Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-09-28 01:18+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-11 23:58+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319299.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Développeurs :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Merci à :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Packageurs :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs et FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
87"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
88"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
89"boot-132 d'Apple."
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:20
93msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
94msgstr ""
95"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
96"Par exemple:"
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:22
100msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
101msgstr ""
102"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
103"chargeur d'amorçage Darwin."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:23
107msgid ""
108"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
109msgstr ""
110"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
111"de Mac OS X sans logiciels tiers."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:24
115msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
116msgstr ""
117"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
118"instantanément via une image d'hibernation."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:25
122msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
123msgstr ""
124"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
125"d'origine de votre machine."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:26
129msgid ""
130"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
131msgstr ""
132"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
133"résoudre beaucoup de problèmes."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:27
137msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
138msgstr ""
139"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
140"\"device-properties\"."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:28
144msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
145msgstr ""
146"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
147"partitionés en MBR ou GPT."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:29
151msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
152msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:30
156msgid "- Apple Software RAID support."
157msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:31
161msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
162msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:32
166msgid "- Module support"
167msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:33
171msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
172msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:34
176msgid ""
177"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
178msgstr ""
179"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
180"l'alimentation native."
181
182#. type: Content of: <html><body><p>
183#: Resources/templates/Description.html:35
184msgid "- Message logging."
185msgstr "- Journalisation des messages console."
186
187#. type: Content of: <html><body><p>
188#: Resources/templates/Description.html:37
189msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
190msgstr ""
191"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
192
193#. type: Content of: <html><body><p><span>
194#: Resources/templates/Description.html:40
195msgid "FAQ's:&nbsp;"
196msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:22
200msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
201msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:22
205msgid "@LOG_FILENAME@"
206msgstr "@LOG_FILENAME@"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:23
210msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
211msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:25
215msgid "Please&nbsp;"
216msgstr "SVP&nbsp;"
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:25
220msgid "read it"
221msgstr "lisez le"
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:26
225msgid ""
226"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
227"record of what was done."
228msgstr ""
229"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
230"qui a été fait."
231
232#. type: Content of: <html><body><div><p>
233#: Resources/templates/Conclusion.html:28
234msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
235msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
236
237#. type: "Chameleon_Package_Title"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:4
239#, no-wrap
240msgid "Chameleon Bootloader Package"
241msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
242
243#. type: "ERROR_BOOTVOL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:9
245#, no-wrap
246msgid "This software must be installed on the startup volume."
247msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
248
249#. type: "ERROR_INSTALL"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:10
251#, no-wrap
252msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
253msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
254
255#. type: "Newer_Package_Installed_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:12
257#, no-wrap
258msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
259msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
260
261#. type: "Intel_Mac_message"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:13
263#, no-wrap
264msgid "This software cannot be installed on this computer."
265msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
266
267#. type: "Chameleon_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:19
269#, no-wrap
270msgid "Chameleon Bootloader"
271msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
272
273#. type: "Chameleon_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:20
275#, no-wrap
276msgid ""
277"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
278"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
279"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
280"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
281msgstr ""
282"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
283"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
284"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
285"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
286
287#. type: "BootNo_title"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:25
289#, no-wrap
290msgid "Don't install the Bootloader"
291msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
292
293#. type: "BootNo_description"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:26
295#, no-wrap
296msgid "Useful if you only want to install the extra's."
297msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
298
299#. type: "Stages_title"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:28
301#, no-wrap
302msgid "Bootloader Stages"
303msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
304
305#. type: "Stages_description"
306#: Resources/templates/Localizable.strings:29
307#, no-wrap
308msgid ""
309"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
310"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
311"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
312"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
313msgstr ""
314"Ici vous pouvez choisir d’ignorer l’installation du chargeur de démarrage complètement ou partiellement.\n"
315"Cela peut être utile si vous voulez écrire d’autres, ou de sauter un certain stade (0,1 et l’activation de la partition cible).\n"
316"Sauter tous les stades vous permet de laisser comme c’est les secteurs de démarrage, utile avec les lecteurs 4k.\n"
317"boot est toujours copié dans la partition cible lorsque vous sautez une ou plusieurs étapes."
318
319#. type: "SkipStage0_title"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:34
321#, no-wrap
322msgid "Skip Stage 0"
323msgstr "Ignorer Stage 0"
324
325#. type: "SkipStage0_description"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:35
327#, no-wrap
328msgid ""
329"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
330"Stage 2 is always copied/replaced."
331msgstr ""
332"Éviter d’écrire le Stage 0 sur le disque cible.\n"
333"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
334
335#. type: "SkipStage1_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:38
337#, no-wrap
338msgid "Skip Stage 1"
339msgstr "Ignorer Stage 1"
340
341#. type: "SkipStage1_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:39
343#, no-wrap
344msgid ""
345"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
346"Stage 2 is always copied/replaced."
347msgstr ""
348"Éviter d’écrire le Stage 1 dans le secteur d’amorçage de la partition.\n"
349"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
350
351#. type: "SkipActivePartition_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:42
353#, no-wrap
354msgid "Skip Activation"
355msgstr "Ignorer l’activation"
356
357#. type: "SkipActivePartition_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:43
359#, no-wrap
360msgid ""
361"Prevents activation of the target partition.\n"
362"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
363"Stage 2 is always copied/replaced."
364msgstr ""
365"Empêche l’activation de la partition cible.\n"
366"Certaines cartes mères anciennes ont une mauvaise implémentation GPT dans le bios, et ils ne peuvent pas trouver les partitions sont marqué active dans la Table de Partition Guid.\n"
367"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
368
369#. type: "Standard_title"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:47
371#, no-wrap
372msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
373msgstr "Installe Chameleon dans la partition choisi"
374
375#. type: "Standard_description"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:48
377#, no-wrap
378msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
379msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
380
381#. type: "EFI_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:50
383#, no-wrap
384msgid "Install Chameleon in the ESP"
385msgstr "Installer Chameleon dans l’ESP"
386
387#. type: "EFI_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:51
389#, no-wrap
390msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
391msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
392
393#. type: "Module_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:56
395#, no-wrap
396msgid "Modules"
397msgstr "Modules"
398
399#. type: "Module_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:57
401#, no-wrap
402msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
403msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
404
405#. type: "klibc_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:59
407#, no-wrap
408msgid "klibc"
409msgstr "klibc"
410
411#. type: "klibc_description"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:60
413#, no-wrap
414msgid ""
415"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
416"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
417"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
418msgstr ""
419"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
420"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
421"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
422
423#. type: "ACPICodec_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:64
425#, no-wrap
426msgid "ACPICodec"
427msgstr "ACPICodec"
428
429#. type: "ACPICodec_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:65
431#, no-wrap
432msgid ""
433"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
434"Dependencies: none"
435msgstr ""
436"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
437"Dépendances: aucune"
438
439#. type: "HDAEnabler_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:68
441#, no-wrap
442msgid "HDAEnabler"
443msgstr "HDAEnabler"
444
445#. type: "HDAEnabler_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:69
447#, no-wrap
448msgid ""
449"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
453"Dépendances: aucune"
454
455#. type: "FileNVRAM_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:72
457#, no-wrap
458msgid "FileNVRAM"
459msgstr "FileNVRAM"
460
461#. type: "FileNVRAM_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:73
463#, no-wrap
464msgid ""
465"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
466"Dependencies: none"
467msgstr ""
468"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
469"Dépendances: aucune"
470
471#. type: "Sata_title"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:76
473#, no-wrap
474msgid "Sata"
475msgstr "Sata"
476
477#. type: "Sata_description"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:77
479#, no-wrap
480msgid ""
481"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
482"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
483"Dependencies: none"
484msgstr ""
485"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
486"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
