2600#, no-wrap
2601msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2602msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1988b."
2603
2604#. type: "ALC888_PinConf_title"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2606#, no-wrap
2607msgid "ALC888"
2608msgstr "ALC888"
2609
2610#. type: "ALC888_PinConf_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2612#, no-wrap
2613msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2614msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC888."
2615
2616#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2618#, no-wrap
2619msgid "ALC1200"
2620msgstr "ALC1200"
2621
2622#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2624#, no-wrap
2625msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2626msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC1200."
2627
2628#. type: "00_PinConf_title"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2630#, no-wrap
2631msgid "00"
2632msgstr "00"
2633
2634#. type: "00_PinConf_description"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2636#, no-wrap
2637msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2638msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour ???."
2639
2640#. type: "GraphicsEnabler_title"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2642#, no-wrap
2643msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2644msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2645
2646#. type: "GraphicsEnabler_description"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2648#, no-wrap
2649msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2650msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2651
2652#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2654#, no-wrap
2655msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2656msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2657
2658#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2660#, no-wrap
2661msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2662msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2663
2664#. type: "UseIntelHDMI_title"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2666#, no-wrap
2667msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2668msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2669
2670#. type: "UseIntelHDMI_description"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2672#, no-wrap
2673msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2674msgstr "Si OUI, hda-gfx=onboard-1 sera injecté dans les dispositifs de GFX0 et HDEF. En outre, si un dispositif ATI ou Nvidia HDMI est présent, ils vont être affectés à onboard-2. Si NON, dispositifs ATI ou NVIDIA vont monter à onboard-1 ainsi que le dispositif de HDAU si présent."
2675
2676#. type: "UseAtiROM_title"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2678#, no-wrap
2679msgid "UseAtiROM=Yes"
2680msgstr "UseAtiROM=Yes"
2681
2682#. type: "UseAtiROM_description"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2684#, no-wrap
2685msgid "Enables UseAtiROM options."
2686msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2687
2688#. type: "UseNvidiaROM_title"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2690#, no-wrap
2691msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2692msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2693
2694#. type: "UseNvidiaROM_description"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2696#, no-wrap
2697msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2698msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2699
2700#. type: "VBIOS_title"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2702#, no-wrap
2703msgid "VBIOS=Yes"
2704msgstr "VBIOS=Yes"
2705
2706#. type: "VBIOS_description"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2708#, no-wrap
2709msgid "Enables VBIOS option"
2710msgstr "Active l'option VBIOS"
2711
2712#. type: "SkipIntelGfx_title"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2714#, no-wrap
2715msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2716msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2717
2718#. type: "SkipIntelGfx_description"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2720#, no-wrap
2721msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2722msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2723
2724#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2726#, no-wrap
2727msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2728msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2729
2730#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2732#, no-wrap
2733msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2734msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2735
2736#. type: "SkipAtiGfx_title"
2737#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2738#, no-wrap
2739msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2740msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2741
2742#. type: "SkipAtiGfx_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2744#, no-wrap
2745msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2746msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2747
2748#. type: "EnableBacklight_title"
2749#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2750#, no-wrap
2751msgid "EnableBacklight=Yes"
2752msgstr "EnableBacklight=Yes"
2753
2754#. type: "EnableBacklight_description"
2755#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2756#, no-wrap
2757msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2758msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2759
2760#. type: "EnableDualLink_title"
2761#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2762#, no-wrap
2763msgid "EnableDualLink=Yes"
2764msgstr "EnableDualLink=Yes"
2765
2766#. type: "EnableDualLink_description"
2767#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2768#, no-wrap
2769msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2770msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2771
2772#. type: "NvidiaGeneric_title"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2774#, no-wrap
2775msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2776msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2777
2778#. type: "NvidiaGeneric_description"
2779#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2780#, no-wrap
2781msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2782msgstr "Utilisez le nom Nvidia classique pour le SystemProfiler (désactivé par défaut)."
