Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-09-28 01:18+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:54-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Enoch"
24msgstr "Enoch"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
29msgstr ""
30"La Branch personalizzata di ErmaC basata su Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Sviluppatori :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Grazie a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pacchetto realizzato da :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
72"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
87"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
88"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
100"colori al Darwin Bootloader."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
108"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
115"di anteprima."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
128"risolve svariate problematiche."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr ""
134"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
135"properties."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Supporto Moduli"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Log dei messaggi."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Per favore&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "leggilo"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
221"operazioni che sono state eseguite."
222
223# 80%
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Il bootloader Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
275"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
276"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
277"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
278
279#. type: "BootNo_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "Non installare il Bootloader"
284
285#. type: "BootNo_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
290
291#. type: "Stages_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Bootloader Stages"
295msgstr "Stadi del gestore di avvio"
296
297#. type: "Stages_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid ""
301"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
302"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
303"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
304"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
305msgstr ""
306
307#. type: "SkipStage0_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:34
309#, no-wrap
310msgid "Skip Stage 0"
311msgstr "Salta Stage 0"
312
313#. type: "SkipStage0_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:35
315#, no-wrap
316msgid ""
317"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
318"Stage 2 is always copied/replaced."
319msgstr ""
320
321#. type: "SkipStage1_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "Skip Stage 1"
325msgstr "Salta Stage 1"
326
327#. type: "SkipStage1_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:39
329#, no-wrap
330msgid ""
331"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
332"Stage 2 is always copied/replaced."
333msgstr ""
334
335#. type: "SkipActivePartition_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:42
337#, no-wrap
338msgid "Skip Activation"
339msgstr "Salta Attivazione"
340
341#. type: "SkipActivePartition_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:43
343#, no-wrap
344msgid ""
345"Prevents activation of the target partition.\n"
346"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
347"Stage 2 is always copied/replaced."
348msgstr ""
349
350#. type: "Standard_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, no-wrap
353msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
354msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
355
356#. type: "Standard_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:48
358#, no-wrap
359msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
360msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
361
362#. type: "EFI_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:50
364#, no-wrap
365msgid "Install Chameleon in the ESP"
366msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
367
368#. type: "EFI_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:51
370#, no-wrap
371msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
372msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
373
374#. type: "Module_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:56
376#, no-wrap
377msgid "Modules"
378msgstr "Moduli per Chameleon"
379
380#. type: "Module_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:57
382#, no-wrap
383msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
384msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
385
386#. type: "klibc_title"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:59
388#, no-wrap
389msgid "klibc"
390msgstr "klibc"
391
392#. type: "klibc_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:60
394#, no-wrap
395msgid ""
396"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
397"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
398"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
399msgstr ""
400"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
401"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
402"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
403
404#. type: "ACPICodec_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:64
406#, no-wrap
407msgid "ACPICodec"
408msgstr "ACPICodec"
409
410#. type: "ACPICodec_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:65
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
415"Dependencies: none"
416msgstr ""
417"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
418"Dipendenze: nessuna"
419
420#. type: "HDAEnabler_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:68
422#, no-wrap
423msgid "HDAEnabler"
424msgstr "HDAEnabler"
425
426#. type: "HDAEnabler_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:69
428#, no-wrap
429msgid ""
430"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
434"Dipendenze: nessuna"
435
436#. type: "FileNVRAM_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:72
438#, no-wrap
439msgid "FileNVRAM"
440msgstr "FileNVRAM"
441
442#. type: "FileNVRAM_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:73
444#, no-wrap
445msgid ""
446"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
447"Dependencies: none"
448msgstr ""
449"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
450"Dipendenze: nessuna"
451
452#. type: "Sata_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:76
454#, no-wrap
455msgid "Sata"
456msgstr "Sata"
457
458#. type: "Sata_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:77
460#, no-wrap
461msgid ""
462"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
463"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
464"Dependencies: none"
465msgstr ""
466"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
467"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
468"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
469"Dipendenze: nessuna"
470
471#. type: "Resolution_title"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:81
473#: Resources/templates/Localizable.strings:828
474#, no-wrap
475msgid "Resolution"
476msgstr "Risoluzioni"
477
478#. type: "AutoReso_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:82
480#, no-wrap
481msgid ""
482"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
483"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
484"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
485msgstr ""
486"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
487"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
488"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
489
490#. type: "uClibc_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:86
492#, no-wrap
493msgid "uClibc++"
494msgstr "uClibc++"
495
496#. type: "uClibc_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:87
498#, no-wrap
499msgid ""
500"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
501"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
502"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
503"Dependencies: klibc"
504msgstr ""
505"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
506"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
507"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
508"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
509"Dipendenze: klibc"
510
511#. type: "KernelPatcher_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:92
513#, no-wrap
514msgid "Kernel Patcher"
515msgstr "Kernel Patcher"
516
517#. type: "KernelPatcher_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:93
519#, no-wrap
520msgid ""
521"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
522"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
523"*Removed the CPUID check\n"
524"*Removes an LAPIC panic\n"
525"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
526"Dependencies: none"
527msgstr ""
528"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
529"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
530"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
531"*Rimuove il LAPIC panic\n"
532"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
533"Dipendenze: nessuna"
534
535#. type: "KextPatcher_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:100
537#, no-wrap
538msgid "Kext Patcher"
539msgstr "Kext Patcher"
540
541#. type: "KextPatcher_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:101
543#, no-wrap
544msgid ""
545"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
546"Dependencies: none"
547msgstr ""
548"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
549"Dipendenze: nessuna"
550
551#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:104
553#, no-wrap
554msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
555msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
556
557#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:105
559#, no-wrap
560msgid ""
561"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
562"Dependencies: none"
563msgstr ""
564"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
565"Dipendenze: nessuna"
566
567#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:108
569#, no-wrap
570msgid "GraphicsEnabler"
571msgstr "GraphicsEnabler"
572
573#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:109
575#, no-wrap
576msgid ""
577"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
578"Dependencies: none"
579msgstr ""
580"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
581"Dipendenze: nessuna"
582
583#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:112
585#, no-wrap
586msgid "AMDGraphicsEnabler"
587msgstr "AMDGraphicsEnabler"
588
589#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:113
591#, no-wrap
592msgid ""
593"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
594"Dependencies: none"
595msgstr ""
596"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
597"Dipendenze: nessuna"
598
599#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:116
601#, no-wrap
602msgid "IntelGraphicsEnabler"
603msgstr "IntelGraphicsEnabler"
604
605#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:117
607#, no-wrap
608msgid ""
609"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
610"Dependencies: none"
611msgstr ""
612"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
613"Dipendenze: nessuna"
614
615#. type: "Options_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:125
617#, no-wrap
618msgid "Settings"
619msgstr "Opzioni di avvio"
620
621#. type: "Options_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:126
623#, no-wrap
624msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
625msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
626
627#. type: "BootBanner_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:128
629#, no-wrap
630msgid "BootBanner=No"
631msgstr "BootBanner=No"
632
633#. type: "BootBanner_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:129
635#, no-wrap
636msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
637msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
638
639#. type: "GUI_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:131
641#, no-wrap
642msgid "GUI=No"
643msgstr "GUI=No"
644
645#. type: "GUI_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:132
647#, no-wrap
648msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
649msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=No al org.chameleon.Boot.plist"
650
651#. type: "LegacyLogo_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:134
653#, no-wrap
654msgid "LegacyLogo=Yes"
655msgstr "LegacyLogo=Yes"
656
657#. type: "LegacyLogo_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:135
659#, no-wrap
660msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
661msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
662
663#. type: "RebootOnPanic_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:137
665#, no-wrap
666msgid "RebootOnPanic=No"
667msgstr "RebootOnPanic=No"
668
669#. type: "RebootOnPanic_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:138
671#, no-wrap
672msgid "Reboot On Panic."