487"Dépendances: aucune"
488
489#. type: "Resolution_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:81
491#: Resources/templates/Localizable.strings:828
492#, no-wrap
493msgid "Resolution"
494msgstr "Résolution graphique"
495
496#. type: "AutoReso_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:82
498#, no-wrap
499msgid ""
500"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
501"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
502"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
503msgstr ""
504"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
505"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
506"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
507
508#. type: "uClibc_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:86
510#, no-wrap
511msgid "uClibc++"
512msgstr "uClibc++"
513
514#. type: "uClibc_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:87
516#, no-wrap
517msgid ""
518"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
519"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
520"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
521"Dependencies: klibc"
522msgstr ""
523"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
524"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
525"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
526"Dépendances : klibc"
527
528#. type: "KernelPatcher_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:92
530#, no-wrap
531msgid "Kernel Patcher"
532msgstr "Kernel Patcher"
533
534#. type: "KernelPatcher_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:93
536#, no-wrap
537msgid ""
538"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
539"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
540"*Removed the CPUID check\n"
541"*Removes an LAPIC panic\n"
542"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
543"Dependencies: none"
544msgstr ""
545"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
546"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
547"* Suppression de la vérification CPUID\n"
548"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
549"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
550"Dépendances: aucun"
551
552#. type: "KextPatcher_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:100
554#, no-wrap
555msgid "Kext Patcher"
556msgstr "Kext Patcher"
557
558#. type: "KextPatcher_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:101
560#, no-wrap
561msgid ""
562"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
563"Dependencies: none"
564msgstr ""
565"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
566"Dépendances: aucune"
567
568#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:104
570#, no-wrap
571msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
572msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
573
574#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:105
576#, no-wrap
577msgid ""
578"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
579"Dependencies: none"
580msgstr ""
581"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
582"Dépendances: aucun"
583
584#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:108
586#, no-wrap
587msgid "GraphicsEnabler"
588msgstr "GraphicsEnabler"
589
590#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:109
592#, no-wrap
593msgid ""
594"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
595"Dependencies: none"
596msgstr ""
597"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
598"Dépendances: aucun"
599
600#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:112
602#, no-wrap
603msgid "AMDGraphicsEnabler"
604msgstr "AMDGraphicsEnabler"
605
606#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:113
608#, no-wrap
609msgid ""
610"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
611"Dependencies: none"
612msgstr ""
613"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
614"Dépendances: aucun"
615
616#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:116
618#, no-wrap
619msgid "IntelGraphicsEnabler"
620msgstr "IntelGraphicsEnabler"
621
622#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:117
624#, no-wrap
625msgid ""
626"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
627"Dependencies: none"
628msgstr ""
629"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
630"Dépendances: aucun"
631
632#. type: "Options_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:125
634#, no-wrap
635msgid "Settings"
636msgstr "Options"
637
638#. type: "Options_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:126
640#, no-wrap
641msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
642msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
643
644#. type: "BootBanner_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:128
646#, no-wrap
647msgid "BootBanner=No"
648msgstr "BootBanner=No"
649
650#. type: "BootBanner_description"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:129
652#, no-wrap
653msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
654msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
655
656#. type: "GUI_title"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:131
658#, no-wrap
659msgid "GUI=No"
660msgstr "GUI=No"
661
662#. type: "GUI_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:132
664#, no-wrap
665msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
666msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
667
668#. type: "LegacyLogo_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:134
670#, no-wrap
671msgid "LegacyLogo=Yes"
672msgstr "LegacyLogo=Yes"
673
674#. type: "LegacyLogo_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:135
676#, no-wrap
677msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
678msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
679
680#. type: "RebootOnPanic_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:137
682#, no-wrap
683msgid "RebootOnPanic=No"
684msgstr "RebootOnPanic=No"
685
686#. type: "RebootOnPanic_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:138
688#, no-wrap
689msgid "Reboot On Panic."
690msgstr "Redémarrer en panique."
691
692#. type: "EnableHiDPI_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:140
694#, no-wrap
695msgid "EnableHiDPI=Yes"
696msgstr "EnableHiDPI=Yes"
697
698#. type: "EnableHiDPI_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:141
700#, no-wrap
701msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
702msgstr "Activer l’affichage haute résolution (aka rétine)."
703
704#. type: "BlackMode_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:143
706#, no-wrap
707msgid "BlackMode=Yes"
708msgstr "BlackMode=Yes"
709
710#. type: "BlackMode_description"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:144
712#, no-wrap
713msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
714msgstr "Le nouveau BlackMode charge le logo Apple blanc, à la place de l’Apple logo gris, sur un fond noir."
715
716#. type: "InstantMenu_title"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:146
718#, no-wrap
719msgid "InstantMenu=Yes"
720msgstr "InstantMenu=Yes"
721
722#. type: "InstantMenu_description"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:147
724#, no-wrap
725msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
726msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
727
728#. type: "QuietBoot_title"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:149
730#, no-wrap
731msgid "QuietBoot=Yes"
732msgstr "QuietBoot=Yes"
733
734#. type: "QuietBoot_description"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:150
736#, no-wrap
737msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
738msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
739
740#. type: "ShowInfo_title"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:152
742#, no-wrap
743msgid "ShowInfo=Yes"
744msgstr "ShowInfo=Yes"
745
746#. type: "ShowInfo_description"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:153
748#, no-wrap
749msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
750msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
751
752#. type: "Wait_title"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:155
754#, no-wrap
755msgid "Wait=Yes"
756msgstr "Wait=Yes"
757
758#. type: "Wait_description"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:156
760#, no-wrap
761msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
762msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
763
764#. type: "PrivateData_title"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:158
766#, no-wrap
767msgid "PrivateData=No"
768msgstr "PrivateData=No"
769
770#. type: "PrivateData_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:159
772#, no-wrap
773msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
774msgstr "Afficher les données masquées (numéro de série) dans le journal bdmesg (activé par défaut)."
775
776#. type: "USBBusFix_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:163
778#, no-wrap
779msgid "USBBusFix=Yes"
780msgstr "USBBusFix=Yes"
781
782#. type: "USBBusFix_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:164
784#, no-wrap
785msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
786msgstr "Activez les correctifs XHCI, EHCI et UHCI (désactivés par défaut)."
787
788#. type: "USBLegacyOff_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:166
790#, no-wrap
791msgid "USBLegacyOff=Yes"
792msgstr "USBLegacyOff=Yes"
793
794#. type: "USBLegacyOff_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:167
796#, no-wrap
797msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
798msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI et EHCI (désactivé par défaut)."
799
800#. type: "XHCILegacyOff_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:169
802#, no-wrap
803msgid "XHCILegacyOff=Yes"
804msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
805
806#. type: "XHCILegacyOff_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:170
808#, no-wrap
809msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
810msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI (désactivé par défaut)."
811
812#. type: "UHCIreset_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:172
814#, no-wrap
815msgid "UHCIreset=Yes"
816msgstr "UHCIreset=Yes"
817
818#. type: "UHCIreset_description"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:173
820#, no-wrap
821msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
822msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
823
824#. type: "EHCIacquire_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:175
826#, no-wrap
827msgid "EHCIacquire=Yes"
828msgstr "EHCIacquire=Yes"
829
830#. type: "EHCIacquire_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:176
832#, no-wrap
833msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
834msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
835
836#. type: "arch_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:178
838#, no-wrap
839msgid "arch=i386"
840msgstr "arch=i386"
841
842#. type: "arch_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:179
844#, no-wrap
845msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
846msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
847
848#. type: "EthernetBuiltIn_title"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:181
850#, no-wrap
851msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
852msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
853
854#. type: "EthernetBuiltIn_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:182
856#, no-wrap
857msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
858msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
859
860#. type: "EnableWifi_title"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:184
862#, no-wrap
863msgid "EnableWifi=Yes"
864msgstr "EnableWifi=Yes"
865
866#. type: "EnableWifi_description"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:185
868#, no-wrap
869msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
870msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
871
872#. type: "ForceHPET_title"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:187
874#, no-wrap
875msgid "ForceHPET=Yes"
876msgstr "ForceHPET=Yes"
877
878#. type: "ForceHPET_description"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:188
880#, no-wrap
881msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
882msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
883
884#. type: "ForceWake_title"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:190
886#, no-wrap
887msgid "ForceWake=Yes"
888msgstr "ForceWake=Yes"
889
890#. type: "ForceWake_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:191
892#, no-wrap
893msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
894msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
895
896#. type: "ForceFullMemInfo_title"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:193
898#, no-wrap
899msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
900msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
901
902#. type: "ForceFullMemInfo_description"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:194
904#, no-wrap
905msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
906msgstr "Forcer SMBIOS Table 17 à 27 octets de long."