2783
2784#. type: "NvidiaSingle_title"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2786#, no-wrap
2787msgid "NvidiaSingle=No"
2788msgstr "NvidiaSingle=No"
2789
2790#. type: "NvidiaSingle_description"
2791#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2792#, no-wrap
2793msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2794msgstr "Si vous avez deux cartes Nvidia et veut injecter premier seul, puis vous pouvez définir ce paramètre (activé par défaut)."
2795
2796#. type: "Verbose_title"
2797#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2798#, no-wrap
2799msgid "Verbose Mode"
2800msgstr "Mode de Diagnostic"
2801
2802#. type: "Verbose_description"
2803#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2804#, no-wrap
2805msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2806msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2807
2808#. type: "Singleusermode_title"
2809#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2810#, no-wrap
2811msgid "Single User Mode"
2812msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2813
2814#. type: "Singleusermode_description"
2815#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2816#, no-wrap
2817msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2818msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2819
2820#. type: "Ignorecaches_title"
2821#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2822#, no-wrap
2823msgid "Ignore Caches"
2824msgstr "Ignorer les Caches"
2825
2826#. type: "Ignorecaches_description"
2827#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2828#, no-wrap
2829msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2830msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2831
2832#. type: "Npci_title"
2833#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2834#, no-wrap
2835msgid "npci=0x2000"
2836msgstr "npci=0x2000"
2837
2838#. type: "Npci_description"
2839#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2840#, no-wrap
2841msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2842msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2843
2844#. type: "Npci3_title"
2845#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2846#, no-wrap
2847msgid "npci=0x3000"
2848msgstr "npci=0x3000"
2849
2850#. type: "Npci3_description"
2851#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2852#, no-wrap
2853msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2854msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2855
2856#. type: "WaitingRootDevice_title"
2857#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2858#, no-wrap
2859msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2860msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2861
2862#. type: "WaitingRootDevice_description"
2863#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2864#, no-wrap
2865msgid ""
2866"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2867"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2868"Findings credits to bcc9."
2869msgstr ""
2870"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2871"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2872"Merci à bcc9."
2873
2874#. type: "Darkwake_title"
2875#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2876#, no-wrap
2877msgid "darkwake=0"
2878msgstr "darkwake=0"
2879
2880#. type: "Darkwake_description"
2881#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2882#, no-wrap
2883msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2884msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2885
2886#. type: "NvdaDrv1_title"
2887#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2888#, no-wrap
2889msgid "nvda_drv=1"
2890msgstr "nvda_drv=1"
2891
2892#. type: "NvdaDrv1_description"
2893#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2894#, no-wrap
2895msgid ""
2896"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2897"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2898"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2899"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2900msgstr ""
2901"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia.\n"
2902"Infos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Solution\n"
2903"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution\n"
2904"Merci à meklort et Rampage Dev."
2905
2906#. type: "kext-dev-mode1_title"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2908#, no-wrap
2909msgid "kext-dev-mode=1"
2910msgstr "kext-dev-mode=1"
2911
2912#. type: "kext-dev-mode1_description"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2914#, no-wrap
2915msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2916msgstr "Dans Yosemite Developer Previews, kexts non signés ou mal signés ne seront pas chargées. Pour utiliser kexts non signés au cours du développement, ce contrôle strict peut être désactivée en ajoutant 'kext-dev-mode=1' comme argument de démarrage."