673msgstr ""
674
675#. type: "EnableHiDPI_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:140
677#, no-wrap
678msgid "EnableHiDPI=Yes"
679msgstr "EnableHiDPI=Yes"
680
681#. type: "EnableHiDPI_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:141
683#, no-wrap
684msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
685msgstr ""
686
687#. type: "BlackMode_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:143
689#, no-wrap
690msgid "BlackMode=Yes"
691msgstr "BlackMode=Yes"
692
693#. type: "BlackMode_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:144
695#, no-wrap
696msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
697msgstr ""
698
699#. type: "InstantMenu_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:146
701#, no-wrap
702msgid "InstantMenu=Yes"
703msgstr "InstantMenu=Yes"
704
705#. type: "InstantMenu_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:147
707#, no-wrap
708msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
709msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
710
711#. type: "QuietBoot_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:149
713#, no-wrap
714msgid "QuietBoot=Yes"
715msgstr "QuietBoot=Yes"
716
717#. type: "QuietBoot_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:150
719#, no-wrap
720msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
721msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
722
723#. type: "ShowInfo_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:152
725#, no-wrap
726msgid "ShowInfo=Yes"
727msgstr "ShowInfo=Yes"
728
729#. type: "ShowInfo_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:153
731#, no-wrap
732msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
733msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
734
735#. type: "Wait_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:155
737#, no-wrap
738msgid "Wait=Yes"
739msgstr "Wait=Yes"
740
741#. type: "Wait_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:156
743#, no-wrap
744msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
745msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
746
747#. type: "PrivateData_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:158
749#, no-wrap
750msgid "PrivateData=No"
751msgstr "PrivateData=No"
752
753#. type: "PrivateData_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:159
755#, no-wrap
756msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
757msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
758
759#. type: "USBBusFix_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:163
761#, no-wrap
762msgid "USBBusFix=Yes"
763msgstr "USBBusFix=Yes"
764
765#. type: "USBBusFix_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:164
767#, no-wrap
768msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
769msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
770
771#. type: "USBLegacyOff_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:166
773#, no-wrap
774msgid "USBLegacyOff=Yes"
775msgstr "USBLegacyOff=Yes"
776
777#. type: "USBLegacyOff_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:167
779#, no-wrap
780msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
781msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
782
783#. type: "XHCILegacyOff_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:169
785#, no-wrap
786msgid "XHCILegacyOff=Yes"
787msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
788
789#. type: "XHCILegacyOff_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:170
791#, no-wrap
792msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
793msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
794
795#. type: "UHCIreset_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:172
797#, no-wrap
798msgid "UHCIreset=Yes"
799msgstr "UHCIreset=Yes"
800
801#. type: "UHCIreset_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:173
803#, no-wrap
804msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
805msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
806
807#. type: "EHCIacquire_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:175
809#, no-wrap
810msgid "EHCIacquire=Yes"
811msgstr "EHCIacquire=Yes"
812
813#. type: "EHCIacquire_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:176
815#, no-wrap
816msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
817msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
818
819#. type: "arch_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:178
821#, no-wrap
822msgid "arch=i386"
823msgstr "Architettura (arch=i386)"
824
825#. type: "arch_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:179
827#, no-wrap
828msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
829msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
830
831#. type: "EthernetBuiltIn_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:181
833#, no-wrap
834msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
835msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
836
837#. type: "EthernetBuiltIn_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:182
839#, no-wrap
840msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
841msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
842
843#. type: "EnableWifi_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:184
845#, no-wrap
846msgid "EnableWifi=Yes"
847msgstr "EnableWifi=Yes"
848
849#. type: "EnableWifi_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:185
851#, no-wrap
852msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
853msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
854
855#. type: "ForceHPET_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:187
857#, no-wrap
858msgid "ForceHPET=Yes"
859msgstr "ForceHPET=Yes"
860
861#. type: "ForceHPET_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:188
863#, no-wrap
864msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
865msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
866
867#. type: "ForceWake_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:190
869#, no-wrap
870msgid "ForceWake=Yes"
871msgstr "ForceWake=Yes"
872
873#. type: "ForceWake_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:191
875#, no-wrap
876msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
877msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
878
879#. type: "ForceFullMemInfo_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:193
881#, no-wrap
882msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
883msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
884
885#. type: "ForceFullMemInfo_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:194
887#, no-wrap
888msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
889msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
890
891#. type: "RestartFix_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:196
893#, no-wrap
894msgid "RestartFix=No"
895msgstr "RestartFix=No"
896
897#. type: "RestartFix_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:197
899#, no-wrap
900msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
901msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
902
903#. type: "UseMemDetect_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:199
905#, no-wrap
906msgid "UseMemDetect=No"
907msgstr "UseMemDetect=No"
908
909#. type: "UseMemDetect_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:200
911#, no-wrap
912msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
913msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
914
915#. type: "UseKernelCache_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:202
917#, no-wrap
918msgid "UseKernelCache=Yes"
919msgstr "UseKernelCache=Yes"
920
921#. type: "UseKernelCache_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:203
923#, no-wrap
924msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
925msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
926
927#. type: "Wake_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:205
929#, no-wrap
930msgid "Wake=Yes"
931msgstr "Wake=Yes"
932
933#. type: "Wake_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:206
935#, no-wrap
936msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
937msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
938
939#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:210
941#, no-wrap
942msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
943msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
944
945#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:211
947#, no-wrap
948msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
949msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
950
951#. type: "DropSSDT_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:213
953#, no-wrap
954msgid "DropSSDT=Yes"
955msgstr "DropSSDT=Yes"
956
957#. type: "DropSSDT_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:214
959#, no-wrap
960msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
961msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
962
963#. type: "DropHPET_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:216
965#, no-wrap
966msgid "DropHPET=Yes"
967msgstr "DropHPET=Yes"
968
969#. type: "DropHPET_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:217
971#, no-wrap
972msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
973msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
974
975#. type: "DropSBST_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:219
977#, no-wrap
978msgid "DropSBST=Yes"
979msgstr "DropSBST=Yes"
980
981#. type: "DropSBST_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:220
983#, no-wrap
984msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
985msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
986
987#. type: "DropECDT_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:222
989#, no-wrap
990msgid "DropECDT=Yes"
991msgstr "DropECDT=Yes"
992
993#. type: "DropECDT_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:223
995#, no-wrap
996msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
997msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
998
999#. type: "DropASFT_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1001#, no-wrap
1002msgid "DropASFT=Yes"
1003msgstr "DropASFT=Yes"
1004
1005#. type: "DropASFT_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1007#, no-wrap
1008msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1009msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
1010
1011#. type: "DropDMAR_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1013#, no-wrap
1014msgid "DropDMAR=Yes"
1015msgstr "DropDMAR=Yes"
1016
1017#. type: "DropDMAR_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1019#, no-wrap
1020msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1021msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
1022
1023#. type: "EnableC2State_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1025#, no-wrap
1026msgid "EnableC2State=Yes"
1027msgstr "EnableC2State=Yes"
1028
1029#. type: "EnableC2State_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1031#, no-wrap
1032msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1033msgstr "Abilita i C2State."