907
908#. type: "RestartFix_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:196
910#, no-wrap
911msgid "RestartFix=No"
912msgstr "RestartFix=No"
913
914#. type: "RestartFix_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:197
916#, no-wrap
917msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
918msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
919
920#. type: "UseMemDetect_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:199
922#, no-wrap
923msgid "UseMemDetect=No"
924msgstr "UseMemDetect=No"
925
926#. type: "UseMemDetect_description"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:200
928#, no-wrap
929msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
930msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
931
932#. type: "UseKernelCache_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:202
934#, no-wrap
935msgid "UseKernelCache=Yes"
936msgstr "UseKernelCache=Yes"
937
938#. type: "UseKernelCache_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:203
940#, no-wrap
941msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
942msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
943
944#. type: "Wake_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:205
946#, no-wrap
947msgid "Wake=Yes"
948msgstr "Wake=Yes"
949
950#. type: "Wake_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:206
952#, no-wrap
953msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
954msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
955
956#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:210
958#, no-wrap
959msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
960msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
961
962#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:211
964#, no-wrap
965msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
966msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
967
968#. type: "DropSSDT_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:213
970#, no-wrap
971msgid "DropSSDT=Yes"
972msgstr "DropSSDT=Yes"
973
974#. type: "DropSSDT_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:214
976#, no-wrap
977msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
978msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
979
980#. type: "DropHPET_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:216
982#, no-wrap
983msgid "DropHPET=Yes"
984msgstr "DropHPET=Yes"
985
986#. type: "DropHPET_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:217
988#, no-wrap
989msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
990msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
991
992#. type: "DropSBST_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:219
994#, no-wrap
995msgid "DropSBST=Yes"
996msgstr "DropSBST=Yes"
997
998#. type: "DropSBST_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1000#, no-wrap
1001msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
1002msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
1003
1004#. type: "DropECDT_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1006#, no-wrap
1007msgid "DropECDT=Yes"
1008msgstr "DropSBST=Yes"
1009
1010#. type: "DropECDT_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1012#, no-wrap
1013msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1014msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
1015
1016#. type: "DropASFT_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1018#, no-wrap
1019msgid "DropASFT=Yes"
1020msgstr "DropASFT=Yes"
1021
1022#. type: "DropASFT_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1024#, no-wrap
1025msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1026msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
1027
1028#. type: "DropDMAR_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1030#, no-wrap
1031msgid "DropDMAR=Yes"
1032msgstr "DropDMAR=Yes"
1033
1034#. type: "DropDMAR_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1036#, no-wrap
1037msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1038msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
1039
1040#. type: "EnableC2State_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1042#, no-wrap
1043msgid "EnableC2State=Yes"
1044msgstr "EnableC2State=Yes"
1045
1046#. type: "EnableC2State_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1048#, no-wrap
1049msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1050msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
1051
1052#. type: "EnableC3State_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1054#, no-wrap
1055msgid "EnableC3State=Yes"
1056msgstr "EnableC3State=Yes"
1057
1058#. type: "EnableC3State_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1060#, no-wrap
1061msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1062msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
1063
1064#. type: "EnableC4State_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1066#, no-wrap
1067msgid "EnableC4State=Yes"
1068msgstr "EnableC4State=Yes"
1069
1070#. type: "EnableC4State_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1072#, no-wrap
1073msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1074msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1075
1076#. type: "EnableC6State_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1078#, no-wrap
1079msgid "EnableC6State=Yes"
1080msgstr "EnableC6State=Yes"
1081
1082#. type: "EnableC6State_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1084#, no-wrap
1085msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1086msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1087
1088#. type: "EnableC7State_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1090#, no-wrap
1091msgid "EnableC7State=Yes"
1092msgstr "EnableC7State=Yes"
1093
1094#. type: "EnableC7State_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1096#, no-wrap
1097msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1098msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1099
1100#. type: "GenerateCStates_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1102#, no-wrap
1103msgid "GenerateCStates=Yes"
1104msgstr "GenerateCStates=Yes"
1105
1106#. type: "GenerateCStates_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1108#, no-wrap
1109msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1110msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1111
1112#. type: "GeneratePStates_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1114#, no-wrap
1115msgid "GeneratePStates=Yes"
1116msgstr "GeneratePStates=Yes"
1117
1118#. type: "GeneratePStates_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1120#, no-wrap
1121msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1122msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1123
1124#. type: "GenerateTStates_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1126#, no-wrap
1127msgid "GenerateTStates=Yes"
1128msgstr "GenerateTStates=Yes"
1129
1130#. type: "GenerateTStates_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1132#, no-wrap
1133msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1134msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1135
1136#. type: "1024x600x32_title"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1138#, no-wrap
1139msgid "1024x600x32"
1140msgstr "1024x600x32"
1141
1142#. type: "1024x600x32_description"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1144#, no-wrap
1145msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1146msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1147
1148#. type: "1024x768x32_title"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1150#, no-wrap
1151msgid "1024x768x32"
1152msgstr "1024x768x32"
1153
1154#. type: "1024x768x32_description"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1156#, no-wrap
1157msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1158msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1159
1160#. type: "1280x768x32_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1162#, no-wrap
1163msgid "1280x768x32"
1164msgstr "1280x768x32"
1165
1166#. type: "1280x768x32_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1168#, no-wrap
1169msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1170msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1171
1172#. type: "1280x800x32_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1174#, no-wrap
1175msgid "1280x800x32"
1176msgstr "1280x800x32"
1177
1178#. type: "1280x800x32_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1180#, no-wrap
1181msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1182msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1183
1184#. type: "1280x1024x32_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1186#, no-wrap
1187msgid "1280x1024x32"
1188msgstr "1280x1024x32"
1189
1190#. type: "1280x1024x32_description"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1192#, no-wrap
1193msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1194msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1195
1196#. type: "1280x960x32_title"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1198#, no-wrap
1199msgid "1280x960x32"
1200msgstr "1280x960x32"
1201
1202#. type: "1280x960x32_description"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1204#, no-wrap
1205msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1206msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1207
1208#. type: "1366x768x32_title"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1210#, no-wrap
1211msgid "1366x768x32"
1212msgstr "1366x768x32"
1213
1214#. type: "1366x768x32_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1216#, no-wrap
1217msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1218msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1219
1220#. type: "1440x900x32_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1222#, no-wrap
1223msgid "1440x900x32"
1224msgstr "1440x900x32"
1225
1226#. type: "1440x900x32_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1228#, no-wrap
1229msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1230msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1231
1232#. type: "1600x900x32_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1234#, no-wrap
1235msgid "1600x900x32"
1236msgstr "1600x900x32"
1237
1238#. type: "1600x900x32_description"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1240#, no-wrap
1241msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1242msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1243
1244#. type: "1600x1200x32_title"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1246#, no-wrap
1247msgid "1600x1200x32"
1248msgstr "1600x1200x32"
1249
1250#. type: "1600x1200x32_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1252#, no-wrap
1253msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1254msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1255
1256#. type: "1680x1050x32_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1258#, no-wrap
1259msgid "1680x1050x32"
1260msgstr "1680x1050x32"
1261
1262#. type: "1680x1050x32_description"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1264#, no-wrap
1265msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1266msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1267
1268#. type: "1920x1080x32_title"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1270#, no-wrap
1271msgid "1920x1080x32"
1272msgstr "1920x1080x32"
1273
1274#. type: "1920x1080x32_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1276#, no-wrap
1277msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1278msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1279
1280#. type: "1920x1200x32_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1282#, no-wrap
1283msgid "1920x1200x32"
1284msgstr "1920x1200x32"
1285
1286#. type: "1920x1200x32_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1288#, no-wrap
1289msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1290msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=1"
1297msgstr "LayoutID=1"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1304"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Règle HDEF layout-id à 1:\n"
1307"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=2"