2917
2918#. type: "rootless0_title"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2920#, no-wrap
2921msgid "rootless=0"
2922msgstr "rootless=0"
2923
2924#. type: "rootless0_description"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2926#, no-wrap
2927msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2928msgstr "Rootless est une nouvelle fonctionnalité introduite dans OS X 10.11 (El Capitan), et il rejette la modification des fichiers système. Pour en contournant cette restriction, cette fonctionnalité stricte peut être désactivée en ajoutant 'rootless=0' aux arguments de démarrage. ('rootless=1’ pour activer)"
2929
2930#. type: "Dart0_title"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2932#, no-wrap
2933msgid "dart=0"
2934msgstr "dart=0"
2935
2936#. type: "Dart0_description"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2938#, no-wrap
2939msgid ""
2940"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2941"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2942msgstr ""
2943"Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation).\n"
2944"Plus d'informations par bcc9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2945
2946#. type: "mac-de_title"
2947#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2948#, no-wrap
2949msgid "German Mac Keyboard"
2950msgstr "Clavier Mac Allemand"
2951
2952#. type: "mac-de_description"
2953#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2954#, no-wrap
2955msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2956msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2957
2958#. type: "mac-es_title"
2959#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2960#, no-wrap
2961msgid "Spanish Mac Keyboard"
2962msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2963
2964#. type: "mac-es_description"
2965#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2966#, no-wrap
2967msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2968msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2969
2970#. type: "mac-fr_title"
2971#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2972#, no-wrap
2973msgid "French Mac Keyboard"
2974msgstr "Clavier Mac Français"
2975
2976#. type: "mac-fr_description"
2977#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2978#, no-wrap
2979msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2980msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2981
2982#. type: "mac-it_title"
2983#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2984#, no-wrap
2985msgid "Italian Mac Keyboard"
2986msgstr "Clavier Mac Italien"
2987
2988#. type: "mac-it_description"
2989#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2990#, no-wrap
2991msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2992msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2993
2994#. type: "mac-se_title"
2995#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2996#, no-wrap
2997msgid "Swedish Mac Keyboard"
2998msgstr "Clavier Mac Suédois"
2999
3000#. type: "mac-se_description"
3001#: Resources/templates/Localizable.strings:779
3002#, no-wrap
3003msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3004msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
3005
3006#. type: "pc-fr_title"
3007#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3008#, no-wrap
3009msgid "French PC Keyboard"
3010msgstr "Clavier PC Français"
3011
3012#. type: "pc-fr_description"
3013#: Resources/templates/Localizable.strings:782
3014#, no-wrap
3015msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3016msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
3017
3018#. type: "Embed_title"
3019#: Resources/templates/Localizable.strings:789
3020#, no-wrap
3021msgid "Embed"
3022msgstr "Embed"
3023
3024#. type: "Embed_description"
3025#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3026#, no-wrap
3027msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3028msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
3029
3030#. type: "Legacy_title"
3031#: Resources/templates/Localizable.strings:792
3032#, no-wrap
3033msgid "Legacy"
3034msgstr "Legacy"
3035
3036#. type: "Legacy_description"
3037#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3038#, no-wrap
3039msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3040msgstr "Thème original de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC1"
3041
3042#. type: "Default_title"
3043#: Resources/templates/Localizable.strings:795
3044#, no-wrap
3045msgid "Standard"
3046msgstr "Standard"
3047
3048#. type: "Default_description"
3049#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3050#, no-wrap
3051msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3052msgstr "Thème par défaut de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC5"
3053
3054#. type: "Bullet_title"
3055#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3056#, no-wrap
3057msgid "Bullet"
3058msgstr "Bullet"
3059
3060#. type: "Bullet_description"
3061#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3062#, no-wrap
3063msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3064msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit Avril 2009."
3065
3066#. type: "Audio_title"
3067#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3068#, no-wrap
3069msgid "Audio"
3070msgstr "Audio"
3071
3072#. type: "Audio_description"
3073#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3074#, no-wrap
3075msgid "A selection of options that deal with audio."
3076msgstr "Options concernant la partie audio du système."
3077
3078#. type: "Control_title"
3079#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3080#, no-wrap
3081msgid "Control Options"
3082msgstr "Comportement de Chameleon"
3083
3084#. type: "Control_description"
3085#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3086#, no-wrap
3087msgid "Settings to control how Chameleon works."
3088msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
3089
3090#. type: "General_title"
3091#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3092#, no-wrap
3093msgid "General Options"
3094msgstr "Options Générales"
3095
3096#. type: "General_description"
3097#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3098#, no-wrap
3099msgid "Choose from a selection of base options."
3100msgstr "Une sélection d'options de base."
3101
3102#. type: "KernelFlags_title"
3103#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3104#, no-wrap
3105msgid "Kernel Flags"
3106msgstr "Arguments de démarrage"
3107
3108#. type: "KernelFlags_description"
3109#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3110#, no-wrap
3111msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3112msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
3113
3114#. type: "PowerManagement_title"
3115#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3116#, no-wrap
3117msgid "Power Management"
3118msgstr "Gestion de l'alimentation"
3119
3120#. type: "PowerManagement_description"
3121#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3122#, no-wrap
3123msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3124msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
3125
3126#. type: "Resolution_description"
3127#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3128#, no-wrap
3129msgid "Set one resolution to use."