1034
1035#. type: "EnableC3State_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1037#, no-wrap
1038msgid "EnableC3State=Yes"
1039msgstr "EnableC3State=Yes"
1040
1041#. type: "EnableC3State_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1043#, no-wrap
1044msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1045msgstr "Abilita i C3State."
1046
1047#. type: "EnableC4State_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1049#, no-wrap
1050msgid "EnableC4State=Yes"
1051msgstr "EnableC4State=Yes"
1052
1053#. type: "EnableC4State_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1055#, no-wrap
1056msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1057msgstr "Abilita i C4State."
1058
1059#. type: "EnableC6State_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1061#, no-wrap
1062msgid "EnableC6State=Yes"
1063msgstr "EnableC6State=Yes"
1064
1065#. type: "EnableC6State_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1067#, no-wrap
1068msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1069msgstr "Abilita i C6State."
1070
1071#. type: "EnableC7State_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1073#, no-wrap
1074msgid "EnableC7State=Yes"
1075msgstr "EnableC7State=Yes"
1076
1077#. type: "EnableC7State_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1079#, no-wrap
1080msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1081msgstr "Abilita i C7State."
1082
1083#. type: "GenerateCStates_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1085#, no-wrap
1086msgid "GenerateCStates=Yes"
1087msgstr "GenerateCStates=Yes"
1088
1089#. type: "GenerateCStates_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1091#, no-wrap
1092msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1093msgstr "Attiva C-State automatici."
1094
1095#. type: "GeneratePStates_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1097#, no-wrap
1098msgid "GeneratePStates=Yes"
1099msgstr "GeneratePStates=Yes"
1100
1101#. type: "GeneratePStates_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1103#, no-wrap
1104msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1105msgstr "Attiva P-State automatici."
1106
1107#. type: "GenerateTStates_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1109#, no-wrap
1110msgid "GenerateTStates=Yes"
1111msgstr "GenerateTStates=Yes"
1112
1113#. type: "GenerateTStates_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1115#, no-wrap
1116msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1117msgstr "Attiva T-State automatici."
1118
1119#. type: "1024x600x32_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1121#, no-wrap
1122msgid "1024x600x32"
1123msgstr "1024x600x32"
1124
1125#. type: "1024x600x32_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1127#, no-wrap
1128msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1129msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1130
1131#. type: "1024x768x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1133#, no-wrap
1134msgid "1024x768x32"
1135msgstr "1024x768x32"
1136
1137#. type: "1024x768x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1141msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1142
1143#. type: "1280x768x32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1145#, no-wrap
1146msgid "1280x768x32"
1147msgstr "1280x768x32"
1148
1149#. type: "1280x768x32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1151#, no-wrap
1152msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1153msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1154
1155#. type: "1280x800x32_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1157#, no-wrap
1158msgid "1280x800x32"
1159msgstr "1280x800x32"
1160
1161#. type: "1280x800x32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1163#, no-wrap
1164msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1165msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1166
1167#. type: "1280x1024x32_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1169#, no-wrap
1170msgid "1280x1024x32"
1171msgstr "1280x1024x32"
1172
1173#. type: "1280x1024x32_description"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1175#, no-wrap
1176msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1177msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1178
1179#. type: "1280x960x32_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1181#, no-wrap
1182msgid "1280x960x32"
1183msgstr "1280x960x32"
1184
1185#. type: "1280x960x32_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1187#, no-wrap
1188msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1189msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1190
1191#. type: "1366x768x32_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1193#, no-wrap
1194msgid "1366x768x32"
1195msgstr "1366x768x32"
1196
1197#. type: "1366x768x32_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1199#, no-wrap
1200msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1201msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1202
1203#. type: "1440x900x32_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1205#, no-wrap
1206msgid "1440x900x32"
1207msgstr "1440x900x32"
1208
1209#. type: "1440x900x32_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1211#, no-wrap
1212msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1213msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1214
1215#. type: "1600x900x32_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1217#, no-wrap
1218msgid "1600x900x32"
1219msgstr "1600x900x32"
1220
1221#. type: "1600x900x32_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1223#, no-wrap
1224msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1225msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1226
1227#. type: "1600x1200x32_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1229#, no-wrap
1230msgid "1600x1200x32"
1231msgstr "1600x1200x32"
1232
1233#. type: "1600x1200x32_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1235#, no-wrap
1236msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1237msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1238
1239#. type: "1680x1050x32_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1241#, no-wrap
1242msgid "1680x1050x32"
1243msgstr "1680x1050x32"
1244
1245#. type: "1680x1050x32_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1247#, no-wrap
1248msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1249msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1250
1251#. type: "1920x1080x32_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1253#, no-wrap
1254msgid "1920x1080x32"
1255msgstr "1920x1080x32"
1256
1257#. type: "1920x1080x32_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1259#, no-wrap
1260msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1261msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1262
1263#. type: "1920x1200x32_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1265#, no-wrap
1266msgid "1920x1200x32"
1267msgstr "1920x1200x32"
1268
1269#. type: "1920x1200x32_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1271#, no-wrap
1272msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1273msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=1"
1280msgstr "LayoutID=1"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1287"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289"Setta l'HDEF layout-id a 1:\n"
1290"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=2"
1297msgstr "LayoutID=2"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1304"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306"Setta l'HDEF layout-id a 2:\n"
1307"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=3"
1314msgstr "LayoutID=3"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1321"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323"Setta l'HDEF layout-id a 3:\n"
1324"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=5"
1331msgstr "LayoutID=5"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1338"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340"Setta l'HDEF layout-id a 5:\n"
1341"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1342
1343#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1346#, no-wrap
1347msgid "LayoutID=7"
1348msgstr "LayoutID=7"
1349
1350#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1352#, no-wrap
1353msgid ""
1354"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1355"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1356msgstr ""
1357"Setta l'HDEF layout-id a 7:\n"
1358"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1359
1360#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1363#, no-wrap
1364msgid "LayoutID=12"
1365msgstr "LayoutID=12"
1366
1367#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1372"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374"Setta l'HDEF layout-id a 12:\n"
1375"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=32"
1382msgstr "LayoutID=32"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1389"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1392"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1397#, no-wrap
1398msgid "LayoutID=40"
1399msgstr "LayoutID=40"
1400
1401#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1403#, no-wrap
1404msgid ""
1405"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1406"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1407msgstr ""
1408"Setta l'HDEF layout-id a 40:\n"
1409"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=65"
1416msgstr "LayoutID=65"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1423"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425"Setta l'HDEF layout-id a 65:\n"
1426"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=99"
1433msgstr "LayoutID=99"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1440"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442"Setta l'HDEF layout-id a 99:\n"
1443"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1444
1445#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1448#, no-wrap
1449msgid "LayoutID=269"
1450msgstr "LayoutID=269"
1451
1452#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1457"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459"Setta l'HDEF layout-id a 269:\n"
1460"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1465#, no-wrap
1466msgid "LayoutID=387"
1467msgstr "LayoutID=387"
1468
1469#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1471#, no-wrap
1472msgid ""
1473"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1474"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1475msgstr ""
1476"Setta l'HDEF layout-id a 387:\n"
1477"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1482#, no-wrap
1483msgid "LayoutID=388"
1484msgstr "LayoutID=388"
1485
1486#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1491"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493"Setta l'HDEF layout-id a 388:\n"
1494"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1499#, no-wrap
1500msgid "LayoutID=389"
1501msgstr "LayoutID=389"
1502
1503#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1508"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510"Setta l'HDEF layout-id a 389:\n"