1314msgstr "LayoutID=2"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1321"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323"Règle HDEF layout-id à 2:\n"
1324"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=3"
1331msgstr "LayoutID=3"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1338"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340"Règle HDEF layout-id à 3:\n"
1341"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1346#, no-wrap
1347msgid "LayoutID=5"
1348msgstr "LayoutID=5"
1349
1350#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1352#, no-wrap
1353msgid ""
1354"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1355"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356msgstr ""
1357"Règle HDEF layout-id à 5:\n"
1358"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=7"
1365msgstr "LayoutID=7"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1372"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Règle HDEF layout-id à 7:\n"
1375"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=12"
1382msgstr "LayoutID=12"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1389"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"Règle HDEF layout-id à 12:\n"
1392"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=32"
1399msgstr "LayoutID=32"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1406"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"Règle layout-id HDEF à 32: \n"
1409"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=40"
1416msgstr "LayoutID=40"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1423"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425"Règle HDEF layout-id à 40:\n"
1426"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=65"
1433msgstr "LayoutID=65"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1440"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442"Règle HDEF layout-id à 65:\n"
1443"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=99"
1450msgstr "LayoutID=99"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1457"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"Règle HDEF layout-id à 99:\n"
1460"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1465#, no-wrap
1466msgid "LayoutID=269"
1467msgstr "LayoutID=269"
1468
1469#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1471#, no-wrap
1472msgid ""
1473"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1474"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475msgstr ""
1476"Règle HDEF layout-id à 269:\n"
1477"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1482#, no-wrap
1483msgid "LayoutID=387"
1484msgstr "LayoutID=387"
1485
1486#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1491"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493"Règle HDEF layout-id à 387:\n"
1494"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1499#, no-wrap
1500msgid "LayoutID=388"
1501msgstr "LayoutID=388"
1502
1503#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1508"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"Règle HDEF layout-id à 388:\n"
1511"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=389"
1518msgstr "LayoutID=389"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1525"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Règle HDEF layout-id à 389:\n"
1528"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=392"
1535msgstr "LayoutID=392"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1542"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Règle HDEF layout-id à 392:\n"
1545"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=398"
1552msgstr "LayoutID=398"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1559"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Règle HDEF layout-id à 398:\n"
1562"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1567#, no-wrap
1568msgid "LayoutID=662"
1569msgstr "LayoutID=662"
1570
1571#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1576"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Règle HDEF layout-id à 662:\n"
1579"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1584#, no-wrap
1585msgid "LayoutID=663"
1586msgstr "LayoutID=663"
1587
1588#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1593"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"Règle HDEF layout-id à 663:\n"
1596"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1601#, no-wrap
1602msgid "LayoutID=664"
1603msgstr "LayoutID=664"
1604
1605#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1610"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612"Règle HDEF layout-id à 664:\n"
1613"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1614
1615#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1618#, no-wrap
1619msgid "LayoutID=885"
1620msgstr "LayoutID=885"
1621
1622#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1627"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Règle HDEF layout-id à 885:\n"
1630"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1635#, no-wrap
1636msgid "LayoutID=887"
1637msgstr "LayoutID=887"
1638
1639#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1644"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"Règle HDEF layout-id à 887:\n"
1647"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1652#, no-wrap
1653msgid "LayoutID=888"
1654msgstr "LayoutID=888"
1655
1656#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1661"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Règle HDEF layout-id à 888:\n"
1664"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1669#, no-wrap
1670msgid "LayoutID=889"
1671msgstr "LayoutID=889"
1672
1673#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1678"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"Règle HDEF layout-id à 889:\n"
1681"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1686#, no-wrap
1687msgid "LayoutID=892"
1688msgstr "LayoutID=892"
1689
1690#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1695"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1696msgstr ""
1697"Règle HDEF layout-id à 892:\n"
1698"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699
1700#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1703#, no-wrap
1704msgid "LayoutID=898"
1705msgstr "LayoutID=898"
1706
1707#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1712"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Règle HDEF layout-id à 898:\n"
1715"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1720#, no-wrap
1721msgid "LayoutID=1981"
1722msgstr "LayoutID=1981"
1723
1724#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1729"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"Règle HDEF layout-id à 1981:\n"
1732"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1739"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Règle HDAU layout-id à 1:\n"
1742"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1749"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Règle HDAU layout-id à 2:\n"
1752"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1759"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Règle HDAU layout-id à 3:\n"
1762"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1769"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Règle HDAU layout-id à 5:\n"
1772"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1776#, no-wrap
1777msgid ""
1778"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1779"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1780msgstr ""
1781"Règle HDAU layout-id à 7:\n"
1782"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783
1784#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1786#, no-wrap
1787msgid ""
1788"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1789"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1790msgstr ""
1791"Règle HDAU layout-id à 12:\n"
1792"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1793
1794#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1796#, no-wrap
1797msgid ""
1798"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1799"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1800msgstr ""
1801"Règle layout-id HDAU à 32:\n"
1802"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1803
1804#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1806#, no-wrap
1807msgid ""
1808"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1809"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1810msgstr ""
1811"Règle HDAU layout-id à 40:\n"
1812"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1813
1814#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1819"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821"Règle HDAU layout-id à 65:\n"
1822"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1823
1824#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1826#, no-wrap
1827msgid ""
1828"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1829"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1830msgstr ""
1831"Règle HDAU layout-id à 99:\n"
1832"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1833
1834#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1836#, no-wrap
1837msgid ""
1838"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1839"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1840msgstr ""
1841"Règle HDAU layout-id à 269:\n"
1842"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843
1844#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1846#, no-wrap
1847msgid ""
1848"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1849"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1850msgstr ""
1851"Règle HDAU layout-id à 387:\n"
1852"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1853
1854#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1859"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1860msgstr ""
1861"Règle HDAU layout-id à 388:\n"
1862"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1863
1864#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1866#, no-wrap
1867msgid ""
1868"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1869"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1870msgstr ""
1871"Règle HDAU layout-id à 389:\n"
1872"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1873
1874#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1876#, no-wrap
1877msgid ""
1878"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1879"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1880msgstr ""
1881"Règle HDAU layout-id à 392:\n"
1882"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1883
1884#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1886#, no-wrap
1887msgid ""
1888"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1889"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1890msgstr ""
1891"Règle HDAU layout-id à 398:\n"
1892"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1893
1894#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1896#, no-wrap
1897msgid ""
1898"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1899"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1900msgstr ""
1901"Règle HDAU layout-id à 662:\n"
1902"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1903
1904#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1906#, no-wrap
1907msgid ""
1908"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1909"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1910msgstr ""
1911"Règle HDAU layout-id à 663:\n"
1912"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1913
1914#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1916#, no-wrap
1917msgid ""
1918"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1919"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1920msgstr ""
1921"Règle HDAU layout-id à 664:\n"
1922"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1923
1924#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1926#, no-wrap
1927msgid ""
1928"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1929"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1930msgstr ""
1931"Règle HDAU layout-id à 885:\n"
1932"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933
1934#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1936#, no-wrap
1937msgid ""
1938"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1939"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1940msgstr ""