3130msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
3131
3132#. type: "HDEFLayout_title"
3133#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3134#, no-wrap
3135msgid "HDEF Layout"
3136msgstr "HDEF Layout"
3137
3138#. type: "HDEFLayout_description"
3139#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3140#, no-wrap
3141msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3142msgstr "Définir une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
3143
3144#. type: "HDAULayout_title"
3145#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3146#, no-wrap
3147msgid "HDAU Layout"
3148msgstr "HDAU Layout"
3149
3150#. type: "HDAULayout_description"
3151#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3152#, no-wrap
3153msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3154msgstr "Définir une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
3155
3156#. type: "IntelCapri_title"
3157#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3158#, no-wrap
3159msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3160msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3161
3162#. type: "IntelCapri_description"
3163#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3164#, no-wrap
3165msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3166msgstr "Définir une AAPL,ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel HD4000."
3167
3168#. type: "IntelAzul_title"
3169#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3170#, no-wrap
3171msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3172msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3173
3174#. type: "IntelAzul_description"
3175#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3176#, no-wrap
3177msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3178msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Haswell."
3179
3180#. type: "IntelBdw_title"
3181#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3182#, no-wrap
3183msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3184msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3185
3186#. type: "IntelBdw_description"
3187#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3188#, no-wrap
3189msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3190msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Broadwell."
3191
3192#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3193#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3194#, no-wrap
3195msgid "HDEF PinConfiguration"
3196msgstr "HDEF PinConfiguration"
3197
3198#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3199#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3200#, no-wrap
3201msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3202msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
3203
3204#. type: "Video_title"
3205#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3206#, no-wrap
3207msgid "Video"
3208msgstr "Vidéo"
3209
3210#. type: "Video_description"
3211#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3212#, no-wrap
3213msgid "A selection of options that deal with video."
3214msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3215
3216#. type: "Keymaps_title"
3217#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3218#, no-wrap
3219msgid "KeyLayout"
3220msgstr "Mappage de clavier"
3221
3222#. type: "Keymaps_description"
3223#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3224#, no-wrap
3225msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3226msgstr ""
3227"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
3228"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
3229
3230#. type: "Patches_title"
3231#: Resources/templates/Localizable.strings:870
3232#, fuzzy, no-wrap
3233#| msgid "Kext Patcher"
3234msgid "Patches"
3235msgstr "Kext Patcher"
3236
3237#. type: "Patches_description"
3238#: Resources/templates/Localizable.strings:871
3239#, fuzzy, no-wrap
3240#| msgid "A selection of options that deal with video."
3241msgid "A selection of options to patch the kernel."
3242msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3243
3244#. type: "kernelPatcher_title"
3245#: Resources/templates/Localizable.strings:873
3246#, fuzzy, no-wrap
3247#| msgid "Kernel Patcher"
3248msgid "kernel Patcher"
3249msgstr "Kernel Patcher"
3250
3251#. type: "kernelPatcher_description"
3252#: Resources/templates/Localizable.strings:874
3253#, no-wrap
3254msgid "Select one patch for your kernel."
3255msgstr ""
3256
3257#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3258#: Resources/templates/Localizable.strings:877
3259#, no-wrap
3260msgid "KernelBooter_kexts"
3261msgstr ""
3262
3263#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3264#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3265#, no-wrap
3266msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3267msgstr ""
3268
3269#. type: "KernelPm_title"
3270#: Resources/templates/Localizable.strings:881
3271#, fuzzy, no-wrap
3272#| msgid "Kernel Patcher"
3273msgid "KernelPm"
3274msgstr "Kernel Patcher"
3275
3276#. type: "KernelPm_description"
3277#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3278#, fuzzy, no-wrap
3279#| msgid "Power Management"
3280msgid "Kernel Power Management patch."