1511"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1512
1513#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=392"
1518msgstr "LayoutID=392"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1525"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Setta l'HDEF layout-id a 392:\n"
1528"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=398"
1535msgstr "LayoutID=398"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1542"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544"Setta l'HDEF layout-id a 398:\n"
1545"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=662"
1552msgstr "LayoutID=662"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1559"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Setta l'HDEF layout-id a 662:\n"
1562"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1567#, no-wrap
1568msgid "LayoutID=663"
1569msgstr "LayoutID=663"
1570
1571#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1576"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Setta l'HDEF layout-id a 663:\n"
1579"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1584#, no-wrap
1585msgid "LayoutID=664"
1586msgstr "LayoutID=664"
1587
1588#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1593"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595"Setta l'HDEF layout-id a 664:\n"
1596"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1601#, no-wrap
1602msgid "LayoutID=885"
1603msgstr "LayoutID=885"
1604
1605#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1610"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612"Setta l'HDEF layout-id a 885:\n"
1613"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1614
1615#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1618#, no-wrap
1619msgid "LayoutID=887"
1620msgstr "LayoutID=887"
1621
1622#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1627"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Setta l'HDEF layout-id a 887:\n"
1630"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1635#, no-wrap
1636msgid "LayoutID=888"
1637msgstr "LayoutID=888"
1638
1639#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1644"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"Setta l'HDEF layout-id a 888:\n"
1647"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1652#, no-wrap
1653msgid "LayoutID=889"
1654msgstr "LayoutID=889"
1655
1656#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1661"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Setta l'HDEF layout-id a 889:\n"
1664"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1669#, no-wrap
1670msgid "LayoutID=892"
1671msgstr "LayoutID=892"
1672
1673#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1678"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"Setta l'HDEF layout-id a 892:\n"
1681"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1686#, no-wrap
1687msgid "LayoutID=898"
1688msgstr "LayoutID=898"
1689
1690#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1695"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1696msgstr ""
1697"Setta l'HDEF layout-id a 898:\n"
1698"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699
1700#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1703#, no-wrap
1704msgid "LayoutID=1981"
1705msgstr "LayoutID=1981"
1706
1707#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1712"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714"Setta l'HDEF layout-id a 1981:\n"
1715"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1722"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Setta l'HDAU layout-id a 1:\n"
1725"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1729#, no-wrap
1730msgid ""
1731"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1732"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733msgstr ""
1734"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1735"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1742"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Setta l'HDAU layout-id a 3:\n"
1745"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1752"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Setta l'HDAU layout-id a 5:\n"
1755"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1759#, no-wrap
1760msgid ""
1761"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1762"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1763msgstr ""
1764"Setta l'HDAU layout-id a 7:\n"
1765"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1766
1767#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1769#, no-wrap
1770msgid ""
1771"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1772"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1773msgstr ""
1774"Setta l'HDAU layout-id a 12:\n"
1775"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1776
1777#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1779#, no-wrap
1780msgid ""
1781"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1782"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1783msgstr ""
1784"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1785"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1786
1787#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1792"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Setta l'HDAU layout-id a 40:\n"
1795"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1802"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Setta l'HDAU layout-id a 65:\n"
1805"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1812"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Setta l'HDAU layout-id a 99:\n"
1815"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1822"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Setta l'HDAU layout-id a 269:\n"
1825"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1832"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Setta l'HDAU layout-id a 387:\n"
1835"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1842"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Setta l'HDAU layout-id a 388:\n"
1845"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1852"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Setta l'HDAU layout-id a 389:\n"
1855"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1862"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Setta l'HDAU layout-id a 392:\n"
1865"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1872"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Setta l'HDAU layout-id a 398:\n"
1875"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1882"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Setta l'HDAU layout-id a 662:\n"
1885"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1892"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Setta l'HDAU layout-id a 663:\n"
1895"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1902"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Setta l'HDAU layout-id a 664:\n"
1905"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1912"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Setta l'HDAU layout-id a 885:\n"
1915"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1922"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Setta l'HDAU layout-id a 887:\n"
1925"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1932"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"Setta l'HDAU layout-id a 888:\n"
1935"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1942"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"Setta l'HDAU layout-id a 889:\n"
1945"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1946
1947#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1949#, no-wrap
1950msgid ""
1951"Set HDAU layout-id to 892:\n"
1952"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1953msgstr ""
1954"Setta l'HDAU layout-id a 892:\n"
1955"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1956
1957#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1959#, no-wrap
1960msgid ""
1961"Set HDAU layout-id to 898:\n"
1962"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1963msgstr ""
1964"Setta l'HDAU layout-id a 898:\n"
1965"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1966
1967#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1969#, no-wrap
1970msgid ""
1971"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
1972"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1973msgstr ""
1974"Setta l'HDAU layout-id a 1981:\n"
1975"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1976
1977#. type: "IntelCaprix00_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1979#, no-wrap
1980msgid "01660000"
1981msgstr "01660000"
1982
1983#. type: "IntelCaprix00_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1985#, no-wrap
1986msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1987msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1988
1989#. type: "IntelCaprix01_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1991#, no-wrap
1992msgid "01660001"
1993msgstr "01660001"
1994
1995#. type: "IntelCaprix01_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1997#, no-wrap
1998msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1999msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2000
2001#. type: "IntelCaprix02_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2003#, no-wrap
2004msgid "01660002"
2005msgstr "01660002"
2006
2007#. type: "IntelCaprix02_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2009#, no-wrap
2010msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2011msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2012
2013#. type: "IntelCaprix03_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2015#, no-wrap
2016msgid "01660003"
2017msgstr "01660003"
2018
2019#. type: "IntelCaprix03_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2021#, no-wrap
2022msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2023msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2024
2025#. type: "IntelCaprix04_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2027#, no-wrap
2028msgid "01660004"
2029msgstr "01660004"
2030
2031#. type: "IntelCaprix04_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2033#, no-wrap
2034msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2035msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2036
2037#. type: "IntelCaprix05_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2039#, no-wrap
2040msgid "01620005"
2041msgstr "01620005"
2042
2043#. type: "IntelCaprix05_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2045#, no-wrap
2046msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2047msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2048
2049#. type: "IntelCaprix06_title"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2051#, no-wrap
2052msgid "01620006"
2053msgstr "01620006"
2054
2055#. type: "IntelCaprix06_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2057#, no-wrap
2058msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2059msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2060
2061#. type: "IntelCaprix07_title"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2063#, no-wrap
2064msgid "01620007"
2065msgstr "01620007"