1941"Règle HDAU layout-id à 887:\n"
1942"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1943
1944#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1946#, no-wrap
1947msgid ""
1948"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1949"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1950msgstr ""
1951"Règle HDAU layout-id à 888:\n"
1952"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1953
1954#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1956#, no-wrap
1957msgid ""
1958"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1959"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1960msgstr ""
1961"Règle HDAU layout-id à 889:\n"
1962"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1963
1964#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1966#, no-wrap
1967msgid ""
1968"Set HDAU layout-id to 892:\n"
1969"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1970msgstr ""
1971"Règle HDAU layout-id à 892:\n"
1972"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1973
1974#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1976#, no-wrap
1977msgid ""
1978"Set HDAU layout-id to 898:\n"
1979"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1980msgstr ""
1981"Règle HDAU layout-id à 898:\n"
1982"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1983
1984#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1986#, no-wrap
1987msgid ""
1988"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
1989"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1990msgstr ""
1991"Règle HDAU layout-id à 1981:\n"
1992"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1993
1994#. type: "IntelCaprix00_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1996#, no-wrap
1997msgid "01660000"
1998msgstr "01660000"
1999
2000#. type: "IntelCaprix00_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2004msgstr "Règle 01660000 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2005
2006#. type: "IntelCaprix01_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2008#, no-wrap
2009msgid "01660001"
2010msgstr "01660001"
2011
2012#. type: "IntelCaprix01_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2016msgstr "Règle 01660001 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2017
2018#. type: "IntelCaprix02_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2020#, no-wrap
2021msgid "01660002"
2022msgstr "01660002"
2023
2024#. type: "IntelCaprix02_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2026#, no-wrap
2027msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2028msgstr "Règle 01660002 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2029
2030#. type: "IntelCaprix03_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2032#, no-wrap
2033msgid "01660003"
2034msgstr "01660003"
2035
2036#. type: "IntelCaprix03_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040msgstr "Règle 01660003 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041
2042#. type: "IntelCaprix04_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2044#, no-wrap
2045msgid "01660004"
2046msgstr "01660004"
2047
2048#. type: "IntelCaprix04_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052msgstr "Règle 01660004 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053
2054#. type: "IntelCaprix05_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2056#, no-wrap
2057msgid "01620005"
2058msgstr "01620005"
2059
2060#. type: "IntelCaprix05_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2064msgstr "Règle 01620005 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2065
2066#. type: "IntelCaprix06_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2068#, no-wrap
2069msgid "01620006"
2070msgstr "01620006"
2071
2072#. type: "IntelCaprix06_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2074#, no-wrap
2075msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2076msgstr "Règle 01620006 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2077
2078#. type: "IntelCaprix07_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2080#, no-wrap
2081msgid "01620007"
2082msgstr "01620007"
2083
2084#. type: "IntelCaprix07_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2086#, no-wrap
2087msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2088msgstr "Règle 01620007 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2089
2090#. type: "IntelCaprix08_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2092#, no-wrap
2093msgid "01660008"
2094msgstr "01660008"
2095
2096#. type: "IntelCaprix08_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2100msgstr "Règle 01660008 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2101
2102#. type: "IntelCaprix09_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2104#, no-wrap
2105msgid "01660009"
2106msgstr "01660009"
2107
2108#. type: "IntelCaprix09_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2110#, no-wrap
2111msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2112msgstr "Règle 01660009 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2113
2114#. type: "IntelCaprix10_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2116#, no-wrap
2117msgid "0166000a"
2118msgstr "0166000a"
2119
2120#. type: "IntelCaprix10_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2122#, no-wrap
2123msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2124msgstr "Règle 0166000a pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2125
2126#. type: "IntelCaprix11_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2128#, no-wrap
2129msgid "0166000b"
2130msgstr "0166000b"
2131
2132#. type: "IntelCaprix11_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2134#, no-wrap
2135msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2136msgstr "Règle 0166000b pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2137
2138#. type: "IntelAzulx00_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2140#, no-wrap
2141msgid "00000604"
2142msgstr "00000604"
2143
2144#. type: "IntelAzulx00_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2146#, no-wrap
2147msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2148msgstr "Règle 00000604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2149
2150#. type: "IntelAzulx01_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2152#, no-wrap
2153msgid "0000060c"
2154msgstr "0000060c"
2155
2156#. type: "IntelAzulx01_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2158#, no-wrap
2159msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2160msgstr "Règle 0000060c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2161
2162#. type: "IntelAzulx02_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2164#, no-wrap
2165msgid "00001604"
2166msgstr "00001604"
2167
2168#. type: "IntelAzulx02_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2170#, no-wrap
2171msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2172msgstr "Règle 00001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2173
2174#. type: "IntelAzulx03_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2176#, no-wrap
2177msgid "0000160a"
2178msgstr "0000160a"
2179
2180#. type: "IntelAzulx03_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2182#, no-wrap
2183msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184msgstr "Règle 0000160a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2185
2186#. type: "IntelAzulx04_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2188#, no-wrap
2189msgid "0000160c"
2190msgstr "0000160c"
2191
2192#. type: "IntelAzulx04_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2194#, no-wrap
2195msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196msgstr "Règle 0000160c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2197
2198#. type: "IntelAzulx05_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2200#, no-wrap
2201msgid "00002604"
2202msgstr "00002604"
2203
2204#. type: "IntelAzulx05_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2206#, no-wrap
2207msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2208msgstr "Règle 00002604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2209
2210#. type: "IntelAzulx06_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2212#, no-wrap
2213msgid "0000260a"
2214msgstr "0000260a"
2215
2216#. type: "IntelAzulx06_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2218#, no-wrap
2219msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2220msgstr "Règle 0000260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2221
2222#. type: "IntelAzulx07_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2224#, no-wrap
2225msgid "0000260c"
2226msgstr "0000260c"
2227
2228#. type: "IntelAzulx07_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2230#, no-wrap
2231msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232msgstr "Règle 0000260c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2233
2234#. type: "IntelAzulx08_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2236#, no-wrap
2237msgid "0000260d"
2238msgstr "0000260d"
2239
2240#. type: "IntelAzulx08_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2242#, no-wrap
2243msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244msgstr "Règle 0000260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2245
2246#. type: "IntelAzulx09_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2248#, no-wrap
2249msgid "02001604"
2250msgstr "02001604"
2251
2252#. type: "IntelAzulx09_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2254#, no-wrap
2255msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256msgstr "Règle 02001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2257
2258#. type: "IntelAzulx10_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2260#, no-wrap
2261msgid "0300220d"
2262msgstr "0300220d"
2263
2264#. type: "IntelAzulx10_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2266#, no-wrap
2267msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2268msgstr "Règle 0300220d pour Intel Haswell (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
2269
2270#. type: "IntelAzulx11_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2272#, no-wrap
2273msgid "0500260a"
2274msgstr "0500260a"
2275
2276#. type: "IntelAzulx11_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2278#, no-wrap
2279msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280msgstr "Règle 0500260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2281
2282#. type: "IntelAzulx12_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2284#, no-wrap
2285msgid "0600260a"
2286msgstr "0600260a"
2287
2288#. type: "IntelAzulx12_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2290#, no-wrap
2291msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292msgstr "Réglez 0600260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2293
2294#. type: "IntelAzulx13_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2296#, no-wrap
2297msgid "0700260d"
2298msgstr "0700260d"
2299
2300#. type: "IntelAzulx13_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2302#, no-wrap
2303msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Règle 0700260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelAzulx14_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2308#, no-wrap
2309msgid "0800260a"
2310msgstr "0800260a"
2311
2312#. type: "IntelAzulx14_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2314#, no-wrap
2315msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316msgstr "Règle 0800260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2317
2318#. type: "IntelAzulx15_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2320#, no-wrap
2321msgid "08002e0a"
2322msgstr "08002e0a"
2323
2324#. type: "IntelAzulx15_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2326#, no-wrap
2327msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Règle 08002e0a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelAzulx16_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2332#, no-wrap
2333msgid "04001204"
2334msgstr "04001204"
2335
2336#. type: "IntelAzulx16_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2338#, no-wrap
2339msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340msgstr "Règle 04001204 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341
2342#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2344#, no-wrap