3281msgstr "Gestion de l'alimentation"
3282
3283#. type: "KernelLapicError_title"
3284#: Resources/templates/Localizable.strings:885
3285#, fuzzy, no-wrap
3286#| msgid "Kernel Patcher"
3287msgid "KernelLapicError"
3288msgstr "Kernel Patcher"
3289
3290#. type: "KernelLapicError_description"
3291#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3292#, no-wrap
3293msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3294msgstr ""
3295
3296#. type: "KernelLapicVersion_title"
3297#: Resources/templates/Localizable.strings:889
3298#, fuzzy, no-wrap
3299#| msgid "Kernel Patcher"
3300msgid "KernelLapicVersion"
3301msgstr "Kernel Patcher"
3302
3303#. type: "KernelLapicVersion_description"
3304#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3305#, no-wrap
3306msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3307msgstr ""
3308
3309#. type: "KernelHaswell_title"
3310#: Resources/templates/Localizable.strings:893
3311#, fuzzy, no-wrap
3312#| msgid "Kernel Flags"
3313msgid "KernelHaswell"
3314msgstr "Arguments de démarrage"
3315
3316#. type: "KernelHaswell_description"
3317#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3318#, no-wrap
3319msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3320msgstr ""
3321
3322#. type: "KernelcpuFamily_title"
3323#: Resources/templates/Localizable.strings:897
3324#, no-wrap
3325msgid "KernelcpuFamily"
3326msgstr ""
3327
3328#. type: "KernelcpuFamily_description"
3329#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3330#, no-wrap
3331msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3332msgstr ""
3333
3334#. type: "KernelSSE3_title"
3335#: Resources/templates/Localizable.strings:901
3336#, no-wrap
3337msgid "KernelSSE3"
3338msgstr ""
3339
3340#. type: "KernelSSE3_description"
3341#: Resources/templates/Localizable.strings:902
3342#, no-wrap
3343msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3344msgstr ""
3345
3346#. type: "Themes_title"
3347#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3348#, no-wrap
3349msgid "Themes"
3350msgstr "Thèmes"
3351
3352#. type: "Themes_description"
3353#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3354#, no-wrap
3355msgid ""
3356"A collection of sample themes\n"
3357"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3358msgstr ""
3359"Une collection de thèmes\n"
3360"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3361
3362#, fuzzy
3363#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3364#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3365#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3366
3367#~ msgid "Install Type"
3368#~ msgstr "Type d'installation"
3369
3370#~ msgid ""
3371#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3372#~ msgstr ""
3373#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
3374#~ "existante."
3375
3376#~ msgid "New Installation"
3377#~ msgstr "Nouvelle installation"
3378
3379#~ msgid ""
3380#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3381#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3382#~ "than the Bootloader."
3383#~ msgstr ""
3384#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
3385#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
3386#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
3387
3388#~ msgid "Upgrade"
3389#~ msgstr "Mise à jour"
3390
3391#~ msgid ""
3392#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3393#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3394#~ "folder will be backed up."
3395#~ msgstr ""
3396#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
3397#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
3398
3399#~ msgid "EFI"
3400#~ msgstr "EFI"
3401
3402#~ msgid "Keylayout"
3403#~ msgstr "Keylayout"
3404
3405#~ msgid ""
3406#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3407#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3408#~ msgstr ""
3409#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
3410#~ "clavier."
3411
3412#~ msgid "Utilities"
3413#~ msgstr "Utilitaires"
3414
3415#~ msgid "Optional files to help setup"
3416#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
3417
3418#~ msgid "Preference Panel"
3419#~ msgstr "Panneau de configuration"
3420
3421#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3422#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
3423
3424#~ msgid "SMBIOS.plist"
3425#~ msgstr "SMBIOS.plist"
3426
3427#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3428#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
3429
3430#~ msgid "Documentation"
3431#~ msgstr "Documentation"
3432
3433#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3434#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
3435
3436#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3437#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
3438
3439#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3440#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
3441
3442#~ msgid "German PC Keyboard"
3443#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
3444
3445#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3446#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
3447
3448#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3449#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3450
3451#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3452#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3453
3454#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3455#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3456
3457#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3458#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3459
3460#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3461#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3462
3463#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3464#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3465
3466#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3467#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3468
3469#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3470#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3471

Archive Download this file

Revision: 2766