2066
2067#. type: "IntelCaprix07_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2069#, no-wrap
2070msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2071msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2072
2073#. type: "IntelCaprix08_title"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2075#, no-wrap
2076msgid "01660008"
2077msgstr "01660008"
2078
2079#. type: "IntelCaprix08_description"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2081#, no-wrap
2082msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2083msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2084
2085#. type: "IntelCaprix09_title"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2087#, no-wrap
2088msgid "01660009"
2089msgstr "01660009"
2090
2091#. type: "IntelCaprix09_description"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2093#, no-wrap
2094msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2095msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2096
2097#. type: "IntelCaprix10_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2099#, no-wrap
2100msgid "0166000a"
2101msgstr "0166000a"
2102
2103#. type: "IntelCaprix10_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2105#, no-wrap
2106msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2107msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2108
2109#. type: "IntelCaprix11_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2111#, no-wrap
2112msgid "0166000b"
2113msgstr "0166000b"
2114
2115#. type: "IntelCaprix11_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2117#, no-wrap
2118msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2119msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2120
2121#. type: "IntelAzulx00_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2123#, no-wrap
2124msgid "00000604"
2125msgstr "00000604"
2126
2127#. type: "IntelAzulx00_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2129#, no-wrap
2130msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2131msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2132
2133#. type: "IntelAzulx01_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2135#, no-wrap
2136msgid "0000060c"
2137msgstr "0000060c"
2138
2139#. type: "IntelAzulx01_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2141#, no-wrap
2142msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2143msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2144
2145#. type: "IntelAzulx02_title"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2147#, no-wrap
2148msgid "00001604"
2149msgstr "00001604"
2150
2151#. type: "IntelAzulx02_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2153#, no-wrap
2154msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2155msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2156
2157#. type: "IntelAzulx03_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2159#, no-wrap
2160msgid "0000160a"
2161msgstr "0000160a"
2162
2163#. type: "IntelAzulx03_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2165#, no-wrap
2166msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2167msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2168
2169#. type: "IntelAzulx04_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2171#, no-wrap
2172msgid "0000160c"
2173msgstr "0000160c"
2174
2175#. type: "IntelAzulx04_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2177#, no-wrap
2178msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2179msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2180
2181#. type: "IntelAzulx05_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2183#, no-wrap
2184msgid "00002604"
2185msgstr "00002604"
2186
2187#. type: "IntelAzulx05_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2189#, no-wrap
2190msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2191msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2192
2193#. type: "IntelAzulx06_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2195#, no-wrap
2196msgid "0000260a"
2197msgstr "0000260a"
2198
2199#. type: "IntelAzulx06_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2201#, no-wrap
2202msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2203msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2204
2205#. type: "IntelAzulx07_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2207#, no-wrap
2208msgid "0000260c"
2209msgstr "0000260c"
2210
2211#. type: "IntelAzulx07_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2213#, no-wrap
2214msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2215msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2216
2217#. type: "IntelAzulx08_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2219#, no-wrap
2220msgid "0000260d"
2221msgstr "0000260d"
2222
2223#. type: "IntelAzulx08_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2225#, no-wrap
2226msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2227msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2228
2229#. type: "IntelAzulx09_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2231#, no-wrap
2232msgid "02001604"
2233msgstr "02001604"
2234
2235#. type: "IntelAzulx09_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2237#, no-wrap
2238msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2239msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2240
2241#. type: "IntelAzulx10_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2243#, no-wrap
2244msgid "0300220d"
2245msgstr "0300220d"
2246
2247#. type: "IntelAzulx10_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2249#, no-wrap
2250msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2251msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2252
2253#. type: "IntelAzulx11_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2255#, no-wrap
2256msgid "0500260a"
2257msgstr "0500260a"
2258
2259#. type: "IntelAzulx11_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2261#, no-wrap
2262msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2263msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2264
2265#. type: "IntelAzulx12_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2267#, no-wrap
2268msgid "0600260a"
2269msgstr "0600260a"
2270
2271#. type: "IntelAzulx12_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2273#, no-wrap
2274msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2276
2277#. type: "IntelAzulx13_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2279#, no-wrap
2280msgid "0700260d"
2281msgstr "0700260d"
2282
2283#. type: "IntelAzulx13_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2285#, no-wrap
2286msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2287msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2288
2289#. type: "IntelAzulx14_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2291#, no-wrap
2292msgid "0800260a"
2293msgstr "0800260a"
2294
2295#. type: "IntelAzulx14_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2297#, no-wrap
2298msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2299msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2300
2301#. type: "IntelAzulx15_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2303#, no-wrap
2304msgid "08002e0a"
2305msgstr "08002e0a"
2306
2307#. type: "IntelAzulx15_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2309#, no-wrap
2310msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2311msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2312
2313#. type: "IntelAzulx16_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2315#, no-wrap
2316msgid "04001204"
2317msgstr "04001204"
2318
2319#. type: "IntelAzulx16_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2321#, no-wrap
2322msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2323msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2324
2325#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2327#, no-wrap
2328msgid "00000616"
2329msgstr "00000616"
2330
2331#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2333#, no-wrap
2334msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2335msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2336
2337#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2339#, no-wrap
2340msgid "00000e16"
2341msgstr "00000e16"
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2345#, no-wrap
2346msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2347msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2351#, no-wrap
2352msgid "00001616"
2353msgstr "00001616"
2354
2355#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2357#, no-wrap
2358msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2359msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2363#, no-wrap
2364msgid "00001e16"
2365msgstr "00001e16"
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2369#, no-wrap
2370msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2372
2373#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2375#, no-wrap
2376msgid "00002616"
2377msgstr "00002616"
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2381#, no-wrap
2382msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2387#, no-wrap
2388msgid "00002b16"
2389msgstr "00002b16"
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2393#, no-wrap
2394msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2395msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2399#, no-wrap
2400msgid "00002216"
2401msgstr "00002216"
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2405#, no-wrap
2406msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2407msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2411#, no-wrap
2412msgid "01000e16"
2413msgstr "01000e16"
2414
2415#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2417#, no-wrap
2418msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2419msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2420
2421#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2423#, no-wrap
2424msgid "01001e16"
2425msgstr "01001e16"
2426
2427#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2429#, no-wrap
2430msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2431msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2435#, no-wrap
2436msgid "02000616"
2437msgstr "02000616"
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2441#, no-wrap
2442msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2443msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2447#, no-wrap
2448msgid "02001616"
2449msgstr "02001616"
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2453#, no-wrap
2454msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2459#, no-wrap
2460msgid "02002616"
2461msgstr "02002616"
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2465#, no-wrap
2466msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2467msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2471#, no-wrap
2472msgid "02002216"
2473msgstr "02002216"
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2477#, no-wrap
2478msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2479msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2483#, no-wrap
2484msgid "02002b16"
2485msgstr "02002b16"