2345msgid "00000616"
2346msgstr "00000616"
2347
2348#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2350#, no-wrap
2351msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2352msgstr "Règle 00000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2353
2354#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2356#, no-wrap
2357msgid "00000e16"
2358msgstr "00000e16"
2359
2360#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2362#, no-wrap
2363msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2364msgstr "Règle 00000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365
2366#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2368#, no-wrap
2369msgid "00001616"
2370msgstr "00001616"
2371
2372#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2374#, no-wrap
2375msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2376msgstr "Règle 00001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2380#, no-wrap
2381msgid "00001e16"
2382msgstr "00001e16"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2386#, no-wrap
2387msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Règle 00001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2392#, no-wrap
2393msgid "00002616"
2394msgstr "00002616"
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2398#, no-wrap
2399msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Règle 00002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2404#, no-wrap
2405msgid "00002b16"
2406msgstr "00002b16"
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2410#, no-wrap
2411msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Règle 00002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2416#, no-wrap
2417msgid "00002216"
2418msgstr "00002216"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2422#, no-wrap
2423msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Règle 00002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2428#, no-wrap
2429msgid "01000e16"
2430msgstr "01000e16"
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2434#, no-wrap
2435msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "Règle 01000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2440#, no-wrap
2441msgid "01001e16"
2442msgstr "01001e16"
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2446#, no-wrap
2447msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448msgstr "Règle 01001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2452#, no-wrap
2453msgid "02000616"
2454msgstr "02000616"
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2458#, no-wrap
2459msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2460msgstr "Règle 02000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2464#, no-wrap
2465msgid "02001616"
2466msgstr "02001616"
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2470#, no-wrap
2471msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2472msgstr "Règle 02001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2476#, no-wrap
2477msgid "02002616"
2478msgstr "02002616"
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2482#, no-wrap
2483msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484msgstr "Règle 02002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2488#, no-wrap
2489msgid "02002216"
2490msgstr "02002216"
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2494#, no-wrap
2495msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2496msgstr "Règle 02002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2500#, no-wrap
2501msgid "02002b16"
2502msgstr "02002b16"
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2506#, no-wrap
2507msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508msgstr "Règle 02002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2512#, no-wrap
2513msgid "03001216"
2514msgstr "03001216"
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2518#, no-wrap
2519msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2520msgstr "Règle 03001216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2524#, no-wrap
2525msgid "04002b16"
2526msgstr "04002b16"
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2530#, no-wrap
2531msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2532msgstr "Règle 04002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2536#, no-wrap
2537msgid "04002616"
2538msgstr "04002616"
2539
2540#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2542#, no-wrap
2543msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2544msgstr "Règle 04002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2545
2546#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2548#, no-wrap
2549msgid "05002616"
2550msgstr "05002616"
2551
2552#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2554#, no-wrap
2555msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2556msgstr "Règle 05002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2560#, no-wrap
2561msgid "06002616"
2562msgstr "06002616"
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2566#, no-wrap
2567msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2568msgstr "Règle 06002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2569
2570#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2572#, no-wrap
2573msgid "AD2000b"
2574msgstr "AD2000b"
2575
2576#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2578#, no-wrap
2579msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2580msgstr "Règle HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2581
2582#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2584#, no-wrap
2585msgid "AD1981HD"
2586msgstr "AD1981HD"
2587
2588#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2590#, no-wrap
2591msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2592msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1981HD."
2593
2594#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2596#, no-wrap
2597msgid "AD1988b"
2598msgstr "AD1988b"
2599
2600#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2602#, no-wrap
2603msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2604msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1988b."
2605
2606#. type: "ALC888_PinConf_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2608#, no-wrap
2609msgid "ALC888"
2610msgstr "ALC888"
2611
2612#. type: "ALC888_PinConf_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2614#, no-wrap
2615msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2616msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC888."
2617
2618#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2620#, no-wrap
2621msgid "ALC1200"
2622msgstr "ALC1200"
2623
2624#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2626#, no-wrap
2627msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2628msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC1200."
2629
2630#. type: "00_PinConf_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2632#, no-wrap
2633msgid "00"
2634msgstr "00"
2635
2636#. type: "00_PinConf_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2638#, no-wrap
2639msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2640msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour ???."
2641
2642#. type: "GraphicsEnabler_title"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2644#, no-wrap
2645msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2646msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2647
2648#. type: "GraphicsEnabler_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2650#, no-wrap
2651msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2652msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2653
2654#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2656#, no-wrap
2657msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2658msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2659
2660#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2662#, no-wrap
2663msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2664msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2665
2666#. type: "UseIntelHDMI_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2668#, no-wrap
2669msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2670msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2671
2672#. type: "UseIntelHDMI_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2674#, no-wrap
2675msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2676msgstr "Si OUI, hda-gfx=onboard-1 sera injecté dans les dispositifs de GFX0 et HDEF. En outre, si un dispositif ATI ou Nvidia HDMI est présent, ils vont être affectés à onboard-2. Si NON, dispositifs ATI ou NVIDIA vont monter à onboard-1 ainsi que le dispositif de HDAU si présent."
2677
2678#. type: "UseAtiROM_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2680#, no-wrap
2681msgid "UseAtiROM=Yes"
2682msgstr "UseAtiROM=Yes"
2683
2684#. type: "UseAtiROM_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2686#, no-wrap
2687msgid "Enables UseAtiROM options."
2688msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2689
2690#. type: "UseNvidiaROM_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2692#, no-wrap
2693msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2694msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2695
2696#. type: "UseNvidiaROM_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2698#, no-wrap
2699msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2700msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2701
2702#. type: "VBIOS_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2704#, no-wrap
2705msgid "VBIOS=Yes"
2706msgstr "VBIOS=Yes"
2707
2708#. type: "VBIOS_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2710#, no-wrap
2711msgid "Enables VBIOS option"
2712msgstr "Active l'option VBIOS"
2713
2714#. type: "SkipIntelGfx_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2716#, no-wrap
2717msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2718msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2719
2720#. type: "SkipIntelGfx_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2722#, no-wrap
2723msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2724msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2725
2726#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2728#, no-wrap
2729msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2730msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2731
2732#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2734#, no-wrap
2735msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2736msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2737
2738#. type: "SkipAtiGfx_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2740#, no-wrap
2741msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2742msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2743
2744#. type: "SkipAtiGfx_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2746#, no-wrap
2747msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2748msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2749
2750#. type: "EnableBacklight_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2752#, no-wrap
2753msgid "EnableBacklight=Yes"
2754msgstr "EnableBacklight=Yes"
2755
2756#. type: "EnableBacklight_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2758#, no-wrap
2759msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2760msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2761
2762#. type: "EnableDualLink_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2764#, no-wrap
2765msgid "EnableDualLink=Yes"
2766msgstr "EnableDualLink=Yes"
2767
2768#. type: "EnableDualLink_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2770#, no-wrap
2771msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2772msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2773
2774#. type: "NvidiaGeneric_title"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2776#, no-wrap
2777msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2778msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2779
2780#. type: "NvidiaGeneric_description"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2782#, no-wrap
2783msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2784msgstr "Utilisez le nom Nvidia classique pour le SystemProfiler (désactivé par défaut)."
2785
2786#. type: "NvidiaSingle_title"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2788#, no-wrap
2789msgid "NvidiaSingle=No"
2790msgstr "NvidiaSingle=No"
2791
2792#. type: "NvidiaSingle_description"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2794#, no-wrap
2795msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2796msgstr "Si vous avez deux cartes Nvidia et veut injecter premier seul, puis vous pouvez définir ce paramètre (activé par défaut)."
2797
2798#. type: "Verbose_title"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2800#, no-wrap
2801msgid "Verbose Mode"
2802msgstr "Mode de Diagnostic"
2803
2804#. type: "Verbose_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2806#, no-wrap
2807msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2808msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2809
2810#. type: "Singleusermode_title"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2812#, no-wrap
2813msgid "Single User Mode"
2814msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2815
2816#. type: "Singleusermode_description"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2818#, no-wrap
2819msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2820msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2821
2822#. type: "Ignorecaches_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2824#, no-wrap
2825msgid "Ignore Caches"
2826msgstr "Ignorer les Caches"
2827
2828#. type: "Ignorecaches_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2830#, no-wrap
2831msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2832msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2833
2834#. type: "Npci_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2836#, no-wrap
2837msgid "npci=0x2000"
2838msgstr "npci=0x2000"
2839
2840#. type: "Npci_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2842#, no-wrap
2843msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2844msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2845
2846#. type: "Npci3_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2848#, no-wrap
2849msgid "npci=0x3000"
2850msgstr "npci=0x3000"
2851
2852#. type: "Npci3_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2854#, no-wrap
2855msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2856msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2857
2858#. type: "WaitingRootDevice_title"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2860#, no-wrap
2861msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2862msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2863
2864#. type: "WaitingRootDevice_description"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2866#, no-wrap
2867msgid ""
2868"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2869"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2870"Findings credits to bcc9."
2871msgstr ""
2872"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
2873"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2874"Merci à bcc9."
2875
2876#. type: "Darkwake_title"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2878#, no-wrap
2879msgid "darkwake=0"
2880msgstr "darkwake=0"
2881
2882#. type: "Darkwake_description"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2884#, no-wrap
2885msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2886msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2887
2888#. type: "NvdaDrv1_title"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2890#, no-wrap
2891msgid "nvda_drv=1"
2892msgstr "nvda_drv=1"
2893
2894#. type: "NvdaDrv1_description"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2896#, no-wrap
2897msgid ""
2898"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2899"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2900"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2901"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2902msgstr ""
2903"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia.\n"
2904"Infos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Solution\n"
2905"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution\n"
2906"Merci à meklort et Rampage Dev."
2907
2908#. type: "kext-dev-mode1_title"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2910#, no-wrap
2911msgid "kext-dev-mode=1"
2912msgstr "kext-dev-mode=1"
2913
2914#. type: "kext-dev-mode1_description"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2916#, no-wrap
2917msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2918msgstr "Dans Yosemite Developer Previews, kexts non signés ou mal signés ne seront pas chargées. Pour utiliser kexts non signés au cours du développement, ce contrôle strict peut être désactivée en ajoutant 'kext-dev-mode=1' comme argument de démarrage."
2919
2920#. type: "rootless0_title"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2922#, no-wrap
2923msgid "rootless=0"
2924msgstr "rootless=0"
2925
2926#. type: "rootless0_description"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2928#, no-wrap
2929msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2930msgstr "Rootless est une nouvelle fonctionnalité introduite dans OS X 10.11 (El Capitan), et il rejette la modification des fichiers système. Pour en contournant cette restriction, cette fonctionnalité stricte peut être désactivée en ajoutant 'rootless=0' aux arguments de démarrage. ('rootless=1’ pour activer)"
2931
2932#. type: "Dart0_title"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2934#, no-wrap
2935msgid "dart=0"
2936msgstr "dart=0"
2937
2938#. type: "Dart0_description"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2940#, no-wrap
2941msgid ""
2942"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2943"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2944msgstr ""
2945"Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation).\n"
2946"Plus d'informations par bcc9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2947
2948#. type: "mac-de_title"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2950#, no-wrap
2951msgid "German Mac Keyboard"
2952msgstr "Clavier Mac Allemand"
2953
2954#. type: "mac-de_description"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2956#, no-wrap
2957msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2958msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2959
2960#. type: "mac-es_title"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2962#, no-wrap
2963msgid "Spanish Mac Keyboard"
2964msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2965
2966#. type: "mac-es_description"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2968#, no-wrap
2969msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2970msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2971
2972#. type: "mac-fr_title"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2974#, no-wrap
2975msgid "French Mac Keyboard"
2976msgstr "Clavier Mac Français"
2977
2978#. type: "mac-fr_description"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2980#, no-wrap
2981msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2982msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2983
2984#. type: "mac-it_title"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2986#, no-wrap
2987msgid "Italian Mac Keyboard"
2988msgstr "Clavier Mac Italien"
2989
2990#. type: "mac-it_description"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2992#, no-wrap
2993msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2994msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2995
2996#. type: "mac-se_title"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2998#, no-wrap
2999msgid "Swedish Mac Keyboard"
3000msgstr "Clavier Mac Suédois"
3001
3002#. type: "mac-se_description"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:779
3004#, no-wrap
3005msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3006msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
3007
3008#. type: "pc-fr_title"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3010#, no-wrap
3011msgid "French PC Keyboard"
3012msgstr "Clavier PC Français"
3013
3014#. type: "pc-fr_description"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:782
3016#, no-wrap
3017msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3018msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
3019
3020#. type: "Embed_title"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:789
3022#, no-wrap
3023msgid "Embed"
3024msgstr "Embed"
3025
3026#. type: "Embed_description"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3028#, no-wrap
3029msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3030msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
3031
3032#. type: "Legacy_title"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:792
3034#, no-wrap
3035msgid "Legacy"
3036msgstr "Legacy"
3037
3038#. type: "Legacy_description"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3040#, no-wrap
3041msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3042msgstr "Thème original de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC1"
3043
3044#. type: "Default_title"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:795
3046#, no-wrap
3047msgid "Standard"
3048msgstr "Standard"
3049
3050#. type: "Default_description"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3052#, no-wrap
3053msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3054msgstr "Thème par défaut de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC5"
3055
3056#. type: "Bullet_title"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3058#, no-wrap
3059msgid "Bullet"
3060msgstr "Bullet"
3061
3062#. type: "Bullet_description"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3064#, no-wrap
3065msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3066msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit Avril 2009."
3067
3068#. type: "Audio_title"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3070#, no-wrap
3071msgid "Audio"
3072msgstr "Audio"
3073
3074#. type: "Audio_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3076#, no-wrap
3077msgid "A selection of options that deal with audio."
3078msgstr "Options concernant la partie audio du système."
3079
3080#. type: "Control_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3082#, no-wrap
3083msgid "Control Options"
3084msgstr "Comportement de Chameleon"
3085
3086#. type: "Control_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3088#, no-wrap
3089msgid "Settings to control how Chameleon works."
3090msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
3091
3092#. type: "General_title"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3094#, no-wrap
3095msgid "General Options"
3096msgstr "Options Générales"
3097
3098#. type: "General_description"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3100#, no-wrap
3101msgid "Choose from a selection of base options."
3102msgstr "Une sélection d'options de base."
3103
3104#. type: "KernelFlags_title"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3106#, no-wrap
3107msgid "Kernel Flags"
3108msgstr "Arguments de démarrage"
3109
3110#. type: "KernelFlags_description"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3112#, no-wrap
3113msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3114msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
3115
3116#. type: "PowerManagement_title"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3118#, no-wrap
3119msgid "Power Management"
3120msgstr "Gestion de l'alimentation"
3121
3122#. type: "PowerManagement_description"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3124#, no-wrap
3125msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3126msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
3127
3128#. type: "Resolution_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3130#, no-wrap
3131msgid "Set one resolution to use."