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2489#, no-wrap
2490msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2495#, no-wrap
2496msgid "03001216"
2497msgstr "03001216"
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2501#, no-wrap
2502msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2503msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2507#, no-wrap
2508msgid "04002b16"
2509msgstr "04002b16"
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2513#, no-wrap
2514msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2515msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2519#, no-wrap
2520msgid "04002616"
2521msgstr "04002616"
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2525#, no-wrap
2526msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2527msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2531#, no-wrap
2532msgid "05002616"
2533msgstr "05002616"
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2537#, no-wrap
2538msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2540
2541#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2543#, no-wrap
2544msgid "06002616"
2545msgstr "06002616"
2546
2547#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2549#, no-wrap
2550msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2551msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2552
2553#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2555#, no-wrap
2556msgid "AD2000b"
2557msgstr "AD2000b"
2558
2559#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2561#, no-wrap
2562msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2563msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2564
2565#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2567#, no-wrap
2568msgid "AD1981HD"
2569msgstr "AD1981HD"
2570
2571#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2573#, no-wrap
2574msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2575msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2576
2577#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2579#, no-wrap
2580msgid "AD1988b"
2581msgstr "AD1988b"
2582
2583#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2585#, no-wrap
2586msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2587msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2588
2589#. type: "ALC888_PinConf_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2591#, no-wrap
2592msgid "ALC888"
2593msgstr "ALC888"
2594
2595#. type: "ALC888_PinConf_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2597#, no-wrap
2598msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2599msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2600
2601#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2603#, no-wrap
2604msgid "ALC1200"
2605msgstr "ALC1200"
2606
2607#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2609#, no-wrap
2610msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2611msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2612
2613#. type: "00_PinConf_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2615#, no-wrap
2616msgid "00"
2617msgstr "00"
2618
2619#. type: "00_PinConf_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2621#, no-wrap
2622msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2623msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2624
2625#. type: "GraphicsEnabler_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2627#, no-wrap
2628msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2629msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2630
2631#. type: "GraphicsEnabler_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2633#, no-wrap
2634msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2635msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2636
2637#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2639#, no-wrap
2640msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2641msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2642
2643#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2645#, no-wrap
2646msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2647msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2648
2649#. type: "UseIntelHDMI_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2651#, no-wrap
2652msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2653msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2654
2655#. type: "UseIntelHDMI_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2657#, no-wrap
2658msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2659msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2660
2661#. type: "UseAtiROM_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2663#, no-wrap
2664msgid "UseAtiROM=Yes"
2665msgstr "UseAtiROM=Yes"
2666
2667#. type: "UseAtiROM_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2669#, no-wrap
2670msgid "Enables UseAtiROM options."
2671msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2672
2673#. type: "UseNvidiaROM_title"
2674#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2675#, no-wrap
2676msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2677msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2678
2679#. type: "UseNvidiaROM_description"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2681#, no-wrap
2682msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2683msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2684
2685#. type: "VBIOS_title"
2686#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2687#, no-wrap
2688msgid "VBIOS=Yes"
2689msgstr "VBIOS=Yes"
2690
2691#. type: "VBIOS_description"
2692#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2693#, no-wrap
2694msgid "Enables VBIOS option"
2695msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2696
2697#. type: "SkipIntelGfx_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2699#, no-wrap
2700msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2701msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2702
2703#. type: "SkipIntelGfx_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2705#, no-wrap
2706msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2707msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2708
2709#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2711#, no-wrap
2712msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2713msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2714
2715#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2716#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2717#, no-wrap
2718msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2719msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2720
2721#. type: "SkipAtiGfx_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2723#, no-wrap
2724msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2725msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2726
2727#. type: "SkipAtiGfx_description"
2728#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2729#, no-wrap
2730msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2731msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2732
2733#. type: "EnableBacklight_title"
2734#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2735#, no-wrap
2736msgid "EnableBacklight=Yes"
2737msgstr "EnableBacklight=Yes"
2738
2739#. type: "EnableBacklight_description"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2741#, no-wrap
2742msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2743msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2744
2745#. type: "EnableDualLink_title"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2747#, no-wrap
2748msgid "EnableDualLink=Yes"
2749msgstr "EnableDualLink=Yes"
2750
2751#. type: "EnableDualLink_description"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2753#, no-wrap
2754msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2755msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2756
2757#. type: "NvidiaGeneric_title"
2758#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2759#, no-wrap
2760msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2761msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2762
2763#. type: "NvidiaGeneric_description"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2765#, no-wrap
2766msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2767msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2768
2769#. type: "NvidiaSingle_title"
2770#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2771#, no-wrap
2772msgid "NvidiaSingle=No"
2773msgstr "NvidiaSingle=No"
2774
2775#. type: "NvidiaSingle_description"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2777#, no-wrap
2778msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2779msgstr ""
2780
2781#. type: "Verbose_title"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2783#, no-wrap
2784msgid "Verbose Mode"
2785msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2786
2787#. type: "Verbose_description"
2788#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2789#, no-wrap
2790msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2791msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2792
2793#. type: "Singleusermode_title"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2795#, no-wrap
2796msgid "Single User Mode"
2797msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2798
2799#. type: "Singleusermode_description"
2800#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2801#, no-wrap
2802msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2803msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2804
2805#. type: "Ignorecaches_title"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2807#, no-wrap
2808msgid "Ignore Caches"
2809msgstr "Ignora Caches (-f)"
2810
2811#. type: "Ignorecaches_description"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2813#, no-wrap
2814msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2815msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2816
2817#. type: "Npci_title"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2819#, no-wrap
2820msgid "npci=0x2000"
2821msgstr "npci=0x2000"
2822
2823#. type: "Npci_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2825#, no-wrap
2826msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2827msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2828
2829#. type: "Npci3_title"
2830#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2831#, no-wrap
2832msgid "npci=0x3000"
2833msgstr "npci=0x3000"
2834
2835#. type: "Npci3_description"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2837#, no-wrap
2838msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2839msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2840
2841#. type: "WaitingRootDevice_title"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2843#, no-wrap
2844msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2845msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2846
2847#. type: "WaitingRootDevice_description"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2849#, no-wrap
2850msgid ""
2851"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2852"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2853"Findings credits to bcc9."