3132msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
3133
3134#. type: "HDEFLayout_title"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3136#, no-wrap
3137msgid "HDEF Layout"
3138msgstr "HDEF Layout"
3139
3140#. type: "HDEFLayout_description"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3142#, no-wrap
3143msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3144msgstr "Définir une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
3145
3146#. type: "HDAULayout_title"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3148#, no-wrap
3149msgid "HDAU Layout"
3150msgstr "HDAU Layout"
3151
3152#. type: "HDAULayout_description"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3154#, no-wrap
3155msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3156msgstr "Définir une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
3157
3158#. type: "IntelCapri_title"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3160#, no-wrap
3161msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3162msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3163
3164#. type: "IntelCapri_description"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3166#, no-wrap
3167msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3168msgstr "Définir une AAPL,ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel HD4000."
3169
3170#. type: "IntelAzul_title"
3171#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3172#, no-wrap
3173msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3174msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3175
3176#. type: "IntelAzul_description"
3177#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3178#, no-wrap
3179msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3180msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Haswell."
3181
3182#. type: "IntelBdw_title"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3184#, no-wrap
3185msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3186msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3187
3188#. type: "IntelBdw_description"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3190#, no-wrap
3191msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3192msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Broadwell."
3193
3194#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3196#, no-wrap
3197msgid "HDEF PinConfiguration"
3198msgstr "HDEF PinConfiguration"
3199
3200#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3201#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3202#, no-wrap
3203msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3204msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
3205
3206#. type: "Video_title"
3207#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3208#, no-wrap
3209msgid "Video"
3210msgstr "Vidéo"
3211
3212#. type: "Video_description"
3213#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3214#, no-wrap
3215msgid "A selection of options that deal with video."
3216msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3217
3218#. type: "Keymaps_title"
3219#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3220#, no-wrap
3221msgid "KeyLayout"
3222msgstr "Mappage de clavier"
3223
3224#. type: "Keymaps_description"
3225#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3226#, no-wrap
3227msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3228msgstr ""
3229"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
3230"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
3231
3232#. type: "Patches_title"
3233#: Resources/templates/Localizable.strings:870
3234#, fuzzy, no-wrap
3235#| msgid "Kext Patcher"
3236msgid "Patches"
3237msgstr "Kext Patcher"
3238
3239#. type: "Patches_description"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:871
3241#, fuzzy, no-wrap
3242#| msgid "A selection of options that deal with video."
3243msgid "A selection of options to patch the kernel."
3244msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3245
3246#. type: "kernelPatcher_title"
3247#: Resources/templates/Localizable.strings:873
3248#, fuzzy, no-wrap
3249#| msgid "Kernel Patcher"
3250msgid "kernel Patcher"
3251msgstr "Kernel Patcher"
3252
3253#. type: "kernelPatcher_description"
3254#: Resources/templates/Localizable.strings:874
3255#, no-wrap
3256msgid "Select one patch for your kernel."
3257msgstr ""
3258
3259#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3260#: Resources/templates/Localizable.strings:877
3261#, no-wrap
3262msgid "KernelBooter_kexts"
3263msgstr ""
3264
3265#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3266#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3267#, no-wrap
3268msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3269msgstr ""
3270
3271#. type: "KernelPm_title"
3272#: Resources/templates/Localizable.strings:881
3273#, fuzzy, no-wrap
3274#| msgid "Kernel Patcher"
3275msgid "KernelPm"
3276msgstr "Kernel Patcher"
3277
3278#. type: "KernelPm_description"
3279#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3280#, fuzzy, no-wrap
3281#| msgid "Power Management"
3282msgid "Kernel Power Management patch."
3283msgstr "Gestion de l'alimentation"
3284
3285#. type: "KernelLapicError_title"
3286#: Resources/templates/Localizable.strings:885
3287#, fuzzy, no-wrap
3288#| msgid "Kernel Patcher"
3289msgid "KernelLapicError"
3290msgstr "Kernel Patcher"
3291
3292#. type: "KernelLapicError_description"
3293#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3294#, no-wrap
3295msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3296msgstr ""
3297
3298#. type: "KernelLapicVersion_title"
3299#: Resources/templates/Localizable.strings:889
3300#, fuzzy, no-wrap
3301#| msgid "Kernel Patcher"
3302msgid "KernelLapicVersion"
3303msgstr "Kernel Patcher"
3304
3305#. type: "KernelLapicVersion_description"
3306#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3307#, no-wrap
3308msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3309msgstr ""
3310
3311#. type: "KernelHaswell_title"
3312#: Resources/templates/Localizable.strings:893
3313#, fuzzy, no-wrap
3314#| msgid "Kernel Flags"
3315msgid "KernelHaswell"
3316msgstr "Arguments de démarrage"
3317
3318#. type: "KernelHaswell_description"
3319#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3320#, no-wrap
3321msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3322msgstr ""
3323
3324#. type: "KernelcpuFamily_title"
3325#: Resources/templates/Localizable.strings:897
3326#, no-wrap
3327msgid "KernelcpuFamily"
3328msgstr ""
3329
3330#. type: "KernelcpuFamily_description"
3331#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3332#, no-wrap
3333msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3334msgstr ""
3335
3336#. type: "KernelSSE3_title"
3337#: Resources/templates/Localizable.strings:901
3338#, no-wrap
3339msgid "KernelSSE3"
3340msgstr ""
3341
3342#. type: "KernelSSE3_description"
3343#: Resources/templates/Localizable.strings:902
3344#, no-wrap
3345msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3346msgstr ""
3347
3348#. type: "Themes_title"
3349#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3350#, no-wrap
3351msgid "Themes"
3352msgstr "Thèmes"
3353
3354#. type: "Themes_description"
3355#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3356#, no-wrap
3357msgid ""
3358"A collection of sample themes\n"
3359"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3360msgstr ""
3361"Une collection de thèmes\n"
3362"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3363
3364#, fuzzy
3365#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3366#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3367#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3368
3369#~ msgid "Install Type"
3370#~ msgstr "Type d'installation"
3371
3372#~ msgid ""
3373#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3374#~ msgstr ""
3375#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
3376#~ "existante."
3377
3378#~ msgid "New Installation"
3379#~ msgstr "Nouvelle installation"
3380
3381#~ msgid ""
3382#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3383#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3384#~ "than the Bootloader."
3385#~ msgstr ""
3386#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
3387#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
3388#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
3389
3390#~ msgid "Upgrade"
3391#~ msgstr "Mise à jour"
3392
3393#~ msgid ""
3394#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3395#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3396#~ "folder will be backed up."
3397#~ msgstr ""
3398#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
3399#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
3400
3401#~ msgid "EFI"
3402#~ msgstr "EFI"
3403
3404#~ msgid "Keylayout"
3405#~ msgstr "Keylayout"
3406
3407#~ msgid ""
3408#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3409#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3410#~ msgstr ""
3411#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
3412#~ "clavier."
3413
3414#~ msgid "Utilities"
3415#~ msgstr "Utilitaires"
3416
3417#~ msgid "Optional files to help setup"
3418#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
3419
3420#~ msgid "Preference Panel"
3421#~ msgstr "Panneau de configuration"
3422
3423#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3424#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
3425
3426#~ msgid "SMBIOS.plist"
3427#~ msgstr "SMBIOS.plist"
3428
3429#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3430#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
3431
3432#~ msgid "Documentation"
3433#~ msgstr "Documentation"
3434
3435#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3436#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
3437
3438#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3439#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
3440
3441#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3442#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
3443
3444#~ msgid "German PC Keyboard"
3445#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
3446
3447#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3448#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
3449
3450#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3451#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3452
3453#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3454#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3455
3456#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3457#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3458
3459#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3460#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3461
3462#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3463#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3464
3465#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3466#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3467
3468#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3469#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3470
3471#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3472#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3473

Archive Download this file

Revision: 2767