2854msgstr ""
2855"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2856"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2857"Ringraziamenti a bcc9."
2858
2859#. type: "Darkwake_title"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2861#, no-wrap
2862msgid "darkwake=0"
2863msgstr "darkwake=0"
2864
2865#. type: "Darkwake_description"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2867#, no-wrap
2868msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2869msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2870
2871#. type: "NvdaDrv1_title"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2873#, no-wrap
2874msgid "nvda_drv=1"
2875msgstr "nvda_drv=1"
2876
2877#. type: "NvdaDrv1_description"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2879#, no-wrap
2880msgid ""
2881"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2882"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2883"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2884"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2885msgstr ""
2886"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2887"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2888"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2889"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2890
2891#. type: "kext-dev-mode1_title"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2893#, no-wrap
2894msgid "kext-dev-mode=1"
2895msgstr "kext-dev-mode=1"
2896
2897#. type: "kext-dev-mode1_description"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2899#, no-wrap
2900msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2901msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2902
2903#. type: "rootless0_title"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2905#, no-wrap
2906msgid "rootless=0"
2907msgstr "rootless=0"
2908
2909#. type: "rootless0_description"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2911#, no-wrap
2912msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2913msgstr "Rootless è un sistema di sicurezza introdotto con OS X 10.11 (El Capitan), e disabilita la possibilità di modifiche ai file di sistema da parte di programmi di terze parti.Per disattivare questa protezione è possibile aggiungere 'rootless=0' agli argomenti di avvio. ('rootless=1' lo riattiva)."
2914
2915#. type: "Dart0_title"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2917#, no-wrap
2918msgid "dart=0"
2919msgstr "dart=0"
2920
2921#. type: "Dart0_description"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2923#, no-wrap
2924msgid ""
2925"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2926"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2927msgstr ""
2928"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2929"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2930
2931#. type: "mac-de_title"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2933#, no-wrap
2934msgid "German Mac Keyboard"
2935msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2936
2937#. type: "mac-de_description"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2939#, no-wrap
2940msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2941msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2942
2943#. type: "mac-es_title"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2945#, no-wrap
2946msgid "Spanish Mac Keyboard"
2947msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2948
2949#. type: "mac-es_description"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2951#, no-wrap
2952msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2953msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2954
2955#. type: "mac-fr_title"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2957#, no-wrap
2958msgid "French Mac Keyboard"
2959msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2960
2961#. type: "mac-fr_description"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2963#, no-wrap
2964msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2965msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2966
2967#. type: "mac-it_title"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2969#, no-wrap
2970msgid "Italian Mac Keyboard"
2971msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2972
2973#. type: "mac-it_description"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2975#, no-wrap
2976msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2977msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2978
2979#. type: "mac-se_title"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2981#, no-wrap
2982msgid "Swedish Mac Keyboard"
2983msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2984
2985#. type: "mac-se_description"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2987#, no-wrap
2988msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2989msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2990
2991#. type: "pc-fr_title"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2993#, no-wrap
2994msgid "French PC Keyboard"
2995msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2996
2997#. type: "pc-fr_description"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2999#, no-wrap
3000msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3001msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
3002
3003#. type: "Embed_title"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:789
3005#, no-wrap
3006msgid "Embed"
3007msgstr "Embed"
3008
3009#. type: "Embed_description"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3011#, no-wrap
3012msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3013msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
3014
3015#. type: "Legacy_title"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:792
3017#, no-wrap
3018msgid "Legacy"
3019msgstr "Legacy"
3020
3021#. type: "Legacy_description"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3023#, no-wrap
3024msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3025msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
3026
3027#. type: "Default_title"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:795
3029#, no-wrap
3030msgid "Standard"
3031msgstr "Standard"
3032
3033#. type: "Default_description"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3035#, no-wrap
3036msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3037msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
3038
3039#. type: "Bullet_title"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:798
3041#, no-wrap
3042msgid "Bullet"
3043msgstr "Bullet"
3044
3045#. type: "Bullet_description"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3047#, no-wrap
3048msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3049msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
3050
3051#. type: "Audio_title"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3053#, no-wrap
3054msgid "Audio"
3055msgstr "Audio"
3056
3057#. type: "Audio_description"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3059#, no-wrap
3060msgid "A selection of options that deal with audio."
3061msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3062
3063#. type: "Control_title"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:812
3065#, no-wrap
3066msgid "Control Options"
3067msgstr "Opzioni di Controllo"
3068
3069#. type: "Control_description"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3071#, no-wrap
3072msgid "Settings to control how Chameleon works."
3073msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3074
3075#. type: "General_title"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3077#, no-wrap
3078msgid "General Options"
3079msgstr "Opzioni Generali"
3080
3081#. type: "General_description"
3082#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3083#, no-wrap
3084msgid "Choose from a selection of base options."
3085msgstr "Seleziona una opzione base."
3086
3087#. type: "KernelFlags_title"
3088#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3089#, no-wrap
3090msgid "Kernel Flags"
3091msgstr "Flags del Kernel"
3092
3093#. type: "KernelFlags_description"
3094#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3095#, no-wrap
3096msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3097msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3098
3099#. type: "PowerManagement_title"
3100#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3101#, no-wrap
3102msgid "Power Management"
3103msgstr "Gestione Energetica"
3104
3105#. type: "PowerManagement_description"
3106#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3107#, no-wrap
3108msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3109msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3110
3111#. type: "Resolution_description"
3112#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3113#, no-wrap
3114msgid "Set one resolution to use."
3115msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3116
3117#. type: "HDEFLayout_title"
3118#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3119#, no-wrap
3120msgid "HDEF Layout"
3121msgstr "HDEF Layout"
3122
3123#. type: "HDEFLayout_description"
3124#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3125#, no-wrap
3126msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3127msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3128
3129#. type: "HDAULayout_title"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3131#, no-wrap
3132msgid "HDAU Layout"
3133msgstr "HDAU Layout"
3134
3135#. type: "HDAULayout_description"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3137#, no-wrap
3138msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3139msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3140
3141#. type: "IntelCapri_title"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3143#, no-wrap
3144msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3145msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3146
3147#. type: "IntelCapri_description"
3148#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3149#, no-wrap
3150msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3151msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3152
3153#. type: "IntelAzul_title"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3155#, no-wrap
3156msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3157msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3158
3159#. type: "IntelAzul_description"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3161#, no-wrap
3162msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3163msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3164
3165#. type: "IntelBdw_title"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3167#, no-wrap
3168msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3169msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3170
3171#. type: "IntelBdw_description"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3173#, no-wrap
3174msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3175msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3176
3177#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3179#, no-wrap
3180msgid "HDEF PinConfiguration"
3181msgstr "HDEF PinConfiguration"
3182
3183#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3185#, no-wrap
3186msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3187msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3188
3189#. type: "Video_title"
3190#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3191#, no-wrap
3192msgid "Video"
3193msgstr "Video"
3194
3195#. type: "Video_description"
3196#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3197#, no-wrap
3198msgid "A selection of options that deal with video."
3199msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3200
3201#. type: "Keymaps_title"
3202#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3203#, no-wrap
3204msgid "KeyLayout"
3205msgstr "Mappatura tastiera"
3206
3207#. type: "Keymaps_description"
3208#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3209#, no-wrap
3210msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3211msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3212
3213#. type: "Patches_title"
3214#: Resources/templates/Localizable.strings:870
3215#, fuzzy, no-wrap
3216#| msgid "Kext Patcher"
3217msgid "Patches"
3218msgstr "Kext Patcher"
3219
3220#. type: "Patches_description"
3221#: Resources/templates/Localizable.strings:871
3222#, fuzzy, no-wrap
3223#| msgid "A selection of options that deal with video."
3224msgid "A selection of options to patch the kernel."
3225msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3226
3227#. type: "kernelPatcher_title"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:873
3229#, fuzzy, no-wrap
3230#| msgid "Kernel Patcher"
3231msgid "kernel Patcher"
3232msgstr "Kernel Patcher"
3233
3234#. type: "kernelPatcher_description"
3235#: Resources/templates/Localizable.strings:874
3236#, no-wrap
3237msgid "Select one patch for your kernel."
3238msgstr ""
3239
3240#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3241#: Resources/templates/Localizable.strings:877
3242#, no-wrap
3243msgid "KernelBooter_kexts"
3244msgstr ""
3245
3246#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3247#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3248#, no-wrap
3249msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3250msgstr ""
3251
3252#. type: "KernelPm_title"
3253#: Resources/templates/Localizable.strings:881
3254#, fuzzy, no-wrap
3255#| msgid "Kernel Patcher"
3256msgid "KernelPm"
3257msgstr "Kernel Patcher"
3258
3259#. type: "KernelPm_description"
3260#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3261#, fuzzy, no-wrap
3262#| msgid "Power Management"
3263msgid "Kernel Power Management patch."
3264msgstr "Gestione Energetica"
3265
3266#. type: "KernelLapicError_title"
3267#: Resources/templates/Localizable.strings:885
3268#, fuzzy, no-wrap
3269#| msgid "Kernel Patcher"
3270msgid "KernelLapicError"
3271msgstr "Kernel Patcher"
3272
3273#. type: "KernelLapicError_description"
3274#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3275#, no-wrap
3276msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3277msgstr ""
3278
3279#. type: "KernelLapicVersion_title"
3280#: Resources/templates/Localizable.strings:889
3281#, fuzzy, no-wrap
3282#| msgid "Kernel Patcher"
3283msgid "KernelLapicVersion"
3284msgstr "Kernel Patcher"
3285
3286#. type: "KernelLapicVersion_description"
3287#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3288#, no-wrap
3289msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3290msgstr ""
3291
3292#. type: "KernelHaswell_title"
3293#: Resources/templates/Localizable.strings:893
3294#, fuzzy, no-wrap
3295#| msgid "Kernel Flags"
3296msgid "KernelHaswell"
3297msgstr "Flags del Kernel"
3298
3299#. type: "KernelHaswell_description"
3300#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3301#, no-wrap
3302msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3303msgstr ""
3304
3305#. type: "KernelcpuFamily_title"
3306#: Resources/templates/Localizable.strings:897
3307#, no-wrap
3308msgid "KernelcpuFamily"
3309msgstr ""
3310
3311#. type: "KernelcpuFamily_description"
3312#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3313#, no-wrap
3314msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3315msgstr ""
3316
3317#. type: "KernelSSE3_title"
3318#: Resources/templates/Localizable.strings:901
3319#, no-wrap
3320msgid "KernelSSE3"
3321msgstr ""
3322
3323#. type: "KernelSSE3_description"
3324#: Resources/templates/Localizable.strings:902
3325#, no-wrap
3326msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3327msgstr ""
3328
3329#. type: "Themes_title"
3330#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3331#, no-wrap
3332msgid "Themes"
3333msgstr "Temi"
3334
3335#. type: "Themes_description"
3336#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3337#, no-wrap
3338msgid ""
3339"A collection of sample themes\n"
3340"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3341msgstr ""
3342"Una raccolta di temi campione.\n"
3343"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3344
3345#, fuzzy
3346#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3347#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3348#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3349
3350#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3351#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
3352
3353#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3354#~ msgstr ""
3355#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
3356#~ "(Mobile)."
3357
3358#~ msgid "Install Type"
3359#~ msgstr "Tipo di installazione"
3360
3361#~ msgid ""
3362#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3363#~ msgstr ""
3364#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3365
3366#~ msgid "New Installation"
3367#~ msgstr "Nuova Installazione"
3368
3369#~ msgid ""
3370#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3371#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3372#~ "than the Bootloader."
3373#~ msgstr ""
3374#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
3375#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
3376#~ "Bootloader."
3377
3378#~ msgid "Upgrade"
3379#~ msgstr "Aggiornamento"
3380
3381#~ msgid ""
3382#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3383#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3384#~ "folder will be backed up."
3385#~ msgstr ""
3386#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
3387#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
3388#~ "Bootloader."
3389
3390#~ msgid "EFI"
3391#~ msgstr "Partizione EFI"
3392
3393#~ msgid ""
3394#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
3395#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
3396#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
3397#~ msgstr ""
3398#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
3399#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
3400#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3401
3402#~ msgid ""
3403#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3404#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3405#~ msgstr ""
3406#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
3407#~ "tastiera."
3408
3409#~ msgid "Utilities"
3410#~ msgstr "Utilitá"
3411
3412#~ msgid "Optional files to help setup"
3413#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3414
3415#~ msgid "Preference Panel"
3416#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3417
3418#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3419#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3420
3421#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3422#~ msgstr ""
3423#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
3424#~ "di esempio"
3425
3426#~ msgid "Documentation"
3427#~ msgstr "Documentazione"
3428
3429#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3430#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3431
3432#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3433#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3434
3435#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3436#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3437
3438#~ msgid "German PC Keyboard"
3439#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3440
3441#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3442#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3443
3444#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3445#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3446
3447#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3448#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3449
3450#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3451#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3452
3453#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3454#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3455
3456#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3457#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3458
3459#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3460#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3461
3462#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3463#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3464
3465#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3466#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3467
3468#~ msgid "None"
3469#~ msgstr "Nessuna"
3470
3471#~ msgid "Don't choose a resolution."
3472#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3473
3474#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3475#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3476

Archive Download this file

Revision: 2767